BERYL F 75 HV 400/600LM
Transkrypt
BERYL F 75 HV 400/600LM
Oprawy do wbudowania • Recessed luminaires • Светильники для встраивания BERYL F 75 HV 400/600LM Rozsył światłości / Photometrics: 3 IP20 IP44 60° 60° Wymiary / Dimensions: 74,5 >75 75 mm >25 60 >25 2 IP20 / IP44 90x90 Specyfikacja techniczna / Specifications: Kolor (XX) (do wyboru biały lub szary)/Color (XX) (choose white or grey) MW = Biały matowy RAL 9016 / GR = Szary matowy RAL 9006 / MW = Matt white RAL 9016 / GR = Matt grey RAL 9006 Napięcie zasilania/Input voltage 220-240V~ 50/60 Hz Strumień świetlny/Lumen output 400 Lm / 600 Lm Wskaźnik oddawania barw (CRI)/Color Rendering Index (CRI) 82 Kąt rozsyłu światła/Beam angle 60° Materiał obudowy/Material Odlew aluminum/Diecast aluminum Charakterystyka / Characteristic: Środowisko eksploatacji/Environment Wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń/Indoor, outdoor and cove lighting • Brak zasilacza zapewnia wysoki poziom niezawodności • Wysokiej jakości źródła LED wysokonapięciowe • Specjalna konstrukcja pierścienia przedniego zapewnia światło pośrednie i zapobiega oślepianiu • Stała (nieregulowana) wersja oprawy • Oprawa ściemnialna za pomocą wiekszości dostępnych ściemniaczy • Mocowanie w sufitach stałych oraz podwieszanych • System szybkiego podłączenia elektrycznego Plug&Play • Jednorodność temperatury barwowej we wszystkich oprawach • Równomierny rozsył światła • Przeslona antyolśnieniowa • Brak promieniowania cieplnego oraz UV • Przeslona przednia z nietłukącego szkła • Oprawa zgodna z najnowszymi normami dotyczącymi wkaźnika kompensacji (>90) • Brak zakłóceń fal radiowych Stopień szczelności/ Protection against water IP20/IP44 Odporność mechaniczna/Protection against shock IK02 Wskaźnik kompensacji mocy biernej/ Powerfactor 400 Lm = 0,91 / 600 Lm = 0,98 Możliwość ściemniania Tak/Yes Temperatura pracy/Operating temperature -20°C / +45°C Waga pojedynczego opakowania/Weight single package 292g/292gr Oczekiwana żywotność przy 25°C (L70)/Expected lifetime at 25°C (L70) 400 Lm = 49000 godzin / 600 Lm = 50000 godzin 400 Lm = 49000 hrs/ 600 Lm = 50000 hrs Gwarancja/ Warranty 3 lata/3 years • No driver ensures high reliability • High-quality AC Leds • The special frontring provides indirect lighting to prevent blinding • Fix luminary • Dimmable with most dimmers • Suitable for concrete and suspended ceilings • TE Connectivity Plug & Play for easy installation • Consistent color between each downlight • Homogenous lightbeam • Antiglare protection • No heat and UV radiation • Non-breakable frontglass • Waterproof frontside • Complies to newest Powerfactor norms (>90) • No radio signal interferences Wszystkie parametry są mierzone przy 230V (+/- 7%) / All values are measured at 230V (+/- 7%) Warianty produktu / Product variations: Opis/ Description Kod produktu Ś C I E M N I A L N Y/ Article no. DIMMABLE W Skuteczność świetlna/Efficacy CRI Beryl F 75 HV-400 Lm 3000K Stały 60° 06IL837000XX4902 9W 45 Lm/W 82 Beryl F 75 HV-600 Lm 2700K Stały 60° 06IL837600XX4802 11W 55 Lm/W 82 Beryl F 75 HV-600 Lm 3000K Stały 60° 06IL837600XX4902 11W 55 Lm/W 82 Beryl F 75 HV-600 Lm 4000K Stały 60° 06IL837600XX5002 11W 55 Lm/W 82 Wszystkie parametry są mierzone przy 230V (+/- 7%) / All values are measured at 230V (+/- 7%) 3 Oprawy do wbudowania • Recessed luminaires • Светильники для встраивания PLUG&PLAY sposób montażu/PLUG&PLAY Installation Rozwiązanie 01: 230V podłączenie przelotowe - sufit podwieszany Solution 01: 230V Line installation (Busbar) - suspended ceiling 3 15 Łącznik przelotowy HV HV Busbar 1 The HV Busbar is a customer friendly product that will give you an