PL - Europa.eu

Transkrypt

PL - Europa.eu
PL
RADA
U II EUROPEJSKIEJ
9542/14
(OR. en)
PRESSE 270
PR CO 24
KOMU IKAT PRASOWY
3312. posiedzenie Rady
Sprawy zagraniczne
Bruksela, 12 maja 2014 r.
Przewodnicząca Catherine Ashton
wysoka przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych
i polityki bezpieczeństwa
PRASA
Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUKSELA Tel.: +32 (0)2 281 9442 / 6319 Faks: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/press
9542/14
1
PL
12 maja 2014 r.
Główne wyniki posiedzenia Rady
Ukraina
Rada przeprowadziła dogłębną dyskusję na temat sytuacji na Ukrainie. Wyraziła swój niepokój
wywołany ciągłymi usiłowaniami, by zdestabilizować wschodnią i południową Ukrainę.
Catherine Ashton, wysoka przedstawiciel UE do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa,
powiedziała: „Unia Europejska nie uzna żadnych bezprawnych i nielegalnych »referendów«.
Uważamy za bardzo ważne, by wszystkie strony skupiły się na realizacji porozumienia z Genewy,
którego zasadniczymi elementami są dialog oraz zakończenie przemocy i prowokacji”.
Rada zdecydowanie poparła także przeprowadzenie na Ukrainie wolnych i uczciwych wyborów
prezydenckich. Zapoznała się z ostatnimi oświadczeniami prezydenta Rosji na ten temat i oczekuje
wsparcia w przeprowadzeniu tych wyborów zaplanowanych na 25 maja.
Rada przeprowadziła wymianę poglądów na temat sytuacji na Ukrainie i na temat specjalnej misji
obserwacyjnej OBWE z Didierem Burkhalterem, urzędującym przewodniczącym OBWE, i z
zadowoleniem przyjęła przedstawienie jego propozycji dotyczących Ukrainy.
W związku z ostatnimi wydarzeniami i w obliczu braku jakichkolwiek działań zmierzających do
deeskalacji Rada uzgodniła, że poszerzy sankcje UE: Poszerzyła kryteria zezwalające na nałożenie
na osoby fizyczne i podmioty zakazu wydawania wiz oraz zamrożenie ich aktywów, a także objęła
tymi środkami 13 kolejnych osób i dwa podmioty.
Rada trwa w gotowości do wspomagania Ukrainy w dziedzinie reformy sektora bezpieczeństwa
cywilnego, w tym wsparcia policji i praworządności. Rada powierzyła Europejskiej Służbie Działań
Zewnętrznych zadanie pracowania nad elementami ewentualnej cywilnej misji WPBiO w tej
dziedzinie, z myślą o podjęciu decyzji co do kolejnych działań na kolejnym posiedzeniu Rady.
Uprowadzenia w igerii
Rada stanowczo potępiła masowe zabójstwa setek cywilów oraz uprowadzenie ponad 200 uczennic
w stanie Borno w :igerii. Wysoka przedstawiciel, Catherine Ashton, powiedziała: „Apelujemy o ich
natychmiastowe i bezwarunkowe uwolnienie oraz o postawienie przed sądem osób
odpowiedzialnych za ich uprowadzenie”. UE i jej państwa członkowskie zaoferowały także :igerii
swoje wsparcie w rozwiązaniu tej nikczemnej zbrodni oraz w nieustających wysiłkach na rzecz
ochrony swoich obywateli: można udostępnić 10 milionów euro, by pomóc :igerii w działaniach
służących zwalczaniu terroryzmu.
9542/14
2
PL
12 maja 2014 r.
SPIS TREŚCI1
UCZEST ICY ................................................................................................................................... 4
OMAWIA E PU KTY
Ukraina................................................................................................................................................. 6
Proces pokojowy na Bliskim Wschodzie........................................................................................... 11
Uprowadzenia w Nigerii .................................................................................................................... 12
Europejska polityka sąsiedztwa ......................................................................................................... 12
I
E ZATWIERDZO E PU KTY
SPRAWY ZAGRA:ICZ:E
–
Dialog dotyczący praw człowieka z Mjanmą/Birmą ............................................................................................. 13
–
Polityka UE wobec regionu Arktyki ..................................................................................................................... 14
–
Kompleksowe podejście UE.................................................................................................................................. 17
–
Stosunki z Albanią................................................................................................................................................. 22
–
Stosunki z Gruzją .................................................................................................................................................. 22
–
Stosunki z Algierią ................................................................................................................................................ 22
–
Wytyczne dotyczące wolności wypowiedzi w internecie i poza nim.................................................................... 22
–
Środki ograniczające wobec Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej ..................................................................... 22
–
Umowa o wolnym handlu z Republiką Korei ....................................................................................................... 23
–
Unia dla Śródziemnomorza – posiedzenie ministerialne dotyczące środowiska i zmiany klimatu ....................... 23
EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY
–
41. posiedzenie Rady Europejskiego Obszaru Gospodarczego ............................................................................. 23
1
Ÿ Jeżeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w tytule
danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie.
Ÿ Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady
(http://www.consilium.europa.eu).
Ÿ Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do
wiadomości publicznej; oświadczenia te można znaleźć na wyżej wspomnianej internetowej stronie Rady
lub uzyskać z biura prasowego.
9542/14
3
PL
12 maja 2014 r.
UCZEST ICY
Wysoki Przedstawiciel
Catherine ASHTON
Belgia:
Didier REYNDERS
wysoka przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych
i polityki bezpieczeństwa
wicepremier oraz minister spraw zagranicznych, handlu
zagranicznego i spraw europejskich
Bułgaria:
Kristian WIGENIN
minister spraw zagranicznych
Republika Czeska:
Lubomir ZAORÁLEK
minister spraw zagranicznych
Dania:
Martin LIDEGAARD
minister spraw zagranicznych
iemcy:
Frank-Walter STEINMEIER
federalny minister spraw zagranicznych
Estonia:
Urmas PAET
minister spraw zagranicznych
Irlandia:
Paschal DONOHOE
wiceminister do spraw europejskich (Kancelaria Premiera
i Ministerstwo Spraw Zagranicznych i Handlu)
Grecja:
Evangelos VENIZELOS
wicepremier i minister spraw zagranicznych
Hiszpania:
José Manuel GARCÍA-MARGALLO MARFIL
minister spraw zagranicznych i ds. współpracy
Francja:
Harlem DÉSIR
sekretarz stanu do spraw europejskich
Chorwacja:
Vesna PUSIĆ
pierwsza wicepremier i minister spraw zagranicznych
i europejskich
Włochy:
Federica Mogherini
minister spraw zagranicznych
Cypr:
Ioannis KASOULIDES
minister spraw zagranicznych
Łotwa:
Edgars RINKĒVIČS
minister spraw zagranicznych
Litwa:
Linas A. LINKEVIČIUS
minister spraw zagranicznych
Luksemburg:
Jean ASSELBORN
minister spraw zagranicznych
Węgry:
János MARTONYI
minister spraw zagranicznych
Malta:
George VELLA
minister spraw zagranicznych
iderlandy:
Frans TIMMERMANS
minister spraw zagranicznych
Austria:
Sebastian KURZ
Polska:
Radosław SIKORSKI
9542/14
federalny minister do spraw Europy, integracji i spraw
zagranicznych
minister spraw zagranicznych
4
PL
12 maja 2014 r.
Portugalia:
Bruno MAÇÃES
sekretarz stanu do spraw europejskich
Rumunia:
Titus CORLĂȚEAN
minister spraw zagranicznych
Słowenia:
Karl ERJAVEC
wicepremier, minister spraw zagranicznych
Słowacja:
Miroslav LAJČÁK
wicepremier i minister spraw zagranicznych i europejskich
Finlandia:
Erkki TUOMIOJA
minister spraw zagranicznych
Szwecja:
Carl BILDT
minister spraw zagranicznych
Zjednoczone Królestwo:
William HAGUE
Komisja:
Štefan FÜLE
9542/14
pierwszy minister, minister spraw zagranicznych
i minister ds. Wspólnoty Narodów
członek
5
PL
12 maja 2014 r.
