BERYL F 75 HV 400/600LM

Transkrypt

BERYL F 75 HV 400/600LM
Oprawy do wbudowania • Recessed luminaires • Светильники для встраивания
BERYL F 75 HV 400/600LM
Rozsył światłości / Photometrics:
3
IP20
IP44
60°
60°
Wymiary / Dimensions:
74,5
>75
75 mm
>25
60
>25
2
IP20 / IP44
90x90
Specyfikacja techniczna / Specifications:
Kolor (XX) (do wyboru biały lub szary)/Color (XX)
(choose white or grey)
MW = Biały matowy RAL 9016 / GR = Szary matowy
RAL 9006 / MW = Matt white RAL 9016 / GR = Matt
grey RAL 9006
Napięcie zasilania/Input voltage
220-240V~ 50/60 Hz
Strumień świetlny/Lumen output
400 Lm / 600 Lm
Wskaźnik oddawania barw (CRI)/Color Rendering
Index (CRI)
82
Kąt rozsyłu światła/Beam angle
60°
Materiał obudowy/Material
Odlew aluminum/Diecast aluminum
Charakterystyka / Characteristic:
Środowisko eksploatacji/Environment
Wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń/Indoor,
outdoor and cove lighting
• Brak zasilacza zapewnia wysoki poziom niezawodności
• Wysokiej jakości źródła LED wysokonapięciowe
• Specjalna konstrukcja pierścienia przedniego zapewnia
światło pośrednie i zapobiega oślepianiu
• Stała (nieregulowana) wersja oprawy
• Oprawa ściemnialna za pomocą wiekszości dostępnych
ściemniaczy
• Mocowanie w sufitach stałych oraz podwieszanych
• System szybkiego podłączenia elektrycznego Plug&Play
• Jednorodność temperatury barwowej we wszystkich
oprawach
• Równomierny rozsył światła
• Przeslona antyolśnieniowa
• Brak promieniowania cieplnego oraz UV
• Przeslona przednia z nietłukącego szkła
• Oprawa zgodna z najnowszymi normami dotyczącymi
wkaźnika kompensacji (>90)
• Brak zakłóceń fal radiowych
Stopień szczelności/ Protection against water
IP20/IP44
Odporność mechaniczna/Protection against shock
IK02
Wskaźnik kompensacji mocy biernej/ Powerfactor
400 Lm = 0,91 / 600 Lm = 0,98
Możliwość ściemniania
Tak/Yes
Temperatura pracy/Operating temperature
-20°C / +45°C
Waga pojedynczego opakowania/Weight single
package
292g/292gr
Oczekiwana żywotność przy 25°C (L70)/Expected
lifetime at 25°C (L70)
400 Lm = 49000 godzin / 600 Lm = 50000 godzin
400 Lm = 49000 hrs/ 600 Lm = 50000 hrs
Gwarancja/ Warranty
3 lata/3 years
• No driver ensures high reliability
• High-quality AC Leds
• The special frontring provides indirect lighting to
prevent blinding
• Fix luminary
• Dimmable with most dimmers
• Suitable for concrete and suspended ceilings
• TE Connectivity Plug & Play for easy installation
• Consistent color between each downlight
• Homogenous lightbeam
• Antiglare protection
• No heat and UV radiation
• Non-breakable frontglass
• Waterproof frontside
• Complies to newest Powerfactor norms (>90)
• No radio signal interferences
Wszystkie parametry są mierzone przy 230V (+/- 7%) / All values are measured at 230V (+/- 7%)
Warianty produktu / Product variations:
Opis/ Description
Kod produktu
Ś C I E M N I A L N Y/
Article no.
DIMMABLE
W
Skuteczność
świetlna/Efficacy
CRI
Beryl F 75 HV-400 Lm 3000K Stały 60°
06IL837000XX4902
9W
45 Lm/W
82
Beryl F 75 HV-600 Lm 2700K Stały 60°
06IL837600XX4802
11W
55 Lm/W
82
Beryl F 75 HV-600 Lm 3000K Stały 60°
06IL837600XX4902
11W
55 Lm/W
82
Beryl F 75 HV-600 Lm 4000K Stały 60°
06IL837600XX5002
11W
55 Lm/W
82
Wszystkie parametry są mierzone przy 230V (+/- 7%) / All values are measured at 230V (+/- 7%)
3
Oprawy do wbudowania • Recessed luminaires • Светильники для встраивания
PLUG&PLAY sposób montażu/PLUG&PLAY Installation
Rozwiązanie 01: 230V podłączenie przelotowe - sufit podwieszany
Solution 01: 230V Line installation (Busbar) - suspended ceiling
3
15
Łącznik przelotowy HV
HV Busbar
1
The HV Busbar is a customer
friendly product that will give
you an easy installation.
Just place the cable in the busbar
holder and push the cap on!
2
3
3
1
2,5A
1
1
2,0 m
0,5 m
0,5 m
Wyjście HV do wtyczki Euro
HV Outlet to Europlug
Art.no.: 06IL595200BL0000
Wyjście HV do wtyczki GST18
HV Outlet to GST18 3P male
Art.no.: 06IL605200BL0000
Wyjście HV do puszki łączącej
HV Outlet to Connection box
Art.no.: 06IL615200BL0000
15
3
2
3,0 m
Przewód zakończony wtyczką i
gniazdkiem HV (przedłużacz)
HV Plug to Outlet (extension)
Art.no.: 06IL545200BL1500
0,2 m
Łącznik przelotowy HV
HV Busbar
Art.no.: 06IL009100BL0000
Przewód ściemniający (do
ulepszonego ściemniania)
Dimming cable (For improved
dimming)
Art.no.: 06IL585200BL0000
Rozwiązanie 02: Zasilanie sieciowe 230V w układzie z 6-cio drożnym rozdzielaczem sufit podwieszany
Solution 02: 230V Star installation (6 Way distributor) - suspended ceiling
2
15
Komponenty systemu Plug&Play
Plug & Play
Gniazdo HV
HV Outlet
Wtyczka HV
HV Plug
Gniazdo HV
HV Outlet
2
4
4
1,8m
Przewód zakończony 6-cio
drożnym rozdzielaczem
6 Way Distributor to Europlug