easy installation. Just place the cable in the busbar holder and push the cap on! 2 3 3 1 2,5A 1 1 2,0 m 0,5 m 0,5 m Wyjście HV do wtyczki Euro HV Outlet to Europlug Art.no.: 06IL595200BL0000 Wyjście HV do wtyczki GST18 HV Outlet to GST18 3P male Art.no.: 06IL605200BL0000 Wyjście HV do puszki łączącej HV Outlet to Connection box Art.no.: 06IL615200BL0000 15 3 2 3,0 m Przewód zakończony wtyczką i gniazdkiem HV (przedłużacz) HV Plug to Outlet (extension) Art.no.: 06IL545200BL1500 0,2 m Łącznik przelotowy HV HV Busbar Art.no.: 06IL009100BL0000 Przewód ściemniający (do ulepszonego ściemniania) Dimming cable (For improved dimming) Art.no.: 06IL585200BL0000 Rozwiązanie 02: Zasilanie sieciowe 230V w układzie z 6-cio drożnym rozdzielaczem sufit podwieszany Solution 02: 230V Star installation (6 Way distributor) - suspended ceiling 2 15 Komponenty systemu Plug&Play Plug & Play Gniazdo HV HV Outlet Wtyczka HV HV Plug Gniazdo HV HV Outlet 2 4 4 1,8m Przewód zakończony 6-cio drożnym rozdzielaczem 6 Way Distributor to Europlug Art.no.: 06IL599300BL0000 4 1,0 m 1,0 m Przewód zakończony 6-cio drożnym rozdzielaczem i wtyczką GST18 6 Way Distributor to GST18 Plug Art.no.: 06IL609300BL0000 Przewód zakończony 6-cio drożnym rozdzielaczem i puszką połączeniową 6 Way Distributor to Connection box Art.no.: 06IL619300BL0000 15 2 3,0 m Przewód zakończony wtyczką i gniazdkiem HV (przedłużacz) HV Plug to Outlet (extension) Art.no.: 06IL545200BL1500 3 4 2 0,2 m Przewód ściemniający (do ulepszonego ściemniania)* HV Plug to Outlet (extension)* Art.no.: 06IL585200BL0000 *Wymagany jest tylko jeden przewód ściemniający na obwód, bez względu na ilość opraw Only one dimming cable per dimming circuit (any spot is ok) Oprawy do wbudowania • Recessed luminaires • Светильники для встраивания PLUG&PLAY sposób montażu/PLUG&PLAY Installation Rozwiązanie 03: zasilanie przelotowe 230V (przez puszki przyłączeniowe) - sufit betonowy Solution 03: 230V Line installation (Connection box) - concrete ceiling Puszka łącząca Connectionbox 15 5 The Connection box is equipped with push-in contacts for a quick and easy installation. Also the wire grip is screwless by pressing the top cover downwards. 3 5 5 5 Maksymalnie 1000W na 100m 15 0,2 m Przewód zakończony wtyczką przelotową i puszką łączącą HV Busbar to Connection box Art.no.: 06IL575200BL0000 0,2 m Przewód ściemniający (dla ulepszonego ściemniania) Dimming cable (For improved dimming) Art.no.: 06IL585200BL0000 „Stosowanie opraw oświetleniowych firmy LUXIONA POLAND” Oprawy oświetleniowe firmy LUXIONA POLAND przeznaczone są do pracy w normalnych warunkach, z wyjątkiem opraw o przeznaczeniu specjalnym. Opraw nie należy stosować w przypadku, gdy warunki otoczenia mogą zagrozić konstrukcji oprawy, powłoce lakierniczej lub komponentom elektronicznym umieszczonym w środku powodując nieprawidłowe działanie oprawy. Oprawy są zbadane i zgodne z normą europejską EN-60598-1 Do czynników zagrażających konstrukcji oprawy można zaliczyć min.: wysoką temperaturę, wysoką wilgotność, zapylenie, obecność w powietrzu substancji chemicznie nieobojętnych (chlor, sól, kwasy, zasady), wibracje, wstrząsy, narażenie na udar, UV, pole elektromagnetyczne. Oprawy należy stosować zgodnie z ich przeznaczeniem. Konieczne jest instalowane opraw zgodnie z instrukcją montażową, wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia” „The usage of Luxiona Poland luminaries” The luminaries manufactured by Luxiona Poland company are designed to operate in normal conditions, except from those luminaries designed for a special usage. The luminaries shall not be used when the environment conditions are