OMAWIA E PU KTY
Ukraina
Ministrowie przeprowadzili wymianę poglądów z Didierem Burkhalterem, urzędującym
przewodniczącym OBWE, na temat sytuacji na Ukrainie i na temat pracy specjalnej misji
obserwacyjnej OBWE. Rada przyjęła następujące konkluzje:
„1.
Unia Europejska niezmiennie popiera jedność, suwerenność, niezależność i integralność
terytorialną Ukrainy i wzywa Rosję, by postępowała tak samo. UE jest bardzo
zaniepokojona ciągłymi działaniami prorosyjskich separatystów zmierzającymi do
destabilizacji wschodniej i południowej Ukrainy. Ciągłe zajmowanie budynków
publicznych, uprowadzenia, zabójstwa i naruszenia wolności mediów dokonywane przez
nielegalne grupy zbrojne są nie do przyjęcia i muszą się skończyć. UE nie uzna żadnych –
ani wcześniejszych, ani przyszłych – bezprawnych i nielegalnych „referendów”.
Tragiczne wydarzenia w Odessie 2 maja, w których wyniku wiele osób poniosło śmierć
lub zostało rannych, muszą być przedmiotem szczegółowego dochodzenia, a wszystkie
osoby odpowiedzialne muszą stanąć przed sądem. Rada zachęca, by dochodzenie to
nadzorował międzynarodowy zespół doradczy Rady Europy, co zapewni jego niezależny i
przejrzysty przebieg.
2.
UE zdecydowanie popiera przeprowadzenie na Ukrainie 25 maja wolnych i uczciwych
wyborów prezydenckich i wzywa wszystkie strony, by uczyniły to samo; pozwoli to
przezwyciężyć kryzys i da ludności Ukrainy możliwość zdecydowania o jej przyszłości.
Rada przyjmuje do wiadomości ostatnie oświadczenia prezydenta Federacji Rosyjskiej w
sprawie wyborów prezydenckich na Ukrainie i oczekuje poparcia dla ich przeprowadzenia
25 maja 2014 r. Urzędnicy ukraińscy i wyborcy powinni być w stanie bez zakłóceń
przygotowywać wybory, a wszyscy kandydaci na stanowisko prezydenta powinni mieć
zapewnione bezpieczeństwo podczas kampanii i swobodę jej prowadzenia w całym kraju.
W związku z tym Rada zachęca kandydatów na stanowisko prezydenta do osiągnięcia
porozumienia w sprawie przebiegu procesu wyborczego. Rada z zadowoleniem przyjmuje
wysłanie misji obserwacyjnej OBWE/ODIHR, w której państwa członkowskie UE będą
aktywnie uczestniczyć.
Rada zachęca władze Ukrainy, by kontynuowały działania zmierzające do włączenia
wszystkich regionów ukraińskich w ramy planowanego dialogu krajowego, który
zaproponował rząd Ukrainy; działania te to m.in. kroki podjęte przez rząd w celu
rozpoczęcia dialogu w sprawie reformy konstytucyjnej obejmującego wszystkie grupy
ukraińskiego społeczeństwa. Prawa osób należących do mniejszości narodowych muszą
być w pełni gwarantowane zgodnie z odnośnymi standardami Rady Europy.
9542/14
6
PL
12 maja 2014 r.
3.
UE potwierdza swoje pełne poparcie dla wspólnego oświadczenia z Genewy z 17 kwietnia
dotyczącego pierwszych konkretnych działań na rzecz zmniejszenia napięć i przywrócenia
bezpieczeństwa wszystkim obywatelom oraz wzywa wszystkie strony zaangażowane w spotkanie
w Genewie 17 kwietnia, by w pełni zrealizowały to oświadczenie. Rada z zadowoleniem przyjmuje
działania podjęte dotychczas w tym celu przez władze Ukrainy, w tym prace nad reformą
konstytucyjną i decentralizacją, prowadzone w ramach kompleksowego dialogu krajowego i
zaproponowanie ustawy o amnestii dla tych, którzy w sposób pokojowy opuszczą budynki, które
zajęli we wschodniej Ukrainie. Rada zachęca do prowadzenia dalszych działań w tym celu. Rada
wzywa także Federację Rosyjską do podjęcia skutecznych kroków w zakresie wypełnienia
zobowiązań podjętych w Genewie. Rada popiera szybkie zwołanie kolejnego posiedzenia na
szczeblu ministrów w formacie już zastosowanym w Genewie, którego celem byłoby zapewnienie
pełnej realizacji oświadczenia, przy wsparciu OBWE.
4.
W tym kontekście Rada przeprowadziła dzisiaj owocną wymianę poglądów z Urzędującym
Przewodniczącym OBWE, Didierem Burkhalterem. Rada z zadowoleniem przyjmuje
przedstawienie przez kierownictwo OBWE propozycji dotyczących Ukrainy, a także wyjaśnienia
przewodniczącego odnoszące się do ich realizacji. W ramach działań UE związanych z kryzysem
Rada z aprobatą przyjmuje dzisiejszą wizytę przewodniczącego Hermana Van Rompuya w
Kijowie. Ponadto wysoka przedstawiciel i państwa członkowskie będą nadal podejmować
niezbędne kontakty ze wszystkimi zainteresowanymi stronami w celu wypracowania politycznego
rozwiązania tego kryzysu.
5.
Unia Europejska ponawia swoje żądanie, by Rosja wycofała swoje wojska znad ukraińskiej granicy
i natychmiast odwołała wydane przez Radę Federacji upoważnienie do używania siły na ziemi
ukraińskiej. Potępia również oświadczenia i wizyty wysokich urzędników zaangażowanych w
popieranie nielegalnych prób działań separatystycznych, co przyczynia się do wzrostu napięć na
Ukrainie i w innych państwach tego regionu. Rada potępia wszelkie próby ominięcia systemu
sankcji. UE wzywa wszystkie strony do zachowania powściągliwości oraz położenia kresu
przemocy i prowokacjom. UE zachęca władze Ukrainy do utrzymania wyważonego podejścia
podczas prowadzenia operacji służących utrzymaniu porządku publicznego; wzywa również
wszystkie strony konfliktu, by wniosły dalszy wkład w złagodzenie napięć.
6.
UE z uznaniem odnotowuje prace, które OBWE i jej Specjalna Misja Monitorująca już
przeprowadziły; zachęca także OBWE, by zapewniła skuteczne działania w całej Ukrainie, w tym
wsparcie realizacji wspólnego oświadczenia z Genewy. Rada odnotowuje plan działania OBWE i
w pełni popiera wysiłki podejmowane przez OBWE i jej Urzędującego Przewodniczącego mające
na celu przyczynienie się do złagodzenia napięć i stabilizacji sytuacji przez konkretne kroki, w tym
przez organizowanie rozmów przy okrągłym stole, przy zapewnieniu odpowiedzialności Ukrainy.
UE i jej państwa członkowskie będą nadal zapewniać wsparcie Specjalnej Misji Monitorującej oraz
wzywają wszystkie inne państwa uczestniczące OBWE, by uczyniły to samo. Rada z
zadowoleniem przyjmuje szybki rozwój misji pozwalający na osiągnięcie maksymalnej,
dozwolonej jej mandatem liczby obserwatorów, wzywa do jej szybkiego wysłania oraz oczekuje na
szybkie wejście w życie protokołu ustaleń. Zachęca OBWE do dalszego wspierania działań władz
Ukrainy służących doprowadzeniu do krajowego dialogu. Rada przypomina o obawach
wyrażonych przez przedstawicieli OBWE i Rady Europy w związku z tym, że obecnie ich
możliwości obserwowania sytuacji na Krymie w zakresie praw człowieka, w tym praw osób
należących do mniejszości narodowych, są ograniczone. Rada zachęca również Ukrainę do
bezzwłocznego opracowania – wraz ze specjalistami z OBWE – krajowego programu
rozbrojeniowego ukierunkowanego na wszystkie nielegalnie uzbrojone grupy w całym kraju oraz
doprowadzenia do pełnego zakończenia nielegalnego okupowania budynków i placów
publicznych.
9542/14
7
PL
12 maja 2014 r.
7.
