Monitor aktywności
Transkrypt
Monitor aktywności
Monitor aktywności Instrukcja obsługi Nr modelu IFACT115.0 Nr modelu IFACT215.0 Nr modelu IFVUEWM115.0 Nr modelu IFVUEWM215.0 Nr modelu IFVUEBD515.0 Nr modelu IFVUEBD615.0 Spis treści Ważne środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Pytania?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Zawartość opakowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instalowanie aplikacji iFit i konfiguracja urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ładowanie urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Noszenie urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Czyszczenie opaski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Używanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Informacja o zgodności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Informacje o recyklingu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Informacje o akumulatorze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ograniczona gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tylna okładka Ograniczona gwarancja dla użytkowników z Europy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tylna okładka Ważne środki ostrożności OSTRZEŻENIE: Aby zminimalizować ryzyko poważnych obrażeń przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu, należy przeczytać o wszystkich ważnych środkach ostrożności oraz zapoznać się z niniejszą instrukcją. ICON nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała lub straty majątkowe spowodowane przez produkt lub przez jego użycie. 1. Na właścicielu produktu spoczywa obowiązek poinformowania wszystkich jej użytkowników o środkach ostrożności. 2. Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu ćwiczeń należy skonsultować się z lekarzem. Jest to szczególnie ważne dla osób powyżej 35. roku życia lub z historią problemów zdrowotnych. 3. Używać produktu wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi. 4. Przechowywać produkt z dala od dzieci w wieku do 12 lat oraz zwierząt. 5. Do ładowania akumulatora we wkładzie urządzenia używać tylko dołączonej ładowarki z certyfikowanym komputerem, zasilanym koncentratorem lub zasilaczem. 6. Nie otwierać ani nie demontować podstawki do urządzenia; akumulatora nie można wymieniać ani poddawać serwisowaniu. 1 7. Produktu nie wolno używać w saunie, łaźni parowej, podczas prysznica lub pływania; nie zanurzać produktu w cieczy; nie wkładać produktu do pralki lub suszarki. 8. Jeśli podczas korzystania z produktu dojdzie do podrażnienia skóry, patrz sekcja NOSZENIE URZĄDZENIA na stronie 5. 9. Przemęczenie podczas ćwiczeń może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. Jeśli podczas wykonywania ćwiczeń wystąpi ból lub zawroty głowy, należy natychmiast przerwać ćwiczenia i odpocząć. 10. Do czyszczenie urządzenia nie należy używać środków ścierających. 11. Nie narażać wkładu na skrajnie wysokie lub niskie temperatury, działanie promieni słonecznych przez dłuższy czas ani na nieosłonięte źródło płomieni. Pytania? Jeśli po przeczytaniu instrukcji obsługi masz jakiekolwiek pytania, NIE KONTAKTUJ SIĘ ZE SKLEPEM. Odwiedź naszą stronę obsługi klienta support.iFit.com lub wyślij wiadomość e-mail pod adres [email protected]. Zawartość opakowania Wkład, opaska S/M, opaska L/XL, ładowarka Wprowadzenie 1.Zainstaluj aplikację iFit na urządzeniu z systemem iOS® lub Android™ oraz skonfiguruj monitor aktywności. Używaj aplikacji iFit do skonfigurowania konta iFit, parowania i konfigurowania jednostki głównej, modyfikowania ustawień, wyznaczania celów oraz wprowadzania danych o trasie. Patrz INSTALOWANIE APLIKACJI IFIT I KONFIGURACJA URZĄDZENIA na stronie 3. 