DZIAŁ VI RYNEK PRACY CHAPTER VI LABOUR MARKET

Transkrypt

DZIAŁ VI RYNEK PRACY CHAPTER VI LABOUR MARKET
126
RYNEK
DZIAŁ
VI PRACY
RYNEK PRACY
CHAPTER VI
LABOUR MARKET
Uwagi ogólne
General notes
Aktywność ekonomiczna ludności
Economic activity of the population
1. Dane o aktywności ekonomicznej ludności
dotyczą ludności faktycznie zamieszkałej i obejmują
osoby w wieku 15 lat i więcej będące członkami
gospodarstw domowych w wylosowanych mieszkaniach. Badanie nie obejmuje osób w obiektach
zbiorowego zakwaterowania i bezdomnych. Prezentowane dane opracowano na podstawie reprezentacyjnego Badania Aktywności Ekonomicznej
Ludności – BAEL (tabl. 1(72) i 2(73)) przeprowadzanego w cyklu kwartalnym. Badaniem nie są
objęte osoby nieobecne w gospodarstwach domowych 12 miesięcy i więcej, jeżeli ich nieobecność
nie wynikała z charakteru wykonywanej pracy.
Badanie prowadzi się metodą obserwacji ciągłej,
tj. aktywność ekonomiczną ludności bada się
w każdym tygodniu w ciągu całego kwartału. Dane
prezenowane według grup wieku obliczane są
w oparciu o dokładną datę urodzenia. Od 2010 r.
dane uogólniane są na podstawie bilansów ludności opracowywanych przy wykorzystaniu wyników Narodowego Spisu Powszechnego Ludności
i Mieszkań 2011.
2. Podstawowe kryterium podziału na aktywnych
zawodowo i biernych zawodowo stanowi praca,
tzn. fakt wykonywania, posiadania bądź poszukiwania pracy.
Do aktywnych zawodowo zaliczono osoby pracujące i bezrobotne:
1) do pracujących zaliczono osoby, które w badanym tygodniu:
- wykonywały, przez co najmniej 1 godzinę, pracę
przynoszącą zarobek lub dochód albo pomagały
(bez wynagrodzenia) w prowadzeniu rodzinnego gospodarstwa w rolnictwie lub rodzinnej
działalności gospodarczej poza rolnictwem,
- formalnie miały pracę, ale jej nie wykonywały (np.
z powodu choroby, urlopu, przerwy w działalności zakładu, trudnych warunków atmosferycznych), jeżeli przerwa w pracy wynosiła
mniej niż 3 miesiące; a jeżeli przerwa w pracy
wynosiła ponad 3 miesiące, dodatkowym kryterium w przypadku pracowników najemnych
(zatrudnieni na podstawie stosunku pracy oraz
osoby wykonujące pracę nakładczą) był fakt
otrzymywania co najmniej 50% dotychczasowego wynagrodzenia.
Podziału na pracujących w pełnym i niepełnym
wymiarze czasu pracy dokonano na podstawie deklaracji osoby badanej w odniesieniu do głównego
miejsca pracy;
2) za bezrobotne uznano osoby w wieku 15-74
lata, które spełniały jednocześnie trzy warunki:
- w okresie badanego tygodnia nie były osobami
pracującymi,
- w ciągu 4 tygodni (wliczając jako ostatni tydzień badany) aktywnie poszukiwały pracy,
1. Data on economic activity of population
concern the actually living population and cover
persons aged 15 and more, who are members of
households in the dwellings selected on a random
basis. The survey does not cover persons living in
collective accommodation establishment and homeless. Presented data were compiled on the basis of
representative Labour Force Survey – the LFS
(tables 1(72) and 2(73)). The sample survey conducted on a quarterly basis. The survey does not
cover persons absent in households for 12 months
and more except persons whose absence results
from the type of their job. The survey is conducted
by the continuous observation method, i.e. economic activity of the population is observed in each
week during the whole quarter. Data presented by
age groups have been calculated on the basis of
the exact date of birth. Since 2010 the data have
been generalized on the basis of population balances compiled with the use of the Population and
Housing Census 2011.
2. The main criterion in dividing the population
into economically active and inactive is work, i.e.
performing, holding or looking for work.
Economically active persons include employed
and unemployed persons:
1) employed persons are persons who during the
reference week:
- performed, for at least 1 hour, any work providing
earnings or income, or assisted (without wages
or salaries) in maintaining a family-owned farm
in agriculture or conducting a family-owned
business outside agriculture,
- formally had work but did not perform it (e.g.,
due to illness, vacation, a break in company
activity, bad weather) if the break in work did
not exceed 3 months; moreover if the break in work exceeded 3 months the additional
criterion in case of employment as a paid employees (employees hired on the basis of an
employment contract and outworkers) was the
fact of receiving at least 50% of the hitherto remuneration.
Breakdown into full-time and part-time employed
persons was made on the basis of a declaration
of the surveyed person in reference to the main job;
2) unemployed persons are persons aged 15-74
who simultaneously fulfilled three conditions:
- within the reference week were not employed,
- within a 4-week period (the last week being the
reference week) actively sought work,
LABOUR MARKET 127
- były gotowe podjąć pracę w ciągu 2 tygodni następujacych po tygodniu badanym.
Do bezrobotnych zaliczono także osoby, które
znalazły pracę i oczekiwały na jej rozpoczęcie w okresie 3 miesięcy oraz były gotowe tę pracę podjąć.
Do biernych zawodowo zaliczono osoby, które
nie zostały zakwalifikowane jako pracujące lub
bezrobotne.
3. Współczynnik aktywności zawodowej obliczono jako udział aktywnych zawodowo (ogółem
lub danej grupy) w liczbie ludności w wieku 15 lat
i więcej (ogółem lub danej grupy).
Wskaźnik zatrudnienia obliczono jako udział
pracujących (ogółem lub danej grupy) w liczbie
ludności w wieku 15 lat i więcej (ogółem lub danej
grupy).
Stopę bezrobocia obliczono jako udział bezrobotnych (ogółem lub danej grupy) w liczbie ludności aktywnej zawodowo (ogółem lub danej grupy).
- were available for work within a fortnight period
after the reference week.
The unemployed also include persons who have
found work and were waiting to begin it within
a 3-month period as well as persons who were
available for that work.
Economically inactive persons are persons
who are not classified as employed or unemployed.
3. The activity rate is calculated as the share of
the economically active persons (total or in a given
group) in the population aged 15 and more (total or
in a given group).
The employment rate is calculated as the share
of the employed persons (total or in a given group)
in the population aged 15 and more (total or in
a given group).
The unemployment rate is calculated as the
share of unemployed persons (total or in a given
group) in the economically active population (total
or in a given group).
Pracujący
Employment
1. Dane opracowano na podstawie sprawozdawczości oraz szacunków (m.in. w zakresie gospodarstw indywidualnych w rolnictwie).
2. Dane o pracujących dotyczą osób wykonujących pracę przynoszącą im zarobek lub dochód;
do pracujących zalicza się:
1) osoby zatrudnione na podstawie stosunku pracy
(umowa o pracę, powołanie, mianowanie, wybór
lub stosunek służbowy);
2) pracodawców i pracujących na własny rachunek,
a mianowicie:
a) właścicieli, współwłaścicieli i dzierżawców gospodarstw indywidualnych w rolnictwie (łącznie
z pomagającymi członkami ich rodzin) z pewnymi wyłączeniami w latach 2005-2009; patrz
ust. 5 na str. 128,
b) właścicieli i współwłaścicieli (łącznie z pomagającymi członkami ich rodzin; z wyłączeniem wspólników spółek, którzy nie pracują
w spółce) podmiotów prowadzących działalność gospodarczą poza gospodarstwami indywidualnymi w rolnictwie,
c) inne osoby pracujące na własny rachunek,
np. osoby wykonujące wolne zawody;
3) osoby wykonujące pracę nakładczą;
1. Data were compiled on the basis of reports
as well as estimates (among others in regard to
private farms in agriculture).
2. Data regarding employment concern persons
performing work providing earnings or income and
include:
1) employees hired on the basis of an employment
contract (labour contract, posting, appointment,
election or service relation);
2) employers and own-account workers, i.e.:
4) agentów (łącznie z pomagającymi członkami
ich rodzin oraz osobami zatrudnionymi przez
agentów);
5) członków spółdzielni produkcji rolniczej (rolniczych spółdzielni produkcyjnych i spółdzielni
powstałych na ich bazie oraz spółdzielni kółek
rolniczych);
6) duchownych pełniących obowiązki duszpasterskie.
4) agents (including contributing family workers
and persons employed by agents);
a) owners, co-owners, and leaseholders of private farms in agriculture (including contributing family workers) with some exceptions in
years 2005-2009; see item 5 on page 128,
b) owners and co-owners (including contributing
family workers; excluding partners in companies who do not work in them) of entities conducting economic activity excluding private
farms in agriculture,
c) other self-employed persons, e.g., persons
practising learned professions;
3) outworkers;
5) members of agricultural production cooperatives
(agricultural producers’ cooperatives and cooperatives established on their basis as well as agricultural farmers’ cooperatives);
6) clergy fulfilling priestly obligations.
128 RYNEK PRACY
3. Pełnozatrudnieni są to osoby zatrudnione
w pełnym wymiarze czasu pracy obowiązującym
w danym zakładzie pracy lub na danym stanowisku pracy, w tym również osoby, które zgodnie
z obowiązującymi przepisami pracują w skróconym czasie pracy, np. z tytułu warunków szkodliwych dla zdrowia lub przedłużonym czasie pracy,
np. dozorcy mienia; niepełnozatrudnieni są to osoby, które zgodnie z umową o pracę pracują stale
w niepełnym wymiarze czasu pracy. Niepełnozatrudnieni w głównym miejscu pracy są to osoby,
które oświadczyły, że dany zakład jest ich głównym
miejscem pracy.
4. Dane dotyczące pracujących według stanu
w dniu 31 XII podano bez przeliczenia niepełnozatrudnionych na pełnozatrudnionych, przy przyjęciu zasady jednorazowego ujmowania tych osób
w głównym miejscu pracy.
5. Dane dotyczące pracujących w gospodarstwach indywidualnych w rolnictwie według
stanu w dniu 31 XII w latach 2002-2009 wyszacowano na podstawie wyników Narodowego Spisu
Powszechnego Ludności i Mieszkań 2002 oraz Powszechnego Spisu Rolnego 2002 oraz od 2010 r.
na podstawie Powszechnego Spisu Rolnego 2010.
Do pracujących w gospodarstwach indywidualnych w rolnictwie zaliczono osoby pracujące w gospodarstwach prowadzących działalność rolniczą,
przy czym:
1) w latach 2005-2009 nie zaliczono osób pracujących:
a) w gospodarstwach o powierzchni użytków rolnych powyżej 1 ha produkujących wyłącznie
na własne potrzeby,
b) w gospodarstwach o powierzchni użytków
rolnych do 1 ha (łącznie z indywidualnymi
właścicielami zwierząt gospodarskich nieposiadających użytków rolnych) produkujących
wyłącznie lub głównie na własne potrzeby;
2) od 2010 r. ujęto wszystkich pracujących w tych
gospodarstwach niezależnie od powierzchni
użytków rolnych oraz przeznaczenia produkcji
rolniczej (razem z produkującymi wyłącznie lub
głównie na własne potrzeby).
6. Dane o zatrudnionych na podstawie stosunku
pracy dotyczą:
1) zatrudnienia według stanu w dniu 31 XII osób
pełnozatrudnionych (łącznie z sezonowymi i zatrudnionymi dorywczo) oraz niepełnozatrudnionych w głównym miejscu pracy bez przeliczenia
na pełnozatrudnionych;
2) przeciętnego zatrudnienia pracowników pełnozatrudnionych (łącznie z sezonowymi i zatrudnionymi dorywczo) oraz niepełnozatrudnionych
w przeliczeniu na pełnozatrudnionych.
3. Full-time paid employees are employed
persons on a full-time basis, as defined by a given
company or for a given position, as well as persons who, in accordance with regulations, work
a shortened work-time period, e.g. due to hazardous conditions, or a longer work-time period, e.g.
property caretaker; part-time paid employees are
persons who, in accordance with labour contracts,
regularly work on a part-time basis. Part-time paid
employees in the main workplace are persons who
declared that the given workplace is their main
workplace.
4. Data concerning employment as of 31 XII
are presented without converting part-time paid
employees into full-time paid employees, each person being listed once according to the main job.
5. Data concerning employed persons on private farms in agriculture as of 31 XII in years
2002-2009 were estimated on the basis of the results of the Population and Housing Census 2002
as well as the Agricultural Census 2002 as well as
since 2010 on the basis of the Agricultural Census
2010.
The following employed persons on private
farms conducting agricultural activity are included
in the group of employed persons on private farms,
while:
1) in years 2005-2009 are not included the following
employed persons:
a) on farms with the area more than 1 ha of agricultural land producing exclusively for their
own needs,
b) on farms with the area to 1 ha of agricultural
land (including individual owners of livestock
who do not possess agricultural land) producing
exclusively or mainly for their own needs;
2) since 2010 are included the whole number of
employed persons on those farms independently from area of agricultural land as well as
from destination of agricultural output (including
producing exclusively or mainly for their own
needs).
6. Data regarding employees hired on the basis
of an employment contract concern:
1) the employment, as of 31 XII of full-time paid
employees (including seasonal and temporary
employees) as well as part-time paid employees
in the main job without converting them into full-time paid employees;
2) the average paid employment – full-time paid
employees (including seasonal and temporary
employees) as well as part-time paid employees
in terms of full-time paid employees.
LABOUR MARKET 129
7. Dane nie obejmują jednostek budżetowych
prowadzących działalność w zakresie obrony narodowej i bezpieczeństwa publicznego.
8. Do agentów zaliczono osoby, z którymi zawarto umowę agencyjną lub umowę na warunkach
zlecenia o prowadzenie placówek, których przedmiot działalności został określony w umowie.
9. Informacje zawarte w tabl. 4(75), 6(77)-9(80)
nie obejmują: fundacji, stowarzyszeń, partii politycznych, związków zawodowych, organizacji społecznych, organizacji pracodawców, samorządu
gospodarczego i zawodowego, rolników indywidualnych, duchownych oraz podmiotów gospodarczych o liczbie pracujących do 9 osób.
10. Informacje o ruchu zatrudnionych obejmują
pełnozatrudnionych oraz od 2009 r. sezonowych
i zatrudnionych dorywczo. Dane te dotyczą liczby
przyjęć do pracy i zwolnień z pracy, a nie liczby
osób. Liczba przyjęć do pracy oraz zwolnień z pracy może być wyższa od liczby osób, ponieważ jedna osoba może kilkakrotnie zmienić pracę w ciągu
roku.
Do liczby przyjętych do pracy zaliczono osoby podejmujące pracę po raz pierwszy i kolejny.
