Monitor aktywności

Transkrypt

Monitor aktywności
Monitor aktywności
Instrukcja obsługi
Nr modelu
IFACT115.0
Nr modelu
IFACT215.0
Nr modelu IFVUEWM115.0
Nr modelu IFVUEWM215.0
Nr modelu IFVUEBD515.0
Nr modelu IFVUEBD615.0
Spis treści
Ważne środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pytania?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Zawartość opakowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalowanie aplikacji iFit i konfiguracja urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ładowanie urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Noszenie urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Czyszczenie opaski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Używanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informacja o zgodności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informacje o recyklingu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informacje o akumulatorze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ograniczona gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tylna okładka
Ograniczona gwarancja dla użytkowników z Europy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tylna okładka
Ważne środki ostrożności
OSTRZEŻENIE: Aby zminimalizować ryzyko poważnych obrażeń przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu, należy przeczytać o wszystkich ważnych środkach ostrożności oraz zapoznać się z niniejszą instrukcją. ICON nie
ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała lub straty majątkowe spowodowane przez produkt lub przez jego użycie.
1. Na właścicielu produktu spoczywa obowiązek poinformowania wszystkich jej użytkowników o środkach
ostrożności.
2. Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu ćwiczeń należy skonsultować się z lekarzem. Jest to
szczególnie ważne dla osób powyżej 35. roku życia
lub z historią problemów zdrowotnych.
3. Używać produktu wyłącznie w sposób opisany w
instrukcji obsługi.
4. Przechowywać produkt z dala od dzieci w wieku do
12 lat oraz zwierząt.
5. Do ładowania akumulatora we wkładzie urządzenia
używać tylko dołączonej ładowarki z certyfikowanym komputerem, zasilanym koncentratorem lub
zasilaczem.
6. Nie otwierać ani nie demontować podstawki do
urządzenia; akumulatora nie można wymieniać ani
poddawać serwisowaniu.
1
7. Produktu nie wolno używać w saunie, łaźni parowej,
podczas prysznica lub pływania; nie zanurzać produktu w cieczy; nie wkładać produktu do pralki lub
suszarki.
8. Jeśli podczas korzystania z produktu dojdzie do
podrażnienia skóry, patrz sekcja NOSZENIE URZĄDZENIA na stronie 5.
9. Przemęczenie podczas ćwiczeń może skutkować
poważnymi obrażeniami lub śmiercią. Jeśli podczas
wykonywania ćwiczeń wystąpi ból lub zawroty głowy,
należy natychmiast przerwać ćwiczenia i odpocząć.
10. Do czyszczenie urządzenia nie należy używać środków ścierających.
11. Nie narażać wkładu na skrajnie wysokie lub niskie
temperatury, działanie promieni słonecznych przez
dłuższy czas ani na nieosłonięte źródło płomieni.
Pytania?
Jeśli po przeczytaniu instrukcji obsługi masz jakiekolwiek pytania, NIE KONTAKTUJ SIĘ ZE SKLEPEM. Odwiedź naszą
stronę obsługi klienta support.iFit.com lub wyślij wiadomość e-mail pod adres [email protected].
Zawartość opakowania
Wkład, opaska S/M, opaska L/XL, ładowarka
Wprowadzenie
1.Zainstaluj aplikację iFit na urządzeniu z systemem iOS® lub Android™ oraz skonfiguruj monitor
aktywności.
Używaj aplikacji iFit do skonfigurowania konta iFit, parowania i konfigurowania jednostki głównej, modyfikowania
ustawień, wyznaczania celów oraz wprowadzania danych o trasie. Patrz INSTALOWANIE APLIKACJI IFIT I
KONFIGURACJA URZĄDZENIA na stronie 3.
2.Dowiedz się, jak ładować urządzenie.
Urządzenie ładuje się za pomocą dołączonej do zestawu ładowarki. Patrz ŁADOWANIE URZĄDZENIA na
stronie 4.
3.Dowiedz się, jak nosić urządzenie.
Jednostkę główną urządzenia (wkład) należy nosić na opasce lub niezależnie, bez opaski. Patrz NOSZENIE
URZĄDZENIA na stronie 5.
4.Dowiedz się, jak używać urządzenia.