2.Dowiedz się, jak ładować urządzenie. Urządzenie ładuje się za pomocą dołączonej do zestawu ładowarki. Patrz ŁADOWANIE URZĄDZENIA na stronie 4. 3.Dowiedz się, jak nosić urządzenie. Jednostkę główną urządzenia (wkład) należy nosić na opasce lub niezależnie, bez opaski. Patrz NOSZENIE URZĄDZENIA na stronie 5. 4.Dowiedz się, jak używać urządzenia. Używaj monitora aktywności do śledzenia i synchronizowania informacji o kaloriach, krokach, odległości, godzinach snu oraz ćwiczenia w aplikacji iFit. Patrz UŻYWANIE URZĄDZENIA na stronie 6. 2 Instalowanie aplikacji iFit i konfiguracja urządzenia Zainstaluj aplikację iFit Sparuj, skonfiguruj i zsynchronizuj monitor aktywności z urządzeniem z systemem iOS (iPhone® 4 lub nowszym) lub urządzeniem z systemem Android (Android 4.3 lub nowszym), które obsługuje technologię łączności bezprzewodowej BLUETOOTH® 4.0. Na urządzeniu przenośnym otwórz sklep App Store℠ lub Google Play™, wyszukaj bezpłatną aplikację iFit i zainstaluj ją na urządzeniu. Upewnij się, że włączona jest funkcja BLUETOOTH. Aktywacja urządzenia Przy pierwszym użyciu monitora aktywności może być konieczna jego aktywacja. W tym celu dotknij raz przycisku na urządzeniu. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat z instrukcją, dotknij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk, aż wyświetli się data/godzina. (Patrz OPUŚĆ TRYB PRZESYŁKI na stronie 7.) Parowanie, konfiguracja i synchronizacja urządzenia Otwórz aplikację iFit i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby skonfigurować konto iFit oraz sparować monitor aktywności z aplikacją iFit na urządzeniu przenośnym. W ramach procesu parowania dotknij przycisku na monitorze aktywności, aż pojawi się data/godzina, następnie przytrzymaj przycisk przez 5 sekund, aż wyświetli się słowo PAIR oraz numer identyfikacyjny (patrz SPARUJ URZĄDZENIE na stronie 7). W aplikacji iFit wybierz monitor aktywności z listy wykrytych urządzeń. Jeśli parowanie zakończy się pomyślnie, na wyświetlaczu pojawi się słowo SUCCESS. Po sparowaniu monitor aktywności automatycznie synchronizuje się przy otwieraniu aplikacji iFit, pod warunkiem że na urządzeniu przenośnym włączona jest funkcja BLUETOOTH. Monitor aktywności można również synchronizować ręcznie w aplikacji iFit. Aby skonfigurować ustawienia, wprowadzić dane o trasie i wyznaczyć cele, postępuj zgodnie z instrukcją w aplikacji iFit. 3 Ładowanie urządzenia Żywotność akumulatora Monitor aktywności jest wyposażony w akumulator litowy. Przy normalnym użytkowaniu monitor aktywności będzie działał przez 5-7 dni bez kolejnego ładowania akumulatora. Aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora, dotykaj przycisku na urządzeniu, aż pojawi się data i godzina. Następnie szybko dotknij dwukrotnie przycisku, aby wyświetlić poziom naładowania akumulatora. Jeśli poziom ten spadnie do 20% lub 10%, monitor aktywności zacznie wibrować, a na wyświetlaczu pojawi się ostrzeżenie informujące o konieczności naładowania akumulatora. Przy poziomie naładowania 5% urządzenie wyłączy się samoczynnie. WAŻNE: Gdy poziom naładowania jest niski, należy zsynchronizować urządzenie z aplikacją iFit; dane zarejestrowane w urządzeniu zostaną usunięte, jeśli akumulator się wyczerpie. Ładowanie urządzenia Aby naładować urządzenie, należy je wyjąć z opaski. Następnie podłączyć do niego ładowarkę, wyrównując wypust i styki na urządzeniu względem gniazda i styków w ładowarce oraz umieszczając je w ładowarce. Uwaga: Nie można podłączać ładowarki do monitora aktywności, gdy znajduje się w opasce. Na koniec podłączyć ładowarkę do portu USB w komputerze. Całkowite naładowanie akumulatora potrwa od 4 do 8 godzin. Uwaga: Aby szybciej naładować urządzenie, podłącz ładowarkę do ściennego zasilacza USB (niedołączony) lub ładowarki samochodowej USB (niedołączona). Po pierwszym podłączeniu ładowarki, na monitorze aktywności przez 10 sekund będzie wyświetlana informacja o poziomie akumulatora. Aby sprawdzić stan akumulatora podczas ładowania, dotknij przycisku na monitorze aktywności. Gdy akumulator naładuje się do końca, na wyświetlaczu, do chwili odłączenia ładowarki, będzie wyświetlać się informacja o 100% naładowaniu. 