MUSIKER EIN QUARTETT GEBÜRTIG AUS ŁóDź KOMPONISTEN
Transkrypt
MUSIKER EIN QUARTETT GEBÜRTIG AUS ŁóDź KOMPONISTEN
www.centrumdialogu.com B e r l i n – T e l Aw i w – S a n k t P e t e r s b u r g B e r l i n – T e l A v i v – S a n k t P e t e r sb u r g K WA R T E T C Z T E R E C H K U L T U R K wa r t e t rodem z Łodzi Квартет Kwartet Czterech Kultur tworzy czterech muzyków reprezentujących cztery kultury współ- «Квартет четырех культур» состоит из tworzące Łódź. Artyści z Polski, Rosji, Niemiec i Izraela zaproszeni zostali do Łodzi przez четырех музыкантов, представляющих Centrum Dialogu im. Marka Edelmana i Filharmonię Łódzką im. Artura Rubinsteina. Zagrali четыре культуры, характерные для po raz pierwszy w 2012 roku na festiwalu Łódź Czterech Kultur. W roku 2013 zagrają Лодзи. Артисты из Польши, России, w Berlinie (25 sierpnia), w Tel Awiwie (10 września) i w Sankt Petersburgu (18 paździer- Германии и Израиля были приглашены nika). We wrześniu artyści poprowadzą dwudziestoosobową Orkiestrę Czterech Kultur в Лодзь Центром диалога им. Марека złożoną ze studentów z czterech krajów. Эдельмана и Лодзинской филармонией р одо м и з г . Л одзь им. Артура Рубинштейна. Впервые они выступили в 2012 году на фестивале Ein Quartett gebürtig aus Łódź «Лодзь четырех культур». 25 августа 2013 квартет сыграет в Берлине, 10 сентября – в Тель-Авиве и 18 октября в Санкт-Петербурге. В сентябре музы- Das Quartett der Vier Kulturen besteht aus канты проведут репетиции с оркестром, vier Musikern, welche die vier Kulturen repräsentieren, aus denen Łódź hervorgegangen war. Künstler aus Polen, Russland, Б е рл и н – Т е л ь - А в и в – С а н к т - П е т е р б у р г Deutschland und Israel wurden vom Marek Edelman Dialogzentrum und von der Lodzer Philharmonie Artur Rubinstein nach Łódź eingeladen. 2012 spielten sie zum ersten Mal auf dem Festival Łódź der Vier Kulturen. 2013 spielen sie in Berlin (25. August), Tel Aviv (10. September) und Sankt Petersburg (18. Oktober). Im September werden die Künstler das 20-Personen-Orchester der Vier Kulturen dirigieren, das sich aus Studenten aus vier Ländern zusammensetzt. M U SI K ER состоящим из 20 студентов из четырех M U Z Y C Y стран. Maciej Łabecki / I skrzypce (POLSKA) Max Simon / II skrzypce (NIEMCY) Zvi Carmeli / altówka (IZRAEL) Konstantin Manaev / wiolonczela (ROSJA) M U S I K E R Maciej Łabecki / 1. Violine (POLEN) Max Simon / 2. Violine (DEUTSCHLAND) Zvi Carmeli / Bratsche (ISRAEL) Konstantin Manaev / Violoncello (RUSSLAND) МУЗЫКАНТЫ Maciej Łabecki (Polen), erste Violine, MUZYCY Maciej Łabecki (Polska), pierwsze skrzypce, laureat wielu międzynarodowych i ogólnopolskich konkursów muzycznych. Od wielu lat pracuje w Akademii Muzycznej im. Grażyny i Kiejstuta Bacewiczów w Łodzi. Od 2009 roku jest koncertmistrzem orkiestry Filharmonii Łódzkiej im. A. Rubinsteina. Макс Симон / II скрипка (ГЕРМАНИЯ) Зви Кармели / альт (ИЗРАИЛЬ) Константин Манаев / виолончель (РОССИЯ) landesweiter Musikwettbewerbe. Er schafft an der Grażyna-und-Kiejstut-BacewiczMusikakademie Łódź. Seit 2009 ist er Konzertmeister des Orchesters der Lodzer Philharmonie Artur Rubinstein. Max Simon (Deutschland), zweite Violine, Student der Hochschule für Musik, Theater und Medien Hannover. 