Używaj monitora aktywności do śledzenia i synchronizowania informacji o kaloriach, krokach, odległości, godzinach
snu oraz ćwiczenia w aplikacji iFit. Patrz UŻYWANIE URZĄDZENIA na stronie 6.
2
Instalowanie aplikacji iFit i konfiguracja urządzenia
Zainstaluj aplikację iFit
Sparuj, skonfiguruj i zsynchronizuj monitor aktywności z urządzeniem z systemem iOS (iPhone® 4 lub nowszym) lub
urządzeniem z systemem Android (Android 4.3 lub nowszym), które obsługuje technologię łączności bezprzewodowej
BLUETOOTH® 4.0.
Na urządzeniu przenośnym otwórz sklep App Store℠ lub Google Play™, wyszukaj bezpłatną aplikację iFit i zainstaluj ją na
urządzeniu. Upewnij się, że włączona jest funkcja BLUETOOTH.
Aktywacja urządzenia
Przy pierwszym użyciu monitora aktywności może być konieczna jego aktywacja. W tym celu dotknij raz przycisku na
urządzeniu. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat z instrukcją, dotknij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk, aż
wyświetli się data/godzina. (Patrz OPUŚĆ TRYB PRZESYŁKI na stronie 7.)
Parowanie, konfiguracja i synchronizacja urządzenia
Otwórz aplikację iFit i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby skonfigurować konto iFit oraz sparować monitor aktywności z
aplikacją iFit na urządzeniu przenośnym.
W ramach procesu parowania dotknij przycisku na monitorze aktywności, aż pojawi się data/godzina, następnie przytrzymaj
przycisk przez 5 sekund, aż wyświetli się słowo PAIR oraz numer identyfikacyjny (patrz SPARUJ URZĄDZENIE na stronie
7). W aplikacji iFit wybierz monitor aktywności z listy wykrytych urządzeń.
Jeśli parowanie zakończy się pomyślnie, na wyświetlaczu pojawi się słowo SUCCESS. Po sparowaniu monitor aktywności
automatycznie synchronizuje się przy otwieraniu aplikacji iFit, pod warunkiem że na urządzeniu przenośnym włączona jest
funkcja BLUETOOTH. Monitor aktywności można również synchronizować ręcznie w aplikacji iFit.
Aby skonfigurować ustawienia, wprowadzić dane o trasie i wyznaczyć cele, postępuj zgodnie z instrukcją w aplikacji
iFit.
3
Ładowanie urządzenia
Żywotność akumulatora
Monitor aktywności jest wyposażony w akumulator litowy. Przy normalnym użytkowaniu monitor aktywności będzie działał
przez 5-7 dni bez kolejnego ładowania akumulatora. Aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora, dotykaj przycisku na
urządzeniu, aż pojawi się data i godzina. Następnie szybko dotknij dwukrotnie przycisku, aby wyświetlić poziom naładowania
akumulatora.
Jeśli poziom ten spadnie do 20% lub 10%, monitor aktywności zacznie wibrować, a na wyświetlaczu pojawi się ostrzeżenie
informujące o konieczności naładowania akumulatora. Przy poziomie naładowania 5% urządzenie wyłączy się samoczynnie.
WAŻNE: Gdy poziom naładowania jest niski, należy zsynchronizować urządzenie z aplikacją iFit; dane zarejestrowane w
urządzeniu zostaną usunięte, jeśli akumulator się wyczerpie.
Ładowanie urządzenia
Aby naładować urządzenie, należy je wyjąć z opaski. Następnie podłączyć do
niego ładowarkę, wyrównując wypust i styki na urządzeniu względem gniazda i
styków w ładowarce oraz umieszczając je w ładowarce.
Uwaga: Nie można podłączać ładowarki do monitora aktywności, gdy
znajduje się w opasce.
Na koniec podłączyć ładowarkę do portu USB w komputerze. Całkowite
naładowanie akumulatora potrwa od 4 do 8 godzin.
Uwaga: Aby szybciej naładować urządzenie, podłącz ładowarkę do ściennego zasilacza USB (niedołączony) lub ładowarki
samochodowej USB (niedołączona).