4 Noszenie urządzenia W opasce Jak umieścić urządzenie w opasce Rozciągnij opaskę i wepchnij urządzenie do otworu po wewnętrznej stronie opaski. Upewnij się, że wyświetlacz urządzenia jest zwrócony na zewnątrz. Wykonując te czynności odwrotnie, można wyjąć urządzenie z opaski. Uwaga: Z tym modelem w zestawie może być więcej opasek; wybierz tę, która najlepiej pasuje do Twojego nadgarstka. Jak przyczepić opaskę Owiń opaskę dookoła nadgarstka i zaciśnij oba końce, tak aby wypustki i otwory prawidłowo połączyły się ze sobą. Upewnij się, że po założeniu opaski pozostało trochę luzu. Aby odpiąć opaskę, wykonaj te same czynności w odwrotnej kolejności. Uwaga: Podobnie jak w przypadku zegarków na rękę czy bransoletek, niewielki odsetek użytkowników opaski może doznawać podrażnień skóry. Jeśli doznasz podrażnień skóry, zaprzestań używania opaski i noś monitor aktywności w kieszeni. W razie pytań prosimy wysłać wiadomość pod adres [email protected]. Bez opaski Umieść monitor aktywności w kieszeni, aby nosić go bez opaski. Upewnij się, że urządzenie nie wypadnie z kieszeni podczas ruchu. Czyszczenie opaski Jeśli używasz urządzenia z opaską, regularnie ją zdejmuj i czyść za pomocą wody z niewielką ilością łagodnego mydła w płynie. Nie umieszczaj opaski ani monitora aktywności w zmywarce, pralce ani suszarce. Przed założeniem opaski ponownie poczekaj, aż całkiem wyschnie. 5 Używanie urządzenia Schemat pomocniczy Podczas przeglądania schematu na stronie 7 można korzystać z przydatnych informacji zebranych poniżej. Urządzenie automatycznie wykrywa rodzaj wykonywanej aktywności, takiej jak chodzenie, bieganie, spanie itd. Aby urządzenie ustaliło rodzaj aktywności użytkownika, musi minąć 10 sekund. W urządzeniu można wpisywać kalorie w przyrostach co 50 cal. Podczas wpisywania kalorii dotknij dwa razy przycisku, aby potwierdzić łączną liczbę wpisanych kalorii. Maksymalna liczba kalorii, jaką można wpisać jednocześnie, wynosi 2500. Urządzenie automatycznie wykrywa treningi. Można także ręcznie ustawić rodzaj treningu. W przypadku ręcznego wyboru treningu urządzenie pozostanie w trybie treningu przez 15 minut. Jeśli wykryta zostanie dalsza aktywność, urządzenie będzie nadal pracować w trybie treningu. Monitor aktywności rejestruj średnią prędkość podczas każdej minuty treningu. Informacja ta jest wyświetlana w historii treningów w aplikacji iFit. W trakcie treningów urządzenie wyświetla rytm pracy serca, pod warunkiem że użytkownik korzysta z kompatybilnego monitora rytmu pracy serca. Gdy urządzenie wykryje monitor rytmu pracy serca, na wyświetlaczu pokaże się mierzona wartość. Jeśli urządzenie nie może wykryć monitora rytmu pracy serca, na wyświetlaczu pokaże się komunikat z instrukcją. Monitor aktywności jest zgodny ze wszystkimi monitorami rytmu pracy serca BLUETOOTH Smart. Aby uzyskać informacje o możliwości zakupu monitora rytmu pracy serca BLUETOOTH Smart, patrz DODATKOWY MONITOR RYTMU PRACY SERCA na stronie 8. 