Art.no.: 06IL599300BL0000
4
1,0 m
1,0 m
Przewód zakończony 6-cio
drożnym rozdzielaczem i
wtyczką GST18
6 Way Distributor to GST18
Plug
Art.no.: 06IL609300BL0000
Przewód zakończony 6-cio
drożnym rozdzielaczem i
puszką połączeniową
6 Way Distributor to Connection box
Art.no.: 06IL619300BL0000
15
2
3,0 m
Przewód zakończony wtyczką i
gniazdkiem HV (przedłużacz)
HV Plug to Outlet (extension)
Art.no.: 06IL545200BL1500
3
4
2
0,2 m
Przewód ściemniający (do
ulepszonego ściemniania)*
HV Plug to Outlet (extension)*
Art.no.: 06IL585200BL0000
*Wymagany jest tylko jeden przewód ściemniający na obwód, bez względu na ilość opraw
Only one dimming cable per dimming circuit (any spot is ok)
Oprawy do wbudowania • Recessed luminaires • Светильники для встраивания
PLUG&PLAY sposób montażu/PLUG&PLAY Installation
Rozwiązanie 03: zasilanie przelotowe 230V (przez puszki przyłączeniowe) - sufit betonowy
Solution 03: 230V Line installation (Connection box) - concrete ceiling
Puszka łącząca
Connectionbox
15
5
The Connection box is equipped
with push-in contacts for a quick
and easy installation. Also the
wire grip is screwless by pressing
the top cover downwards.
3
5
5
5
Maksymalnie 1000W
na 100m
15
0,2 m
Przewód zakończony wtyczką
przelotową i puszką łączącą
HV Busbar to Connection box
Art.no.: 06IL575200BL0000
0,2 m
Przewód ściemniający (dla
ulepszonego ściemniania)
Dimming cable (For improved
dimming)
Art.no.: 06IL585200BL0000
„Stosowanie opraw oświetleniowych firmy LUXIONA POLAND”
Oprawy oświetleniowe firmy LUXIONA POLAND przeznaczone są do pracy w normalnych warunkach, z wyjątkiem opraw o przeznaczeniu specjalnym.
Opraw nie należy stosować w przypadku, gdy warunki otoczenia mogą zagrozić konstrukcji oprawy, powłoce lakierniczej lub komponentom elektronicznym umieszczonym w środku powodując
nieprawidłowe działanie oprawy. Oprawy są zbadane i zgodne z normą europejską EN-60598-1
Do czynników zagrażających konstrukcji oprawy można zaliczyć min.: wysoką temperaturę, wysoką wilgotność, zapylenie, obecność w powietrzu substancji chemicznie nieobojętnych (chlor, sól, kwasy,
zasady), wibracje, wstrząsy, narażenie na udar, UV, pole elektromagnetyczne.
Oprawy należy stosować zgodnie z ich przeznaczeniem. Konieczne jest instalowane opraw zgodnie z instrukcją montażową, wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia”
„The usage of Luxiona Poland luminaries”
The luminaries manufactured by Luxiona Poland company are designed to operate in normal conditions, except from those luminaries designed for a special usage.
The luminaries shall not be used when the environment conditions are hazardous for its structure and paint, or for the inside electronic components. The luminaries have been tested in accordance with
EN-60598-1 European norms.
The hazardous factors include: high temperature, high humidity, dust, chemically indifferent substances (chlorine, salt, acid, bases), vibrations, impacts, exposure to UV rays and electromagnetic field.
The luminaries shall be operated in accordance with their usage. They shall be installed in reference to the assemble instructions by the qualified persons only.
„Применение светильников фирмы LUXIONA POLAND”
Светильники фирмы LUXIONA POLAND предназначены для работы в стандартных условиях за исключением светильников спецназначения.
Не рекомендуется использовать светильники в условиях, которые могут привести к нарушению конструкции светильника, лакокрасочному покрытию или сбою в работе электронных
компонентов светильника. Светильники позитивно прошли испытания согласно европейской норме EN-60598-1.
К числу факторов, угрожающим конструкции светильника относятся в том числе высокие температура, влажность, запылённость, присутствие в атмосфере агрессивных субстанций (хлор, соль,
кислоты, щёлочи), вибрации, тряска, опасность ударения, ультрафиолетовое излучения, элекстромагнитное поле.
Применять светильники необходимо согласно их назначению. Установка светильников проводится обязательно согласно инструкции по установке лицами обладающими соответствующие
квалификации.
UWAGA!!!
Zdjęcia opraw mogą odbiegać od rzeczywistości. Data ostatniej aktualizacji 01.08.2014r.
WARNING!
Photos of the luminaries may differ from reality. Last updated 01.08.2014.
ВНИМАНИЕ!
Изображение продукта может незначительно отличаться от оригинала.
Дата последнего обновления 01.08.2014.
3
Oprawy do wbudowania • Recessed luminaires • Светильники для встраивания
TABELA WSPÓŁPRACUJĄCYCH ŚCIEMNIACZY/DIMMER COMPATIBILITY
3
Producent
Manufacturer
Model ściemniacza
Model
Typ
Type
Obciążalność
Load
HV-75/90 400 Lm
HV-75/90 400 Lm
+ przewód ściemniający/ Dimming cable
HV-75/90 600 Lm
HV-185 1250/2000 Lm
Berker
2830 10
R
60-400 W

