File

Transkrypt

File
®
0310RP000FRFR
APPAREIL DE CHAUFFAGE & DE VENTILATION
TYPE
RP
Les appareils sont conformes aux directives suivantes
Dir. 2009/142/EC G.A.D.
Dir. 2004/108/EC E.M.C.
Dir. 2006/95/EC L.V.D.
Dir. 2006/42/EC M.D.
INSTALLATION
MISE EN SERVICE
ENTRETIEN
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT TRES ATTENTIVEMENT AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
LAISSER-LE A L’UTILISATEUR OU ATTACHE A PROXIMITE DE L’APPAREIL.
Sous réserve de modifications
RP000FRFR
1/15
INDEX
1.
GENERALITES
2.
DONNEES TECHNIQUES
3.
CARACTERISTIQUES
4.
COMBINAISON DE SECTIONS
5.
INSTALLATION
6.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
7.
RACCORDEMENT GAZ
8.
SYSTEME D’EVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION
9.
SECTION DE CHAUFFE
10.
ÉVACUATION DES CONDENSATS
11.
RECEPTION – MISE EN SERVICE
12.
ENTRETIEN
13.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
1. GÉNÉRALITÉS
1.1
Les unités Reznor RP sont spécialement
conçues pour satisfaire les besoins actuels de
l’Industrie en termes à la fois de qualité, de
coût, et de flexibilité de l’offre, ainsi que de
compacité du matériel.
Pour toutes ces raisons, la construction de la
gamme RP repose sur un principe modulaire.
1.2
Deux tailles de caissons ont été définis pour
couvrir les besoins prévus : RP 18 et RP 35.
Ces unités sont aptes à opérer avec des
débits d’air variant entre minimum 9.000m³/h
et maximum 36.000m³/h.
L’appareil est
choisi en fonction du débit d’air désiré.
1.3
En fonction du concept, le manuel RP est
complété des documents nécessaires.
RP000FRFR
En ce qui concerne les dimensions et les
poids des différentes sections, ainsi que la
gamme de puissances disponibles, se reporter
au document Reznor ‘Programme de sélection
des séries RP’ et au paragraphe 2 de ce
document ‘Données techniques’.
1.4
Les unités RP sont en principe livrées
entièrement montées et assemblées. Dans le
cas où, pour une question de dimension ou
d’installation très spécifique, l’unité doit être
fournie en plusieurs parties, toutes les
dispositions sont prises pour faciliter le
montage sur place.
1.5
Bien que tous les efforts soient faits pour
assurer une livraison en toute sécurité, les
unités RP doivent être contrôlées à la
réception; tout dommage doit faire l’objet de
réserves auprès du transporteur dans les 48h,
et être notifié à la société Reznor.
2/15
1.6
1.7
Les composants d’une centrale RP ne doivent
normalement pas être détériorés, un test de
fonctionnement complet, selon les possibilités,
est effectué en usine.
Le contrôle effectué selon la procédure du
système qualité ISO 9001 garantit que chaque
pièce de la construction, sauf notification
contraire, est intacte et en bon état.
A noter en particulier que les supports anti
vibratiles du châssis du ventilateur sont
maintenus pendant le transport pour éviter
toute avarie.
A réception du matériel, vérifier les points
suivants :
- État général de l’enveloppe externe
- État des composants extérieurs de la
centrale: registre de réglage, cadre de
raccordement pour gaine,
- État des composants internes : ventilateurs,
batteries, équipements de chauffage, etc...
1.8
1.9
Les moyens mis en oeuvre pour le
déchargement et/ou le levage de l’unité RP
sont de toute première importance. Utiliser
des élingues et des systèmes de levage
appropriés
et
manipuler
correctement
l’appareil
afin
de
ne
pas
risquer
d’endommager la carrosserie. Des points de
levage sont prévus sur le châssis support de
la centrale et le centre de gravité approximatif
est indiqué sur chaque unité. Voir figure 1.
Vérifier
avant
l’installation
que
les
spécifications de d’appareil correspondent
aux spécifications de la commande.
Vérifier que les données mentionnées sur la
plaque
signalétique
sont
correctes.
Vérifier que la plaque signalétique est
complétée du symbole ‘FR’ et de la catégorie
gaz ‘II2E+3+’ – sinon ces instructions ne sont
pas valables.
Figure 1 : Déchargement et levage des unités RP
RP000FRFR
3/15
2. DONNÉES TECHNIQUES
2.1
Débit calorifique
Tableau 1
D éno m ina t io n
Lo ng.
P uis s a nc e
D ébit c a lo rif ique
PCS
Mod.