Do liczby zwolnionych z pracy zaliczono osoby,
z którymi rozwiązano umowę o pracę w drodze
wypowiedzenia przez pracownika lub zakład pracy
(łącznie ze zwolnieniami grupowymi), osoby, które
przeniesiono na emeryturę lub rentę z tytułu niezdolności do pracy, osoby, które porzuciły pracę,
a także – ze względów ewidencyjnych – osoby
zmarłe. Ponadto do liczby przyjętych do pracy lub
zwolnionych z pracy zaliczono osoby przeniesione służbowo lub przyjęte z innego zakładu pracy
na podstawie porozumienia między podmiotami,
a także osoby powracające do pracy i odchodzące
z pracy na urlopy wychowawcze, bezpłatne i rehabilitację.
Współczynnik przyjęć (zwolnień) obliczono
jako stosunek liczby przyjęć pomniejszonej o osoby powracające do pracy z urlopów wychowawczych i do 2008 r. z urlopów bezpłatnych (lub liczby
zwolnień pomniejszonej o osoby, które otrzymały
urlopy wychowawcze i do 2008 r. urlopy bezpłatne)
w roku badanym do liczby pełnozatrudnionych według stanu w dniu 31 XII z roku poprzedzającego
rok badany.
11. Informacje zawarte w tabl. 10(81) opracowano na podstawie badania popytu na pracę. Badanie to ma charakter reprezentacyjny
i obejmuje podmioty gospodarki narodowej o liczbie
zatrudnionych 1 lub więcej osób.
Wolne miejsca pracy to miejsca pracy powstałe w wyniku ruchu zatrudnionych, bądź nowo utworzone, w stosunku do których spełnione zostały
jednocześnie trzy warunki:
1) miejsca pracy w dniu sprawozdawczym były faktycznie nieobsadzone;
2) pracodawca czynił starania, aby znaleźć osoby
chętne do podjęcia pracy;
3) w przypadku znalezienia właściwych kandydatów, pracodawca byłby gotów do natychmiastowego przyjęcia tych osób.
7. Data do not include budgetary units conducting activity within the scope of national defence and
public safety.
8. Agents are persons who are bound by agency
agreements or by order agreements for managing
entities, the scope of activity of which is described
in the agreement.
9. Data in tables 4(75), 6(77)-9(80) do not include:
foundations, associations, political parties, trade
unions, social organizations, employers organizations, economic and professional local government, individual farmers, clergy as well as economic entities employing up to 9 persons.
10. Information regarding labour turnover concerns full-time paid employees, as well as since
2009 seasonal and temporary employees. These
data concern the number of hires and the number of terminations and not the number of persons. The number of hires and terminations may
be greater than the number of persons as one person may change work several times within a year.
Hired persons are persons starting work for the
first or a subsequent time. Terminated persons
are persons with whom work contracts have been
dissolved upon the wish of either the employee or
the employer (including group dismissals), persons, who have retired or been granted a disability pension, persons who have left work as well
as – for record-keeping purposes – persons who
have died. Moreover, persons hired or terminated
include persons transferred on the basis of inter-entities agreements as well as persons returning to
and leaving work within the framework of child-care,
unpaid vacations and rehabilitation.
The hire (termination) rate is calculated as
the ratio of the number of hires less the number of
persons returning to work from child-care and until
2008 from unpaid leaves (or the number of terminations less the number of persons granted child-care and until 2008 unpaid leaves) during a survey
year to the number of full-time paid employees as
of 31 XII from the preceding the surveyed year.
11. Data in table 10(81) were compiled on the
basis of the survey on demand for labour. This is
a sample survey, which covers entities of the national
economy employing 1 or more persons.
Vacancies are positions or jobs unoccupied
due to labour turnover or newly created ones that
simultaneously meet the following three conditions:
1) the positions and jobs were actually unoccupied
on the survey day;
2) the employer made efforts to find people willing
to take up the job;
3) if adequate candidates were found to occupy
the vacancies, the employer would readily take
them in.
130 RYNEK PRACY
Nowo utworzone miejsca pracy to miejsca
pracy powstałe w wyniku zmian organizacyjnych,
rozszerzenia lub zmiany profilu działalności oraz
wszystkie miejsca pracy w jednostkach nowo powstałych.
Newly created jobs are the jobs created in the
course of organizational changes, expanding or
changing business profile, and all jobs in the newly
established entities.
Bezrobocie
1. Dane o bezrobotnych zarejestrowanych
obejmują osoby, które zgodnie z ustawą z dnia
20 IV 2004 r. o promocji zatrudnienia i instytucjach
rynku pracy, obowiązującą od 1 VI 2004 r. (jednolity tekst Dz. U. 2013 poz. 674, z późniejszymi zmianami), określone są jako bezrobotne.
Unemployment
1. Data regarding registered unemployed persons include persons who, in accordance with the
Law dated 20 IV 2004 on Promoting of Employment and Labour Market Institutions, in force since
1 VI 2004 (uniform text Journal of Laws 2013 item
674, with later amendments), are classified as
unemployed.
An unemployed person is understood as
a person who is at least 18 years old and has
not reached the retirement age, is not employed
and not performing any other kind of paid work
who is capable of work and ready to take full-time employment obligatory for a given job or
service (or in case he/she is a disabled person
– capable and ready to take work comprising no
less than a half of working time), not attending
a school with the exception of schools for adults (or
taking extra curriculum exam within the scope of
this school programme) or tertiary schools in part-time programme, looking for employment or other
kind of paid work and registered in a powiat labour
office, appropriate for his/her permanent stay, with
additional provisions concerning the sources of income, included in the mentioned law.
2. An registered unemployed school-leaver
is a person who has graduated within the last
12 months any school confirmed by a certificate,
diploma or other document of completion of of
education (concerns school-leavers with basic
vocational, secondary, post-secondary or tertiary
education), has completed a minimum of 24 months
of vocational training courses or disabled persons
who acquired qualifications to work in a given
occupation.
3. The registered long-term unemployed are
persons remaining in the register rolls of the powiat
labour office for the overall period of over 12 months
during the last two years, excluding the periods of
undergoing a traineeship and on a job occupational
training.
4. The registered unemployment rate is calculated as the ratio of the number of registered unemployed persons to the economically active civilian
population, i.e., excluding persons in active military
service as well as employees of budgetary units
conducting activity within the scope of national defence and public safety.
5. Information concerning Labour Fund expenditures are given according to Law dated 20 IV 2004, on
Promoting of Employment and Labour Market Institutions, in force since 1 VI 2004 (uniform text Journal
of Laws No. 69, item 415, with later amendments).
Pre-retirement benefits and allowances since
1 VIII 2004 are financed from state budget (on the
basis on the Law dated 30 IV 2004 on pre-retirement
benefits – Journal of Laws No. 120, item 1252).
Pod pojęciem bezrobotnego należy rozumieć
osobę, która ukończyła 18 lat i nie osiągnęła wieku
emerytalnego, jest osobą niezatrudnioną i niewykonującą innej pracy zarobkowej, zdolną i gotową do
podjęcia zatrudnienia w pełnym wymiarze czasu
pracy (bądź, jeśli jest to osoba niepełnosprawna, zdolna i gotowa do podjęcia zatrudnienia co najmniej
w połowie tego wymiaru czasu pracy), nie uczącą
się w szkole, z wyjątkiem szkół dla dorosłych (lub
przystępującą do egzaminu eksternistycznego
z zakresu tej szkoły) lub szkół wyższych w systemie studiów niestacjonarnych, zarejestrowaną we
właściwym dla miejsca zameldowania (stałego lub
czasowego) powiatowym urzędzie pracy oraz poszukującą zatrudnienia lub innej pracy zarobkowej,
z dodatkowymi wyłączeniami dotyczącymi źródeł
dochodów, zapisanymi w ustawie.
2. Za bezrobotnego zarejestrowanego absolwenta uważa się osobę w okresie do upływu
12 miesięcy od ukończenia nauki potwierdzonej
świadectwem, dyplomem lub innym dokumentem
ukończenia szkoły (dotyczy absolwentów z wykształceniem zasadniczym zawodowym, średnim,
policealnym lub wyższym), kursów zawodowych
trwających co najmniej 24 miesiące lub nabycia
uprawnień do wykonywania zawodu przez osoby
niepełnosprawne.
3. Długotrwale bezrobotni zarejestrowani to
osoby pozostające w rejestrze powiatowego urzędu pracy łącznie przez okres ponad 12 miesięcy
w okresie ostatnich 2 lat, z wyłączeniem okresów
odbywania stażu i przygotowania zawodowego.
4. Stopę bezrobocia rejestrowanego obliczono jako stosunek liczby bezrobotnych zarejestrowanych do liczby cywilnej ludności aktywnej zawodowo, tj. bez osób odbywających czynną służbę
wojskową oraz pracowników jednostek budżetowych prowadzących działalność w zakresie obrony
narodowej i bezpieczeństwa publicznego.
5. Informacje o wydatkach Funduszu Pracy podaje się zgodnie z ustawą z dnia 20 IV 2004 r. o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy, obowiązującą od 1 VI 2004 r. (jednolity tekst Dz. U. Nr 69,
poz. 415, z późniejszymi zmianami). Zasiłki i świadczenia przedemerytalne od 1 VIII 2004 r. finansowane są z budżetu państwa (na mocy ustawy z dnia
30 IV 2004 r. o świadczeniach przedemerytalnych
– Dz. U. Nr 120, poz. 1252).
LABOUR MARKET 131
Warunki pracy
Working conditions
1. Informacje o wypadkach przy pracy obejmują wszystkie wypadki przy pracy, jak również wypadki traktowane na równi z wypadkami przy pracy
niezależnie od tego, czy wykazana została niezdolność do pracy. Informacje o wypadkach przy
pracy w jednostkach budżetowych prowadzących
działalność w zakresie obrony narodowej i bezpieczeństwa publicznego dotyczą tylko pracowników
cywilnych.
Dane o wypadkach przy pracy, poza gospodarstwami indywidualnymi w rolnictwie, uzyskiwane
są ze statystycznej karty wypadku przy pracy.
Wypadki przy pracy w gospodarstwach indywidualnych w rolnictwie opracowano na podstawie
sprawozdawczości Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego (KRUS) i dotyczą tylko tych
wypadków, w wyniku których poszkodowani otrzymali w danym roku jednorazowe odszkodowanie
z tytułu stałego lub długotrwałego uszczerbku na
zdrowiu.
Za jeden wypadek przy pracy liczy się wypadek każdej pracującej osoby poszkodowanej
w wypadku indywidualnym, jak również w wypadku zbiorowym.
2. Dane według sekcji i działów PKD 2007 opracowano metodą jednostek lokalnych rodzaju
działalności.
3. Za wypadek przy pracy uważa się nagłe
zdarzenie wywołane przyczyną zewnętrzną, powodujące uraz lub śmierć, które nastąpiło w związku
z pracą:
1) podczas lub w związku z wykonywaniem przez
pracownika zwykłych czynności lub poleceń
przełożonych oraz czynności na rzecz pracodawcy, nawet bez polecenia;
2) w czasie pozostawania pracownika w dyspozycji
pracodawcy w drodze między siedzibą pracodawcy a miejscem wykonywania obowiązku wynikającego ze stosunku pracy.
Na równi z wypadkiem przy pracy, w zakresie
uprawnienia do świadczeń określonych w ustawie
o ubezpieczeniu społecznym z tytułu wypadków
przy pracy i chorób zawodowych, traktuje się wypadek, któremu pracownik uległ:
- w czasie podróży służbowej,
1. Information regarding accidents at work includes all accidents at work, as well as accidents
treated equally to accidents at work, regardless of
proved inability to work. Information regarding accidents at work in budgetary entities conducting activity within the scope of national defence and public
safety concerns only civilian employees.
- podczas szkolenia w zakresie powszechnej samoobrony,
- przy wykonywaniu zadań zleconych przez działające u pracodawcy organizacje związkowe.
Za wypadek przy pracy uważa się również nagłe zdarzenie, powodujące uraz lub śmierć, które
nastąpiło w okresie ubezpieczenia wypadkowego
podczas:
1) uprawiania sportu w trakcie zawodów i treningów przez osobę pobierającą stypendium sportowe;
2) wykonywania odpłatnie pracy w czasie odbywania kary pozbawienia wolności lub tymczasowego
aresztowania;
3) pełnienia mandatu posła lub senatora, pobierającego uposażenie;
Data regarding accidents at work, excluding private farms in agriculture, are obtained from statistical reports of accidents at work.
Accidents at work on private farms in agriculture were prepared on the basis of reports of the
Agricultural Social Insurance Fund (ASIF) and are
related only to these accidents, for which the person injured received a one-off compensation due
to permanent or long-term health damage within
a given year.
Each accident, regardless whether the person injured was injured during an individual or
mass accident, is counted as a single accident
at work.
2. Data according to sections and divisions of
the NACE Rev. 2 were compiled using the local
kind-of-activity unit method.
3. Accident at work is understood as a sudden
event, caused by external reason which leads to
injury or death, which happened in connection with
work:
1) during or in connection with performance of ordinary activities or instructions by the employee
and activities for the employers, even without
instructions;
2) when the employee remains at the disposal of
the employer on the way between the seat of the
employer and the place of performing the duty,
which is a result of work relations.
Every accident is treated equally to accident at
work, as regards entitlement to benefits defined in
the law on social insurance by virtue of accidents
at work and occupational diseases if the employee
had such accident:
- during a business trip,
- during a training within the scope of common
self-defence,
- at performing tasks ordered by trade union organizations functioning at the employer.
Accident at work is also understood as a sudden incident, causing injury or death, which happened
within the term of accident insurance during:
1) practising sports during competitions and trainings
by a person receiving sport scholarship;
2) performance of paid work in the time of serving
imprisonment sentences or temporary detentions;
3) carrying out a mandate by members of parliament or senate, who receive salaries;
132 RYNEK PRACY
4) sprawowania mandatu posła do Parlamentu
Europejskiego wybranego w Rzeczypospolitej
Polskiej;
5) odbywania – na podstawie skierowania wydanego przez powiatowy urząd pracy lub inny podmiot kierujący – szkolenia lub stażu związanego
z pobieraniem przez absolwenta stypendium;
6) wykonywania przez członka rolniczej spółdzielni
produkcyjnej, spółdzielni kółek rolniczych oraz
przez inną osobę traktowaną na równi z członkiem spółdzielni, pracy na rzecz tych spółdzielni;
7) wykonywania lub współpracy przy wykonywaniu
pracy na podstawie umowy agencyjnej, umowy
zlecenia lub umowy o świadczenie usług;
8) wykonywania zwykłych czynności związanych
z prowadzeniem lub współpracą przy prowadzeniu działalności pozarolniczej;
9) wykonywania przez osobę duchowną czynności
religijnych lub czynności związanych z powierzonymi funkcjami duszpasterskimi lub zakonnymi;
10) odbywania zastępczych form służby wojskowej;
11) nauki w Krajowej Szkole Administracji Publicznej przez słuchaczy pobierających stypendium.
4. Za ciężki wypadek przy pracy uważa się wypadek, w wyniku którego nastąpiło ciężkie uszkodzenie ciała, a mianowicie: utrata wzroku, słuchu,
mowy, zdolności płodzenia lub inne uszkodzenie
ciała albo rozstrój zdrowia, naruszające podstawowe funkcje organizmu, a także choroba nieuleczalna lub zagrażająca życiu, trwała choroba psychiczna, trwała, całkowita lub znaczna niezdolność do
pracy w zawodzie albo trwałe poważne zeszpecenie lub zniekształcenie ciała.