2007 gewann er den Mozartpreis der Stadt Max Simon (Niemcy), drugie skrzypce, jest studentem Wyższej Szkoły Muzyki, Teatru oraz Mediów w Hanowerze u prof. Krzysztofa Węgrzyna. W 2007 roku zdobył nagrodę Mozarta miasta Koblencji. Debiutancki występ w 2009 roku wraz z kameralną orkiestrą Essen pod przewodnictwem Bernharda Steinera. Koblenz. Er debütierte 2009 mit dem Zvi Carmeli (Izrael), altówka, jest znakomitym muzykiem, występował jako solista w wielu orkiestrach na całym świecie, stworzył SoLaRe String Trio, jest także kompozytorem i wykładowcą w Akademii Tańca w Jerozolimie. Do Kwartetu Czterech Kultur dołączył w roku 2013. Tanzakademie in Jerusalem. Trat dem Мацей Лабецкий / I скрипка (ПОЛЬША) Preisträger vieler internationaler und Konstantin Manaev (Rosja), wiolonczela, studiował w Rosji, Niemczech, a także w Szwajcarii. Zdobywca wielu nagród na konkursach we Włoszech, Moskwie, Niemczech oraz Nowej Zelandii. Występował m.in. z Moskiewską Orkiestrą Symfoniczną, z orkiestrami filharmonii z Sankt Petersburga, Kolonii oraz Bazylei. Kammerorchester Essen unter der Leitung МУ З Ы К АНТЫ Мацей Лабецкий (Польша), первая скрипка, лауреат многих международных и польских музыкальных конкурсов. Работает в Музыкальной академии им. Гражины и Кейстута Бацевичей в Лодзи. С 2009 года является концертмейстером оркестра Лодзинской филармонии им. А.Рубинштейна. Макс Симон (Германия), вторая скрипка, студент Ганноверской высшей школы музыки и театра. В 2007 году получил награду Моцарта в городе von Bernhard Steiner. Кобленц. Дебютировал в 2009 году в Zvi Carmeli (Israel), Bratsche, er trat руководством Бернхарда Штайнера. weltweit als Solist bei vielen Orchestern auf und gründete das SoLaRe String Trio. Er ist auch Komponist und Lehrer an der составе камерного оркестра Essen под солистом многих оркестров, выступал в разных странах мира, создал SoLaRe Quartett der Vier Kulturen 2013 bei. Konstantin Manaev (Russland), Violon- в Иерусалиме. К «Квартету четырех und der Schweiz. Gewinner vieler Preise bei Wettbewerben in Moskau, Deutschland, Italien und Neuseeland. Er trat u. a. mit dem Moskauer Symphonieorchester sowie den Orchestern der Philharmonien in Sankt Petersburg, Köln und Basel auf. P o d z i e m n y K wa r t e t Czterech Kultur Premiera Kwartetu Czterech Kultur Pomorska 21. Dom Towarzystwa Kredytowego 18 września 2012 Czterej kompozytorzy, których utwory wykonuje Kwartet Czterech Kultur, reprezentują cztery kultury. Wszyscy uwikłani Zbiorniki wody pitnej na Stokach (ZWiK) 20 września 2012 Premiere byli i naznaczeni tragiczną historią XX wieku. Rodzina Aleksandra Tansmana Łódź (1897-1986) pochodziła z Rosji, przybyła do Łodzi, gdzie urodził się przyszły kompozytor. Mieczysław Weinberg (1919-1996) des Quartetts der Vier Kulturen Pomorska 21. Dom Towarzystwa Kredytowego 18. September 2012 całe dorosłe życie spędził w Moskwie, ale uważał się za Polaka. Erwin Schulhoff (1894-1942) był Żydem pochodzenia niemieckiego, urodził się jednak w Pradze. Grażyna Bacewicz (1909-1969) to córka Polki i Litwina, urodzona w wielokulturowej Łodzi. Unterirdisches Quartett d e r V i e r K u lt u r e n Trinkwasserbehälter im Ortsteil Stoki (ZWiK) 20. September 2012 Зви Кармели (Израиль), альт, был String Trio, является также композитором cello, studierte in Russland, Deutschland K O M P O Z Y TO RZ Y и преподавателем Академии танца культур» присоединился в 2013 году. Константин Манаев (Россия), виолончель, получал образование в России, Германии, а также Швейцарии. Завоевал много наград на конкурсах в Италии, Германии, России, Новой Зеландии. Выступал с Московским симфоническим