Gaz naturel
Gaz
Ф
D ébit d'a ir
m in.
Propane
(1)
(2)
G20
G25
G31
(3)
(kW)
(kW)
(kW)
(kW)
(m³/h)
(m³/h)
(kg/h)
(inch)
1_4100
944,5
100
120,0
108,40
100,0
11,45
13,32
8,75
3/4"
7500
1_4075
944,5
75
91,5
82,40
75,0
8,73
10,15
6,53
3/4"
5700
R
P
1_4060
944,5
60
74,6
67,20
61,2
7,12
8,28
5,66
3/4"
4700
1_4050
944,5
50
62,0
55,88
50,8
5,92
6,88
4,43
3/4"
3900
1
8
2_4100
1810
200
240,0
216,80
200,0
22,90
26,64
17,14
1 1/4"
11700
2_4075
1810
150
183,0
164,80
150,0
17,46
20,30
13,06
1 1/4"
8800
2_4060
1810
120
149,2
134,40
122,4
14,24
16,56
10,66
1 1/4"
7150
2_4175
1810
175
211,5
190,8
175
20,18
23,47
15,1
1 1/4"
12050
1_8100
544,5
100
120
108,4
100
11,45
13,32
8,57
3/4"
14300
2_8100
1010
200
240
216,8
200
22,9
26,64
17,14
1 1/4"
14300
3_8100
1475,5
300
360
325,2
300
34,35
39,96
25,71
1 1/4"
17000
4_8100
1941
400
480
433,6
400
45,8
53,28
34,28
1 1/4"
23371
1_8075
544,5
75
91,5
82,4
75
8,73
10,15
6,53
3/4"
10750
2_8075
1010
150
183
164,8
150
17,46
20,3
13,06
1 1/4"
10750
3_8075
1475,5
225
274,5
247,2
225
26,19
30,45
19,59
1 1/4"
13000
1_8050
544,5
50
62
55,88
50
5,92
6,88
4,43
3/4"
3_8250
1475,5
250
303
273,2
250
28,91
33,62
21,63
1 1/4"
17800
3_8275
1475,5
275
331,5
299,2
275
31,63
36,79
23,67
1 1/4"
17700
4_8325
1941
325
394,5
355,6
325
37,64
43,77
28,16
1 1/4"
27200
4_8350
1941
350
423
381,6
350
40,36
46,94
30,2
1 1/4"
23800
4_8375
1941
375
451,5
407,6
375
43,08
50,11
32,24
1 1/4"
23800
3
5
(2)
(3)
PCS
C o ns o m m a t io n ga z
(mm)
R
P
(1)
Type
P uis s a nc e
no m .
(m³/h)
7150
PCS = puissance calorifique supérieure
PCI = puissance calorifique inférieure
Dia raccordement gaz sur l’appareil
RP000FRFR
4/15
2.2
Dimensions
Figure 2 :
A
B
C
RP 18
1448.5
1468.0
1490.0
RP 35
2561.5
2580.0
2601,5
◄
◄
X/X1 : dépendant de la configuration
RP000FRFR
5/15
3. CARACTÉRISTIQUES
3.1
3.2
La conception des centrales RP en font des
unités de traitement de l’air multi-fonctionnelles.
Elles sont disponibles en version extérieure ou
intérieure.
Les modèles intérieurs qui comprennent une
section de chauffe indirecte au gaz doivent être
raccordés à un conduit d’évacuation des
produits de combustion.
batterie froide, ventilation, récupération de
chaleur,
évacuation
d’air,
réchauffage,
mélange d’air, etc... (la couverture de cette
notice représente une centrale type composée
d’une sélection d’éléments).
3.3
Les unités sont prévues pour être raccordées
à un réseau de distribution de l’air traité vers
l’intérieur du bâtiment. Suivant la configuration
demandée, une unité RP peut comporter
différentes sections, telles que : filtration,
La construction d’une centrale RP consiste en
une structure composée de panneaux
métalliques double paroi isolés intérieurement,
montée sur un châssis en aluminium. L’
épaisseur de panneaux sandwich est de
20,6mm. L’ensemble forme une construction
rigide une fois assemblé sur son châssis
support qui peut servir au levage de l’unité.
4. COMBINAISON DES SECTIONS
4.1
Lorsque la longueur totale d’une unité RP
excède les dimensions usuelles des
matériaux de constitution ou qu’elle n’est pas
rationnelle en termes de transport, de
manutention, etc..., l’unité peut être livrée en
plusieurs parties à assembler sur site. Cette
configuration est à établir au moment du
chiffrage et du plan de fabrication; les cadres
et les châssis appropriés seront fournis de
manière à ce que la centrale, une fois
montée, ne forme qu’un seul appareil.