5. Za śmiertelny wypadek przy pracy uważa
się wypadek, w wyniku którego nastąpiła śmierć
osoby poszkodowanej na miejscu wypadku lub
w okresie 6 miesięcy od chwili wypadku.
6. Wypadki przy pracy klasyfikuje się m.in. według wydarzeń je powodujących (określających
rodzaj kontaktu człowieka z czynnikiem, który
spowodował wypadek) oraz przyczyn wypadków
(wszelkich braków i nieprawidłowości związanych
z czynnikami materialnymi, z organizacją pracy,
z nieprawidłowym zachowaniem się pracownika).
Każdy wypadek przy pracy jest wynikiem jednego wydarzenia, ale najczęściej kilku przyczyn,
w związku z tym suma przyczyn jest większa od
ogólnej liczby wypadków. Wydarzenia powodujące
urazy od 2005 r. pogrupowano zgodnie z zaleceniami EUROSTAT-u.
7. Wskaźnik wypadkowości jest to liczba osób
poszkodowanych przypadających na 1000 pracujących; do obliczenia wskaźnika przyjęto przeciętną liczbę pracujących obliczoną jako średnia
arytmetyczna 2 stanów w dniu 31 XII, tj. z roku
poprzedzającego rok badany i z roku badanego.
8. Informacje o zatrudnionych w warunkach
zagrożenia czynnikami szkodliwymi dla zdrowia
opracowano na podstawie sprawozdawczości;
przy czym:
4) serving the mandate of the European Parliament member elected in the Republic of Poland;
5) stay – on the basis of appointment issues by powiat labour office or other supervising entity – at
a training or intership connected with a scholarship received by graduates;
6) performance of work, by members of agricultural producers’ cooperatives, agricultural farmers’
cooperatives and by other persons treated equally
to members of cooperatives, for the benefit of
these cooperatives;
7) performance or cooperation at performance of
work on the basis of agency agreements, order
or services agreements;
8) performance of ordinary activities connected
with conducting non-agricultural economic activities or cooperation at conducting them;
9) performance of religious activities or activities
connected with entrusted pastoral or monastic
functions by clergymen;
10) serving supplementary forms of military service;
11) education at the National School of Public Administration by students, who receive scholarships.
4. A serious accident at work is an accident
which results in serious bodily harm, i.e., loss of
sight, hearing, speech, fertility, or which results in
other bodily harm or in health-related problems,
disrupting primary bodily functions, as well as
which results in incurable and life-threatening diseases, permanent mental illness, a permanent, total
or significant inability to work in the profession or in
a permanent significant disfigurement or distortion
of the body.
5. A fatal accident at work is an accident during
which the person injured dies at the site of the accident or within a period of 6 months from the date
of the accident.
6. Accidents at work are classified, i.a., according
to contact-mode of injury which directly cause
them (describing the type of contact of the person
injured with the factor which caused the accident)
as well as according to their causes (all short-comings and irregularities connected with material
factors, organization of work, incorrect employee
action). Each accident at work is the result of a single
event, but frequently the result of several causes,
thus the sum of causes is greater than the total
number of accidents. Contact-mode of injury since
2005 is grouped according to the EUROSTAT recommendation.
7. The accident ratio is the number of persons
injured per 1000 persons employed. In calculating
the ratio the average number of working persons
was assumed, expressed as an arithmetic mean
for two consecutive years, as of 31 XII, i.e. from
the year preceding the surveyed year and from the
surveyed year.
8. Information regarding persons working
in hazardous conditions i.e., with substances
hazardous to health is compiled on the basis of
reports:
LABOUR MARKET 133
1) dane obejmują zatrudnionych w jednostkach
zaliczanych do sekcji: rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo i rybactwo (bez gospodarstw indywidualnych w rolnictwie, łowiectwa i pozyskiwania
zwierząt łownych, włączając działalność usługową oraz rybołówstwa w wodach morskich);
górnictwo i wydobywanie; przetwórstwo przemysłowe; wytwarzanie i zaopatrywanie w energię elektryczną, gaz, parę wodną, gorącą wodę
i powietrze do układów klimatyzacyjnych; dostawa wody; gospodarowanie ściekami i odpadami oraz działalność związana z rekultywacją;
budownictwo (bez realizacji projektów budowlanych związanych ze wznoszeniem budynków);
handel hurtowy i detaliczny; naprawa pojazdów samochodowych, włączając motocykle;
transport i gospodarka magazynowa; informacja i komunikacja (bez działalności związanej
z produkcją filmów, nagrań wideo, programów
telewizyjnych, nagrań dźwiękowych i muzycznych oraz pozostałej działalności usługowej
w zakresie informacji); działalność profesjonalna,
naukowa i techniczna (w zakresie badań naukowych i prac rozwojowych oraz działalności weterynaryjnej); działalność w zakresie usług administrowania i działalność wspierająca (w zakresie
wynajmu i dzierżawy; działalności organizatorów
turystyki, pośredników i agentów turystycznych
oraz pozostałej działalności usługowej w zakresie rezerwacji i działalności z nią związane oraz
pozostałego sprzątania); edukacja (w zakresie
szkół wyższych); opieka zdrowotna i pomoc społeczna (w zakresie opieki zdrowotnej); pozostała
działalność usługowa (w zakresie naprawy i konserwacji komputerów i artykułów użytku osobistego i domowego);
2) dane dotyczą osób narażonych na działanie
czynników związanych: ze środowiskiem pracy (substancje chemiczne, przemysłowe pyły
zwłókniające, hałas, wibracje, gorący lub zimny mikroklimat itp.), z uciążliwością pracy (wymuszona pozycja ciała, nadmierne obciążenie
fizyczne itp.) oraz z czynnikami mechanicznymi
związanymi z maszynami szczególnie niebezpiecznymi;
3) do obliczenia wskaźnika na 1000 zatrudnionych
przyjęto liczbę zatrudnionych na podstawie stosunku pracy według stanu w dniu 31 XII z roku
badanego.
9. Ocena ryzyka zawodowego to komplesowe oszacowanie kombinacji prawdopodobieństwa
wystąpienia urazu ciała lub pogorszenia stanu
zdrowia i ich ciężkości, w sytuacji zagrożenia,
dokonywane w celu wyboru właściwych środków
bezpieczeństwa.
10. Za chorobę zawodową uważa się chorobę,
która została spowodowana działaniem czynników
szkodliwych dla zdrowia występujących w środowisku pracy lub specyfiką wykonywanej pracy.
Choroby zawodowe prezentowane w tabl.
21(92) podaje się od 2009 r. zgodnie z rozporządzeniem Rady Ministrów z dnia 30 VI 2009 r.
(Dz. U. Nr 105, poz. 869, z późniejszymi zmianami).
Do obliczenia wskaźnika na 100 tys. zatrudnionych przyjęto liczbę zatrudnionych na podstawie
stosunku pracy według stanu w dniu 31 XII z roku
poprzedzającego rok badany.
1) data concern persons employed by entities included in the sections: agriculture, forestry and
fishing (excluding private farms in agriculture,
hunting, trapping and related service activities
as well as marine fishing); mining and quarrying; manufacturing; electricity, gas, steam and
air conditioning supply; water supply; sewerage,
waste management and remediation activities;
construction (excluding development of building
projects); wholesale and retail trade; repair of
motor vehicles and motorcycles; transportation
and storage; information and communication
(excluding motion picture, video and television
programme production, sound recording and
music publishing activities as well as other information service activities); professional, scientific
and technical activities (in the scope of scientific
research and development as well as veterinary activities); administrative and support service
activities (in the scope of rental and leasing activities; travel agency, tour operator as well as
other reservation service and related activities
and other cleaning activities); education (only
tertiary education); human health and social
work activities (in the scope of human health activities); other service activities (in the scope of
repair of computers and personal and household
goods);
2) data concern persons exposed to factors connected with the working environment (chemical
substances, fibrosis-inducing industrial dusts,
noise, vibrations, hot or cold micro-climate, etc.),
strenuous work conditions (forced body positioning, excessive physical exertion, etc.) as well
as mechanical factors connected with particularly
dangerous machinery;
3) the number of employees hired on the basis of
an employment contract as of 31 XII from the
surveyed year was assumed in calculating the
ratio per 1000 paid employees.
9. Evaluation of occupational risk is a complex
estimation of combination of probabilty of bodily
injury or deterioration of health occuriny in
hazardous situation as well as seriousness of these
events. It is done in order to choose appropriate
means for ensuring safety.
10. A disease is deemed an occupational disease if it has been caused by the health hazards
occurring in the working environment or properties
of performed work.
Occupational diseases in table 21(92) are given
since 2009 according to the decree of the Council
of Ministers, dated 30 VI 2009 (Journal of Laws No. 105,
item 869, with later amendments).
The number of employees hired on the basis of an
employment contract as of 31 XII from the year preceding the surveyed year was assumed in calculating
the ration per 100 thous. paid employees.
134 RYNEK PRACY
Aktywność ekonomiczna ludności
Economic activity of the population
TABL. 1 (72). AKTYWNOŚĆ EKONOMICZNA LUDNOŚCI W WIEKU 15 LAT I WIĘCEJ – na podstawie BAEL (dok.)
ECONOMIC ACTIVITY OF THE POPULATION AGED 15 AND MORE – on the LFS basis (cont.)
2010
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
LUDNOŚĆ w tys. ...............................
2012
2013
kwartały
przeciętne w roku
quarters
annual averages
I
II
1601
1711
1782
1768
1770
III
1811
IV
1779
763
817
855
856
840
867
857
838
894
927
913
930
944
921
888
950
994
964
975
1024
1012
495
524
554
545
545
567
561
393
425
440
419
431
457
451
805
859
894
855
874
933
914
449
479
499
485
491
516
505
356
380
395
370
384
417
409
83
91
100
109
101
91
98
46
45
55
60
54
51
56
37
45
45
50
47
40
42
713
762
788
804
795
787
767
268
293
301
311
295
300
297
445
469
487
493
500
487
470
55,5
55,5
55,8
54,5
55,1
56,5
56,9
64,9
64,1
64,8
63,7
64,9
65,4
65,5
46,9
47,5
47,5
45,9
46,3
48,4
49,0
55,2
54,7
56,3
55,2
55,4
56,9
57,9
56,1
57,0
54,7
53,0
54,6
55,9
55,0
POPULATION in thous.
Mężczyźni ............................................
Men
Kobiety .................................................
Women
Aktywni zawodowo ............................
Economically active persons
mężczyźni .......................................
men
kobiety .............................................
women
Pracujący .............................................
Employed persons
mężczyźni .......................................
men
kobiety .............................................
women
Bezrobotni a ..........................................
Unemployed persons a
mężczyźni .......................................
men
kobiety .............................................
women
Bierni zawodowo ...............................
Economically inactive persons
Mężczyźni ............................................
Men
Kobiety .................................................
Women
WSPÓŁCZYNNIK AKTYWNOŚCI
ZAWODOWEJ w % .......................
ACTIVITY RATE in %
mężczyźni .......................................
men
kobiety .............................................
women
Miasta ..................................................
Urban areas
Wieś .....................................................
Rural areas
a Osoby w wieku 15-74 lata.
a Persons aged 15-74.
LABOUR MARKET 135
TABL. 1 (72). AKTYWNOŚĆ EKONOMICZNA LUDNOŚCI W WIEKU 15 LAT I WIĘCEJ – na podstawie BAEL (dok.)
ECONOMIC ACTIVITY OF THE POPULATION AGED 15 AND MORE – on the LFS basis (cont.)
2010
WYSZCZEGÓLNIENIE
2013
kwartały
przeciętne w roku
SPECIFICATION
WSKAŹNIK ZATRUDNIENIA w % ....
2012
quarters
annual averages
I
II
III
IV
50,3
50,2
50,2
48,4
49,4
51,5
51,4
58,8
58,6
58,4
56,7
58,5
59,5
58,9
42,5
42,5
42,6
40,5
41,3
44,2
44,4
50,2
50,0
51,4
49,8
50,2
52,6
53,2
50,6
50,5
47,7
45,4
47,5
49,5
48,1
9,3
9,6
10,1
11,3
10,4
8,9
9,7
9,3
8,6
9,9
11,0
9,9
9,0
10,0
9,4
10,6
10,2
11,9
10,9
8,8
9,3
9,1
8,7
8,7
10,0
9,2
7,6
8,1
9,8
11,3
12,8
14,4
13,0
11,3
12,6
EMPLOYMENT RATE in %
mężczyźni .......................................
men
kobiety .............................................
women
Miasta ..................................................
Urban areas
Wieś .....................................................
Rural areas
STOPA BEZROBOCIA w % ..............
UNEMPLOYMENT RATE in %
mężczyźni .......................................
men
kobiety .............................................
women
Miasta ..................................................
Urban areas
Wieś .....................................................
Rural areas
TABL. 2 (73). AKTYWNOŚĆ EKONOMICZNA LUDNOŚCI W WIEKU 15 LAT I WIĘCEJ WEDŁUG WIEKU
ORAZ POZIOMU WYKSZTAŁCENIA W IV KWARTALE 2013 R. – na podstawie BAEL
ECONOMIC ACTIVITY OF THE POPULATION AGED 15 AND MORE BY AGE AND EDUCATIONAL
LEVEL IN IV QUARTER 2013 – on the LFS basis
Aktywni zawodowo
Economically active persons
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
Ludność
Population
ogółem
total
pracujący
employed
bezrobotni a
unemployed a
Bierni
zawodowo
Economically
inactive
persons
Współczynnik
aktywności
zawodowej
Activity
rate
w tys.
in thous.
O G Ó Ł E M ........................................
TOTAL
Według wieku:
By age:
w tym w wieku produkcyjnym b ........
of which at working age b
15-24 lata .............................................
25-34 ...................................................
35-44 ...................................................
45-54 ...................................................
55 lat i więcej .......................................
and more
Wskaźnik
zatrudnienia
Employment
rate
Stopa
bezrobocia
Unemployment
rate
w%
in %
1779
1012
914
98
767
56,9
51,4
9,7
1333
983
886
97
350
73,7
66,5
9,9
262
347
300
264
605
90
298
254
209
161
67
270
233
192
152
23
27
21
17
9
172
50
46
55
444
34,4
85,9
84,7
79,2
26,6
25,6
77,8
77,7
72,7
25,1
25,6
9,1
8,3
8,1
5,6
a Osoby w wieku 15-74 lata. b Mężczyźni 18-64 lata, kobiety 18-59 lat.
a Persons aged 15-74. b Men aged 18-64, women aged 18-59.
136 RYNEK PRACY
TABL. 2 (73). AKTYWNOŚĆ EKONOMICZNA LUDNOŚCI W WIEKU 15 LAT I WIĘCEJ WEDŁUG WIEKU
ORAZ POZIOMU WYKSZTAŁCENIA W IV KWARTALE 2013 R. – na podstawie BAEL (dok.)