оркестром, оркестрами филармоний Санкт-Петербурга, Кельна и Базеля. Komponisten Die vier Komponisten, deren Stücke das Quartett der Vier Kulturen aufführt, repräsentieren vier Kulturen. Die tragische Geschichte des 20. Jahrhunderts ging an keinem der Beteiligten spurlos vorbei. Die Familie von Alexandre Tansman (1897-1986) stammt aus Russland. Sie kam nach Łódź Ende des 19. Jahrhunderts, wo der künftige Komponist К о м п оз и т о р ы geboren wurde. Seit 1920 (mit Ausnahme der Zeit des Zweiten Weltkrieges) lebte er in Paris. Mieczysław Weinberg (1919-1996), geboren in Warschau, verbrachte fast sein и появился на свет будущий композитор. С 1920 г. (за исключением периода Второй ganzes Erwachsenenleben in Moskau, wo er nach der Invasion Hitlers in Polen gekom- мировой войны) артист жил в Париже. Моисей Вайнберг (1919-1996), родился men war. Trotz sowjetischer Verfolgung blieb er dort für den Rest seines Lebens. Erwin в Варшаве, однако практически всю свою сознательную жизнь провел в Москве, куда Schulhoff (1894-1942) war Jude deutscher Abstammung und wurde in Prag geboren. попал после нападения Гитлера на Польшу. Несмотря на преследования со стороны lose verstarb. Grażyna Bacewicz (1909-1969) kam als Tochter eines Polen und eines ZWiK - культуры. Их всех коснулась трагическая история XX века. Семья Александра Тансмана (1897-1986) родом из России. Она переехала в Лодзь в конце XIX века, где Die Nazis verschleppten ihn in das Konzentrationslager Wülzburg, wo er an Tuberku- Lodsch Четыре композитора, чьи произведения исполняет квартет, представляют четыре советских властей, остался там до конца жизни. Эрвин Шульгоф (1894-1942) был немецким евреем, родился в Праге. Был арестован гитлеровцами, умер в концлагере Litauers im multikulturellen Łódź zur Welt. Die Musikakademie Łódź trägt den Namen der Вюльцбург от туберкулеза. Гражина Бацевич (1909-1969) дочь польки и литовца, Komponistin und ihres Bruders Kiejstut. родилась в многокультурной Лодзи. Лодзинская музыкальная академия носит имя Гражины и ее брата Кейстута. Премьера «Квартета четырех культур» Поморская 21. Дом кредитного общества 18 сентября 2012 Подз е м н ы й Квартет четырех к у ль т у р Водохранилище на Стоках (ZWiK) 20 сентября 2012 ЛОДЗЬ M U LTI K U LT U RELLES Ł ÓDŹ organizatorzy / VERANSTALTER / ОРГАНИЗАТОРЫ Łódź wurde von Polen, Deutschen und Juden erbaut. Zu diesem Zeitpunkt war Polen Teil des Russischen Kaiserreiches, daher der Einfluss der vierten, russischen Kultur. partnerzy / PARTNER / ПАРТНЕРЫ Obwohl die Ursprünge von Łódź bis ins Mittelalter reichen, zählt die Geschichte der Textilindustrie, für die die Stadt be- K ONZERTORT / K ARTENIN F ORMATIONEN Berlin 25.08.2013 ŁÓDŹ WIELOKULTUR O WA Łódź zbudowali Polacy, Niemcy i Żydzi. W tym czasie Polska była częścią Imperium Rosyjskiego, stąd wpływ czwartej, rosyjskiej kultury. Passionskirche Marheinekeplatz 1, 10961 Berlin Choć początki Łodzi sięgają średniowiecza, historia przemysłu włókienniczego, z którego www.akanthus.de słynęła, liczy sobie tylko dwa stulecia. W latach 20. XIX wieku do polskiego miasteczka Gefördert durch Mittel des Ministers für Kultur und Nationales Erbe zaczęli przybywać Niemcy, którzy przywieźli pierwsze tkackie warsztaty i Żydzi, którzy handlowali gotowymi towarami. Miasto rozwinęło się błyskawicznie. Gdy na początku XIX wieku miało zaledwie 190 mieszkańców, sto lat później, w przededniu I wojny światowej, żyło tu już pół