hazardous for its structure and paint, or for the inside electronic components. The luminaries have been tested in accordance with EN-60598-1 European norms. The hazardous factors include: high temperature, high humidity, dust, chemically indifferent substances (chlorine, salt, acid, bases), vibrations, impacts, exposure to UV rays and electromagnetic field. The luminaries shall be operated in accordance with their usage. They shall be installed in reference to the assemble instructions by the qualified persons only. „Применение светильников фирмы LUXIONA POLAND” Светильники фирмы LUXIONA POLAND предназначены для работы в стандартных условиях за исключением светильников спецназначения. Не рекомендуется использовать светильники в условиях, которые могут привести к нарушению конструкции светильника, лакокрасочному покрытию или сбою в работе электронных компонентов светильника. Светильники позитивно прошли испытания согласно европейской норме EN-60598-1. К числу факторов, угрожающим конструкции светильника относятся в том числе высокие температура, влажность, запылённость, присутствие в атмосфере агрессивных субстанций (хлор, соль, кислоты, щёлочи), вибрации, тряска, опасность ударения, ультрафиолетовое излучения, элекстромагнитное поле. Применять светильники необходимо согласно их назначению. Установка светильников проводится обязательно согласно инструкции по установке лицами обладающими соответствующие квалификации. UWAGA!!! Zdjęcia opraw mogą odbiegać od rzeczywistości. Data ostatniej aktualizacji 01.08.2014r. WARNING! Photos of the luminaries may differ from reality. Last updated 01.08.2014. ВНИМАНИЕ! Изображение продукта может незначительно отличаться от оригинала. Дата последнего обновления 01.08.2014. 3 Oprawy do wbudowania • Recessed luminaires • Светильники для встраивания TABELA WSPÓŁPRACUJĄCYCH ŚCIEMNIACZY/DIMMER COMPATIBILITY 3 Producent Manufacturer Model ściemniacza Model Typ Type Obciążalność Load HV-75/90 400 Lm HV-75/90 400 Lm + przewód ściemniający/ Dimming cable HV-75/90 600 Lm HV-185 1250/2000 Lm Berker 2830 10 R 60-400 W 10-100% 20-100% Berker 2867 10 RC 20-360 W 10-100% 40-100% Berker 2873 RL 20-500 W 40-90% 0-100% 20-100% Busch Jaeger 6523U RL 2-100 W 10-100% 0-100% 0-100% Busch Jaeger 2247U RL 20-250 W 20-100% 0-100% 0-100% Elimpo ECODIM9XX - 3-80 W 0-100% 0-100% 0-100% Eltako EUD61NPN-UC RLC 0-400 W 0-100% 0-100% 20-100% Feller 40600.RL RL 40-600 W 20-80% 0-100% 20-100% Feller 40300.RC RC 20-300 W 10-100% 40-100% Feller 40420.RLC RLC 40-420 W Gira 1184-00 R 60-400 W 10-100% 20-100% Gira 1182-00 RC 20-360 W 10-100% 40-100% Gira 2262-00 RL 20-500 W 40-90% 0-100% 20-100% Jung 244 EX R 60-400 W 10-100% 20-100% Jung 243 EX RC 20-360 W 10-100% 40-100% Jung 225 NV DE RL 20-500 W 40-90% 0-100% 20-100% Legrand 078406 RLC 8-300 W 10-100% 10-100% 10-100% Legrand 067085 RLC 8-300 W 10-100% 10-100% 10-100% Niko 310-0190X RLC 5-325 W 20-80% 10-100% 20-100% Niko 330-00700 RLC 5-350 W 20-80% 10-100% 30-100% Norwegian KED400 R 35-400 W 10-100% 10-100% 10-100% Norwegian KED600 R 35-600 W 10-100% 10-100% 10-100% Peha 433 HAB RC 20-315 W 40-90% 10-100% Peha 434 0A R 60-400 W 60-80% 10-100% Peha 492 AB RC 60-525 W Peha 492 AN RL 60-600 W Schneider (Merten) MTN5131 R 40-400 W 20-80% 0-100% 20-100% Schneider (Merten) MTN5133 RL 40-600 W 20-80% 0-100% 20-100% Schneider (Merten) MTN5136 RC 20-315 W 20-100% Schneider (Merten) MTN5138 RLC 20-420 W Schneider (Merten) MTN5139 RLC 20-600 W 20-80% 30-100% Schneider (Merten) MTN577099 RLC 25-420 W Schneider (Merten) MTN577899 RC 20-315 W 20-100% 40-100% Schneider (Merten) MEG5170 RLC 10-200 W 40-80% - ok - niezalecany / not advised 3