Le
nécessaire
pour
effectuer
les
raccordements entre différentes sections
sera fourni séparément.
Au moment du montage des différentes
sections, s’assurer que les cadres supports
sont correctement
alignés les uns par rapport aux autres, sur
tous les plans, avant de procéder à la
fixation des raccords.
4.2
Lors de l’installation d’unités extérieures,
vérifier que l’étanchéité est respectée
Un document complémentaire expliquant le
raccordement entre eux de plusieurs
modules est fourni en plus de la présente
notice.
5. INSTALLATION
5.1.
L’installation des centrales RP doit toujours
être effectuée en conformité avec les règles en
vigueur dans les différents corps d’état requis
pour intervenir sur un tel matériel..
5.2.
Les unités RP doivent être installées selon les
prescriptions Reznor contenues dans ce
document
et
dans
les
notices
complémentaires, fournies séparément,
RP000FRFR
correspondant aux éléments spécifiques. Une
modification sans autorisation de l’unité ou de
son mode d’utilisation par rapport à la
destination initiale, peut constituer un risque et
entraîner la nullité des garanties. Dans le cas
où des modifications seraient nécessaires, il
est indispensable de consulter Reznor au
préalable.
6/15
5.3
S’assurer que l’environnement dans lequel
l’appareil est installé l’unité ne présente
aucun risque possible, en particulier lorsque
des sections de chauffage au gaz sont
prévues dans l’unité. Vérifier au préalable
que les structures du bâtiment sont capables
de supporter le poids de l’unité et de ses
accessoires.
5.4
L’installation d’une unité extérieure peut
éventuellement remettre en cause la
protection d’un bâtiment, les gaines de
soufflage ou de reprise pouvant constituer
des accès possibles vers l’intérieur des
locaux. Il peut être nécessaire de prévoir des
protections sur ces passages.
5.5
Quel que soit le type d’unité, veiller à
ménager suffisamment d’espace autour de
l’appareil
pour
les
opérations
de
maintenance et d’entretien. En règle
générale,
le
dégagement
minimal
correspond à une largeur qui permet d’ouvrir
d’une manière saufe les portes et les
panneaux de l’appareil.
5.6
Afin d'assurer le bon fonctionnement de
l'unité RP il faut éviter que des systèmes
d'évacuation (qui ne font pas partie de
l'appareil) ne se trouvent pas dans
l'environnement immédiat de l'appareil.
5.7
Attention :
En cas d’une installation extérieure il est
fortement recommandé de limiter les
ouvertures dans le toit afin d’éviter toute
infiltration d’eau.
Pour cette raison il est recommandé de
tenir l’ouverture du toit jusqu’au minimum
(plus petite que la taille de l’unité). Dans le
cas qu’il est impossible de respecter cette
recommandation nous vous référons à la
figure 4.
Dans ce dernier cas il faut payer une
attention particulière à la construction de
l’appareil et à l’étanchéité des ouvertures.
Vérifier les coefficients de dilatation de
l’appareil et du toit car il est possible qu’ils
sont différents.
Cette vérification très
important quand le toit supporte une surface
considérable de l’appareil.
Figure 3 : Installation recommandée d’une installation extérieure
Légende
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Panneau de côté
Panneau de fond
Profil portant
Joint
Joint résistant à l’eau
Suspension surface portante
Construction du toit
Couverture du toit
Couverture du toit
Couverture du toit
P.S. :
Seulement les items 1 jusqu’au 3 inclus
sont livrés par Reznor – les autres sont à
prévoir par l’installateur.
RP000FRFR
7/15
Figure 4 : Étanchéité du toit
Légende
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Appareil
Profil portant
Étanchéité
Bord du toit
Isolation profil portant
Isolation bord du toit
Construction toiture
Toit
Isolation du toit
Couverture du toit
P.S. :
Seulement les items 1, 2 & 4 sont livrés par
Reznor – les autres sont à prévoir par
l’installateur.
6. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
6.1
Les unités Reznor RP peuvent être fournies
précablées ou non câblées.
Dans le cas de configurations non câblées
possédant des batteries de chauffe au gaz, le
circuit de commande du gaz sera toujours
précâblé afin de se conformer à la directive gaz
de l’appareil. Le câblage ainsi que la procédure
de commande prévue doivent être conserver à
l’identique de la fourniture.
6.2
Les centrales RP doivent être mises à la terre.
Le câblage et les composants électriques
doivent répondre à la directive du voltage de
charge CE 72/23/EEG LVD.
Lorsque
l’installateur doit effectuer le câblage il doit
respecter toutes les réglementations en
vigueur.