miliona ludzi. Łódź była nazywana "ziemią obiecaną" i małą Ameryką. Przedstawiciele różnych narodów i wyznań żyli w miarę zgodnie aż do wybuchu I wojny światowej. Kres wielokulturowej historii Łodzi przyniósł rok 1939 – wybuch II wojny świato- МЕСТ О ПР О ВЕ Д ЕНИЯ К О Н Ц ЕРТА / БИ Л ЕТ wej. Ale do dziś w topografii miasta pozostały ślady wielokulturowej przeszłości. Można je odnaleźć w architekturze, literaturze i sztuce. Санкт-Петербург 18.10.2013 Z Łodzi pochodzili m.in. pianista Artur Rubinstein, kompozytor Aleksander Tansman, Яани Кирик г. Санкт-Петербург, ул. Декабристов, д.54, л.А tłumacz Karl Dedecius, malarz Karol Hiller, poeta Julian Tuwim, emisariusz Polskiego www.jaanikirik.ru Państwa Podziemnego Jan Karski, architekt Daniel Libeskind i wielu innych. Субсидировано из средств министра культуры и национального наследия rühmt war, nur zwei Jahrhunderte. In den zwanziger Jahren des 19. Jahrhunderts begannen Deutsche in der Stadt einzutreffen, die die ersten Webstühle mitbrachten, sowie Juden, die mit den fertigen Waren Handel trieben. Die Stadt entwickelte sich rasant. Während zu Beginn des 19. Jahrhunderts die Einwohnerzahl lediglich 190 betrug, lebte hier hundert Jahre später, am Vorabend des Ersten Weltkrieges, bereits eine halbe Million Menschen. Łódź wurde als „Gelobtes Land“ und „kleines Amerika“ bezeichnet. Vertreter verschiedener Nationen und Glaubensrichtungen lebten hier durchweg friedlich bis zum Ausbruch des Ersten Weltkrieges. Das Jahr 1939 – der Beginn des Zweiten Weltkrieges – brachte das Ende der multikulturellen Geschichte von Łódź. Spuren der multikulturellen Vergangenheit sind jedoch. П О Л И К У Л Ь ТУРНАЯ ЛОДЗЬ Лодзь строили поляки, немцы и евреи. В то время Польша была частью Российской империи, отсюда и влияние четвертой, русской культуры. Истоки Лодзи связаны со средневековьем, однако история текстильного промысла, благодаря которому город стал известен, насчитывает лишь два столетия. В 20-х гг. XIX века в городок начали прибывать немцы, привозившие ткацкие машины, и евреи, торговавшие готовыми изделиями. Лодзь начала стремительно развиваться. Если в начале XIX века здесь насчитывалось лишь 190 жителей, то спустя 100 лет, накануне Первой мировой войны, в Лодзи проживало уже полмиллиона. Город называли «землей обетованной» и «маленькой Америкой». Представители разных народов и вероисповеданий жили в согласии до начала Первой мировой. Точку в поликультурной истории поставил 1939 год – начало Второй мировой войны. Несмотря на это, следы прошлого до сих пор можно найти в архитектуре города, литературе и искусстве. Знаменитыми жителями Лодзи являются пианист Артур Рубинштейн, композитор Александр Тансман, переводчик Карл Дедециус, художник Кароль Хиллер, поэт Юлиан Тувим, эмиссар Ян Карский, архитектор Даниэль Либескинд и многие другие. Centrum Dialogu im. Marka Edelmana Centrum Dialogu im. Marka Edelmana powstało w 2011 r. Naszym celem jest popularyzowanie wielokulturowego i wieloetnicznego dziedzictwa Łodzi, upowszechnianie idei tolerancji i współpracy osób o odmiennych poglądach, pochodzeniu i kulturze, przeciwdziałanie przejawom rasizmu, ksenofobii i braku szacunku dla innych. Propagujemy wiedzę o różnych kulturach, w tym o wielokulturowej przeszłości Łodzi, którą zbudowali Polacy, Niemcy i Żydzi, a także Rosjanie, Czesi, a nawet Anglicy i Francuzi. Dziś ten tygiel jest jeszcze bardziej zróżnicowany. Chcemy lepiej rozumieć