ECONOMIC ACTIVITY OF THE POPULATION AGED 15 AND MORE BY AGE AND EDUCATIONAL
LEVEL IN IV QUARTER 2013 – on the LFS basis (cont.)
Aktywni zawodowo
Economically active persons
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
Ludność
Population
ogółem
total
pracujący
employed
bezrobotni a
unemployed a
Bierni
zawodowo
Economically
inactive
persons
Współczynnik
aktywności
zawodowej
Activity
rate
w tys.
in thous.
Wskaźnik
zatrudnienia
Employment
rate
Stopa
bezrobocia
Unemployment
rate
w%
in %
Według poziomu wykształcenia:
By educational level:
Wyższe ................................................
396
315
299
16
81
79,5
75,5
5,1
379
245
219
26
134
64,6
57,8
10,6
194
101
89
12
94
52,1
45,9
11,9
449
283
250
33
166
63,0
55,7
11,7
360
68
56
12
292
18,9
15,6
17,6
Tertiary
Policealne i średnie zawodowe ...........
Post-secondary and vocational secondary
Średnie ogólnokształcące ....................
General secondary
Zasadnicze zawodowe ........................
Basic vocational
Gimnazjalne, podstawowe i niepełne
podstawowe b ...................................
Lower secondary, primary and
incomplete primary b
a Osoby w wieku 15-74 lata. b Łącznie z osobami bez wykształcenia szkolnego.
a Persons aged 15-74. b Including persons without school education.
Pracujący
Employment
TABL. 3 (74). PRACUJĄCY a
Stan w dniu 31 XII
EMPLOYED PERSONS a
As of 31 XII
2013
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
O G Ó Ł E M ........................................
TOTAL
sektor publiczny ..............................
public sector
sektor prywatny ...............................
private sector
Rolnictwo b, leśnictwo, łowiectwo
i rybactwo ........................................
Agriculture b, forestry and fishing
2005
2010
2012
ogółem
total
z liczby ogółem
– kobiety
of total number
– women
666963
744874
741122
753429
360283
180547
174289
171518
171168
111208
486416
570585
569604
582261
249075
62215
66408
66355
66394
28084
a Według faktycznego miejsca pracy i rodzaju działalności. b Dla gospodarstw indywidualnych w rolnictwie dane
szacunkowe; patrz uwagi ogólne, ust. 1 na str. 127 i ust. 5 na str. 128.
a By actual workplace and kind of activity. b For private farms in agriculture estimated data; see general notes, item 1
on page 127 and item 5 on page 128.
LABOUR MARKET 137
TABL. 3 (74). PRACUJĄCY a (dok.)
Stan w dniu 31 XII
EMPLOYED PERSONS a (cont.)
As of 31 XII
2013
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
Przemysł ..............................................
2005
2010
2012
ogółem
total
z liczby ogółem
– kobiety
of total number
– women
164805
163781
156037
160116
51499
148486
147346
140610
144721
47685
36661
59373
56679
53832
6567
114553
129866
121946
122303
66625
43335
46765
48652
48955
12073
17686
18942
17558
17756
11399
11154
14772
16883
18022
5870
18785
19224
22863
23500
16123
12697
14565
15234
14448
9071
21803
27311
28680
30414
15084
14724
21990
24028
26665
11789
32150
36238
36019
36293
23367
61234
64422
66003
67402
52412
37502
41085
43347
43379
35296
7489
8338
8613
8202
5056
10170
11794
12225
15748
9968
Industry
w tym przetwórstwo przemysłowe ...
of which manufacturing
Budownictwo .......................................
Construction
Handel; naprawa pojazdów samochodowych Δ...........................................
Trade; repair of motor vehicles Δ
Transport i gospodarka magazynowa
Transportation and storage
Zakwaterowanie i gastronomia Δ ..........
Accommodation and catering Δ
Informacja i komunikacja .....................
Information and communication
Działalność finansowa i ubezpieczeniowa
Financial and insurance activities
Obsługa rynku nieruchomości Δ............
Real estate activities
Działalność profesjonalna, naukowa
i techniczna .....................................
Professional, scientific and technical
activities
Administrowanie i działalność wspierająca Δ .............................................
Administrative and support service
activities
Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia
społeczne ........................................
Public administration and defence;
compulsory social security
Edukacja ..............................................
Education
Opieka zdrowotna i pomoc społeczna
Human health and social work activities
Działalność związana z kulturą, rozrywką
i rekreacją ........................................
Arts, entertainment and recreation
Pozostała działalność usługowa ..........
Other service activities
a Według faktycznego miejsca pracy i rodzaju działalności.
a By actual workplace and kind of activity.
138 RYNEK PRACY
TABL. 4 (75). PRACUJĄCY a WEDŁUG STATUSU ZATRUDNIENIA
Stan w dniu 31 XII
EMPLOYED PERSONS a BY EMPLOYMENT STATUS
As of 31 XII
W tym
Of which
Ogółem
Total
WYSZCZEGÓLNIENIE
O G Ó Ł E M .............................
zatrudnieni
na podstawie
stosunku
pracy
employees
hired on the
basis of an
employment
contract
właściciele,
współwłaściciele
i bezpłatnie
pomagający
członkowie
rodzin
owners,
co-owners
including
contributing
family
workers
SPECIFICATION
2005
423906
418735
4129 T O T A L
2010
457058
451678
4487
2012
449819
444648
4230
2013
455578
450314
4358
sektor publiczny ..............................
160401
160398
-
sektor prywatny ...............................
295177
289916
4358
Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo i rybactwo
5626
5373
Przemysł ..............................................
133691
132423
1200 Industry
w tym przetwórstwo przemysłowe ...
119423
118196
1159
Budownictwo .......................................
28641
28025
public sector
private sector
86 Agriculture, forestry and fishing
of which manufacturing
616 Construction
Handel; naprawa pojazdów samochodowych Δ ..........................................
49709
48524
Transport i gospodarka magazynowa
23664
23358
Zakwaterowanie i gastronomia Δ ..........
7806
7579
Informacja i komunikacja .....................
10047
10005
39 Information and communication
Działalność finansowa i ubezpieczeniowa
16980
16302
22 Financial and insurance activities
Obsługa rynku nieruchomości Δ ...............
10779
10759
20 Real estate activities
Działalność profesjonalna, naukowa
i techniczna .....................................
11309
11123
186
Professional, scientific and technical
activities
Administrowanie i działalność wspierająca Δ
16171
16069
102
Administrative and support service
activities
Administracja publiczna i obrona narodowa;
obowiązkowe zabezpieczenia społeczne
35770
35770
-
Public administration and defence;
compulsory social security
Edukacja ..............................................
64351
64106
Opieka zdrowotna i pomoc społeczna
32609
32535
Działalność związana z kulturą, rozrywką
i rekreacją ........................................
6640
6631
Pozostała działalność usługowa ..........
1785
1732
a Bez podmiotów gospodarczych o liczbie pracujących do 9 osób.
a Excluding economic entities employing up to 9 persons.
1176 Trade; repair of motor vehicles Δ
303 Transportation and storage
227 Accommodation and catering Δ
245 Education
74
Human health and social work
activities
9 Arts, entertainment and recreation
53 Other service activities
LABOUR MARKET 139
TABL. 5 (76). PRZECIĘTNE ZATRUDNIENIE
AVERAGE PAID EMPLOYMENT
2013
WYSZCZEGÓLNIENIE
w tym
podmioty
o liczbie
pracujących
powyżej
9 osób a
of which
entities
employing
more than
9 persons a
2005
2010
2012
O G Ó Ł E M ..........................
484441
535352
524205
518352
Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo
i rybactwo ..........................
10514
8990
8832
8847
Przemysł ................................
148742
153301
141905
142085
129998 Industry
w tym przetwórstwo przemysłowe ........................
127897
132419
124315
126604
115062
Budownictwo .........................
28602
44565
42288
38945
27066 Construction
Handel; naprawa pojazdów
samochodowych Δ ..............
71170
81696
74450
69636
47273
Transport i gospodarka
magazynowa .....................
28083
26670
28453
29053
22885 Transportation and storage
Zakwaterowanie i gastronomia Δ
9529
11367
10364
10787
6924 Accommodation and catering Δ
Informacja i komunikacja .......
6066
8849
10881
11205
9571 Information and communication
Działalność finansowa i ubezpieczeniowa ......................
15767
15779
17340
17004
Obsługa rynku nieruchomości Δ
7788
9576
11036
9653
Działalność profesjonalna,
naukowa i techniczna ........
11694
16109
16027
16920
10581
Professional, scientific and
technical activities
Administrowanie i działalność
wspierająca Δ ......................
10417
14658
16360
16720
14541
Administrative and support
service activities
ogółem
total
SPECIFICATION
434444 T O T A L
4745
15707
Agriculture, forestry and
fishing
of which manufacturing
Trade; repair of motor
vehicles Δ
Financial and insurance
activities
7812 Real estate activities
Administracja publiczna i obrona
narodowa; obowiązkowe
zabezpieczenia społeczne
31341
35566
35100
34912
Public administration and
defence; compulsory social
34912
security
Edukacja ................................
60271
61160
63242
62843
62092 Education
Opieka zdrowotna i pomoc
społeczna ..........................
33733
34715
35336
35163
32555
Działalność związana z kulturą,
rozrywką i rekreacją ...........
5930
6916
6843
6480
6147
Pozostała działalność usługowa
4794
5435
5748
8097
1632 Other service activities
a Bez zatrudnionych za granicą.
a Excluding persons employed abroad.
Human health and social
work activities
Arts, entertainment and
recreation
140 RYNEK PRACY
TABL. 6 (77). PEŁNOZATRUDNIENI I NIEPEŁNOZATRUDNIENI a
Stan w dniu 31 XII
FULL- AND PART-TIME PAID EMPLOYMENT a
As of 31 XII
Pełnozatrudnieni b
Niepełnozatrudnieni
Full-time paid
Part-time paid
employees b
employees
WYSZCZEGÓLNIENIE
w tym
kobiety
ogółem
kobiety
total
of which
total
of which
women
O G Ó Ł E M ............................
SPECIFICATION
w tym
ogółem
women
2005
381841
180437
36894
20386 T O T A L
2010
414244
198679
37434
21770
2012
409984
199039
34664
22372
2013
415325
202611
34989
22522
sektor publiczny ..............................
145715
96284
14683
10093
public sector
sektor prywatny ...............................
269610
106327
20306
12429
private sector
Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo i rybactwo
4652
942
721
490 Agriculture, forestry and fishing
Przemysł ..............................................
128119
41493
4304
2157 Industry
w tym przetwórstwo przemysłowe ...
114210
37781
3986
1991
Budownictwo .......................................
26384
3296
1641
Handel; naprawa pojazdów samochodowych Δ ..........................................
45176
22984
3348
Transport i gospodarka magazynowa
22485
4652
873
5850
3849
1729
Zakwaterowanie i gastronomia Δ ..........
of which manufacturing
475 Construction
2164 Trade; repair of motor vehicles Δ
326 Transportation and storage
1170 Accommodation and catering Δ
Informacja i komunikacja .....................
9136
3079
869
Działalność finansowa i ubezpieczeniowa
15148
11355
1154
470 Information and communication
Obsługa rynku nieruchomości Δ............
7274
4190
3485
Działalność profesjonalna, naukowa
i techniczna .....................................
10345
5080
778
465
Professional, scientific and technical
activities
Administrowanie i działalność wspierająca Δ
14550
6040
1519
697
Administrative and support service
activities
Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia
społeczne ........................................
34253
22124
1517
874
Public administration and defence;
compulsory social security
Edukacja ..............................................
54906
43896
9200
6506 Education
Opieka zdrowotna i pomoc społeczna
30011
25450
2524
1996
Działalność związana z kulturą, rozrywką
i rekreacją ........................................
5527
3425
1104
Pozostała działalność usługowa ..........
1509
756
223
806 Financial and insurance activities
2950 Real estate activities
Human health and social work
activities
808 Arts, entertainment and recreation
168 Other service activities
a Bez podmiotów gospodarczych o liczbie pracujących do 9 osób. b Od 2009 r. łącznie z sezonowymi i zatrudnionymi
dorywczo.
a Excluding economic entities employing up to 9 persons.
employees.
b Since 2009 including seasonal and temporary paid
LABOUR MARKET 141
TABL. 7 (78). PRZYJĘCIA DO PRACY a
HIRES a
Z liczby ogółem
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
O G Ó Ł E M .............................
TOTAL
2005
2010
2012
2013
sektor publiczny ..............................
public sector
sektor prywatny ...............................
private sector
Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo i rybactwo
Agriculture, forestry and fishing
Przemysł ..............................................
Industry
w tym przetwórstwo przemysłowe ...
of which manufacturing
Budownictwo .......................................
Construction
Handel; naprawa pojazdów samochodowych Δ...........................................
Trade; repair of motor vehicles Δ
Transport i gospodarka magazynowa
Transportation and storage
Zakwaterowanie i gastronomia Δ ..........
Accommodation and catering Δ
Informacja i komunikacja .....................
Information and communication
Działalność finansowa i ubezpieczeniowa
Financial and insurance activities
Obsługa rynku nieruchomości Δ............
Real estate activities
Działalność profesjonalna, naukowa
i techniczna .....................................
Professional, scientific and technical
activities
Administrowanie i działalność wspierająca Δ
Administrative and support service
activities
Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia
społeczne ........................................
Public administration and defence;
compulsory social security
Edukacja ..............................................
Education
Opieka zdrowotna i pomoc społeczna
Human health and social work activities
Działalność związana z kulturą, rozrywką
i rekreacją ........................................
Arts, entertainment and recreation
Pozostała działalność usługowa ..........
Other service activities
Ogółem
Total
kobiety
women
podejmujący
pierwszą
pracę
persons
starting work
for the first
time
Of total number
poprzednio
pracujący
persons
formerly
employed
powracający
Współczynnik
z urlopów
przyjęć
wychowawb
w%
czych
Hire rate
persons
in %
returning
from childb
-care leaves
94355
78979
85169
82439
14934
36690
33039
36560
34221
9202
11698
9970
10241
9720
1835
48138
44301
55767
51955
10650
2335
2028
1825
1476
590
24,8
18,5
20,2
19,6
9,7
67505
25019
7885
41305
886
25,0
793
236
119
574
4
17,5
25331
7790
3030
16459
333
19,5
23583
7319
2916
15182
309
20,7
6870
640
723
4598
28
24,9
11283
5738
1372
6421
206
24,6
4584
826
419
3256
25
20,7
1571
980
327
780
27
26,7
1598
577
368
1026
12
18,2
3874
2977
757
2299
189
24,7
951
495
87
719
18
12,5
2198
985
480
1447
20
21,9
9776
3313
232
4882
28
73,3
4254
2655
566
3020
274
11,8
5241
3880
516
3751
172
9,3
3166
2546
606
2010
124
9,8
684
435
104
476
12
12,4
265
148
14
237
4
17,2
a Dane obejmują pełnozatrudnionych oraz od 2009 r. sezonowych i zatrudnionych dorywczo; bez podmiotów
gospodarczych o liczbie pracujących do 9 osób. b W 2005 r. łącznie z powracającymi z urlopów bezpłatnych.
a Data cover full-time paid employees as well as since 2009 seasonal and temporary paid employees; excluding
economic entities employing up to 9 persons. b In 2005 including persons returning from unpaid leaves.