UE z zadowoleniem przyjmuje uwolnienie ośmiu nieuzbrojonych międzynarodowych
obserwatorów wojskowych, wysłanych na mocy dokumentu wiedeńskiego OBWE, oraz
towarzyszących im ukraińskich wojskowych, którzy zostali uwięzieni w Słowiańsku na
ponad tydzień, a także wyraża wdzięczność wszystkim osobom, które przyczyniły się do
tego pozytywnego rozwoju wypadków. Teraz powinno nastąpić uwolnienie wszystkich
innych zakładników wciąż przetrzymywanych przez nielegalne grupy zbrojne we
wschodniej Ukrainie.
8.
Rada przypomina o swojej gotowości do wspomagania Ukrainy w dziedzinie reformy
sektora bezpieczeństwa cywilnego, w tym wsparcia policji i praworządności. W tym
kontekście Rada z zadowoleniem przyjmuje polityczne ramy podejścia do kryzysu na
Ukrainie, przedstawione przez wysoką przedstawiciel w odpowiedzi na konkluzje Rady z
14 kwietnia. W następnej kolejności Rada zleca ESDZ przygotowanie koncepcji
zarządzania kryzysowego dotyczącej ewentualnej cywilnej misji WPBiO w tej dziedzinie,
z myślą o podjęciu decyzji co do kolejnych działań na najbliższym posiedzeniu Rady.
Rada podkreśla znaczenie koordynacji i komplementarności działań z działaniami
podejmowanymi przez OBWE i inne podmioty międzynarodowe.
9.
W świetle ostatnich wydarzeń i z uwagi na brak działań na rzecz złagodzenia sytuacji Rada
postanowiła dokonać rozszerzenia kryteriów poddawania osób i podmiotów zakazowi
wydawania wiz i zamrażaniu aktywów. Umożliwi to w szczególności ewentualne
umieszczenie w wykazie osób fizycznych odpowiedzialnych za aktywne popieranie lub
realizację działań lub polityk, które podważają integralność, suwerenność i niezależność
terytorialną Ukrainy lub stabilność lub bezpieczeństwo na Ukrainie bądź utrudniają prace
organizacji międzynarodowych na Ukrainie, a także osób fizycznych lub prawnych,
podmiotów lub organów związanych z tymi osobami lub osób prawnych, podmiotów lub
organów na Krymie lub w Sewastopolu, których własność została przeniesiona wbrew
ukraińskiemu prawu, lub osób prawnych, podmiotów lub organów, które odniosły korzyści
w związku z takim przeniesieniem własności. Rada podjęła decyzję o dodaniu nowej grupy
osób i podmiotów do wykazu osób, podmiotów i organów objętych środkami
ograniczającymi.
Rada odnotowuje, że Komisja i państwa członkowskie – zgodnie z prośbą Rady
Europejskiej wyrażoną na marcowym posiedzeniu – prowadzą prace przygotowawcze nad
ewentualnymi ukierunkowanymi środkami, tak aby można było podjąć dalsze kroki, jeżeli
wymagać tego będzie rozwój wydarzeń.
Unia Europejska, kiedy będzie podejmować decyzję o ewentualnych przyszłych środkach,
zwróci szczególną uwagę na podejście i zachowanie wszystkich stron w odniesieniu do
przeprowadzenia wolnych i uczciwych wyborów prezydenckich.
10.
9542/14
UE ponownie zdecydowanie potępia nielegalną aneksję Krymu i Sewastopola przez
Federację Rosyjską i nie uzna tego działania. UE z żalem odnotowuje fakt, że prezydent
Władimir Putin był obecny na paradzie wojskowej w Sewastopolu 9 maja. Rada z
zadowoleniem przyjmuje dokonaną przez Komisję ocenę konsekwencji prawnych aneksji
Krymu oraz oczekuje, że Rada i Komisja będą prowadzić dalsze prace z myślą o szybkiej
realizacji wniosków zawartych w tej ocenie. Konsekwencje te mogą między innymi
obejmować środki gospodarcze, handlowe i finansowe. Rada wzywa państwa będące
członkami ONZ do rozważenia podobnych środków zgodnie z rezolucją ZO ONZ 68/262.
8
PL
12 maja 2014 r.
Rada wyraża najwyższe zaniepokojenie pogarszaniem się sytuacji w zakresie praw
człowieka na Krymie, w tym odmówieniem przywódcy Tatarów krymskich Mustafie
Dżemilewowi wjazdu na Krym, a także ostrzeżeniem wydanym przez de facto prokuratora
Krymu, że narodowy organ przedstawicielski Tatarów krymskich Medżlis może zostać
uznany za nielegalny w związku z „działaniami ekstremistycznymi”.
11.
Rada potwierdza, że UE jest zdecydowana podpisać pozostałe postanowienia układu o
stowarzyszeniu z Ukrainą, w tym postanowienia o pogłębionej i kompleksowej strefie
wolnego handlu, możliwie najszybciej po wyborach prezydenckich 25 maja. Rada
potwierdza znaczenie autonomicznych preferencji handlowych, które weszły w życie w
kwietniu, jako tymczasowego środka wsparcia dla Ukrainy i kroku prowadzącego do
podpisania, tymczasowego stosowania i wdrożenia postanowień DCFTA.
12.
Rada z zadowoleniem przyjmuje rozmowy trójstronne dotyczące energii prowadzone przez
Rosję, Ukrainę i UE, zapoczątkowane w Warszawie 2 maja, zmierzające do zapewnienia
bezpieczeństwa dostaw i przesyłu gazu ziemnego na Ukrainę i przez jej terytorium w
ramach przejrzystego systemu. Mimo dzielących je różnic obie strony wyraziły chęć
omówienia wszelkich nierozstrzygniętych kwestii, tak by znaleźć ich rozwiązanie przed
końcem bieżącego miesiąca. Rada wzywa Ukrainę i Rosję, by wynegocjowały
kompleksowe porozumienie zapewniające dostawę energii na Ukrainę po sprawiedliwej i
przejrzystej cenie rynkowej. W tym kontekście Rada podkreśla znaczenie dalszego
prowadzenia reform sektora energetycznego Ukrainy.
Rada z zadowoleniem przyjmuje również podpisanie przez Eustream i Ukrtransgaz
protokołu ustaleń i umowy ramowej w sprawie połączeń – dokumentów umożliwiających
przesył gazu ze Słowacji na Ukrainę, co uzupełnia już istniejące zdolności Węgier i Polski
w zakresie zwrotnego przepływu i pokazuje zdecydowane zaangażowanie UE we wsparcie
ukraińskiego sektora bezpieczeństwa energetycznego. Jest to ważny pierwszy krok do
dywersyfikacji ukraińskich źródeł dostaw gazu i przyczynia się do zwiększenia
bezpieczeństwa energetycznego we wschodniej Europie oraz skutecznych połączeń
wzajemnych w całej Unii Europejskiej. Rada przypomina o konkluzjach z posiedzenia
Rady Europejskiej w dniach 20–21 marca 2014 r. wzywających Komisję do
przeprowadzenia szczegółowej analizy bezpieczeństwa energetycznego UE.
9542/14
9
PL
12 maja 2014 r.
13.
9542/14
Unia Europejska z zadowoleniem przyjmuje decyzję Rady Wykonawczej MFW o
zatwierdzeniu dwuletniej promesy kredytowej dla Ukrainy w wysokości 17,1 mld dolarów.
Program gospodarczy władz, wsparty przez fundusz, ma przywrócić stabilność
makroekonomiczną, wzmocnić zarządzanie gospodarcze i przejrzystość oraz doprowadzić
do silnego i trwałego wzrostu gospodarczego, chroniąc jednocześnie najbardziej wrażliwe
grupy. Zatwierdzenie tej promesy kredytowej oraz przeprowadzenie wcześniejszych
działań umożliwia natychmiastową wypłatę 3,19 mld dolarów, z czego około 2 mld
dolarów przeznaczone jest na wsparcie budżetowe. Przypominając o swoim
zdecydowanym wsparciu dla gospodarczej i finansowej stabilizacji Ukrainy, Rada z
zadowoleniem przyjmuje również podpisanie przez Komisję Europejską protokołu ustaleń
dotyczącego kolejnego programu pożyczkowego dla Ukrainy, opiewającego na 1 mld EUR
pomocy makrofinansowej. Rada oczekuje wypłaty pierwszej transzy z obu programów
pożyczkowych MFW wartych 600 mln EUR, gdy rząd ukraiński i Komisja Europejska
podejmą wszystkie pozostałe do wykonania działania. Rada powtarza, że rząd Ukrainy
musi wdrożyć reformy, do których się zobowiązał, obejmujące walkę z korupcją. Rada z
zadowoleniem przyjmuje zawarcie nowego kontraktu wspierania konsolidacji państwa,
wartego 355 mln EUR, któremu towarzyszy 10 mln EUR z programu na rzecz wsparcia
społeczeństwa obywatelskiego, oraz oczekuje podpisania umowy finansowej przy okazji
wizyty przedstawicieli rządu Ukrainy w Komisji Europejskiej 13 maja”.