przeszłość, bo czasami ona jest kluczem do rozwiązywania współczesnych konfliktów. Ale nie zamykamy oczu na aktualne problemy świata. Współpracujemy z instytucjami i stowarzyszeniami zajmującymi się budowaniem dialogu, zarówno w Polsce, jak za granicą. Wierzymy, że edukacja i kultura pozwalają przełamywać bariery i budować mosty między ludźmi. Kwartet Czterech Kultur jest jednym z naszych międzynarodowych projektów. W końcu 2013 r. w Parku Ocalałych oddana zostanie siedziba Centrum Dialogu. Zapraszamy do Łodzi! Joanna Podolska, dyrektor Centrum Dialogu im. Marka Edelmana w Łodzi Centrum Dialogu im. Marka Edelmana ul. Wojska Polskiego 83, 91-755 Łódź www.centrumdialogu.com [email protected] Marek Edelman Dialogzentrum Das Marek Edelman Dialogzentrum entstand 2011. Unser Ziel ist die Popularisierung des multikulturellen und multiethnischen Erbes von Łódź, die Verbreitung der Idee von Toleranz und Zusammenarbeit zwischen Menschen verschiedener Anschauungen, Herkunft und Kultur, sowie die Bekämpfung aller Erscheinungsformen von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Respektlosigkeit gegenüber anderen. Wir fördern die Kenntnis verschiedener Kulturen, einschließlich der multikulturellen Vergangenheit der Stadt, die von Polen, Deutschen und Juden sowie Russen, Tschechen und sogar Engländern und Franzosen erbaut wurde. Heute ist dieser Schmelztiegel noch vielfältiger. Wir möchten die Vergangenheit besser verstehen, denn manchmal ist sie der Schlüssel zur Lösung aktueller Konflikte. Wir verschließen jedoch nicht unsere Augen vor den gegenwärtigen Problemen der Welt. Wir arbeiten mit Institutionen und Vereinen zusammen, die den Dialog im In- und Ausland fördern. Wir glauben, dass Bildung und Kultur Barrieren überwinden und Brücken zwischen Menschen entstehen lassen können. Das Quartett der Vier Kulturen ist eines unserer internationalen Projekte. Kommen Sie nach Łódź! Joanna Podolska, Leiterin des Marek Edelman Dialogzentrums in Łódź Marek Edelman Dialogzentrum ul. Wojska Polskiego 83, 91-755 Łódź www.centrumdialogu.com [email protected] Центр д и а ло г а и м . Марека Э д е ль м а н а Центр диалога им. Марека Эдельмана был создан в 2011 г. Наша цель заключается в популяризации поликультурного и полиэтнического наследия Лодзи. Мы распространяем идею толерантности и сотрудничества людей разных взглядов и происхождения, противодействуем проявлению расизма, ксенофобии и неуважения к другим. Делимся знаниями о разных культурах, в т.ч. о прошлом Лодзи – города, построенного поляками, немцами и евреями, а также русскими, чехами, англичанами и французами. Сегодня этот культурный котел еще более разнообразен. Мы хотим лучше понять прошлое, так как иногда именно оно является ключом решения современных конфликтов. Тем не менее, мы не закрываем глаза на проблемы мира. Сотрудничаем с учреждениями и обществами, которые занимаются построением диалога, как в Польше, так и за рубежом. Мы верим в то, что образование и культура могут ломать преграды и создавать мосты между людьми. «Квартет четырех культур» – это один из наших международных проектов. Приглашаем в Лодзь! Йоанна Подольская, директор Центра диалога им. Марека Эдельмана в Лодзи Центр диалога им. Марека Эдельмана Ул. Войска Польского 83, 91-755 Лодзь www.centrumdialogu.com [email protected] Filharmonia Łódzka Lodzer im. Artura Rubinsteina Philharmonie Л одз и н с к а я Filharmonia Łódzka im. Artura Rubinsteina w 2015 