6 7 Wył. Przyrosty o 50 Przyrosty o 50 Numer wersji Reset Tryb przesyłki Opuść tryb przesyłki Aktywuj urządzenie Wpisane kalorie Przyrosty o 50 Wpisane kalorie Poziom naładowania Godzina/data Wył. Godzina/data Godzina/data Stan realizacji celu Stan realizacji celu Spalone kalorie Sparuj urządzenie Włącz wyświetlacz, aby go użyć Przytrzymaj przez 10 s Przytrzymaj przez 5 s Przytrzymaj przez 3 s Dotknij dwa razy Dotknij Klucz Stan realizacji celu Stan realizacji celu Kalorie netto Błąd Powodzenie Kroki w biegu Kroki pieszo Stan realizacji celu Stan realizacji celu Kroki Numer identyfikacyjny Dystans w biegu Dystans pieszo Stan realizacji celu Stan realizacji celu Dystans Wył. Wył. Rozpocznij trening Załóż monitor rytmu pracy serca Rytm pracy serca Trening Dodatkowy monitor rytmu pracy serca Niezależnie od tego, czy zamierzasz spalać tłuszcz, czy też wzmocnić układ krążenia, kluczem do osiągnięcia pożądanych wyników jest stosowanie ćwiczeń o odpowiedniej intensywności. Dodatkowy monitor rytmu pracy serca na klatkę piersiową umożliwia stałe monitorowanie rytmu pracy serca podczas wykonywania ćwiczeń, pomagając w osiąganiu indywidualnych celów treningowych. Aby kupić monitor rytmu pracy serca BLUETOOTH Smart na klatkę piersiową, odwiedź stronę www.shop.iFit.com. Uwaga: Monitor aktywności jest zgodny ze wszystkimi monitorami rytmu pracy serca BLUETOOTH Smart. 8 Informacja o zgodności Informacja o zgodności dla USA Oświadczenie FCC. Niniejsze urządzenie stosuje się do części 15 Zasad FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) Niniejsze urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń; oraz (2) niniejsze urządzenie musi przyjmować wszelkie zakłócenia, w tym takie, które mogą powodować jego niepożądane działanie. Ostrzeżenie FCC: Wszelkie zmiany lub modyfikacje nie zatwierdzone wyraźnie przez osobę odpowiedzialną za zgodność z regulacjami mogą spowodować unieważnienie upoważnienia użytkownika do korzystania z niniejszego urządzenia. Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i odpowiada ograniczeniom urządzenia cyfrowego klasy B zgodnie z częścią 15 Zasad FCC. Te ograniczenia mają na celu stworzenie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w ramach instalacji w domu mieszkalnym. Niniejsze urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię częstotliwości radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowane i zastosowane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże nie ma gwarancji, że nie dojdzie do zakłóceń przy konkretnej instalacji. Jeśli niniejsze urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia odtwarzania odbiorników radiowych lub telewizyjnych, co można określić, wyłączając i włączając je ponownie, użytkownik powinien wyeliminować zakłócenia, stosując jedną lub więcej z poniższych metod: • • • • Zmienić ukierunkowanie lub położenie anteny odbiorczej. Zwiększyć odległość między urządzeniem a odbiornikiem. Podłączyć urządzenie do gniazda innego obwodu. Porozumieć się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV, aby uzyskać pomoc. To urządzenie spełnia wymagania przepisów FCC oraz organizacji IC dotyczące narażenia na częstotliwości radiowe w warunkach publicznych lub kontrolowanych. Informacja o zgodności dla Kanady Oświadczenie organizacji IC. To urządzenie spełnia wymagania licencji Industry Canada z wyłączeniem standardów RSS. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) Niniejsze urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń; oraz (2) niniejsze urządzenie musi przyjmować wszelkie zakłócenia, w tym takie, które mogą powodować jego niepożądane działanie. Opisane urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003. 