„Krótkie trzpienie w totalnej endoprotezoplastyce biodra
Transkrypt
„Krótkie trzpienie w totalnej endoprotezoplastyce biodra
Dzień 1 – Piątek 3 Października Day 1 – Friday October 3rd 12:00 – 13:00 Przyjazd i rejestracja uczestników/Registration 13:00 Otwarcie obrad /Welcome – dr hab. B. Koczy, dr J.Dec 13:05 - 13:20 Rola trzpieni przynasadowych we współczesnej endoprotezoplastyce biodra Place for short-stem in modern THR – prof. J.Skowronski, 13:20 – 13:40 Ewolucja trzpieni endoprotez – droga do naturalnej biomechaniki Femoral stem evolution- the way towards natural biomechanics - dr A.Bednarek, dr.A.Atras, dr.W.Parol Część 1 trzpienie zachowujące szyjkę / Part 1 Collum stems 13:40 – 14:05 Trzpień Spiron założenia konstrukcyjne i wyniki kliniczne Spiron collumn stem – design rationale & clinical experience – dr hab. B.Koczy, dr J.Pajak, dr T.Stoltny, Część 2 trzpienie częściowo zachowujące szyjkę / Part 2 – Partial collum stems 14:05 – 14:35 Odtworzenie ofsetu i długości kończyny z trzpieniem MiniHip Restoration of offset and leg length with the MiniHip concept – prof. J.Jerosch, Germany 14:35 – 14:55 Trzpień MiniHip – ocena śedniookresowej przebudowy tkanki kostnej Midterm bone preservation with the MiniHip – prof. J.Jerosch, Germany 14:55 – 15:05 Trzpień MiniHip – krzywa uczenia MiniHip stem – learning curve – dr A.Wasilewski, dr D.Stube,dr P.Cybulski 15:05 – 15:20 Doświadczenia Sportkliniki w zastosowaniu trzpieni częściowo zachowujących szyjkę Sportklinika experience with partial collum stems – dr J.Dec 15:20 – 15:35 Wstępne rezultaty kliniczne Polskiej Grupy Użytkowników MiniHip Preliminary results from Polish MiniHip User Group – dr K.Uszynski, dr M.Dołżyński, dr M.Hawranek, dr A.Mrowiec, dr J.Pajak, dr T.Stoltny, dr A.Wasilewski 15:35 – 15:45 Dyskusja / Discussion 15:45 – 16:00 Przerwa / Coffee break Część 3 trzpienie oszczędzające krętarz (europejska trasa wprowadzająca trzpień Paragon) / Part 3 trochanter sparing stems (European launch tour of Paragon - short Corail like stem) 16:00 – 16:20 Trzpień TriFit pierwsze doświadczenia kliniczne First clinical experience with TriFit stem - prof J.Plomiński, dr JPawlik, dr A.Pepłoński 16:40 – 17:00 System trzpieni Paragon; historia, charakterystyka, korzyści Paragon Hip System It's History, Features Benefits & Incentives – prof M. Al Muderis/ Mr S.Banks, Australia 17:00 – 17:20 Technika operacyjna Paragon z dostępem przednim bez użycia stołu wyciągowego Paragon Surgical Technique & Table Free Anterior Approach - prof.L.Gerdesmeyer Germany prof M. Al Muderis Australia, Część 4 Nowości / Part 4 Hot topics 17:20-17:40 Tribofit implant z poliuretanu węglowego – powrót dużych, metalowych głów? Tribifit poly-carbonated-urethane cementless cup – return of big metal heads? – dr A.Bednarek, dr.A.Atras dr.W.Parol 17:40 – 18:00 System Osseointegration – swoboda ruchu po amputacji Osseointegration - freedom of movement after amputation – dr. M. Al Muderis , Australia 18:00 – 18:15 Dyskusja / Discussion 18:15 – 18:30 Wyjazd do hoteli z parkingu Sportklinika / Departure to hotels 20:00 Kolacja / Course dinner Dzień 2 – Sobota 4 Października Day 2 – Saturday October 4th 8:30 Wyjazd z hoteli /Departure from hotels 9:00 – 10:15 Technika operacyjna Paragon z dostępem przednim – transmisja z sali operacyjnej Paragon live surgery (direct anterior approach) – prof. M. Al Muderis, Sportklinika team 10:15 – 10:30 Przymiarowanie 2D i 3D / bezpłatne oprogramowanie do trzpienia MiniHip 2D & 3D digital templating/free software for MiniHip – A.Smigielski, 10:30 – 11:45 Technika operacyjna MiniHip – transmisja z sali operacyjnej MiniHip live surgery – prof J.Jerosch, Sportklinika team 11:45 – 12:00 Dyskusja / Discussion 12:00 – 12:15 Prezentacja firmy / Company presentation Zastosowanie komórek macierzystych w leczeniu choroby zwyrodnieniowej stawów Stem cells application in OA – M.Onufruk 12:15 – 12:20 Zakończenie obrad / Adjournment – dir. K.Biedroń 12:30 Obiad / Lunch Prezentacje instrumentów i implantów w holu wystawowym podczas całego dnia obrad – zespół Massmedica Instruments and implants presentation in exhibition hall throughout the day– Massmedica team Informacje dla uczestników z Polski / Information for Polish participants Przyjazd uczestników w dniu 3 Października pomiędzy 12:00 a 13:00 do Sportkliniki, ul. Bankowa 2, 44-240 Żory www.sport-klinika.pl. Na parkingu Sportkliniki będą wydzielone miejsca do pozostawienia samochodów na czas Sympozjum. Transport do i z hoteli zapewniają organizatorzy. W czasie rejestracji uczestnicy otrzymają informacje dotyczące zakwaterowania w hotelach. Uczestnicy przyjeżdżający 2 Października zostaną poinformowani o zakwaterowaniu drogą mailową.