roku będzie świętować stulecie. Jej protoplastą była Łódzka Orkiestra Symfoniczna, która po raz pierwszy zagrała 17 lutego 1915 r. W pierwszym koncercie wystąpili m.in. dwaj znakomici muzycy, którzy później odnieśli światowy sukces: Paweł Klecki i Aleksander Tansman. Łódzka Orkiestra Symfoniczna po II wojnie światowej stała się Miejską Filharmonią, a w 1949 roku Państwową Filharmonią w Łodzi. Od 1984 roku nosi imię Artura Rubinsteina, wybitnego pianisty, urodzonego w Łodzi. В 2015 году Лодзинская филармония им. Артура Рубинштейна будет праздновать свое 100-летие. Ее родоначальником был Лодзинский симфонический оркестр, сыгравший впервые 17 февраля 1915 года. На первом концерте среди прочих выступили два блестящих музыканта, получившие позже мировое признание – Павел Клецкий и Александр Тансман. После II Мировой войны Лодзинский симфонический оркестр стал Городской филармонией, а в 1949 году – Государственной филармонией Лодзи. С 1984 филармония носит имя выдающегося пианиста, уроженца Лодзи Артура Рубинштейна. Siedziba łódzkiej filharmonii znajduje się w miejscu starego domu koncertowego Ignacego Vogla, który powstał w 1887 r. według projektu niemieckiego architekta Otto Gehliga i został zburzony w 2000 r. W fasadzie gmachu zbudowanego w 2004 r. według projektu Romualda Loeglera można odnaleźć elementy nawiązujące do historycznego budynku. Obecnie dyrektorem filharmonii jest Tomasz Bęben, a głównym dyrygentem Daniel Raiskin, który w swojej biografii skupia wszystkie cztery „łódzkie” kultury. Filharmonia Łódzka im. Artura Rubinsteina ul. Narutowicza 20/22, 90-135 Łódź www.filharmonia.lodz.pl [email protected] Artur Ru b i n s t e i n Die Lodzer Philharmonie Artur Rubinstein feiert 2015 ihr hundertjähriges Bestehen. Ihr Vorgänger war das Lodzer Sinfonieorchester, das zum ersten Mal am 17. Februar 1915 spielte. Beim ersten Konzert traten u. a. zwei ausgezeichnete Musiker auf, die später weltweit erfolgreich waren: Paul Kletzki und Alexandre Tansman. Aus dem Lodzer Symphonieorchester wurde nach dem Zweiten Weltkrieg die Städtische Philharmonie, 1949 die Staatliche Philharmonie in Łódź. Seit 1984 trägt sie den Namen Artur Rubinsteins, eines bedeutenden, in Łódź geborenen Pianisten. Die Lodzer Philharmonie steht am Standort des alten Konzerthauses von Ignacy Vogel, das 1887 nach den Plänen des deutschen Architekten Otto Gehlig entstanden war und 2000 abgerissen wurde. Die Fassade des 2004 nach dem Projekt von Romuald Loegler gebauten Bauwerks enthält Elemente, die an das historische Gebäude anknöpfen. Tomasz Bęben ist Direktor der Philharmonie. Leitender Dirigent ist Daniel Raiskin, der in seiner Biographie alle vier „Lodzer“ Kulturen vereint. Lodzer Philharmonie Artur Rubinstein ul. Narutowicza 20/22, 90-135 Łódź www.filharmonia.lodz.pl [email protected] филармония им. Артура Рубинштейна Лодзинская филармония находится на месте старого концертного дома Игнация Вогла, построенного в 1887 году по проекту немецкого архитектора Отто Гехлига и разрушенного в 2000. На фасаде здания, созданного в 2004 по проекту Ромуальда Леглера, можно найти элементы, напоминающие о предыдущем сооружении. На данный момент директором филармонии является Томаш Бембен, а главным дирижером – Даниэль Раискин, объединяющий в своей биографии все четыре «лодзинские» культуры. Лодзинская филармония им. Артура Рубинштейна Ул. Нарутовича 20/22, 90-135 Лодзь www.filharmonia.lodz.pl [email protected]