142 RYNEK PRACY
TABL. 8 (79). ZWOLNIENIA Z PRACY a
TERMINATIONS a
Z liczby ogółem
Of total number
zwolnieni w drodze
wypowiedzenia
terminated due to dissolution of an employment
contract
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
Ogółem
Total
kobiety
women
przez
zakład
pracy
by
employer
przez
pracownika
by
employee
przeniesieni na
emeryturę,
rentę
z tytułu
niezdolności do
pracy,
rehabilitację
retired or
granted
disability
pension
due to
rehabilitation
korzystający
z urlopów
wychowawczych b
taking
child-care
leaves b
Współczynnik
zwolnień
w%
Termination
rate in %
O G Ó Ł E M .............................
2005
83480
33602
13637
12117
5326
3417
21,6
TOTAL
2010
79560
33149
14857
8210
3718
2236
18,6
2012
85905
34766
15526
8006
3864
1823
20,4
2013
78930
30688
12825
8161
3484
1334
18,8
sektor publiczny ..............................
16782
8598
2026
895
1798
510
11,0
62148
22090
10799
7266
1686
824
23,1
636
179
70
30
36
3
14,0
24915
7361
4373
2366
1130
277
19,2
21248
6475
4025
2270
933
254
18,7
7631
633
1326
526
191
27
27,6
10808
5376
2514
1663
154
183
23,6
4099
616
540
639
312
52
18,3
1447
886
203
197
14
26
24,6
1287
470
261
294
26
27
14,4
3610
2583
564
870
31
179
23,0
1115
600
167
99
100
16
14,7
public sector
sektor prywatny ...............................
private sector
Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo
i rybactwo ........................................
Agriculture, forestry and fishing
Przemysł ..............................................
Industry
w tym przetwórstwo przemysłowe
of which manufacturing
Budownictwo .......................................
Construction
Handel; naprawa pojazdów samochodowych Δ .....................................
Trade; repair of motor vehicles Δ
Transport i gospodarka magazynowa
Transportation and storage
Zakwaterowanie i gastronomia Δ ..........
Accommodation and catering Δ
Informacja i komunikacja .....................
Information and communication
Działalność finansowa i ubezpieczeniowa
Financial and insurance activities
Obsługa rynku nieruchomości Δ............
Real estate activities
a Dane obejmują pełnozatrudnionych oraz od 2009 r. sezonowych i zatrudnionych dorywczo; bez podmiotów
gospodarczych o liczbie pracujących do 9 osób. b W 2005 r. łącznie z korzystającymi z urlopów bezpłatnych.
a Data cover full-time paid employees as well as since 2009 seasonal and temporary paid employees; excluding
economic entities employing up to 9 persons. b In 2005 including persons taking unpaid leaves.
LABOUR MARKET 143
TABL. 8 (79). ZWOLNIENIA Z PRACY a (dok.)
TERMINATIONS a (cont.)
Z liczby ogółem
Of total number
zwolnieni w drodze
wypowiedzenia
terminated due to dissolution of an employment
contract
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
Działalność profesjonalna, naukowa
i techniczna .....................................
Ogółem
Total
kobiety
women
przez
zakład
pracy
by
employer
przez
pracownika
by
employee
przeniesieni na
emeryturę,
rentę
z tytułu
niezdolności do
pracy,
rehabilitację
retired or
granted
disability
pension
due to
rehabilitation
korzystający
z urlopów
wychowawczych b
taking
child-care
leaves b
Współczynnik
zwolnień
w%
Termination
rate in %
1768
776
269
324
49
26
17,5
8235
2842
538
290
144
30
61,7
3612
2037
175
215
385
185
10,2
4938
3339
545
209
486
170
8,7
4066
2501
1180
361
387
115
12,7
551
363
58
59
36
18
9,8
212
126
42
19
3
-
14,0
Professional, scientific and technical
activities
Administrowanie i działalność wspierająca Δ
Administrative and support service
activities
Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia
społeczne ........................................
Public administration and defence;
compulsory social security
Edukacja ..............................................
Education
Opieka zdrowotna i pomoc społeczna
Human health and social work activities
Działalność związana z kulturą, rozrywką
i rekreacją ........................................
Arts, entertainment and recreation
Pozostała działalność usługowa ..........
Other service activities
a Dane obejmują pełnozatrudnionych oraz od 2009 r. sezonowych i zatrudnionych dorywczo; bez podmiotów
gospodarczych o liczbie pracujących do 9 osób. b W 2005 r. łącznie z korzystającymi z urlopów bezpłatnych.
a Data cover full-time paid employees as well as since 2009 seasonal and temporary paid employees; excluding
economic entities employing up to 9 persons. b In 2005 including persons taking unpaid leaves.
144 RYNEK PRACY
TABL. 9 (80). ABSOLWENCI SZKÓŁ WYŻSZYCH, ZAWODOWYCH I LICEÓW OGÓLNOKSZTAŁCĄCYCH,
KTÓRZY PODJĘLI PRACĘ PO RAZ PIERWSZY a
GRADUATES OF TERTIARY SCHOOLS, VOCATIONAL AND GENERAL SECONDARY SCHOOLS
STARTING WORK FOR THE FIRST TIME a
Z liczby ogółem – absolwenci szkół
Of total number – graduates of schools
policealnych
W tym
WYSZCZEGÓLNIENIE
Ogółem
kobiety
SPECIFICATION
Total
Of which
wyższych
women
tertiary
i średnich
liceów
zawodowych
ogólno-
zasadniczych
post-
kształcących
-secondary
general
and secondary
secondary
zawodowych
basic
vocational
vocational
O G Ó Ł E M .............................
2005
10263
4837
3816
2872
1484
2091
TOTAL
2010
7680
3724
3229
1693
1292
1466
2012
7773
3686
3358
1643
1288
1484
2013
7207
3513
3237
1477
1111
1382
sektor publiczny ..............................
1479
981
1004
268
158
49
5728
2532
2233
1209
953
1333
89
#
#
53
#
8
2218
675
487
608
274
849
2140
659
456
591
266
827
465
58
133
84
47
201
847
503
310
214
161
162
250
72
101
71
28
50
187
103
65
41
45
36
338
116
254
33
51
-
667
485
366
72
#
#
public sector
sektor prywatny ...............................
private sector
Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo
i rybactwo ........................................
Agriculture, forestry and fishing
Przemysł ..............................................
Industry
w tym przetwórstwo przemysłowe
of which manufacturing
Budownictwo .......................................
Construction
Handel; naprawa pojazdów samochodowych Δ...........................................
Trade; repair of motor vehicles Δ
Transport i gospodarka magazynowa
Transportation and storage
Zakwaterowanie i gastronomia Δ ..........
Accommodation and catering Δ
Informacja i komunikacja .....................
Information and communication
Działalność finansowa i ubezpieczeniowa
Financial and insurance activities
a Zatrudnieni na podstawie stosunku pracy; dane obejmują pełnozatrudnionych oraz od 2009 r. sezonowych
i zatrudnionych dorywczo; bez podmiotów gospodarczych o liczbie pracujących do 9 osób.
a Employed on the basis of an employment contract; data cover full-time paid employees as well as since 2009 seasonal
and temporary paid employees; excluding economic entities employing up to 9 persons.
LABOUR MARKET 145
TABL. 9 (80). ABSOLWENCI SZKÓŁ WYŻSZYCH, ZAWODOWYCH I LICEÓW OGÓLNOKSZTAŁCĄCYCH,
KTÓRZY PODJĘLI PRACĘ PO RAZ PIERWSZY a (dok.)
GRADUATES OF TERTIARY SCHOOLS, VOCATIONAL AND GENERAL SECONDARY SCHOOLS
STARTING WORK FOR THE FIRST TIME a (cont.)
Z liczby ogółem – absolwenci szkół
Of total number – graduates of schools
policealnych
W tym
WYSZCZEGÓLNIENIE
Ogółem
kobiety
SPECIFICATION
Total
Of which
wyższych
women
tertiary
i średnich
liceów
zawodowych
ogólno-
zasadniczych
post-
kształcących
-secondary
general
and secondary
secondary
zawodowych
basic
vocational
vocational
Obsługa rynku nieruchomości Δ............
66
45
35
14
11
6
425
220
306
32
76
11
169
89
74
32
37
26
511
365
321
108
73
9
395
313
339
21
27
8
488
378
367
75
37
9
80
57
49
14
#
#
12
#
#
5
#
#
Real estate activities
Działalność profesjonalna, naukowa
i techniczna .....................................
Professional, scientific and technical
activities
Administrowanie i działalność wspierająca Δ
Administrative and support service
activities
Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia
społeczne ........................................
Public administration and defence;
compulsory social security
Edukacja ..............................................
Education
Opieka zdrowotna i pomoc społeczna
Human health and social work activities
Działalność związana z kulturą, rozrywką
i rekreacją ........................................
Arts, entertainment and recreation
Pozostała działalność usługowa ..........
Other service activities
a Zatrudnieni na podstawie stosunku pracy; dane obejmują pełnozatrudnionych oraz od 2009 r. sezonowych
i zatrudnionych dorywczo; bez podmiotów gospodarczych o liczbie pracujących do 9 osób.
a Employed on the basis of an employment contract; data cover full-time paid employees as well as since 2009 seasonal
and temporary paid employees; excluding economic entities employing up to 9 persons.
146 RYNEK PRACY
TABL. 10 (81). MIEJSCA PRACY WOLNE, NOWO UTWORZONE I ZLIKWIDOWANE W 2013 R.
VACANCIES, NEWLY CREATED AND LIQUIDATED JOBS IN 2013
Miejsca pracy
wolne (stan w dniu 31 XII)
vacancies (as of 31 XII)
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
O G Ó Ł E M ........................................
Jobs
nowo utworzone
zlikwidowane
liquidated
newly created
w tym
nowo
utworzone
of which
vacancies
– newly
created
jobs
z liczby
ogółem
w jednostkach
o liczbie
pracujących
powyżej
9 osób
of total
number
in entities
employing
more than
9 persons
2019
373
1542
33773
17884
22707
13023
18
-
2
433
214
299
148
739
39
633
9435
5510
6409
3184
10
3
7
28
14
61
53
703
28
604
8953
5164
5878
2711
11
1
9
106
96
168
152
15
7
13
348
236
302
268
178
10
48
5430
1443
4039
2449
155
32
155
5538
3475
3850
2092
63
-
35
2102
1238
1231
726
71
12
31
2000
697
877
557
105
78
84
1017
712
528
207
ogółem
total
ogółem
total
w tym
w jednostkach
o liczbie
pracujących
powyżej
9 osób
of which
in entities
employing
more than
9 persons
ogółem
total
w tym
w jednostkach
o liczbie
pracujących
powyżej
9 osób
of which
in entities
employing
more than
9 persons
TOTAL
Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo
i rybactwo ........................................
Agriculture, forestry and fishing
Przemysł ..............................................
Industry
górnictwo i wydobywanie ................
mining and quarrying
przetwórstwo przemysłowe .............
manufacturing
wytwarzanie i zaopatrywanie w energię
elektryczną, gaz, parę wodną
i gorącą wodę Δ ............................
electricity, gas, steam and air
conditioning supply
dostawa wody; gospodarowanie
ściekami i odpadami; rekultywacja Δ
water supply; sewerage, waste
management and remediation
activities
Budownictwo .......................................
Construction
Handel; naprawa pojazdów samochodowych Δ...........................................
Trade; repair of motor vehicles Δ
Transport i gospodarka magazynowa
Transportation and storage
Zakwaterowanie i gastronomia Δ ..........
Accommodation and catering Δ
Informacja i komunikacja .....................
Information and communication
LABOUR MARKET 147
TABL. 10 (81). MIEJSCA PRACY WOLNE, NOWO UTWORZONE I ZLIKWIDOWANE W 2013 R. (dok.)
VACANCIES, NEWLY CREATED AND LIQUIDATED JOBS IN 2013 (cont.)
Miejsca pracy
wolne (stan w dniu 31 XII)
vacancies (as of 31 XII)
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
Działalność finansowa i ubezpieczeniowa
Jobs
nowo utworzone
zlikwidowane
liquidated
newly created
w tym
nowo
utworzone
of which
vacancies
– newly
created
jobs
z liczby
ogółem
w jednostkach
o liczbie
pracujących
powyżej
9 osób
of total
number
in entities
employing
more than
9 persons
52
10
52
488
250
446
348
12
3
12
347
181
792
335
148
100
60
1671
595
1212
592
202
32
202
1342
950
1258
1030
144
35
139
651
641
229
225
38
9
26
1534
1081
678
554
81
13
50
987
591
343
313
10
-
10
404
244
251
200
3
-
3
394
62
265
63
ogółem
total
ogółem
total
w tym
w jednostkach
o liczbie
pracujących
powyżej
9 osób
of which
in entities
employing
more than
9 persons
ogółem
total
w tym
w jednostkach
o liczbie
pracujących
powyżej
9 osób
of which
in entities
employing
more than
9 persons
Financial and insurance activities
Obsługa rynku nieruchomości Δ............
Real estate activities
Działalność profesjonalna, naukowa
i techniczna .....................................
Professional, scientific and technical
activities
Administrowanie i działalność wspierająca Δ
Administrative and support service
activities
Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia
społeczne ........................................
Public administration and defence;
compulsory social security
Edukacja ..............................................
Education
Opieka zdrowotna i pomoc społeczna
Human health and social work activities
Działalność związana z kulturą, rozrywką
i rekreacją ........................................
Arts, entertainment and recreation
Pozostała działalność usługowa ..........
Other service activities
148 RYNEK PRACY
Bezrobocie
Unemployment
TABL. 11 (82). BEZROBOTNI ZAREJESTROWANI, STOPA BEZROBOCIA ORAZ OFERTY PRACY
Stan w dniu 31 XII
REGISTERED UNEMPLOYED PERSONS, UNEMPLOYMENT RATE AS WELL AS JOB OFFERS
As of 31 XII
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
2010
2012
159900
104694
114644
90409
55789
62837
62675
dotychczas niepracujący .................
27641
16342
16574
16483
previously not employed
w tym absolwenci ........................
7305
6591
6577
6020
of which graduates
a ........
1140
1502
1296
1213
bez kwalifikacji zawodowych ...........
37033
28427
35076
35822
Bezrobotni zarejestrowani ogółem
w tym kobiety ..................................
2013
114148 Total registered unemployed persons
Z liczby ogółem – bezrobotni:
w tym w szkole wyższej
SPECIFICATION
of which women
Of total number – unemployed persons:
of which in tertiary education a
without occupational qualifications
zwolnieni z przyczyn dotyczących
zakładu pracy ..............................
6868
2868
4873
5805
długotrwale bezrobotni ....................
103518
41570
52301
56453
posiadający prawo do zasiłku .........
26402
21075
22065
18306
possessing benefit rights
bringing up single-handed at least
one child aged 18 and less
terminated for company reasons
long-term unemployed
samotnie wychowujący co najmniej
jedno dziecko w wieku 18 lat i mniej
7491 b
9683
12191
13376
niepełnosprawni ..............................