6.3 Un coupe-circuit approprié verrouillable doit être
monté à proximité de l’appareil dans un endroit
accessible à toute personne intervenant sur
l’unité.
RP000FRFR
6.4 Le raccordement électrique de l’unité et de ses
commandes à distance doit être effectué par
des techniciens qualifiés, en conformité avec
les réglementations en vigueur. Les sections de
câbles doivent être dimensionnées en
conséquence de même que les protections
contre les court-circuits et les surcharges, à
prévoir.
6.5 Les schémas électriques sont fournis avec
chaque appareil, une copie propre à la section
fonctionnelle étant également jointe à la
centrale.
6.6 Des plaques signalétique séparées sont
montées sur les différents modules pour
indiquer leurs fonctions spécifiques.
Une plaque générale se trouve sur le côté
extérieur de l’appareil à l’approximité de la
boîte de jonction.
Vérifier que les
spécifications électriques correspondent aux
données mentionnées sur les plaques
signalétique.
8/15
7. CONNECTION GAZ
7.1
7.2
Les raccordements gaz, l’installation et la mise
en service d’appareils fonctionnant au gaz
doivent être effectués par un personnel
qualifié,
en
conformité
avec
les
réglementations en vigueur.
Vérifier la pression de gaz.
capacité maximale du compteur.
7.3
Le dimensionnement de la canalisation gaz
doit prendre en compte les pertes de charges
Vérifier la
Vérifier que le gaz utilisé et sa catégorie
soient conformes aux données indiquées sur
la plaque signalétique.
La table 1 vous donne toute information
nécessaire concernant la consommation de
gaz.
8. ÉVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION
8.1 Les unités RP destinées à être installées à
l’extérieur n’ exigent pas de conduits
d’évacuation des gaz brûlés. Afin de ne pas
obstruer l’évacuation des gaz brûlés il faut
prévoir un espace libre de min. 3m à la sortie de
l’extracteur des gaz brûlés. Veiller à ce que les
gaz brûlés ne puissent pénétrer dans le
bâtiment par des grilles d’aération, des fenêtres
ouvertes, etc ….
8.2
Chaque section de chauffe faisant partie d’une
installation RP destinée à être installée à
l’intérieur comme type C doit être prévu d’un
système d’amenée d’air comburant et d’un
système d’évacuation des produits de
combustion.
Prévus pour fonctionner avec des terminaux
ventouses (Mugro type 2000 (Ф 130) ou Burfix
(Ф 130)) les appareils RP sont certifiés CE
avec leurs ventouses respectives.
Il est bien possible de raccorder plusieurs
appareils sur un seul système d’évacuation
des fumées.
Votre distributeur vous fournira toute
information nécessaire.
8.3
Dans le cas d’une installation type B22 la
prise d’air doit être prévue d’une grille de
protection afin que l’installation soit conforma
à la classe de protection IP20.
S’assurer que la ventilation et l’alimentation
en air est suffisante et conformément à la
réglementation en vigueur..
8.4
Dans le cas où le conduit d’évacuation des
fumées est installé dans un environnement
particulièrement froid, un phénomène de
condensation peut se produire à l’intérieur du
conduit.
Prévoir alors une gouttière par
laquelle les condensats peuvent s’écouler.
9. SECTIONS DE CHAUFFE
Les instructions d’installation nécessaires (RHC
4000/8000 RJL pour installation extérieure et RHC
4000/8000 DJL pour installation intérieure) sont
RP000FRFR
envoyées séparément avec chaque appareil. Une
copie des instructions est également attachée au
manuel général.
9/15
10. ÉVACUATION DES CONDENSATS
10.1 Les unités RP comprenant des équipements de
refroidissement sont équipées de récupérateurs
de condensats avec sortie extérieure. Afin de
s’assurer que l’eau provenant de la
condensation s’évacue correctement, il est
nécessaire d’installer un pot à bulles sur la
sortie des condensats, à l’extérieur de la
centrale.
10.2 L'emplacement de la sortie des condensats est
clairement indiquée sur la centrale.
11. MISE EN SERVICE
11.1 Les unités Reznor RP doivent être mises en
route sur site afin de tester leur bon
fonctionnement. Bien que tous les organes
fonctionnels de l’appareil aient été testés en
usine avant expédition, il est nécessaire de
vérifier
que
les
conditions
sur
site
correspondent bien aux caractéristiques.
Pour les unités possédant des modules de
chauffe au gaz, la mise en service de ces
équipements doit être effectuée par un
technicien qualifié gaz.