Po pierwszym podłączeniu ładowarki, na monitorze aktywności przez 10 sekund będzie wyświetlana informacja o poziomie
akumulatora. Aby sprawdzić stan akumulatora podczas ładowania, dotknij przycisku na monitorze aktywności. Gdy
akumulator naładuje się do końca, na wyświetlaczu, do chwili odłączenia ładowarki, będzie wyświetlać się informacja o 100%
naładowaniu.
4
Noszenie urządzenia
W opasce
Jak umieścić urządzenie w opasce
Rozciągnij opaskę i wepchnij urządzenie do otworu po wewnętrznej stronie
opaski. Upewnij się, że wyświetlacz urządzenia jest zwrócony na zewnątrz.
Wykonując te czynności odwrotnie, można wyjąć urządzenie z opaski.
Uwaga: Z tym modelem w zestawie może być więcej opasek; wybierz tę,
która najlepiej pasuje do Twojego nadgarstka.
Jak przyczepić opaskę
Owiń opaskę dookoła nadgarstka i zaciśnij oba końce, tak aby wypustki i otwory prawidłowo połączyły się ze sobą. Upewnij
się, że po założeniu opaski pozostało trochę luzu. Aby odpiąć opaskę, wykonaj te same czynności w odwrotnej kolejności.
Uwaga: Podobnie jak w przypadku zegarków na rękę czy bransoletek, niewielki odsetek użytkowników opaski może
doznawać podrażnień skóry. Jeśli doznasz podrażnień skóry, zaprzestań używania opaski i noś monitor aktywności w
kieszeni. W razie pytań prosimy wysłać wiadomość pod adres [email protected].
Bez opaski
Umieść monitor aktywności w kieszeni, aby nosić go bez opaski. Upewnij się, że urządzenie nie
wypadnie z kieszeni podczas ruchu.
Czyszczenie opaski
Jeśli używasz urządzenia z opaską, regularnie ją zdejmuj i czyść za pomocą wody z niewielką ilością łagodnego mydła
w płynie. Nie umieszczaj opaski ani monitora aktywności w zmywarce, pralce ani suszarce. Przed założeniem opaski
ponownie poczekaj, aż całkiem wyschnie.
5
Używanie urządzenia
Schemat pomocniczy
Podczas przeglądania schematu na stronie 7 można korzystać z przydatnych informacji zebranych poniżej.
Urządzenie automatycznie wykrywa rodzaj wykonywanej aktywności, takiej jak chodzenie, bieganie, spanie itd. Aby
urządzenie ustaliło rodzaj aktywności użytkownika, musi minąć 10 sekund.
W urządzeniu można wpisywać kalorie w przyrostach co 50 cal. Podczas wpisywania kalorii dotknij dwa razy przycisku, aby
potwierdzić łączną liczbę wpisanych kalorii. Maksymalna liczba kalorii, jaką można wpisać jednocześnie, wynosi 2500.
Urządzenie automatycznie wykrywa treningi. Można także ręcznie ustawić rodzaj treningu. W przypadku ręcznego wyboru
treningu urządzenie pozostanie w trybie treningu przez 15 minut. Jeśli wykryta zostanie dalsza aktywność, urządzenie będzie
nadal pracować w trybie treningu.
Monitor aktywności rejestruj średnią prędkość podczas każdej minuty treningu. Informacja ta jest wyświetlana w historii
treningów w aplikacji iFit.
W trakcie treningów urządzenie wyświetla rytm pracy serca, pod warunkiem że użytkownik korzysta z kompatybilnego
monitora rytmu pracy serca. Gdy urządzenie wykryje monitor rytmu pracy serca, na wyświetlaczu pokaże się mierzona
wartość. Jeśli urządzenie nie może wykryć monitora rytmu pracy serca, na wyświetlaczu pokaże się komunikat z instrukcją.
Monitor aktywności jest zgodny ze wszystkimi monitorami rytmu pracy serca BLUETOOTH Smart. Aby uzyskać informacje
o możliwości zakupu monitora rytmu pracy serca BLUETOOTH Smart, patrz DODATKOWY MONITOR RYTMU PRACY
SERCA na stronie 8.
6
7
Wył.