4660
6043
6978
7126
w%
19,2
12,3
13,4
13,2 Registered unemployment rate c in %
Oferty pracy .......................................
1169
1653
1120
1655 Job offers
Stopa bezrobocia rejestrowanego c
disabled persons
a Dotyczy osób, które nie ukończyły 27 lat. b Dane dotyczą osób samotnie wychowujących co najmniej jedno dziecko
w wieku 7 lat i mniej. c Patrz uwagi ogólne, ust. 4 na str. 130; do wyliczenia przyjęto liczbę pracujących uwzględniającą
pracujących w gospodarstwach indywidualnych w rolnictwie wyszacowanych przy uwzględnieniu wyników: w 2005 r.
– Narodowego Spisu Powszechnego Ludności i Mieszkań 2002 oraz Powszechnego Spisu Rolnego 2002, od 2010 r.
– Powszechnego Spisu Rolnego 2010.
Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej.
a Concerns persons who have not reached their 27th birthday. b Data concern persons who bring up single-handed
at least one child aged 7 and less. c See general notes, item 4 on page 130; the number of employed persons, including
estimated data of employed persons on private farms in agriculture used for calculation, estimated using the results: in
2005 – of the Population and Housing Census 2002 as well as the Agricultural Census 2002, since 2010 – of the Agricultural
Census 2010.
S o u r c e: data of the Ministry of Labour and Social Policy.
LABOUR MARKET 149
TABL. 12 (83). BEZROBOTNI NOWO ZAREJESTROWANI I WYREJESTROWANI
NEWLY REGISTERED UNEMPLOYED PERSONS AND PERSONS REMOVED FROM
UNEMPLOYMENT ROLLS
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
2010
2012
2013
Bezrobotni nowo zarejestrowani .....
157146
178725
159189
kobiety .............................................
76605
86273
77368
77277
women
dotychczas niepracujący .................
38597
40444
26954
26680
previously not employed
zwolnieni z przyczyn dotyczących
zakładu pracy ..............................
4037
37404
6242
8409
158514 Newly registered unemployed persons
Z liczby ogółem:
Bezrobotni wyrejestrowani ...............
SPECIFICATION
Of total number:
terminated for company reasons
Persons removed from unemployment
159010
rolls
176904
174298
151212
kobiety .............................................
82819
83421
75120
77439
women
z tytułu podjęcia pracy .....................
83936
68161
64953
73979
received jobs
Z liczby ogółem:
Of total number:
Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej.
S o u r c e: data of the Ministry of Labour and Social Policy.
TABL. 13 (84). BEZROBOTNI ZAREJESTROWANI WEDŁUG WIEKU, POZIOMU WYKSZTAŁCENIA, CZASU
POZOSTAWANIA BEZ PRACY ORAZ STAŻU PRACY
Stan w dniu 31 XII
REGISTERED UNEMPLOYED PERSONS BY AGE, EDUCATIONAL LEVEL, DURATION
OF UNEMPLOYMENT AND WORK SENIORITY
As of 31 XII
2005
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
ogółem
total
2010
w tym
kobiety
of which
women
ogółem
total
2012
w tym
kobiety
of which
women
ogółem
total
2013
w tym
kobiety
of which
women
ogółem
total
w tym
kobiety
of which
women
OGÓŁEM
TOTAL
O G Ó Ł E M ........................................
159900
90409
104694
55789
114644
62837
114148
62675
TOTAL
WEDŁUG WIEKU
BY AGE
24 lata i mniej ......................................
35684
19968
23723
13253
23629
13220
21566
12237
25-34 ...................................................
43781
27055
29793
17482
33052
20312
31686
19587
35-44 ...................................................
33304
19734
19338
10950
22511
13287
23313
13918
45-54 ...................................................
38866
20886
21153
10743
21341
11176
21367
11187
55 lat i więcej .......................................
8265
2766
10687
3361
14111
4842
16216
5746
and less
and more
150 RYNEK PRACY
TABL. 13 (84). BEZROBOTNI ZAREJESTROWANI WEDŁUG WIEKU, POZIOMU WYKSZTAŁCENIA, CZASU
POZOSTAWANIA BEZ PRACY ORAZ STAŻU PRACY (dok.)
Stan w dniu 31 XII
REGISTERED UNEMPLOYED PERSONS BY AGE, EDUCATIONAL LEVEL, DURATION
OF UNEMPLOYMENT AND WORK SENIORITY (cont.)
As of 31 XII
2005
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
ogółem
total
w tym
kobiety
of which
women
2010
ogółem
total
w tym
kobiety
of which
women
2012
ogółem
total
2013
w tym
kobiety
of which
women
ogółem
total
w tym
kobiety
of which
women
WEDŁUG POZIOMU WYKSZTAŁCENIA
BY EDUCATIONAL LEVEL
Wyższe ................................................
7338
4982
9199
6127
11624
Tertiary
Policealne i średnie zawodowe ...........
31686
21422
21037
13239
23465
Post-secondary and vocational secondary
Średnie ogólnokształcące ....................
12345
9089
12184
8275
12966
General secondary
Zasadnicze zawodowe ........................
54277
26610
31673
13998
34094
Basic vocational
Gimnazjalne, podstawowe i niepełne
podstawowe ....................................
54254
28306
30601
14150
32495
Lower secondary, primary and
incomplete primary
WEDŁUG CZASU POZOSTAWANIA BEZ PRACY ab
BY DURATION OF UNEMPLOYMENT ab
3 miesiące i mniej ................................
34161
16265
37729
17772
36479
months and less
3- 6 ...................................................
21064
11332
20852
11502
21258
6-12 ...................................................
24666
12806
20968
11206
21133
12-24 ...................................................
24706
13640
17320
9907
20228
Powyżej 24 miesięcy ...........................
55303
36366
7825
5402
15546
More than 24 months
WEDŁUG STAŻU PRACY b
BY WORK SENIORITY b
Bez stażu pracy ...................................
27641
17371
16342
9841
16574
No work seniority
Ze stażem pracy:
With work seniority:
1 rok i mniej .....................................
20170
13187
14621
9000
15903
and less
1- 5 ...............................................
34700
19910
25160
14205
28102
5-10 ...............................................
25112
14346
15485
8309
17977
10-20 ...............................................
29717
17047
17372
9025
19007
20-30 ...............................................
19387
7978
11726
4416
12241
powyżej 30 lat .................................
3173
570
3988
993
4840
more than 30 years
8034
12141
8227
14905
23203
14911
8855
12898
8852
15739
33233
15142
15304
32673
15543
16882
31683
14892
11528
11570
12402
10455
20215
22503
21150
18597
11153
12049
12118
12463
10069
16483
10103
9875
16485
10212
16341
10252
1002
4903
1395
26849
17825
19069
12453
4984
15815
10160
9986
5007
1392
a Od momentu rejestracji w urzędzie pracy. b Przedziały zostały domknięte prawostronnie, np. w przedziale 3-6
uwzględniono osoby, które pozostawały bez pracy 3 miesiące i 1 dzień do 6 miesięcy.
U w a g a. Według stanu w dniu 31 XII 2013 r. wśród bezrobotnych było 27778 osób (w tym 11641 kobiet) w wieku 50 lat
i więcej.
Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej.
a From the date of registering in a labour office. b Intervals were shifted upward, e.g., in the interval 3-6, persons
remaining unemployed from 3 months and 1 day to 6 months were included.
N o t e. As of 31 XII 2013 among the unemployed were 27778 persons (of which 11641 women) aged 50 and more.
S o u r c e: data of the Ministry of Labour and Social Policy.
LABOUR MARKET 151
TABL. 14 (85). BEZROBOTNI ZAREJESTROWANI KORZYSTAJĄCY Z AKTYWNYCH FORM PRZECIWDZIAŁANIA
BEZROBOCIU ORAZ OFERTY PRACY
REGISTERED UNEMPLOYED PERSONS BENEFITTING FROM LABOUR MARKET PROGRAMME
AS WELL AS JOB OFFERS
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
2010
2012
2013
Bezrobotni, którzy:
SPECIFICATION
Unemployed persons who:
Podjęli zatrudnienie przy pracach interwencyjnych ......................................
6863
3240
2617
2807
1708
w tym kobiety ..................................
3521
1996
1568
Podjęli zatrudnienie przy robotach
publicznych .....................................
2728
2160
954
w tym kobiety ..................................
1697
1040
401
Undertaking employment in intervention
works
of which women
1115 Undertaking employment in public works
495
of which women
Rozpoczęli szkolenie lub staż u pracodawcy ..............................................
18432
24405
13677
w tym kobiety ..................................
10842
14384
8254
8154
Rozpoczęli prace społecznie użyteczne
●
4718
3453
3662 Started a social useful works
w tym kobiety ..................................
●
3120
2267
Liczba zgłoszonych ofert pracy .......
67798
61467
53962
13947 Started training or traineeship
2491
of which women
of which women
53905 Number of submitted job offers
Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej.
S o u r c e: data of the Ministry of Labour and Social Policy.
TABL. 15 (86). WYDATKI FUNDUSZU PRACY a
EXPENDITURES OF LABOUR FUND a
2005
WYSZCZEGÓLNIENIE
O G Ó Ł E M ........................................
2010
2012
2013
w mln zł
w%
in mln zl
in %
368,8
548,4
396,5
448,3
Zasiłki dla bezrobotnych ......................
222,2
215,4
213,2
225,6
Szkolenia .............................................
15,3
25,6
8,8
10,4
Środki na podjęcie działalności gospodarczej i wyposażenie stanowisk
pracy ...............................................
32,8
57,0
60,1
79,7
SPECIFICATION
100,0 T O T A L
w tym:
of which:
Roboty publiczne .................................
13,1
11,2
4,2
5,5
Prace interwencyjne ............................
18,9
15,9
10,4
13,1
Stypendia za okres stażu ....................
29,5
72,4
36,1
51,7
a Patrz uwagi ogólne, ust. 5 na str. 130.
Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej.
a See general notes, item 5 on page 130.
S o u r c e: data of the Ministry of Labour and Social Policy.
50,3 Unemployment benefits
2,3 Training
17,8
Means for starting of economic activity
and equipping of workseat
1,2 Public works
2,9 Intervential works
11,5 Scholarships for traineeship period
152 RYNEK PRACY
Warunki pracy
Working conditions
TABL. 16 (87). POSZKODOWANI W WYPADKACH PRZY PRACY a (poza gospodarstwami indywidualnymi
w rolnictwie) (cd.)
PERSONS INJURED IN ACCIDENTS AT WORK a (excluding private farms in agriculture) (cont.)
Z liczby ogółem – powodujących
niezdolność do pracy
Of total number – accidents resulting
in an inability to work
W wypadkach
In accidents
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
Ogółem
Total
śmiertelnych
fatal
ciężkich
serious
lekkich
minor
1-3 dni
days
21 dni
i więcej
days and
more
4-20
OGÓŁEM
TOTAL
O G Ó Ł E M .............................
2005
5452
38
65
5349
24
1736
3451
TOTAL
2010
5991
26
49
5916
78
2036
3435
2012
5702
27
44
5631
86
2130
3285
2013
5794
18
35
5741
81
1974
3169
Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo
i rybactwo ........................................
105
2
-
103
1
29
68
2356
6
16
2334
21
863
1320
5
-
-
5
-
-
5
2178
6
16
2156
21
808
1219
47
-
-
47
-
14
28
126
-
-
126
-
41
68
415
2
4
409
4
113
269
672
-
1
671
8
274
324
425
2
2
421
1
114
280
92
-
-
92
-
46
38
30
-
-
30
-
8
13
96
1
2
93
3
24
50
82
-
1
81
-
26
49
Agriculture, forestry and fishing
Przemysł ..............................................
Industry
górnictwo i wydobywanie ................
mining and quarrying
przetwórstwo przemysłowe .............
manufacturing
wytwarzanie i zaopatrywanie w energię
elektryczną, gaz, parę wodną
i gorącą wodę ∆ ............................
electricity, gas, steam and air
conditioning supply
dostawa wody; gospodarowanie
ściekami i odpadami; rekultywacja ∆
water supply; sewerage, waste
management and remediation
activities
Budownictwo .......................................
Construction
Handel; naprawa pojazdów samochodowych ∆ ..........................................
Trade; repair of motor vehicles ∆
Transport i gospodarka magazynowa
Transportation and storage
Zakwaterowanie i gastronomia ∆ ..........
Accommodation and catering ∆
Informacja i komunikacja .....................
Information and communication
Działalność finansowa i ubezpieczeniowa
Financial and insurance activities
Obsługa rynku nieruchomości ∆ ...........
Real estate activities
a Zgłoszone w danym roku.
a Registered in a given year.
LABOUR MARKET 153
TABL. 16 (87). POSZKODOWANI W WYPADKACH PRZY PRACY a (poza gospodarstwami indywidualnymi
w rolnictwie) (cd.)
PERSONS INJURED IN ACCIDENTS AT WORK a (excluding private farms in agriculture) (cont.)
Z liczby ogółem – powodujących
niezdolność do pracy
Of total number – accidents resulting
in an inability to work
W wypadkach
In accidents
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
Ogółem
Total
śmiertelnych
fatal
ciężkich
serious
lekkich
minor
1-3 dni
days
21 dni
i więcej
days and
more
4-20
O G Ó Ł E M (dok.)
T O T A L (cont.)
Działalność profesjonalna, naukowa
i techniczna .....................................
Professional, scientific and technical
activities
Administrowanie i działalność wspierająca ∆
Administrative and support service
activities
Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia
społeczne ........................................
Public administration and defence;
compulsory social security
Edukacja ..............................................
Education
Opieka zdrowotna i pomoc społeczna
Human health and social work activities
Działalność związana z kulturą, rozrywką
i rekreacją ........................................
Arts, entertainment and recreation
Pozostała działalność usługowa ..........
Other service activities
66
-
1
65
4
29
27
255
-
-
255
10
83
144
316
1
1
314
8
102
157
354
-
1
353
15
114
151
421
2
1
418
6
119
219
63
1
4
58
-
18
32
46
1
1
44
-
12
28
0,04
0,12
0,13
0,12
2,85
3,06
3,11
2,87
5,67
5,16
4,80
4,60
NA 1000 PRACUJĄCYCH b (wskaźnik wypadkowości)
O G Ó Ł E M .............................
TOTAL
PER 1000 EMPLOYED PERSONS b (accident rate)
2005
8,95
0,06
0,11
8,78
2010
9,00
0,04
0,07
8,89
2012
8,34
0,04
0,06
8,24
2013
8,42
0,03
0,05
8,34
Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo
i rybactwo ........................................
13,86
0,26
x
13,59
0,13
3,83
8,97
Agriculture, forestry and fishing
Przemysł ..............................................
14,90
0,04
0,10
14,77
0,13
5,46
8,35
Industry
górnictwo i wydobywanie ................
4,04
x
x
4,04
x
x
4,04
mining and quarrying
przetwórstwo przemysłowe .............