10
PL
12 maja 2014 r.
Proces pokojowy na Bliskim Wschodzie
Rada omówiła sytuację na Bliskim Wschodzie i przyjęła następujące konkluzje:
„1.
UE jest w najwyższym stopniu zaniepokojona ostatnimi wydarzeniami związanymi z procesem
pokojowym. UE w pełni popiera i pochwala starania Stanów Zjednoczonych na rzecz pokoju, jakie
podejmuje sekretarz stanu John Kerry i jego zespół. Nie wolno zmarnować szeroko zakrojonych
starań ostatnich miesięcy.
2.
Wynegocjowanie rozwiązania dwupaństwowego pozostaje najlepszym sposobem definitywnego
zakończenia tego konfliktu. UE wyraża ubolewanie z powodu faktu, że pomimo starań Stanów
Zjednoczonych strony nie poczyniły do tej pory większych postępów w rozmowach. UE apeluje do
stron, by wykorzystały nadchodzące tygodnie na znalezienie wspólnej płaszczyzny porozumienia i
siły politycznej potrzebnych do wznowienia tego procesu i podjęcia niezbędnych odważnych
decyzji. UE nie ustaje w determinacji, by podjąć wszelkie dostępne jej działania na poparcie tego
celu, w tym poprzez zaoferowanie partnerstwa szczególnego uprzywilejowania, które w przypadku
porozumienia w sprawie ostatecznego statusu zapewni obu stronom bezprecedensowe wsparcie
gospodarcze, polityczne i w dziedzinie bezpieczeństwa.
3.
Unia Europejska przywołuje poprzednie konkluzje Rady, w których nakreślono wizję
dwupaństwowego rozwiązania umożliwiającego osiągnięcie porozumienia co do wszystkich
kwestii ostatecznego statusu, zakończenie wszelkich roszczeń i urzeczywistnienie uzasadnionych
aspiracji obydwu stron. Rzeczywistości jednopaństwowej nie dało by się pogodzić z takimi
aspiracjami.
4.
UE wzywa wszystkie strony, by wykazały się jak najwyższą powściągliwością i unikały wszelkich
działań jednostronnych (takich jak stała rozbudowa osiedli), które mogłyby jeszcze bardziej
podważyć starania na rzecz pokoju i możliwość urzeczywistnienia rozwiązania dwupaństowego.
Unia Europejska będzie nadal ściśle monitorować sytuację i jej szersze implikacje oraz podejmie
stosowne działania.
5.
UE konsekwentnie popiera pojednanie wewnątrzpalestyńskie oparte na jasnych i pewnych
warunkach. UE nadal chętnie będzie udzielać wsparcia – również bezpośredniej pomocy
finansowej – na rzecz ewentualnego nowego rządu palestyńskiego, składającego się z osób
niezależnych, który zobowiąże się do uznania zasad przedstawionych w kairskim przemówieniu
prezydenta Mahmuda Abbasa z 4 maja 2011 r. Rząd taki powinien przestrzegać zasady
powstrzymywania się od przemocy i nadal działać na rzecz rozwiązania dwupaństwowego oraz na
rzecz wynegocjowanego pokojowego rozwiązania konfliktu izraelsko-palestyńskiego, wiążącego
się z zaakceptowaniem poprzednich porozumień i zobowiązań, w tym uzasadnionego prawa Izraela
do istnienia. Podstawą zaangażowania UE w stosunki z nowym rządem palestyńskim będzie
przestrzeganie tych polityk i zobowiązań. Pojednanie na tych warunkach jest ważne dla jedności
przyszłego państwa palestyńskiego oraz dla osiągnięcia rozwiązania dwupaństwowego i trwałego
pokoju. UE z zadowoleniem przyjmuje perspektywę prawdziwych demokratycznych wyborów dla
wszystkich Palestyńczyków.
6.
UE podkreśla, że Mahmud Abbas, jako przewodniczący Organizacji Wyzwolenia Palestyny, ma w
dalszym ciągu pełną odpowiedzialność za proces negocjacji i jest upoważniony do negocjowania w
imieniu wszystkich Palestyńczyków oraz że negocjacje pokojowe można i trzeba wznowić”.
9542/14
11
PL
12 maja 2014 r.
Uprowadzenia w igerii
Rada przyjęła następujące konkluzje:
„Unia Europejska jest poważnie zaniepokojona niedawnymi atakami terrorystycznymi, do których
doszło w północnej Nigerii, i zbulwersowana cierpieniem, jakie zadano ludności tego kraju.
Rada stanowczo potępia masowe zabójstwa setek cywilów oraz uprowadzenie ponad 200 uczennic
w stanie Borno. Czyny te stanowią zamach na prawa człowieka i na godność ludzką. Unia
Europejska apeluje o natychmiastowe i bezwarunkowe uwolnienie uczennic oraz o postawienie
przed sądem osób odpowiedzialnych za ich uprowadzenie.
Unia Europejska oraz jej państwa członkowskie są gotowe wesprzeć Nigerię w rozliczaniu tej
nikczemnej zbrodni oraz w nieustających wysiłkach tego kraju na rzecz ochrony swoich obywateli i
zwalczania wszelkich form terroryzmu, przy pełnym poszanowaniu praw człowieka. UE będzie
dążyć do położenia kresu bezkarności za stosowanie przemocy seksualnej, zarówno jako narzędzia,
jak i ubocznego skutku konfliktów na całym świecie. UE popiera zamiar Rady Bezpieczeństwa
ONZ, by rozważyć wprowadzenie właściwych środków wobec Boko Haram”.
Europejska polityka sąsiedztwa
Podczas obiadu ministrowie omówili przyszłość europejskiej polityki sąsiedztwa zarówno z
państwami sąsiadującymi na południu, jak i na wschodzie.
9542/14
12
PL
12 maja 2014 r.
I
E ZATWIERDZO E PU KTY
SPRAWY ZAGRA ICZ E
Dialog dotyczący praw człowieka z Mjanmą/Birmą
Rada przyjęła następujące konkluzje w sprawie nawiązania z Mjanmą/Birmą dialogu dotyczącego
praw człowieka:
„1.
Rada przypomina, że w 2001 roku przyjęte zostały europejskie wytyczne w sprawie
dialogów dotyczących praw człowieka, które zostały zmienione w 2008 roku.
2.
Rada przyznaje, że należy dalej wzmacniać stosunki między Unią Europejską a
Mjanmą/Birmą, nawiązując dialog dotyczący praw człowieka między UE a tym państwem,
jak przewidziano w konkluzjach Rady z dnia 22 lipca 2013 r. w sprawie kompleksowych
ram polityki i wsparcia Unii Europejskiej na rzecz Mjanmy/Birmy i w myśl ustaleń z prac
grupy zadaniowej UE–Mjanma/Birma w dniach 13–15 listopada 2013 r.
3.
Rada zatwierdza nawiązanie z Mjanmą/Birmą dialogu dotyczącego praw człowieka na
wspólnie uzgodnionych warunkach przedstawionych w załączniku do niniejszych
konkluzji”
Wszystkie informacje na ten temat można znaleźć, klikając tutaj.
9542/14
13
PL
12 maja 2014 r.
Polityka UE wobec regionu Arktyki
Rada przyjęła następujące konkluzje w sprawie kształtowania polityki UE wobec regionu Arktyki:
„1.
Rada z zadowoleniem przyjmuje wspólny komunikat Komisji i Wysokiego
Przedstawiciela z czerwca 2012 r. pt. „Kształtowanie polityki realizowanej przez Unię
Europejską w regionie Arktyki”, który wyznacza drogę dla większego zaangażowania UE
w regionie Arktyki. Rada odnotowuje również ważne uwagi Parlamentu Europejskiego
zawarte w jego rezolucji z dnia 12 marca 2014 r. w sprawie strategii UE na rzecz Arktyki.