Przyrosty o 50
Przyrosty o 50
Numer wersji
Reset
Tryb przesyłki
Opuść tryb przesyłki
Aktywuj urządzenie
Wpisane kalorie
Przyrosty o 50
Wpisane kalorie
Poziom naładowania
Godzina/data
Wył.
Godzina/data
Godzina/data
Stan realizacji celu
Stan realizacji celu
Spalone kalorie
Sparuj urządzenie
Włącz wyświetlacz, aby go użyć
Przytrzymaj przez 10 s
Przytrzymaj przez 5 s
Przytrzymaj przez 3 s
Dotknij dwa razy
Dotknij
Klucz
Stan realizacji celu
Stan realizacji celu
Kalorie netto
Błąd
Powodzenie
Kroki w biegu
Kroki pieszo
Stan realizacji celu
Stan realizacji celu
Kroki
Numer identyfikacyjny
Dystans w biegu
Dystans pieszo
Stan realizacji celu
Stan realizacji celu
Dystans
Wył.
Wył.
Rozpocznij trening
Załóż monitor rytmu
pracy serca
Rytm pracy serca
Trening
Dodatkowy monitor rytmu pracy serca
Niezależnie od tego, czy zamierzasz spalać
tłuszcz, czy też wzmocnić układ krążenia,
kluczem do osiągnięcia pożądanych wyników
jest stosowanie ćwiczeń o odpowiedniej
intensywności. Dodatkowy monitor rytmu pracy
serca na klatkę piersiową umożliwia stałe
monitorowanie rytmu pracy serca podczas
wykonywania ćwiczeń, pomagając w osiąganiu
indywidualnych celów treningowych. Aby kupić
monitor rytmu pracy serca BLUETOOTH
Smart na klatkę piersiową, odwiedź stronę www.shop.iFit.com.
Uwaga: Monitor aktywności jest zgodny ze wszystkimi monitorami rytmu pracy serca BLUETOOTH Smart.
8
Informacja o zgodności
Informacja o zgodności dla USA
Oświadczenie FCC. Niniejsze urządzenie stosuje się do części 15 Zasad FCC. Jego działanie podlega następującym
dwóm warunkom: (1) Niniejsze urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń; oraz (2) niniejsze urządzenie musi
przyjmować wszelkie zakłócenia, w tym takie, które mogą powodować jego niepożądane działanie.
Ostrzeżenie FCC: Wszelkie zmiany lub modyfikacje nie zatwierdzone wyraźnie przez osobę odpowiedzialną za
zgodność z regulacjami mogą spowodować unieważnienie upoważnienia użytkownika do korzystania z niniejszego
urządzenia.
Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i odpowiada ograniczeniom urządzenia cyfrowego klasy B zgodnie
z częścią 15 Zasad FCC. Te ograniczenia mają na celu stworzenie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w
ramach instalacji w domu mieszkalnym. Niniejsze urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię częstotliwości
radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowane i zastosowane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia
komunikacji radiowej. Jednakże nie ma gwarancji, że nie dojdzie do zakłóceń przy konkretnej instalacji. Jeśli niniejsze
urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia odtwarzania odbiorników radiowych lub telewizyjnych, co można określić,
wyłączając i włączając je ponownie, użytkownik powinien wyeliminować zakłócenia, stosując jedną lub więcej z poniższych
metod:
•
•
•
•
Zmienić ukierunkowanie lub położenie anteny odbiorczej.
Zwiększyć odległość między urządzeniem a odbiornikiem.
Podłączyć urządzenie do gniazda innego obwodu.
Porozumieć się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV, aby uzyskać pomoc.
To urządzenie spełnia wymagania przepisów FCC oraz organizacji IC dotyczące narażenia na częstotliwości radiowe w
warunkach publicznych lub kontrolowanych.
Informacja o zgodności dla Kanady
Oświadczenie organizacji IC. To urządzenie spełnia wymagania licencji Industry Canada z wyłączeniem standardów RSS.
Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) Niniejsze urządzenie nie może powodować szkodliwych
zakłóceń; oraz (2) niniejsze urządzenie musi przyjmować wszelkie zakłócenia, w tym takie, które mogą powodować jego
niepożądane działanie.
Opisane urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.