15,27
0,04
0,11
15,11
0,15
5,66
8,54
manufacturing
wytwarzanie i zaopatrywanie w energię
elektryczną, gaz, parę wodną
7,62
x
x
7,62
x
2,27
4,54
i gorącą wodę ∆ ............................
electricity, gas, steam and air
conditioning supply
dostawa wody; gospodarowanie
15,75
x
x
15,75
x
5,12
8,50
ściekami i odpadami; rekultywacja ∆
water supply; sewerage, waste
management and remediation
activities
a Zgłoszone w danym roku. b W liczbie pracujących nie uwzględniono pracowników cywilnych jednostek budżetowych
a Zgłoszonedziałalność
w danym roku.
prowadzących
w zakresie obrony narodowej i bezpieczeństwa publicznego.
Registeredininaagiven
givenyear.
year. b The number of employed persons do not include the civilian employees of the budgetary
aaRegistered
units conducting activity in the range of national defence and public safety.
154 RYNEK PRACY
TABL. 16 (87). POSZKODOWANI W WYPADKACH PRZY PRACY a (poza gospodarstwami indywidualnymi
w rolnictwie) (cd.)
(dok.)
PERSONS INJURED IN ACCIDENTS AT WORK a (excluding private farms in agriculture) (cont.)
Z liczby ogółem – powodujących
niezdolność do pracy
Of total number – accidents resulting
in an inability to work
W wypadkach
In accidents
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
Ogółem
Total
śmiertelnych
fatal
ciężkich
serious
lekkich
minor
1-3 dni
days
4-20
21 dni
i więcej
days and
more
NA 1000 PRACUJĄCYCH b (wskaźnik wypadkowości) (dok.)
PER 1000 EMPLOYED PERSONS b (accident rate) (cont.)
Budownictwo .......................................
7,51
0,04
0,07
7,40
0,07
2,05
4,87
5,50
x
0,01
5,49
0,07
2,24
2,65
8,71
0,04
0,04
8,63
0,02
2,34
5,74
5,21
x
x
5,21
x
2,61
2,15
1,72
x
x
1,72
x
0,46
0,74
4,14
0,04
0,09
4,01
0,13
1,04
2,16
5,53
x
0,07
5,46
x
1,75
3,30
2,23
x
0,03
2,20
0,14
0,98
0,91
10,06
x
x
10,06
0,39
3,27
5,68
8,74
0,03
0,03
8,68
0,22
2,82
4,34
5,31
x
0,01
5,29
0,22
1,71
2,26
9,71
0,05
0,02
9,64
0,14
2,74
5,05
7,49
0,12
0,48
6,90
x
2,14
3,81
3,29
0,07
0,07
3,15
x
0,86
2,00
Construction
Handel; naprawa pojazdów samochodowych ∆ ..........................................
Trade; repair of motor vehicles ∆
Transport i gospodarka magazynowa
Transportation and storage
Zakwaterowanie i gastronomia ∆ ..........
Accommodation and catering ∆
Informacja i komunikacja .....................
Information and communication
Działalność finansowa i ubezpieczeniowa
Financial and insurance activities
Obsługa rynku nieruchomości ∆............
Real estate activities
Działalność profesjonalna, naukowa
i techniczna .....................................
Professional, scientific and technical
activities
Administrowanie i działalność wspierająca ∆
Administrative and support service
activities
Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia
społeczne ........................................
Public administration and defence;
compulsory social security
Edukacja ..............................................
Education
Opieka zdrowotna i pomoc społeczna
Human health and social work
activities
Działalność związana z kulturą, rozrywką
i rekreacją ........................................
Arts, entertainment and recreation
Pozostała działalność usługowa ..........
Other service activities
a Zgłoszone w danym roku. b W liczbie pracujących nie uwzględniono pracowników cywilnych jednostek budżetowych
a Zgłoszonedziałalność
w danym roku.
prowadzących
w zakresie obrony narodowej i bezpieczeństwa publicznego.
Registeredininaagiven
givenyear.
year. b The number of employed persons do not include the civilian employees of the budgetary
aaRegistered
units conducting activity in the range of national defence and public safety.
LABOUR MARKET 155
TABL. 17 (88). WYDARZENIA I PRZYCZYNY WYPADKÓW PRZY PRACY a (poza gospodarstwami indywidualnymi
w rolnictwie) (cd.)
CONTACT-MODE OF INJURY AND CAUSES OF ACCIDENTS AT WORK a (excluding private farms
in agriculture) (cont.)
W tym
Ogółem
Grand
total
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
rolnictwo,
leśnictwo, łowiectwo
i rybactwo
agriculture,
forestry
and
fishing
Of which
przemysł
industry
w tym
przetwórstwo
przemysłowe
of which
manufacturing
razem
total
budownictwo
construction
handel;
naprawa transport
pojazdów i gosposamodarka
chodomagazyΔ
wych
nowa
transportrade;
tation and
repair
storage
of motor
Δ
vehicles
opieka
zdrowotna
i pomoc
społeczna
human
health
and
social
work
activities
WYDARZENIA POWODUJĄCE URAZY
CONTACT-MODE OF INJURY
O G Ó Ł E M .............................
2005
5452
111
2814
2653
341
418
427
424
TOTAL
2010
5991
110
2446
2262
586
706
390
436
2012
5702
103
2228
2023
525
648
508
401
2013
5794
105
2356
2178
415
672
425
421
Kontakt z prądem elektrycznym, temperaturą, niebezpiecznymi substancjami
i preparatami chemicznymi .............
259
5
143
136
42
22
6
11
122
-
76
74
33
5
1
2
8
-
3
2
3
-
-
-
1497
25
509
459
108
147
149
161
1132
18
537
495
87
141
76
43
454
10
237
222
37
62
16
11
231
2
116
112
17
32
15
13
1056
11
561
534
70
153
32
37
700
4
388
374
31
114
12
22
Contact with electrical voltage, temperature, hazardous substances and
chemicals
w tym z preparatami chemicznymi ...
of which chemicals
Tonięcie, zakopanie, zamknięcie .........
Drowned, buried, enveloped
Zderzenie z lub uderzenie w:
Horizontal or vertical impact with or
against:
nieruchomy obiekt ...........................
a stationary object
obiekt w ruchu .................................
object in motion
w tym przez:
of which by:
spadający obiekt .........................
falling object
poruszający się lub transportowany
obiekt ......................................
moving or transported object
Kontakt z przedmiotem ostrym, szorstkim,
chropowatym ...................................
Contact with sharp, pointed, rough,
coarse material agent
w tym kontakt z przedmiotem ostrym
of which contact with sharp material
agent
a Zgłoszone w danym roku.
a Registered in a given year.
156 RYNEK PRACY
TABL. 17 (88). WYDARZENIA I PRZYCZYNY WYPADKÓW PRZY PRACY a (poza gospodarstwami indywidualnymi
w rolnictwie) (cd.)
CONTACT-MODE OF INJURY AND CAUSES OF ACCIDENTS AT WORK a (excluding private farms
in agriculture) (cont.)
W tym
Ogółem
Grand
total
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
rolnictwo,
leśnictwo, łowiectwo
i rybactwo
agriculture,
forestry
and
fishing
Of which
przemysł
industry
w tym
przetwórstwo
przemysłowe
of which
manufacturing
razem
total
budownictwo
construction
handel;
naprawa transport
pojazdów i gosposamodarka
chodomagazyΔ
wych
nowa
transportrade;
tation and
repair
storage
of motor
Δ
vehicles
opieka
zdrowotna
i pomoc
społeczna
human
health
and
social
work
activities
WYDARZENIA POWODUJĄCE URAZY (dok.)
CONTACT-MODE OF INJURY (cont.)
Uwięzienie, zmiażdżenie .....................
362
6
206
194
28
47
20
9
729
15
242
220
40
90
74
67
638
10
222
205
39
85
68
53
122
3
3
2
-
5
18
37
629
22
152
136
37
67
50
56
Trapped, crushed
Obciążenie psychiczne lub fizyczne ....
Physical or mental stress
w tym obciążenie układu mięśniowo-szkieletowego ............................
of which physical stress on the
muscular-skeletal system
Przejaw agresji ze strony człowieka lub
zwierzęcia .......................................
Aggresion of human or animal
Pozostałe .............................................
Others
PRZYCZYNY WYPADKÓW
CAUSES OF ACCIDENTS
O G Ó Ł E M .............................
2005
9925
232
5404
5112
683
814
725
604
TOTAL
2010
11139
197
4774
4441
1192
1317
698
676
2012
10689
225
4266
3911
1082
1311
894
618
2013
10842
189
4625
4313
943
1249
787
671
Niewłaściwy stan czynnika materialnego
798
25
329
296
74
81
69
41
559
4
321
303
120
30
21
20
653
7
326
309
88
88
7
26
780
7
433
412
61
117
30
32
Inappropriate condition of material
objects/agents
Niewłaściwa organizacja:
Inappropriate organization of:
pracy ...............................................
work
stanowiska pracy .............................
work post
Brak lub niewłaściwe posługiwanie się
czynnikiem materialnym ..................
Absence or inappropriate use of
material objects/agents
a Zgłoszone w danym roku.
a Registered in a given year.
LABOUR MARKET 157
TABL. 17 (88). WYDARZENIA I PRZYCZYNY WYPADKÓW PRZY PRACY a (poza gospodarstwami indywidualnymi
w rolnictwie) (dok.)
(cd.)
CONTACT-MODE OF INJURY AND CAUSES OF ACCIDENTS AT WORK a (excluding private farms
in agriculture) (cont.)
W tym
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
Ogółem
Grand
total
rolnictwo,
leśnictwo, łowiectwo
i rybactwo
agriculture,
forestry
and
fishing
Of which
przemysł
industry
razem
total
w tym
przetwórstwo
przemysłowe
of which
manufacturing
budownictwo
construction
handel;
naprawa transport
pojazdów i gosposamodarka
chodomagazyΔ
wych
nowa
transportrade;
tation and
repair
storage
of motor
Δ
vehicles
opieka
zdrowotna
i pomoc
społeczna
human
health
and
social
work
activities
PRZYCZYNY WYPADKÓW (dok.)
Nieużywanie sprzętu ochronnego .......
Not using protective equipment
Niewłaściwe samowolne zachowanie
się pracownika ................................
Inappropriate wilful employee action
Niewłaściwy stan psychofizyczny
pracownika b.....................................
Inappropriate mental-physical condition
of employee b
Nieprawidłowe zachowanie się pracownika
Incorrect employee action
Inne ......................................................
Others
CAUSES OF ACCIDENTS (cont.)
128
2
72
66
12
15
6
3
611
4
301
296
48
91
41
20
155
2
59
54
10
15
6
13
6174
119
2589
2416
503
660
459
422
984
19
195
161
27
152
148
94
a Zgłoszone w
w danym
danym roku.
roku. b Spowodowany m.in.: nagłym zachorowaniem, niedyspozycją fizyczną lub psychiczną,
a Registered
in a given year.
nadużyciem
alkoholu.
a Registered in a given year. b Caused by, i.a.: sudden illness, physical or mental indisposition, alcohol abuse.
TABL. 18 (89). POSZKODOWANI W WYPADKACH PRZY PRACY W GOSPODARSTWACH INDYWIDUALNYCH
W ROLNICTWIE a
PERSONS INJURED IN ACCIDENTS AT WORK ON PRIVATE FARMS IN AGRICULTURE a
WYSZCZEGÓLNIENIE
O G Ó Ł E M ........................................
w tym wypadki śmiertelne ...............
Wydarzenia powodujące urazy:
upadek osób ....................................
uderzenie lub przygniecenie przez
spadające przedmioty .................
przejechanie, uderzenie, pochwycenie
przez środki transportu w ruchu
pochwycenie, uderzenie przez części
ruchome maszyn i urządzeń .........
uderzenie, przygniecenie, pogryzienie przez zwierzęta ................
działanie skrajnych temperatur .......
działanie materiałów szkodliwych ...
inne wydarzenia ..............................
2005
2010
2012
794
2
576
4
611
1
371
286
276
48
45
40
20
14
14
147
69
86
82
14
2
110
76
5
81
87
4
4
100
a Którym wypłacono jednorazowe odszkodowania.
Ź r ó d ł o: dane Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego.
a Who received one-off accident compensations.
S o u r c e: data of the Agricultural Social Insurance Fund.
2013
SPECIFICATION
616 T O T A L
5
of which fatal accidents
Events causing injury:
313
persons falling
persons hit or crushed by falling
39
objects
persons run over, hit or caught by
18
moving means of transport
persons caught or hit by moving
75
parts of machinery and equipment
persons hit, crushed or bitten by
75
animals
7
influence of extreme temperatures
influence of hazardous materials
89
other events
158 RYNEK PRACY
TABL. 19 (90). ZATRUDNIENI W WARUNKACH ZAGROŻENIA a
Stan w dniu 31 XII
PERSONS WORKING IN HAZARDOUS CONDITIONS a
As of 31 XII
Zagrożenie
Hazard
związane
connected with
Ogółem
Grand total
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
ogółem
grand
total
w tym
przez
jedną
grupę
czynników
of which
by one
group of
factors
ze środowiskiem
pracy
working environment
z uciążliwością pracy
strenuous conditions
w tym
przez
jedną
grupę
czynników
of which
by one
group of
factors
w tym
przez
jedną
grupę
czynników
of which
by one
group of
factors
razem
total
razem
total
czynnikami mechanicznymi związanymi
z maszynami
szczególnie
niebezpiecznymi
connected with
mechanical factors
related to particularly
dangerous machinery
w tym
przez
jedną
grupę
czynników
of which
by one
group of
factors
razem
total
na 1000 zatrudnionych badanej zbiorowości
per 1000 paid employees of total surveyed
O G Ó Ł E M .............................
2005
119,1
89,1
73,0
52,0
35,0
27,4
11,2
TOTAL
2010
96,9
75,0
55,0
38,5
30,2
27,1
11,7
9,7
9,4
2012
97,4
76,0
57,7
41,8
26,0
23,0
13,8
11,1
2013
88,1
67,7
52,7
39,2
21,9
18,4
13,5
10,0
sektor publiczny ..............................
72,8
68,1
33,8
30,4
31,9
31,3
7,2
6,5
92,5
67,5
58,1
41,7
19,1
14,7
15,3
11,0
103,3
83,2
52,6
42,2
22,1
21,4
28,6
19,6
137,0
100,8
92,5
67,6
26,2
20,5
18,4
12,7
65,7
65,7
65,7
65,7
x
x
x
x
143,1
102,9
98,9
71,3
25,1
18,7
19,1
12,9
79,5
75,0
22,3
19,9
49,4
49,4
7,8
5,7
103,9
96,2
61,8
56,0
23,4
22,2
18,7
17,9
public sector
sektor prywatny ...............................
private sector
Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo i rybactwo
Agriculture, forestry and fishing
Przemysł ..............................................