11.2 Important :
Les lubrifiants utilisés dans la fabrication de
certains composants des centrales RP peuvent
ne pas avoir été complètement retirés au
moment du montage final. Lorsque des sections
de chauffes sont incorporées dans les unités
RP, de la fumée peut se produire à la première
utilisation. Les personnes présentes dans
l’environnement de l’unité ou aux endroits où
l’air est distribué doivent en être informées.
S’assurer que la ventilation du local est
appropriée et que les systèmes de détection
incendie présents dans le bâtiment sont
inopérants.
L’inhalation de fumée en petites quantités est
sans danger pour la santé, les personnes
sujettes à des troubles respiratoires devant
cependant éviter le contact avec la fumée.
11.3 Premières vérifications
Avant le premier démarrage de l’unité s’assurer
que les opérations de montage et d’installation
sur site incluant le gaz, l’électricité, l’évacuation
des condensats, des produits de combustion,
etc. ... ,ont été effectuées correctement.
RP000FRFR
Vérifier :
- que l’hélice du ventilateur tourne librement
- que la tension des courroies de ventilation est
correcte et que les poulies de transmission sont
alignées conformément aux indications des
figures 5 et 6.
- que les grilles de protection du groupe motoventilateur sont en place
- que les filtres d’air sont bien en place
- que les registres et les bouches de soufflage de
l’air sont en position ouverte
- que l’alimentation du gaz est ouverte et que la
canalisation gaz a été purgée
- que les alimentations en eau et en vapeur, s’il y
a lieu, sont opérationnelles
- que les différents organes de régulation et de
commande externes sont opérationnels pour
l’utilisation prévue
- que tous les panneaux sont fixés
- que toutes les portes sont fermées
Fig. 5 : Tension de la courroie de transmission
Formule pour déterminer la tension :
T
x 1,5 = F
100
où :
T = distance d'entraxe entre les arbres
F = déclinaison avec le point central P d'un des
cordons
facteur 1,5 = déclinaison en mm pour 100mm de
longueur T
10/15
Fig. 6 : Réglage
ventilateur
.
de
la
transmission
du
ouverte, qu’un pot à bulles (boîte anti siphon)
est bien installé et qu’il fonctionne. Le pot à
bulles doit être chargé en eau propre avant
l’allumage de l’unité.
11.8
Section de chauffe :
Effectuer la mise en service suivant les
instructions de la notice séparée jointe au
présent document.
Dans le cas de modules de chauffage indirect
au gaz incorporés dans des unités intérieures,
vérifier l’intégrité du système d’évacuation et
d’air comburant, s’assurer qu’il n’y a aucun
dommage ou aucune fuite pouvant entraîner
la diffusion des produits de combustion dans
le local d’installation.
Les points a, b, c & d sont alignés
11.4
11.5
11.6
11.7
Section registres d’air
S’assurer que les registres tournent librement
et en concordance par rapport aux
spécifications.
Vérifier que la fermeture totale est possible.
Quel que soit le point fixé, les registres
modulants doivent avoir une ouverture et une
fermeture partiellement égales.
Section ventilateur :
Au premier démarrage du ventilateur vérifier
que le sens de rotation est correct,
conformément aux indication portées sur le
carter du ventilateur.
Vérifier, après le démarrage, que le ventilateur
tourne doucement et régulièrement, qu’il n’est
visiblement pas en déséquilibre ou mal aligné
par rapport à la transmission. Bouches de
soufflage ouvertes et panneaux de centrale
fermés, contrôler la charge électrique du
moteur par rapport à la valeur maximale
indiquée sur la plaque signalétique du
ventilateur.
Si nécessaire la section de chauffe peut être
prévue d’une gaine de by-pass.
Il est
strictement interdit de changer le réglage sans
l’autorisation du fabricant.
Section froide : Vérifier que les ailettes de
batterie ne sont pas endommagées et que les
batteries ne sont obstruées en aucun endroit.
A la mise en service du système de
refroidissement, s’assurer qu’il n’existe
aucune fuite dans le circuit de réfrigération.
Vérifier, s’il y a lieu, la bonne rotation du
moteur du condenseur ainsi que du/des
ventilateur(s)
de
refroidissement
du
condenseur.
Contrôler également la charge des moteurs.
Contrôler le bac de récupération des
condensats en raison de la dureté de l’eau;
vérifier que la sortie des condensats est
RP000FRFR
Si la centrale RP est installée de sorte que
l’air de combustion est prélevé dans
l’ambiance, s’assurer que le nécessaire est
prévu pour l’alimentation en air du local,
conformément aux instructions relatives aux
modules de chauffage au gaz.