 10-100%
 20-100%
Berker
2867 10
RC
20-360 W

 10-100%
 40-100%
Berker
2873
RL
20-500 W
 40-90%
 0-100%
 20-100%
Busch Jaeger
6523U
RL
2-100 W
 10-100%
 0-100%
 0-100%
Busch Jaeger
2247U
RL
20-250 W
 20-100%
 0-100%
 0-100%
Elimpo
ECODIM9XX
-
3-80 W
 0-100%
 0-100%
 0-100%
Eltako
EUD61NPN-UC
RLC
0-400 W
 0-100%
 0-100%
 20-100%
Feller
40600.RL
RL
40-600 W

20-80%
 0-100%
 20-100%
Feller
40300.RC
RC
20-300 W
 10-100%

 40-100%
Feller
40420.RLC
RLC
40-420 W



Gira
1184-00
R
60-400 W

 10-100%
 20-100%
Gira
1182-00
RC
20-360 W

 10-100%
 40-100%
Gira
2262-00
RL
20-500 W
 40-90%
 0-100%
 20-100%
Jung
244 EX
R
60-400 W

 10-100%
 20-100%
Jung
243 EX
RC
20-360 W

 10-100%
 40-100%
Jung
225 NV DE
RL
20-500 W
 40-90%
 0-100%
 20-100%
Legrand
078406
RLC
8-300 W
 10-100%
 10-100%
 10-100%
Legrand
067085
RLC
8-300 W
 10-100%
 10-100%
 10-100%
Niko
310-0190X
RLC
5-325 W
 20-80%
 10-100%
 20-100%
Niko
330-00700
RLC
5-350 W
 20-80%
 10-100%
 30-100%
Norwegian
KED400
R
35-400 W
 10-100%
 10-100%
 10-100%
Norwegian
KED600
R
35-600 W
 10-100%
 10-100%
 10-100%
Peha
433 HAB
RC
20-315 W
 40-90%
 10-100%

Peha
434 0A
R
60-400 W
 60-80%
 10-100%

Peha
492 AB
RC
60-525 W



Peha
492 AN
RL
60-600 W



Schneider (Merten)
MTN5131
R
40-400 W
 20-80%
 0-100%
 20-100%
Schneider (Merten)
MTN5133
RL
40-600 W
 20-80%
 0-100%
 20-100%
Schneider (Merten)
MTN5136
RC
20-315 W


 20-100%
Schneider (Merten)
MTN5138
RLC
20-420 W



Schneider (Merten)
MTN5139
RLC
20-600 W
 20-80%

 30-100%
Schneider (Merten)
MTN577099
RLC
25-420 W



Schneider (Merten)
MTN577899
RC
20-315 W

 20-100%
 40-100%
Schneider (Merten)
MEG5170
RLC
10-200 W

 40-80%

 - ok
 - niezalecany / not advised
3