9 Informacje o recyklingu Produktu elektronicznego nie wolno pozbywać się na składowisku odpadów komunalnych. Aby zapewnić ochronę środowiska naturalnego, produkt należy poddać recyklingowi po jego zużyciu, zgodnie z przepisami prawa. Należy korzystać z usług jednostek zajmujących się recyklingiem i posiadających uprawnienia do zbierania tego typu odpadów na danym obszarze. Postępując w ten sposób, pomagasz chronić zasoby naturalne i przyczyniasz się do poprawy europejskich standardów ochrony środowiska. Aby uzyskać więcej informacji na temat bezpiecznych i prawidłowych metod utylizacji, skontaktuj się z lokalnym urzędem administracyjnym, zakładem utylizacji odpadów lub sklepem, w którym urządzenie zostało zakupione. Informacje o akumulatorze Opisany produkt zawiera akumulator, który można ładować. Akumulator ten posiada długą żywotność, pod warunkiem że jest prawidłowo używany. Nie narażać akumulatora na działanie skrajnych temperatur. Aby uzyskać maksymalną pojemność, używać akumulatora w temperaturze pokojowej. Jeśli akumulator będzie używany w niskiej temperaturze, jego pojemność się obniży. 10 Ograniczona gwarancja ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) gwarantuje, że opisywany produkt będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych w warunkach normalnego użytkowania i konserwacji. Okres gwarancji na części wynosi dwa (2) lata od daty zakupu urządzenia. Niniejsza gwarancje obejmuje tylko użytkownika pierwotnego (kupującego). Zobowiązania ICON na mocy tej gwarancji ograniczają się do wymiany opisywanego produktu. Jeśli zamienny produkt zostanie wysłany w okresie gwarancyjnym, kupujący poniesie minimalne koszty operacyjne. ICON nie wydaje zgody na inne zapewnienia poza wymienionymi w niniejszej gwarancji. ICON nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek pośrednie, wyjątkowe bądź wynikowe szkody wynikające z użytkowania produktu ani w związku z jego użytkowaniem; szkody powiązane ze stratami finansowymi, utratę własności, utratę dochodów lub zysków, utratę przyjemności lub możliwości użytkowania; ani koszty usunięcia bądź instalacji; ani inne szkody wynikowe. Niektóre kraje nie uznają wykluczenia lub ograniczenia strat przypadkowych lub wynikowych. Z tego względu powyższe ograniczenie może nie mieć zastosowania do kupującego. Niniejsza gwarancja zastępuje wszystkie inne gwarancje, zaś wszelkie dorozumiane gwarancje co do pokupności lub przydatności produktu do określonego celu są ograniczone co do zakresu i ich trwania zgodnie z niniejszymi warunkami. Niektóre kraje nie uznają ograniczeń co do długości obowiązywania gwarancji dorozumianych. Z tego względu powyższe ograniczenie może nie mieć zastosowania do kupującego. Niniejsza gwarancja zapewnia określone prawa; kupującemu mogą przysługiwać inne prawa, w zależności od regionu. Aby zgłosić roszczenie gwarancyjne, odwiedź naszą stronę obsługi klienta support.iFit.com lub wyślij wiadomość e-mail pod adres [email protected]. ICON Health & Fitness, Inc. 1500 S. 1000 W. Logan, UT 84321-9813, USA Ograniczona gwarancja dla użytkowników z Europy Powyższe warunki gwarancji mogą nie odnosić się do Ciebie. Aby otrzymać informacje na temat przysługującej gwarancji, wyślij wiadomość e-mail pod adres [email protected]. IFIT jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy ICON Health & Fitness, Inc. App Store oraz iPhone są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanej w USA i innych krajach. Android i Google Play są znakami towarowymi firmy Google Inc. Znak oraz logo BLUETOOTH® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., używanymi na podstawie licencji. iOS jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Cisco w USA oraz innych krajach, używanym na podstawie licencji. Nr kat. 377974 R0616A © 2016 ICON Health & Fitness, Inc.