9
Informacje o recyklingu
Produktu elektronicznego nie wolno pozbywać się na składowisku odpadów komunalnych.
Aby zapewnić ochronę środowiska naturalnego, produkt należy poddać recyklingowi po
jego zużyciu, zgodnie z przepisami prawa.
Należy korzystać z usług jednostek zajmujących się recyklingiem i posiadających uprawnienia
do zbierania tego typu odpadów na danym obszarze. Postępując w ten sposób, pomagasz
chronić zasoby naturalne i przyczyniasz się do poprawy europejskich standardów ochrony
środowiska. Aby uzyskać więcej informacji na temat bezpiecznych i prawidłowych metod
utylizacji, skontaktuj się z lokalnym urzędem administracyjnym, zakładem utylizacji odpadów lub
sklepem, w którym urządzenie zostało zakupione.
Informacje o akumulatorze
Opisany produkt zawiera akumulator, który można ładować. Akumulator ten posiada długą żywotność, pod warunkiem że
jest prawidłowo używany. Nie narażać akumulatora na działanie skrajnych temperatur. Aby uzyskać maksymalną pojemność,
używać akumulatora w temperaturze pokojowej. Jeśli akumulator będzie używany w niskiej temperaturze, jego pojemność
się obniży.
10
Ograniczona gwarancja
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) gwarantuje, że
opisywany produkt będzie wolny od wad materiałowych
i produkcyjnych w warunkach normalnego użytkowania i
konserwacji. Okres gwarancji na części wynosi dwa (2) lata
od daty zakupu urządzenia.
Niniejsza gwarancje obejmuje tylko użytkownika
pierwotnego (kupującego). Zobowiązania ICON na mocy
tej gwarancji ograniczają się do wymiany opisywanego
produktu. Jeśli zamienny produkt zostanie wysłany w
okresie gwarancyjnym, kupujący poniesie minimalne koszty
operacyjne. ICON nie wydaje zgody na inne zapewnienia
poza wymienionymi w niniejszej gwarancji.
ICON nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
pośrednie, wyjątkowe bądź wynikowe szkody wynikające z
użytkowania produktu ani w związku z jego użytkowaniem;
szkody powiązane ze stratami finansowymi, utratę własności,
utratę dochodów lub zysków, utratę przyjemności lub
możliwości użytkowania; ani koszty usunięcia bądź instalacji;
ani inne szkody wynikowe. Niektóre kraje nie uznają
wykluczenia lub ograniczenia strat przypadkowych lub
wynikowych. Z tego względu powyższe ograniczenie może
nie mieć zastosowania do kupującego.
Niniejsza gwarancja zastępuje wszystkie inne gwarancje,
zaś wszelkie dorozumiane gwarancje co do pokupności lub
przydatności produktu do określonego celu są ograniczone
co do zakresu i ich trwania zgodnie z niniejszymi warunkami.
Niektóre kraje nie uznają ograniczeń co do długości
obowiązywania gwarancji dorozumianych. Z tego względu
powyższe ograniczenie może nie mieć zastosowania do
kupującego.
Niniejsza gwarancja zapewnia określone prawa; kupującemu
mogą przysługiwać inne prawa, w zależności od regionu.
Aby zgłosić roszczenie gwarancyjne, odwiedź naszą stronę
obsługi klienta support.iFit.com lub wyślij wiadomość e-mail
pod adres [email protected].
ICON Health & Fitness, Inc.
1500 S. 1000 W.
Logan, UT 84321-9813, USA
Ograniczona gwarancja dla użytkowników z Europy
Powyższe warunki gwarancji mogą nie odnosić się do Ciebie. Aby otrzymać informacje na temat przysługującej gwarancji,
wyślij wiadomość e-mail pod adres [email protected].
IFIT jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy ICON Health & Fitness, Inc. App Store oraz iPhone są znakami towarowymi
firmy Apple Inc., zarejestrowanej w USA i innych krajach. Android i Google Play są znakami towarowymi firmy Google Inc.
Znak oraz logo BLUETOOTH® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., używanymi na podstawie
licencji. iOS jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Cisco w USA oraz innych krajach,
używanym na podstawie licencji.
Nr kat. 377974 R0616A © 2016 ICON Health & Fitness, Inc.

Podobne dokumenty