Arktyka jest regionem o rosnącym znaczeniu strategicznym i Rada zgadza się, że UE
powinna obecnie zwiększyć swój wkład we współpracę w regionie Arktyki. Szybka
zmiana klimatu, która jest poważnym problemem i przyczyną zasadniczych zmian w
Arktyce, w połączeniu z rosnącymi perspektywami rozwoju gospodarczego w regionie
Arktyki, wymagają aktywnej współpracy UE z partnerami z regionu Arktyki, aby
wspomóc ich w sprostaniu wyzwaniom zrównoważonego rozwoju osiąganego w ostrożny i
odpowiedzialny sposób.
2.
Przypominając o konkluzjach z dnia 8 grudnia 2009 r., Rada z zadowoleniem przyjmuje
znaczny zakres działań już podejmowanych przez UE w tym regionie w całym spektrum
polityki UE, w szczególności cenny wkład we współpracę na rzecz Arktyki poprzez
badania naukowe (20 mln EUR rocznie w latach 2007–13), inwestycji regionalnych i
transgranicznych (1,14 mld EUR w latach 2007–13), jak i współpracy z naszymi
partnerami w dziedzinie środowiska, transportu, energii i bezpieczeństwa na morzu. Rada
popiera pogląd, że działania UE należy obecnie wzmocnić poprzez: wspieranie badań
naukowych i odpowiednie kierowanie wiedzy, co jednocześnie umożliwi podejmowanie
wyzwań związanych ze zmianami środowiskowymi i klimatycznymi w Arktyce;
odpowiedzialne działanie i dbałość o to, aby rozwój gospodarczy w Arktyce oparty był na
zrównoważonym wykorzystaniu zasobów i wiedzy fachowej na temat środowiska;
intensyfikacja konstruktywnego zaangażowania UE z państwami regionu Arktyki,
ludnością autochtoniczną i innymi partnerami w celu znalezienia wspólnych rozwiązań dla
wyzwań, które wymagają międzynarodowej reakcji. UE powinna dążyć do zwiększenia
wsparcia dla ochrony środowiska Arktyki poprzez polityki dotyczące na przykład zmiany
klimatu, zanieczyszczeń powietrza – w tym sadzy – różnorodności biologicznej i
rybołówstwa.
3.
Rada potwierdza, że UE powinna wzmocnić swój wkład we współpracę w regionie
Arktyki zgodnie z międzynarodowymi instrumentami, w szczególności z Konwencją
Narodów Zjednoczonych o prawie morza.
4.
Rada popiera zamiar Komisji i Wysokiego Przedstawiciela dotyczący intensyfikacji
dialogu na temat kwestii Arktyki ze wszystkimi partnerami UE w regionie Arktyki.
9542/14
14
PL
12 maja 2014 r.
5.
Rada uznaje Radę Arktyczną za główny organ współpracy regionalnej w obszarze
okołobiegunowym. Rada potwierdza swoją zgodę i swoje zdecydowane poparcie dla
statusu obserwatora UE w Radzie Arktycznej i zwraca uwagę, że UE jest zdecydowana
aktywnie działać w charakterze obserwatora w Radzie Arktycznej oraz wnosić wkład w jej
działalność. Rada wzywa Kanadę do wykorzystania obecnej pozytywnej dynamiki w
stosunkach UE–Kanada na rzecz rozstrzygnięcia utrzymującej się kwestii, tak aby
umożliwić pełne wdrożenie decyzji z Kiruny dotyczącej statusu obserwatora UE w
możliwie najkrótszym terminie, przed następnym szczytem UE–Kanada. Rada zgadza się,
że ułatwiłoby to jeszcze skuteczniejszy udział UE we współpracy na rzecz regionu
Arktyki. Rada podkreśla również ważną rolę odgrywaną przez państwa członkowskie UE
w Radzie Arktycznej jako członków i obserwatorów w promowaniu współpracy w
Arktyce, stosownie do ich odpowiedniego statusu.
6.
Rada uznaje wysiłki państw Arktyki mających na celu wypracowanie wspólnego podejścia
i najlepszych praktyk w zakresie rozwiązywania problemów dotyczących potencjalnego
oddziaływania na środowisko i bezpieczeństwa wynikających ze zwiększonej działalności
prowadzonej w regionie. W tym kontekście należy wzmocnić współpracę UE i jej agencji
z organami Rady Arktycznej w podejmowaniu wspólnych wyzwań Arktyki.
7.
Rada wspiera starania UE na rzecz intensywniejszego dialogu z ludnością autochtoniczną
regionu Arktyki oraz przyjmuje z zadowoleniem doroczne posiedzenia dialogu UE z
ludnością autochtoniczną Arktyki. UE powinna również zbadać odpowiednie sposoby
zapewnienia, by przedstawiciele arktycznej ludności autochtonicznej byli informowani o
politykach UE, które mogą ich dotyczyć, oraz by konsultowano się z nimi w tych
kwestiach.
8.
Lepsze zrozumienie przemian zachodzących w regionie Arktyki ma zasadnicze znaczenie
dla zapewnienia zrównoważonej przyszłości regionu i jego ludności. Rada popiera zatem
zwiększenie wkładu UE w realizację badań naukowych dotyczących Arktyki, w tym
działań w zakresie monitorowania i obserwacji, oraz wymiany i rozpowszechniania
informacji o Arktyce. Rada oczekuje na wyniki działań przygotowawczych w celu
przeprowadzenia strategicznej oceny rozwoju w regionie Arktyki koordynowanych przez
Centrum Arktyczne Uniwersytetu Lapońskiego z siecią europejskich ośrodków
badawczych dysponujących wiedzą fachową na temat Arktyki. Rada zwraca się do
Komisji o rozważenie opcji przedstawionych przez ten projekt dotyczących ustanowienia
w UE ośrodka informacji o Arktyce, który miałby promować sprawny dostęp do
informacji o Arktyce, ułatwiać dialog i informować o kwestiach dotyczących Arktyki.
Rada podkreśla znaczenie, jakie ma dostosowanie programów badań arktycznych
realizowanych w UE w dialogu z innymi partnerami zaangażowanymi w badania
arktyczne. Dalszym krokiem w tym kierunku jest oświadczenie z Galway dotyczące
współpracy badawczej w dziedzinie Oceanu Atlantyckiego i Arktycznego między UE,
Stanami Zjednoczonymi i Kanadą z dnia 24 maja 2013 r.
9542/14
15
PL
12 maja 2014 r.
9.
Rada zachęca Komisję i państwa członkowskie do kontynuowania wysiłków mających na
celu osiągnięcie szybkiego porozumienia w ramach Międzynarodowej Organizacji
Morskiej w sprawie obligatoryjnego „kodeksu polarnego”. W kodeksie tym zostałby
określony szereg środków i wymogów mających poprawić i wzmocnić współpracę morską
i bezpieczeństwo oraz zapobiegać zanieczyszczeniu, w tym w odniesieniu do
wycieczkowych statków pasażerskich. Rada odnotowuje podpisane przez państwa
członkowskie Rady Arktycznej porozumienia w sprawie współpracy w zakresie lotniczych
i morskich akcji poszukiwawczo-ratunkowych w Arktyce oraz współpracy w zakresie
zanieczyszczenia mórz ropą naftową, gotowości i reagowania w Arktyce. Rada zachęca
również państwa członkowskie i Komisję, aby przy technicznej i naukowej pomocy ze
strony Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa na Morzu wspierały prace Rady
Arktycznej dotyczące gotowości na wypadek sytuacji wyjątkowych, zapobiegania takim
sytuacjom oraz środków reagowania w takich sytuacjach, jak również dotyczących działań
następczych w odniesieniu do zaleceń dotyczących bezpieczeństwa na morzu
pochodzących z oceny żeglugi morskiej w Arktyce z 2009 r.
10.
W odniesieniu do stopniowego otwierania w nadchodzących latach arktycznych szlaków
transoceanicznych dla żeglugi i nawigacji Rada ponownie podkreśla znaczenie
poszanowania prawa międzynarodowego, w tym zasad wolności żeglugi oraz prawa
nieszkodliwego przepływu.
11.