Industry
górnictwo i wydobywanie ................
mining and quarrying
przetwórstwo przemysłowe .............
manufacturing
wytwarzanie i zaopatrywanie w energię
elektryczną, gaz, parę wodną
i gorącą wodę Δ ............................
electricity, gas, steam and air
conditioning supply
dostawa wody; gospodarowanie
ściekami i odpadami; rekultywacja Δ
water supply; sewerage, waste
management and remediation
activities
a Liczeni tylko jeden raz w grupie czynnika przeważającego, tzn. mającego największe szkodliwe znaczenie na danym
stanowisku pracy; dane dotyczą podmiotów, w których liczba pracujących przekracza 9 osób i dotyczą wybranych rodzajów
działalności; patrz uwagi ogólne, ust. 8 na str. 132.
a Listed only once by predominant factor, i.e., the factor having the most hazardous effect at a given work post; data
concern entities employing more than 9 persons and related to selected kind of activities; see general notes, item 8 on
page 132.
LABOUR MARKET 159
TABL. 19 (90). ZATRUDNIENI W WARUNKACH ZAGROŻENIA a (dok.)
Stan w dniu 31 XII
PERSONS WORKING IN HAZARDOUS CONDITIONS a (cont.)
As of 31 XII
Zagrożenie
Hazard
związane
connected with
Ogółem
Grand total
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
ogółem
grand
total
w tym
przez
jedną
grupę
czynników
of which
by one
group of
factors
ze środowiskiem
pracy
working environment
z uciążliwością pracy
strenuous conditions
w tym
przez
jedną
grupę
czynników
of which
by one
group of
factors
w tym
przez
jedną
grupę
czynników
of which
by one
group of
factors
razem
total
razem
total
czynnikami mechanicznymi związanymi
z maszynami
szczególnie
niebezpiecznymi
connected with
mechanical factors
related to particularly
dangerous machinery
w tym
przez
jedną
grupę
czynników
of which
by one
group of
factors
razem
total
na 1000 zatrudnionych badanej zbiorowości
per 1000 paid employees of total surveyed
Budownictwo .......................................
103,2
84,3
34,6
24,7
37,4
34,8
31,2
24,8
17,2
15,2
9,1
7,3
4,3
4,3
3,8
3,5
85,9
73,9
33,9
28,7
40,7
34,6
11,4
10,7
3,2
1,5
1,7
x
1,5
1,5
x
x
16,3
15,2
5,1
3,9
x
x
11,3
11,3
26,6
24,6
22,6
20,6
x
x
4,0
4,0
0,4
0,4
x
x
x
x
0,4
0,4
26,5
25,5
9,2
8,9
16,2
16,2
1,1
0,3
Construction
Handel; naprawa pojazdów samochodowych Δ...........................................
Trade; repair of motor vehicles Δ
Transport i gospodarka magazynowa
Transportation and storage
Informacja i komunikacja .....................
Information and communication
Działalność profesjonalna, naukowa
i techniczna .....................................
Professional, scientific and technical
activities
Administrowanie i działalność wspierająca Δ
Administrative and support service
activities
Edukacja ..............................................
Education
Opieka zdrowotna i pomoc społeczna
Human health and social work
activities
a Liczeni tylko jeden raz w grupie czynnika przeważającego, tzn. mającego największe szkodliwe znaczenie na danym
stanowisku pracy; dane dotyczą podmiotów, w których liczba pracujących przekracza 9 osób i dotyczą wybranych rodzajów
działalności; patrz uwagi ogólne, ust. 8 na str. 132.
a Listed only once by predominant factor, i.e., the factor having the most hazardous effect at a given work post; data
concern entities employing more than 9 persons and related to selected kind of activities; see general notes, item 8 on
page 132.
160 RYNEK PRACY
TABL. 20 (91). ZATRUDNIENI a NA STANOWISKACH PRACY, DLA KTÓRYCH DOKONANO OCENY RYZYKA
ZAWODOWEGO b W 2013 R.
PAID EMPLOYEES a ON POSITION FOR WHICH EVALUATION OF OCCUPATIONAL RISK b WAS
DONE IN 2013
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
Przeprowadzenie
oceny ryzyka
zawodowego
Evaluation
of occupational
risk
Wyeliminowanie
lub ograniczenie
ryzyka
zawodowego
Elimination
or limitation
of occupational
risk
Środki zastosowane do wyeliminowania
lub ograniczenia ryzyka zawodowego
Appliance of means to elimination
or limitation of occupational risk
techniczne
technical
ochrony
indywidualnej
individual
protection
organizacyjne
organizational
na 1000 zatrudnionych badanej zbiorowości
per 1000 paid employees of total surveyed
O G Ó Ł E M ........................................
TOTAL
sektor publiczny ..............................
public sector
sektor prywatny ...............................
private sector
Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo i rybactwo
Agriculture, forestry and fishing
Przemysł ..............................................
Industry
górnictwo i wydobywanie ................
mining and quarrying
przetwórstwo przemysłowe .............
manufacturing
wytwarzanie i zaopatrywanie w energię
elektryczną, gaz, parę wodną
i gorącą wodę Δ ............................
electricity, gas, steam and air conditioning supply
dostawa wody; gospodarowanie
ściekami i odpadami; rekultywacja Δ
water supply; sewerage, waste
management and remediation
activities
Budownictwo .......................................
Construction
Handel; naprawa pojazdów
samochodowych Δ ............................
Trade; repair of motor vehicles Δ
Transport i gospodarka magazynowa
Transportation and storage
Informacja i komunikacja .....................
Information and communication
Działalność profesjonalna, naukowa
i techniczna .....................................
Professional, scientific and technical
activities
Administrowanie i działalność wspierająca Δ
Administrative and support service
activities
Edukacja ..............................................
Education
Opieka zdrowotna i pomoc społeczna
Human health and social work activities
Pozostała działalność usługowa ..........
Other service activities
298,5
142,5
47,1
63,4
94,8
54,7
22,8
7,8
6,3
17,9
243,8
119,6
39,3
57,1
76,9
6,2
3,0
0,3
0,7
2,3
164,5
79,8
26,8
31,8
56,6
1,9
0,8
0,2
0,6
0,7
145,1
74,5
25,4
29,4
53,8
9,3
1,3
0,8
0,3
0,1
8,2
3,2
0,5
1,4
2,0
25,9
12,0
3,2
4,9
8,6
36,5
17,0
4,2
12,5
6,9
22,2
9,4
4,8
5,5
7,8
7,7
4,1
0,1
1,9
0,2
1,8
0,9
0,4
0,4
0,2
1,1
0,7
0,2
0,3
0,5
6,4
1,4
0,9
0,9
1,3
25,8
13,7
5,7
4,6
10,4
0,4
0,4
0,4
x
0,1
a Dane dotyczą podmiotów, w których liczba pracujących przekracza 9 osób i dotyczą wybranych rodzajów działalności;
patrz uwagi ogólne, ust. 8 na str. 132. b Patrz uwagi ogólne, ust. 9 na str. 133.
a Data concern entities employing more than 9 persons and related to selected kind of activities; see general notes, item
8 on page 132. b See general notes, item 9 on page 133.
LABOUR MARKET 161
TABL. 21 (92). CHOROBY ZAWODOWE
OCCUPATIONAL DISEASES
Liczba przypadków
Number of cases
WYSZCZEGÓLNIENIE
na 100 tys.
w liczbach
bezwględnych
in absolute numbers
O G Ó Ł E M .............................
SPECIFICATION
zatrudnionych
per 100 thous. paid
employees
2005
140
28,3 T O T A L
2010
142
25,3
2012
130
23,7
2013
93
17,2
Pylice płuc ...........................................
2
0,4 Pneumoconioses
Choroby opłucnej lub osierdzia wywołane
pyłem azbestu .................................
3
0,6
Diseases of pleura or pericardium
induced by asbestos dust
Przewlekłe obturacyjne zapalenie
oskrzeli, z trwałym upośledzeniem
sprawności wentylacyjnej płuc ........
1
0,2
Chronic obstructive bronchitis which
causes airflow limitation
Astma oskrzelowa ...............................
6
1,1 Bronchial asthma
Przewlekłe choroby narządu głosu
spowodowane nadmiernym wysiłkiem
głosowym ........................................
5
0,9
Nowotwory złośliwe powstałe w następstwie działania czynników występujących w środowisku pracy,
uznanych za rakotwórcze u ludzi ....
3
Malignant neoplasms induced by
human carcinogens present in work
0,6
environment
Choroby skóry .....................................
1
0,2 Skin diseases
9
Chronic diseases of peripheral nervous
system related to the way job is
1,7
performed
w tym:
Przewlekłe choroby obwodowego układu
nerwowego wywołane sposobem
wykonywania pracy .........................
of which:
Obustronny trwały odbiorczy ubytek
słuchu typu ślimakowego lub
czuciowo-nerwowego spowodowany
hałasem ...........................................
28
Zespół wibracyjny ................................
1
Choroby zakaźne lub pasożytnicze
albo ich następstwa .........................
27
Ź r ó d ł o: dane Instytutu Medycyny Pracy w Łodzi.
S o u r c e: data of the Institute of Occupational Medicine in Łódź.
Chronic voice disorders due to
excessive vocal effort
Bilateral permanent noise-induced
hearing loss of cochlear or
5,2
sensoneural type
0,2 Vibration syndrome
5,0
Infectious and parasitic diseases or
their sequels
162 RYNEK PRACY
TABL. 22 (93). KORZYSTAJĄCY ZE ŚWIADCZEŃ Z TYTUŁU PRACY W WARUNKACH SZKODLIWYCH DLA
ZDROWIA I UCIĄŻLIWYCH a
Stan w dniu 15 XII
PERSONS RECEIVING BENEFITS FOR WORK IN HARMFUL AND STRENUOUS CONDITIONS a
As of 15 XII
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
O G Ó Ł E M .............................
TOTAL
2005
2010
2012
2013
sektor publiczny ..............................
public sector
sektor prywatny ...............................
private sector
Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo i rybactwo
Agriculture, forestry and fishing
Przemysł ..............................................
Industry
górnictwo i wydobywanie ................
mining and quarrying
przetwórstwo przemysłowe .............
manufacturing
wytwarzanie i zaopatrywanie w energię
elektryczną, gaz, parę wodną
i gorącą wodę Δ ............................
electricity, gas, steam and air
conditioning supply
dostawa wody; gospodarowanie
ściekami i odpadami; rekultywacja Δ
water supply; sewerage, waste
management and remediation
activities
Budownictwo .......................................
Construction
Handel; naprawa pojazdów samochodowych Δ .....................................
Trade; repair of motor vehicles Δ
Transport i gospodarka magazynowa
Transportation and storage
Informacja i komunikacja .....................
Information and communication
Działalność profesjonalna, naukowa
i techniczna .....................................
Professional, scientific and technical
activities
Administrowanie i działalność wspierająca Δ
Administrative and support service
activities
Edukacja ..............................................
Education
Opieka zdrowotna i pomoc społeczna
Human health and social work activities
Posiłki
profilaktyczne
Preventive
food
Napoje
Drinks
Inne środki
odżywcze
Other
nutrition
Dodatki
pieniężne
Special
pay
Skrócony
czas pracy
Short-time
work
Dodatkowe
urlopy
Extra
leaves
Uprawnienia
wynikające
z pracy
w szczególnych
warunkach b
Entitlements
arising
from work
in particular
conditions b
27498
24498
23334
22982
6202
41246
40354
45164
39143
8128
9316
5071
3776
2857
424
32883
15355
12688
11702
6430
1934
1671
1417
1480
909
3934
4995
4750
3442
3127
1387
2427
1820
2407
1027
16780
31015
2433
5272
571
315
1380
1128
1351
77
110
10
3
21
14326
22936
2635
5192
291
125
1321
-
217
-
-
-
-
11
11869
19518
2093
3436
145
120
1267
1261
904
278
1074
5
5
16
1196
2297
264
682
141
-
27
2583
4848
11
548
5
22
143
1182
2586
110
226
22
111
-
3458
4700
18
4955
124
3011
130
23
676
-
-
64
59
-
49
63
-
-
-
5
-
51
129
-
-
-
26
26
82
448
-
512
5
1
-
100
1406
6
159
959
79
766
a Dane dotyczą podmiotów, w których liczba pracujących przekracza 9 osób i dotyczą wybranych rodzajów działalności;
patrz uwagi ogólne, ust. 8 na str. 132. b Lub w szczególnym charakterze.
a Data concern entities employing more than 9 persons and related to selected kind of activities; see general notes,
item 8 on page 132. b Or particular character.
LABOUR MARKET 163
TABL. 23 (94). ŚWIADCZENIA Z TYTUŁU WYPADKÓW PRZY PRACY I CHORÓB ZAWODOWYCH a
OCCUPATIONAL ACCIDENTS AND OCCUPATIONAL DISEASES BENEFITS a
Liczba świadczeń
Number of benefits
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
O G Ó Ł E M ............................
TOTAL
2005
2010
2012
2013
sektor publiczny ..............................
public sector
sektor prywatny ...............................
private sector
Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo i rybactwo
Agriculture, forestry and fishing
Przemysł ..............................................
Industry
górnictwo i wydobywanie ................
mining and quarrying
przetwórstwo przemysłowe .............
manufacturing
wytwarzanie i zaopatrywanie w energię
elektryczną, gaz, parę wodną
i gorącą wodę Δ ............................
electricity, gas, steam and air
conditioning supply
dostawa wody; gospodarowanie
ściekami i odpadami; rekultywacja Δ
water supply; sewerage, waste
management and remediation
activities
Budownictwo .......................................
Construction
Handel; naprawa pojazdów samochodowych Δ...........................................
Trade; repair of motor vehicles Δ
Transport i gospodarka magazynowa
Transportation and storage
Informacja i komunikacja .....................
Information and communication
Działalność profesjonalna, naukowa
i techniczna .....................................
Professional, scientific and technical
activities
Administrowanie i działalność wspierająca Δ
Administrative and support service
activities
Edukacja ..............................................
Education
Opieka zdrowotna i pomoc społeczna
Human health and social work activities
w tym z tytułu
wypadków przy pracy
of which occupational
accidents
compensations
ogółem
total
Średni koszt świadczeń w zł na
1 świadczenie
Average cost of benefits in zl per 1 benefit
w tym z tytułu
wypadków przy pracy
ogółem
of which occupational
total
accidents
compensations
1940
2017
1776
2029
420
1839
1938
1717
1972
413
2114,4
2678,4
3403,0
3478,8
3646,7
1995,2
2495,6
3197,0
3368,4
3628,1
1609
1559
3435,0
3299,6
48
42
5475,0
5488,1
1257
1216
3290,4
3130,6
3
3
3500,0
3500,0
1164
1123
3254,6
3080,2
32
32
4040,6
4040,6
58
58
3584,5
3584,5
153
148
4419,6
4462,2
144
143
2985,4
2991,6
163
162
4192,0
4087,7
10
10
5570,0
5570,0
2
2
3800,0
3800,0
8
8
4275,0
4275,0
22
21
4213,6
4261,9
222
220
3063,5
3035,5
a Dane dotyczą podmiotów, w których liczba pracujących przekracza 9 osób i dotyczą wybranych rodzajów działalności;
patrz uwagi ogólne, ust. 9 na str. 133.
a Data concern entities employing more than 9 persons and related to selected kind of activities; see general notes,
item 9 on page 133.

Podobne dokumenty