Le réglage des gaines by-pass se fait en
fonction du débit d’air visé (standard ou
amélioré).
Ces gaines by-pass sont destinées à dévier
l’air en dehors de l’échangeur de chaleur.
11.9
Section de chauffe eau chaude/vapeur :
Vérifier que les ailettes de batterie ne sont pas
endommagées et que rien ne vient obstruer
les batteries.
A la mise en service du système de
chauffage, s’assurer qu’il n’existe aucune fuite
du fluide chauffant.
Vérifier
le
bon
fonctionnement
des
électrovannes et du système d’évacuation.
11.10 Section filtration :
Le système de support et de fixation des filtres
dépend du type de filtres d’air prévus dans la
centrale. Vérifier que les filtres sont
correctement montés et fixés et qu’ils ne
risquent pas d’être emportés dans le flux d’air
pendant l’utilisation.
S’il y a lieu, vérifier que l’indicateur
d’encrassement des filtres fonctionne.
11.11 Prise d’air extérieur :
Les entrées d’air sont protégées par des
grilles empêchant l’entrée de corps étrangers
dans la centrale (feuilles, etc...) (IP20).
A la mise en service, vérifier leur propreté, car
si les passages d’air sont obstrués, les valeurs
de débit d’air données par les instruments de
mesure seront faussées.
11/15
12. ENTRETIEN
12.3
Avant de réaliser les travaux d’entretien,
veiller à ce que les alimentations en gaz et en
électricité sont coupées.
Vérifier que
l’appareil est refroidi.
Pour les unités comprenant des sections
froides, il est nécessaire de nettoyer les
ailettes des batteries en les lavant à l’aide
d’un désinfectant approprié; s’assurer que les
instructions d’utilisation fournies avec le
produit sont compatibles.
Si des antibactériens (lampes à ultra violets)
sont installés, veiller à utiliser une protection
pour les yeux adéquate.
Les filtres d’air peuvent contenir des éléments
contaminés; en dépit des apparences, tout
filtre ayant servi doit être considéré comme
nocif. S’assurer que des emballages
appropriés (sacs en plastique) sont
disponibles pour recevoir les filtres destinés à
être détruits.
Si l’existence d’électricité statique est
déterminée, prévoir une mise à la terre de
l’intervenant.
12.4
La conception des unités RP est telle que
l’intérieur des circuits d’air est lisse et dégagée
autant
que
possible
d’éléments
de
construction saillant vers l’intérieur.
La surface peinte des caissons peut ainsi être
lavée. Utiliser un détergent léger mélangé à
de l’eau chaude. Rincer à l’eau claire après
lavage pour éliminer toute trace de détergent.
12.5
Les entrées d’air, les batteries, les pales du
ventilateur, etc..., doivent être nettoyées à la
brosse et aspirées pour retirer tous les dépôts.
Il est également possible de laver chaque
section.
12.6
Section ventilateur :
La sécurité du groupe moto-ventilateur doit
être contrôlée.
Vérifier le câblage électrique du moteur,
particulièrement au niveau sécurité, l’isolation
des conducteurs et des bornes de
raccordement.
Les paliers du moteur et du ventilateur sont
lubrifiés à vie et ne nécessitent donc aucune
lubrification supplémentaire.
ATTENTION :
-
-
12.1
Pour des raisons de sécurité nous
conseillons de laisser les portes fermées
tant que le ventilateur tourne! Couper
l’appareil – en veillant à la sécurité nous
conseillons de verrouiller avec p.e. un
cadenas duquel on garde la clé sur soi lors
de l’entretien.
Il est interdit de mettre l’appareil sous
tension quand il y a des gens dans le
centrale RP.
Afin d’éviter d’endommager les moteurs
s’assurer que toutes les portes (panneaux)
sont fermées quand les ventilateurs sont en
opération.
Il est recommandé d’effectuer au moins une
fois par an une inspection d’entretien de la
centrale..
Un entretien régulier de la centrale doit être
effectué, avec une fréquence basée sur
l’expérience de la première mise en service.
L’intervalle entre les visites dépend de la
durée de fonctionnement de la centrale ainsi
que de l’environnement dans lequel elle est
installée.
Il est conseillé, au début, d’effectuer une
inspection mensuelle afin de déterminer les
périodes devant séparer l’entretien et la
maintenance.
Les composants tels que les entrées d’air, les
filtres
d’air,
peuvent
nécessiter
une
intervention de nettoyage ou de remplacement
plus fréquente que l’intervention générale
d’entretien et de maintenance
Afin de protéger la plaque de fond de
l’appareil il est conseillé de mettre des
poutres de support durant les travaux
d’entretien. S’assurer que la plaque de fond
n’est pas surchargée. Éviter de mettre des
charges très lourdes.