Rada odnotowuje rozwój sytuacji w polityce państw regionu Arktyki dotyczącej zasobów,
w tym w odniesieniu do regionu Morza Barentsa. UE powinna realizować długoterminowe
partnerstwa i dialogi polityczne, przyczyniając się do zapewnienia dostępu do surowców i
odnawialnych zasobów naturalnych oraz promowania ich bezpiecznego i zrównoważonego
wykorzystywania oraz zarządzania nimi.
12.
Rada potwierdza swoje poparcie dla dalszego rozwoju prac partnerstw wymiaru
północnego w europejskiej części Arktyki, w szczególności w odniesieniu do działań w
zakresie ochrony środowiska, jak również dla rozwoju połączeń transportowych w
regionie, w tym nowych szlaków morskich. Rada ceni w tym względzie praktyczne prace
przeprowadzone przez Euro-arktyczną Radę Morza Barentsa.
13.
Rada popiera wzmocnienie partnerstwa między Unią Europejską, z jednej strony, a
Grenlandią i Królestwem Danii, z drugiej strony, mającego na celu propagowanie
zrównoważonego rozwoju Grenlandii oraz dywersyfikacji gospodarki. Partnerstwo to
zachęca również do pogłębionego dialogu i współpracy w zakresie kwestii globalnych i
dotyczących Arktyki.
14.
Rada zwraca się do Komisji o zapewnienie, by programy dotyczące Arktyki finansowane
przez UE na podstawie wieloletnich ram finansowych na lata 2014–2020 spełniały
potrzeby społeczności lokalnych dotyczące rozwoju i oferowały lepsze możliwości
współpracy i badań naukowych w regionie okołobiegunowym, a także rozwoju
gospodarczego Arktyki.
15.
Rada zwraca się do Komisji i do Wysokiego Przedstawiciela, by regularnie informowały ją
o postępach w realizacji komunikatu z czerwca 2012 r. Rada zwraca się ponadto do
Komisji i do Wysokiego Przedstawiciela, by do grudnia 2015 r. przedstawili wnioski
dotyczące dalszego rozwoju zintegrowanej i spójnej polityki arktycznej. W ramach tego
działania Rada zachęca Komisję, by zapewniła efektywne synergie między
poszczególnymi instrumentami finansowania UE w regionie Arktyki”.
9542/14
16
PL
12 maja 2014 r.
Kompleksowe podejście UE
Rada przyjęła następujące konkluzje w sprawie kompleksowego podejścia UE:
„1.
Unia Europejska i jej państwa członkowskie mogą wnieść na scenę międzynarodową
wyjątkową umiejętność spójnego i konsekwentnego łączenia szerokiego wachlarza polityk
i narzędzi – od dyplomacji, bezpieczeństwa i obronności po finanse, handel, rozwój
i prawa człowieka, jak również wymiar sprawiedliwości i migrację. Fakt ten w wielkim
stopniu przyczynia się do tego, że Unia może odgrywać pozytywną i transformacyjną rolę
w swoich stosunkach zewnętrznych oraz jako podmiot działający na arenie światowej.
W grudniu 2013 r. Rada Europejska wezwała do podjęcia dalszych działań w celu poprawy
efektywności i skuteczności kompleksowego podejścia UE. Rada z aprobatą przyjmuje
wspólny komunikat Wysokiego Przedstawiciela i Komisji Europejskiej pt. „Kompleksowe
podejście UE do zewnętrznych konfliktów i sytuacji kryzysowych”1 jako ważny krok
w tym procesie. W tym kontekście Rada przywołuje konkluzje Rady z listopada 2007 r.
w sprawie bezpieczeństwa i rozwoju2, konkluzje Rady z grudnia 2011 r.3 i z listopada 2013
r.4 w sprawie WPBiO oraz konkluzje z posiedzenia Rady Europejskiej z grudnia 2013 r.5
2.
Rada podkreśla, że kompleksowe podejście jest zarówno ogólną metodą działania, jak
i zestawem konkretnych środków i procesów mających usprawnić sposoby, w jakie UE –
w oparciu o wspólną wizję strategiczną i z wykorzystaniem szerokiego wachlarza
istniejących narzędzi i instrumentów, którymi dysponuje – może wspólnie opracowywać,
uwzględniać i realizować spójniejsze i skuteczniejsze polityki, praktyki pracy i działania,
a także osiągać lepsze wyniki. Jego podstawowe zasady mają zastosowanie do szerokiego
spektrum działań zewnętrznych UE. Takie kompleksowe podejście jest najpilniej
potrzebne w przypadku kryzysów i sytuacji konfliktowych w państwach niestabilnych:
umożliwia szybką i skuteczną reakcję UE, w tym przez zapobieganie konfliktom.
3.
Rada odnotowuje że praktyczne zastosowanie zasad i propozycji zawartych we wspólnym
komunikacie i niniejszych konkluzjach Rady stanowi wspólne przedsięwzięcie i wspólną
odpowiedzialność dla instytucji i służb UE, jak i dla państw członkowskich w stolicach
i w terenie. W tym kontekście Rada przypomina również o postanowieniach Traktatu UE
dotyczących spójności działań zewnętrznych oraz spójności tych działań z innymi
politykami, a także o zobowiązaniu Rady i Komisji Europejskiej do współpracy w tym
zakresie. W tym względzie Rada podkreśla rolę Wysokiego Przedstawiciela, który jest też
jednym z wiceprzewodniczących Komisji Europejskiej.
1
2
3
4
5
Dok. JOIN(2013) 30 final.
Dok. 15097/07.
Dok. 17991/11.
Dok. 15992/13.
Dok. EUCO 217/13.
9542/14
17
PL
12 maja 2014 r.
4.
Rada zauważa, że punktem wyjścia kompleksowego podejścia UE musi być wczesna,
skoordynowana i wspólna analiza specyficznej sytuacji każdego kraju lub regionu,
dynamiki konfliktu oraz przyczyn sytuacji kryzysowej. Wczesna wspólna analiza powinna
w szczególności opierać się na istniejących mechanizmach i procesach oraz powinna
w sposób systematyczny skupiać wszystkie odnośne domeny działań zewnętrznych UE,
w tym dyplomację, bezpieczeństwo, rozwój oraz, w stosownych przypadkach, pomoc
humanitarną, wymiar sprawiedliwości i migrację, zarówno w centralach, jak i w terenie.
Delegatury UE, przedstawicielstwa państw członkowskich i specjalni przedstawiciele UE
odgrywają kapitalną rolę w sporządzaniu tej wspólnej analizy i opracowywaniu zaleceń
dotyczących działań UE, także w dziedzinie zapobiegania konfliktom. W szczególności
delegatury UE są niezwykle ważne – korzystają ze swojego doświadczenia w szeregu
kwestii, także, w stosownych przypadkach, w zakresie bezpieczeństwa i obrony, oraz
współpracują z przedstawicielstwami państw członkowskich.
5.
Polityki i priorytety UE powinny wynikać ze wspólnych celów strategicznych i z jasnej
wspólnej wizji tego, co UE wspólne pragnie osiągnąć w dziedzinie swoich stosunków
zewnętrznych lub w danym konflikcie lub sytuacji kryzysowej. Rada odnotowuje, że
strategie regionalne opracowane dla Rogu Afryki, Sahelu i ostatnio dla Zatoki Gwinejskiej
w znacznym stopniu przyczyniły się do ustrukturyzowania zaangażowania UE w wielu
obszarach polityki. Podobnie postępują prace tematyczne w dziedzinie bezpieczeństwa
cybernetycznego i bezpieczeństwa morskiego. Rada z aprobatą przyjęłaby stałe
proaktywne przygotowywanie takich regionalnych i tematycznych strategii w celu
dostosowania kompleksowej reakcji UE do nowych wydarzeń i wyzwań politycznych,
zwłaszcza w odniesieniu do sąsiedztwa UE. Analogicznie należy bezzwłocznie poczynić
postępy w pracach nad wspólnymi dokumentami ramowymi zawierającymi szeroki zakres
unijnych interesów i priorytetów w poszczególnych krajach i regionach, w tym
w państwach niestabilnych i dotkniętych konfliktem.
6.
Rada podkreśla, że wczesne ostrzeganie i zapobieganie konfliktom mają kluczowe
znaczenie dla zmniejszenia ryzyka wybuchu konfliktu wiążącego się z użyciem siły
i pociągającego za sobą ludzkie cierpienie lub powtórzenia się takich sytuacji, także
w świetle Programu UE dotyczącego zapobiegania konfliktom z użyciem siły oraz
konkluzji Rady z 2011 r. w sprawie zapobiegania konfliktom. Rada z zadowoleniem
przyjmuje postępy poczynione do tej pory pod względem lepszego integrowania zdolności
UE w zakresie wczesnego ostrzegania, między innymi dzięki opracowaniu systemu
wczesnego ostrzegania. Oczekuje wdrożenia tego procesu w skali globalnej przed końcem
2014 r. i zachęca do stosowania sprawozdawczości w zakresie wczesnego ostrzegania we
wszystkich instytucjach. Przejście od wczesnego ostrzegania do wczesnego działania ma
kapitalne znaczenie w zmniejszaniu ryzyka wybuchu i powtórzenia się konfliktu, dlatego
musi się dokonywać szybko i zdecydowanie. Rada przywołuje także „Koncepcję
zwiększenia potencjału dialogu i mediacji UE” z 2009 r. i z zadowoleniem przyjmuje prace
podjęte przez instytucje i państwa członkowskie w dziedzinie mediacji, jak również inne
niedawne inicjatywy mające zwiększyć zdolności lub zintensyfikować zaangażowanie UE
w tym względzie. Rada z aprobatą odnotowuje również utworzenie Europejskiego
Instytutu Pokoju – dodatkowej organizacji międzynarodowej zajmującej się mediacjami
w konfliktach. Zasoby, które zapewnia w elastyczny sposób Europejski Instytut Pokoju,
powinny jeszcze zwiększyć zdolności, którymi w tym względzie dysponuje UE. Rada
zachęca także do ściślejszej współpracy i koordynacji działań różnych unijnych centrów
zarządzania sytuacyjnego i zarządzania sytuacjami wyjątkowymi, jak i takich organów
w państwach członkowskich.
9542/14
18
PL
12 maja 2014 r.
7.
Rada akcentuje, że UE powinna lepiej, wcześniej i bardziej systematycznie łączyć swoje
zaangażowanie polityczne, misje i operacje w ramach WPBiO, współpracę i pomoc na
rzecz rozwoju oraz inne stosowne domeny działań UE, w szczególności w krajach lub
sytuacjach konfliktowych, tam gdzie UE wysyła różne podmioty, stosuje różne
instrumenty i podejmuje interwencje. Rada podkreśla, że spójne pod względem
strategicznym stosowanie unijnych instrumentów i polityk – jednocześnie lub kolejno –
jest niezbędne do skutecznego eliminowania przyczyn konfliktu lub kryzysu. W kontekście
zarządzania kryzysowego Rada potwierdza, że WPBiO odgrywa istotną rolę, w tym
poprzez zgromadzoną w ramach tej polityki cywilną i wojskową wiedzę fachową oraz
synergie między działaniami cywilnymi a wojskowymi jako kluczowy element
kompleksowego podejścia UE. Rada podkreśla, że należy wykorzystać pełny potencjał
podejścia w zakresie ram politycznych w sytuacjach kryzysowych zgodnie z istniejącymi
propozycjami dotyczącymi procedur zarządzania kryzysowego.
Kompleksowe podejście powinno także umożliwiać w razie potrzeby podjęcie przez UE
szybkiego działania. Rada akcentuje także potrzebę dalszego wzmacniania powiązań
między WPBiO a przestrzenią wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości oraz
skuteczniejszego osiągania synergii między działaniami w ramach WPBiO, działaniami
w ramach przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości oraz działaniami
podejmowanymi w innych obszarach aktywności UE.
8.
Rada zauważa, że wpływ misji i operacji w ramach WPBiO jest większy, gdy stanowią one
część szerszej strategii UE. Informacje dotyczące kontekstu danego konfliktu i kryzysu
oraz analiza tego kontekstu, w tym aktualnego ogólnego zaangażowania UE, powinny być
wykorzystywane w planowaniu, przygotowywaniu, realizacji i przeglądzie poszczególnych
etapów misji i operacji w ramach WPBiO. Rada podkreśla również, że potrzebne jest
wcześniejsze i lepiej skoordynowane planowanie w zakresie sprawnego przechodzenia
z jednej formy unijnego zaangażowania do drugiej, zwłaszcza przechodzenia z działań
krótko- lub średnioterminowych do współpracy na rzecz rozwoju prowadzonej w dłuższej
perspektywie oraz z misji i operacji w ramach WPBiO do innych form unijnego
zaangażowania, tak aby zapewnić trwały charakter osiągnięć w ramach działań UE.
Dlatego też zintensyfikowanie prowadzonych obecnie prac nad strategiami takiej
transformacji należy potraktować priorytetowo. W tym kontekście Rada akcentuje także
główną zasadę dotyczącą lokalnej odpowiedzialności i potrzebę osiągnięcia trwałych
wyników. Rada podkreśla również wagę wykorzystania wniosków wyciągniętych
z poprzednich operacji, misji i programów.
9.
Rada akcentuje fakt, że kompleksowe podejście ma zastosowanie do wszystkich etapów
cyklu konfliktu, w tym do zapobiegania, wczesnego ostrzegania, zarządzania
kryzysowego, stabilizacji i budowania pokoju w dłuższej perspektywie oraz współpracy na
rzecz rozwoju. Jego rezultaty są często osiągane i utrwalane dopiero w perspektywie
długoterminowej. Rada przywołuje konkluzje Rady z 2007 r. w sprawie bezpieczeństwa
i rozwoju, a także przypomina o znaczeniu pokoju i bezpieczeństwa dla rozwoju oraz
wadze rozwoju dla osiągnięcia pokoju i bezpieczeństwa. Odnotowuje także fakt, że brak
stabilności i konflikty zakłócają trwały rozwój i ograniczanie ubóstwa, wywołują lub
zaostrzają kryzysy humanitarne i mogą tworzyć warunki sprzyjające niestabilności, a także
mogą powodować przepływy migracyjne.
9542/14
19
PL
12 maja 2014 r.
10.
Rada zauważa, że celami unijnej współpracy na rzecz rozwoju są nadal cele określone
w Traktacie z Lizbony, Konsensusie europejskim w sprawie rozwoju i Programie działań
na rzecz zmian. Z zadowoleniem przyjmuje postępy poczynione w kontekście unijnego
programowania na lata 2014–2020 w celu dalszego wzmocnienia synergii między
programowaniem w zakresie rozwoju a ogólnymi politykami UE; odnotowuje również, że
w państwach niestabilnych lub dotkniętych konfliktem programowanie i wspólne
programowanie należy prowadzić zgodnie z m.in. zasadami Nowego ładu na rzecz państw
niestabilnych, korzystając także ze stosownych ocen niestabilności. Zauważa, że trzeba
jeszcze bardziej zwiększyć skuteczność unijnych polityk i programów w dziedzinie
rozwoju i ugruntować ich wyniki, także zgodnie z zasadami światowego partnerstwa
w sprawie skutecznej współpracy na rzecz rozwoju. Rada odnotowuje również dyskusje
toczące się na forum OECD/DAC oraz w kontekście ram na okres po roku 2015
dotyczących finansowania na rzecz rozwoju, w tym oficjalnej pomocy rozwojowej (ODA).
11.
Rada przypomina o konkluzjach Rady Europejskiej z grudnia 2013 r., jeśli chodzi
o znaczenie osiągnięcia jak największej spójności między działaniami Unii i państw
członkowskich służących wspieraniu krajów partnerskich i organizacji regionalnych,
również w kontekście reformy sektora bezpieczeństwa, przez zapewnianie – w stosownych
przypadkach – szkoleń, doradztwa, sprzętu i zasobów, tak by podmioty te mogły coraz
bardziej samodzielnie zapobiegać kryzysom lub nimi zarządzać.
12.
Rada potwierdza też, że pomoc humanitarną należy świadczyć zgodnie z zasadami
humanitarnymi i międzynarodowym prawem humanitarnym, wyłącznie na podstawie
potrzeb dotkniętej ludności, w zgodzie z Konsensusem europejskim w sprawie pomocy
humanitarnej.