12.2 L’entretien doit se faire de façon rationnelle.
Reznor suggère de commencer par l’entrée.
d’air de l’unité. De même que le contrôle de
toutes les pièces fonctionnelles associées à la
centrale, l’entretien doit comprendre un
nettoyage complet en particulier de l’intérieur
de l’unité..
Le nettoyage du système de refroidissement
doit être effectué par des techniciens
qualifiés.
RP000FRFR
12.7 Section de chauffe :
Dans le cas où des sections de chauffe
indirecte au gaz sont incorporées dans la
centrale, effectuer l’entretien en suivant les
instructions spécifiques jointes à cette notice.
12/15
Les sections de chauffe raccordées à un
conduit d’évacuation des produits de
combustion doivent être inspectées et
ramonées.
12.10
Section filtration :
Nettoyer ou remplacer les filtres d’air en
respectant les dimensions correctes. Veiller
à respecter le courant d’air comme indiqué
sur les éléments du filtre.
Il est conseillé de mettre les filtres d’air
(pouvant contenir des substances fortement
polluées) dans des sacs spéciaux. En cas
de doute contacter le service de
l’environnement local.
12.11
Appareillage électrique et câblage :
Contrôler l’état de tous les composants
électriques et de leurs liaisons électriques, y
compris la sécurité des jonctions terminales.
Rechercher
d’éventuels
signes
de
surchauffe
des
conducteurs
pouvant
annoncer une rupture future.
Si le chauffage s’effectue par batteries
chaudes, suivre la procédure normale pour le
nettoyage des batteries. S’assurer que les
raccordements et les joints des batteries sont
étanches et que les vannes, les robinets,
etc..., fonctionnent correctement.
12.8 Section registres :
Contrôler le bon fonctionnement des clapets;
vérifier qu’ils ne soient pas endommagés,
usés, etc...et vérifier la liaison électrique avec
le servomoteur. Utiliser un détergent léger
pour les nettoyer.
12.9 Section froide :
S’assurer que les batteries sont propres et
que les ailettes ne sont pas endommagées.
Peigner les ailettes pliées à l’aide d’un peigne
à ailettes.
Rechercher d’éventuels signes de corrosion,
particulièrement au niveau des connexions.
Contrôler la sécurité des joints. Vérifier l’état
du condenseur, tout particulièrement le
ventilateur et les grilles de protection.
S’assurer que la fixation soit faite d’une
manière correcte et saufe. Consulter les
prescriptions du fabricant pour l’entretien du
condensateur.
Vérifier que tous les moteurs fonctionnent
dans les limites de charge indiquées.
Vérifier la continuité de la terre,
individuellement, pour chaque section, et
collectivement, après avoir achevé les
travaux d’entretien.
12.12
Mise en route :
Une fois les travaux d’entretien terminés
effectuer la mise en service conformément
aux prescriptions du chapitre 11.
Note : Si le condenseur fait partie intégrante
de l’unité RP, un document spécifique est joint
à la présente notice.
RP000FRFR
13/15
13. INSTRUCTIONS à L’UTILISATEUR
13.1 Généralités
Les centrales de traitement d’air Reznor RP
sont fabriquées selon les critères de
construction les plus exigeants afin de garantir
leur fiabilité d’utilisation.
Les unités doivent être installées dans les
règles de l’art par des techniciens qualifiés, en
conformité avec la réglementation en vigueur et
selon les instructions données dans la présente
notice et dans les documents joints.
Les centrales RP étant en règle générale
l’unique source de chauffage et de ventilation
d’un bâtiment, il est conseillé d’instaurer une
routine d’inspection et de maintenance des
filtres.
13.2 Mise en route
Tous les éléments composant une centrale RP
sont connectés sur des commandes d’utilisation
situés en principe à distance de l’appareil.
Pour faire fonctionner l’unité, il suffit de
manœuvrer un interrupteur, les différentes
fonctions
se
mettant
en
marche
automatiquement.
Les fonctions type sont la ventilation, le
recyclage
de
l’air,
le
chauffage,
le
refroidissement, la récupération de chaleur, et
la filtration.
13.4 Entretien
Il est nécessaire de procéder, à intervalles
réguliers, à un entretien complet de la centrale
RP. La fréquence des entretiens est à définir en
fonction de la durée d’utilisation de l’unité et de
l’environnement dans lequel elle fonctionne.
La plupart des installations sont équipées de
commandes externes fournies et installées par
des entreprises autres que le fabricant de la
centrale Reznor.
Ces fournisseurs vous procurent les instructions
nécessaires pour l’utilisation de leurs produits.
13.3 Maintenance
Les unités Reznor RP nécessitent un minimum
de maintenance de la part de l’utilisateur.
Elle se limite au remplacement régulier des
filtres à air, et à un contrôle visuel extérieur de
l’unité permettant de s’assurer que les entrées
d’air sur la centrale et/ou dans le bâtiment sont
propres et libres de tout obstacle.
L’entretien et le remplacement des filtres à air
est une tâche simple ne nécessitant pas de
qualification particulière à condition d’avoir reçu
les
informations
requises
pour
cette
intervention.
Tout autre composant semblant être source de
problèmes, par exemple, générant un bruit
anormal, causant des dommages à l’appareil,
etc..., doit être signalé au service d’entretien.
Les sociétés de révision mécanique sont à
même de vous conseiller et de déterminer les
périodes entre chaque entretien; demander à
une entreprise qualifiée adaptée d’inspecter et
de vous conseiller sur vos installations
nouvelles ou dont les conditions d’utilisation ont
changé, du fait, par exemple, d’un changement
d’occupation des locaux.
13.5 Questions - Problèmes
En cas de dysfonctionnement éventuel ou pour
toute demande relative aux centrales RP,
contacter votre installateur; celui-ci est en
relation avec les services compétents de
Reznor qui pourront, en cas de besoin,
l’appuyer techniquement.
Avant d’effectuer toute intervention dans la
centrale, il faut s’assurer que celle-ci se trouve
à l’arrêt. Pour cela, mettre les commandes
externes de l’appareil en position OFF /ARRÊT
ou les régler aux points de consigne les plus
bas, puis, attendre l’arrêt complet des
ventilateurs pour accéder à la section désirée.
RP000FRFR
14/15
Figure 7 : Composants
1.
Sonde de flamme
13
2.
Interrupteur thermostatique à limite haute (sans réarmement)
14
Électrode d’allumage
3.
Bornier pour raccordements électriques
15
Relais K1.1 (non applicable pour UK/IE)
4.
Bouton lumineux de réarmement
5.
Pressostat
16
6.
Relais de flamme
17
Thermostat de ventilateur
7.
Extracteur des gaz brûlés
18
Thermostat de sécurité LC3
8.
Raccordements électriques
19
Transformateur 3VA
9.
Relais temporisé
20
Interrupteur principal
10.
Fusible
21
Raccordements électriques
11.
Prise de pression différentielle
22
Raccordements gaz
12.
Vanne à gaz avec régulateur de pression
23
Boîtier électrique (global)
Injecteurs & rampe à gaz
Relais K1.2 (non applicable pour RHC 4000 RJL)
Filtre
Reznor Europe N.V. – J.&M. Sabbestraat 130 – B 8930 Menen
Tel. +32 56 52.95.11 – fax +32 56 52.95.33
RP000FRFR
15/15
Appendice : Lubrification des roulements
Les recommandations qui suivent s’appliquent uniquement à des ventilateurs centrifuges type K, K1 & K2 (et
ne sont pas applicables à des ventilateurs du type R qui sont lubrifiés à vie).
• Type de graisse à utiliser : savon de lithium à base d’huiles minérales.
• La quantité de graisse pour les différents types de ventilateurs est spécifiée dans la table ci-dessous. Cette table définie
aussi le diamètre d’axe du ventilateur.
ADH & RDH: type K
dim
500
630
dia d’axe
mm
40
50
type roulement
SY40FM
SY50FM
dia extérieur
D (mm)
80
90
largeur roulement quantité de graisse
B (mm)
(g)
21
9
22
10
type roulement
dia extérieurr
largeur roulement quantité de graisse
SYJ45KF
SYJ55KF
D (mm)
85
100
ADH & RDH: type K1
dim
dia d’axe
500
630
mm
40
50
B (mm)
22
25
(g)
10
13
ADH & RDH: type K2
dim
dia d’axe
mm
type roulement
quantité de graisse
(g)
630
50
SNL513/611
20
• Renouvellement de la graisse :
La figure ci-dessous montre l’intervalle maximal entre deux services de lubrification.
Il faut déterminer :
-la vitesse de rotation (rpm)
-diamètre d’axe (mentioné dans la table ci-dessus) (représenté comme ‘d’ dans la figure)
Ainsi, l’axe vertical exprime le nombre d’heures de travail maximum ‘tf’ , étant l’intervalle maximum entre deux
changements de lubrifiant.
Échelle ‘a’ (= roulement à billes
radial ) s ‘applique à tous les
roulements spécifiés.
(appendice dd. 04.01.07)

Podobne dokumenty