13.
Punktem wyjścia unijnej polityki i działania musi być zawsze sytuacja danego kraju lub
regionu, z uwzględnieniem procesów prowadzonych przez dany kraj lub region, jak
również realia polityczne i potrzeby na miejscu. Tutaj właśnie stajemy przed zagrożeniami
dla bezpieczeństwa, sytuacjami kryzysowymi i wyzwaniami w dziedzinie rozwoju
i rozwiązujemy te problemy. Delegatury UE wraz z przedstawicielstwami państw
członkowskich UE mają do odegrania kluczową rolę we wspieraniu spójnego,
skoordynowanego, kompleksowego i skutecznego podejścia UE, w szczególności
w kwestiach związanych ze wspólną analizą, realizacją skoordynowanego programu oraz
przygotowaniem i wspólnym wykorzystywaniem sprawozdawczości politycznej. Należy
również rozważyć wspólne rozmieszczanie unijnych podmiotów w terenie, tam gdzie jest
to możliwe. Postępy poczynione pod względem kontynuacji prac nad wspólnym
programowaniem w obrębie unijnej współpracy na rzecz rozwoju stanowią dobry przykład
łączenia wysiłków instytucji UE i działań państw członkowskich w ramach
kompleksowego podejścia na szczeblu krajowym.
14.
Rada zauważa, że UE powinna zacieśnić współpracę z innymi podmiotami i koordynować
swoje kompleksowe podejście z działaniami i zaangażowaniem kluczowych partnerów
międzynarodowych, takich jak ONZ, NATO, OBWE, UA, inne organizacje regionalne
i partnerzy dwustronni zaangażowani w dany konflikt lub sytuację kryzysową, tak aby
zwiększyć skuteczność operacji, z należytym poszanowaniem ram instytucjonalnych
i autonomii decyzyjnej UE. Rada podkreśla znaczenie lokalnej odpowiedzialności
i partnerów lokalnych. Rada akcentuje także wartość wiedzy i wkładu społeczeństwa
obywatelskiego, np. organizacji pozarządowych, ośrodków analitycznych oraz ośrodków
akademickich, jak również sektora prywatnego.
9542/14
20
PL
12 maja 2014 r.
15.
Aby kompleksowe podejście mogło funkcjonować, te polityki i ta wspólna wizja
strategiczna powinny przekładać się na konkretne działania, ulepszone praktyki działania
różnych instytucji i służb UE oraz państw członkowskich, a także na wymierne rezultaty.
W kontekście kompleksowego podejścia UE Rada zobowiązuje się zatem do
zintensyfikowania swoich wysiłków w ramach wdrażanych obecnie procesów i inicjatyw,
w tym przez realizację kluczowych działań określonych we wspólnym komunikacie
i niniejszych konkluzjach Rady; wzywa także Komisję i ESDZ do podjęcia podobnego
zobowiązania.
16.
W szczególności Rada podkreśla potrzebę realizacji planu działania na rzecz odporności,
odniesienia się do luk w finansowaniu między pomocą w sytuacjach nadzwyczajnych
a zasobami w zakresie długoterminowego rozwoju, szczególnie w przypadku
przedłużających się kryzysów, konfliktów i sytuacji pokonfliktowych, dalszego
wywiązywania się z unijnych zobowiązań dotyczących polityki wspólnego
programowania, realizacji inicjatywy w zakresie wspierania państw trzecich i organizacji
regionalnych w sytuacjach kryzysowych, tak by mogły one coraz bardziej samodzielnie
zapobiegać kryzysom lub nimi zarządzać, stawienia czoła wyzwaniom związanym ze
sprawną transformacją misji i operacji w ramach WPBiO, a także dalszej realizacji
zobowiązań w ramach spójności polityki na rzecz rozwoju. Rada wzywa również do
dalszego wzmacniania podejścia opartego na prawach obejmującego wszystkie prawa
człowieka, do zintensyfikowania prac dotyczących kwestii związanych z ochroną ludności
cywilnej, kobiet i dzieci w konfliktach zbrojnych oraz z walką z przemocą seksualną
w konfliktach zbrojnych, do utrzymania zaangażowania w wysiłki na rzecz ambitnych ram
na okres po roku 2015, z należytym uwzględnieniem kwestii pokoju i bezpieczeństwa,
a także do korzystania z konkluzji Rady z grudnia 2013 r. w sprawie niedawnego
przeglądu ESDZ w celu doskonalenia naszych metod działania, wykorzystania zasobów
i wspólnego osiągania wyników.
17.
W tym kontekście Rada zwraca się także do Wysokiego Przedstawiciela i Komisji, by
niezwłocznie podjęli prace w celu przedstawienia państwom członkowskim planu
działania przed końcem pierwszego kwartału 2015 r. W tym planie działania należy
nakreślić sposoby opracowywania i wdrażania kluczowych działań przedstawionych we
wspólnym komunikacie i niniejszych konkluzjach Rady oraz stosowne metody
sprawozdawczości, w ścisłej współpracy z państwami członkowskimi UE i w oparciu
o sytuacje poszczególnych krajów i regionów, z określonymi strukturami kierowniczymi.
Ten plan działania będzie poddawany regularnym przeglądom, a postępy będą oceniane
z myślą o regularnych sprawozdaniach z postępu prac; pierwsze takie sprawozdanie ma
zostać sporządzone w 2015 r.”
9542/14
21
PL
12 maja 2014 r.
Stosunki z Albanią
Rada przyjęła stanowisko Unii Europejskiej na szóste posiedzenie Rady Stabilizacji i
Stowarzyszenia z Albanią (12 maja 2014 r. w Brukseli).
Rada przyjęła także decyzje mające na celu dostosowanie układu o stabilizacji i stowarzyszeniu
między UE i Albanią, tak aby uwzględnić przystąpienie Chorwacji do Unii Europejskiej.
Stosunki z Gruzją
Rada zgodziła się na zawarcie Protokołu do Umowy o partnerstwie i współpracy z Gruzją w
sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a Gruzją dotyczącej ogólnych zasad
uczestnictwa Gruzji w programach unijnych.
Stosunki z Algierią
Rada przyjęła stanowisko UE na ósme posiedzenie Rady Stowarzyszenia UE – Algieria, które ma
odbyć się 13 maja 2014 r. w Brukseli.
Wytyczne dotyczące wolności wypowiedzi w internecie i poza nim
Rada przyjęła wytyczne UE w sprawie praw człowieka dotyczące wolności wypowiedzi w
internecie i poza nim. Więcej informacji można znaleźć w komunikacie prasowym oraz w
wytycznych.
Środki ograniczające – Somalia
Rada dokonała technicznych zmian środków ograniczających UE wobec Somalii, by uwzględnić
rezolucję nr 2142 (2014) Rady Bezpieczeństwa ONZ.
Środki ograniczające wobec Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej
Rada zatwierdziła coroczny przegląd środków ograniczających UE wobec Republiki Wybrzeża
Kości Słoniowej. Zaktualizowano informacje dotyczące dwóch wskazanych osób i uzgodniono, że
nie ma już powodów, by jedna z osób nadal w figurowała w wykazie osób objętych sankcjami.
9542/14
22
PL
12 maja 2014 r.
Umowa o wolnym handlu z Republiką Korei
Rada, w imieniu Unii Europejskiej, zatwierdziła zawarcie umowy ramowej między Unią
Europejską i jej państwami członkowskimi a Republiką Korei. W dniu 16 kwietnia 2014 r. zgody
na to udzielił Parlament Europejski.
Unia dla Śródziemnomorza – posiedzenie ministerialne dotyczące środowiska i zmiany
klimatu
Rada przyjęła stanowisko UE i jej państw członkowskich w sprawie projektu oświadczenia Unii na
posiedzenie ministerialne Unii dla Śródziemnomorza dotyczące środowiska i zmiany klimatu (13
maja 2014 r. w Atenach).
Więcej informacji na temat posiedzenia można uzyskać, klikając tutaj.
EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY
41. posiedzenie Rady Europejskiego Obszaru Gospodarczego
Rada opracowała wspólne stanowisko Unii Europejskiej na 41. posiedzenie Rady Europejskiego
Obszaru Gospodarczego (13 maja 2014 r. w Brukseli).
9542/14
23
PL

Podobne dokumenty