„Krótkie trzpienie w totalnej endoprotezoplastyce biodra

Transkrypt

„Krótkie trzpienie w totalnej endoprotezoplastyce biodra
Dzień 1 – Piątek 3 Października
Day 1 – Friday October 3rd
12:00 – 13:00
Przyjazd i rejestracja uczestników/Registration
13:00
Otwarcie obrad /Welcome – dr hab. B. Koczy, dr J.Dec
13:05 - 13:20
Rola trzpieni przynasadowych we współczesnej endoprotezoplastyce biodra
Place for short-stem in modern THR – prof. J.Skowronski,
13:20 – 13:40
Ewolucja trzpieni endoprotez – droga do naturalnej biomechaniki
Femoral stem evolution- the way towards natural biomechanics - dr A.Bednarek, dr.A.Atras, dr.W.Parol
Część 1 trzpienie zachowujące szyjkę / Part 1 Collum stems
13:40 – 14:05
Trzpień Spiron założenia konstrukcyjne i wyniki kliniczne
Spiron collumn stem – design rationale & clinical experience – dr hab. B.Koczy, dr J.Pajak, dr T.Stoltny,
Część 2 trzpienie częściowo zachowujące szyjkę / Part 2 – Partial collum stems
14:05 – 14:35
Odtworzenie ofsetu i długości kończyny z trzpieniem MiniHip
Restoration of offset and leg length with the MiniHip concept – prof. J.Jerosch, Germany
14:35 – 14:55
Trzpień MiniHip – ocena śedniookresowej przebudowy tkanki kostnej
Midterm bone preservation with the MiniHip – prof. J.Jerosch, Germany
14:55 – 15:05
Trzpień MiniHip – krzywa uczenia
MiniHip stem – learning curve – dr A.Wasilewski, dr D.Stube,dr P.Cybulski
15:05 – 15:20
Doświadczenia Sportkliniki w zastosowaniu trzpieni częściowo zachowujących szyjkę
Sportklinika experience with partial collum stems – dr J.Dec
15:20 – 15:35
Wstępne rezultaty kliniczne Polskiej Grupy Użytkowników MiniHip
Preliminary results from Polish MiniHip User Group – dr K.Uszynski, dr M.Dołżyński, dr M.Hawranek, dr A.Mrowiec,
dr J.Pajak, dr T.Stoltny, dr A.Wasilewski
15:35 – 15:45 Dyskusja / Discussion
15:45 – 16:00 Przerwa / Coffee break
Część 3 trzpienie oszczędzające krętarz (europejska trasa wprowadzająca trzpień Paragon) /
Part 3 trochanter sparing stems (European launch tour of Paragon - short Corail like stem)
16:00 – 16:20
Trzpień TriFit pierwsze doświadczenia kliniczne
First clinical experience with TriFit stem - prof J.Plomiński, dr JPawlik, dr A.Pepłoński
16:40 – 17:00
System trzpieni Paragon; historia, charakterystyka, korzyści
Paragon Hip System It's History, Features Benefits & Incentives – prof M. Al Muderis/ Mr S.Banks, Australia
17:00 – 17:20
Technika operacyjna Paragon z dostępem przednim bez użycia stołu wyciągowego
Paragon Surgical Technique & Table Free Anterior Approach - prof.L.Gerdesmeyer Germany
prof M. Al Muderis Australia,
Część 4 Nowości / Part 4 Hot topics
17:20-17:40
Tribofit implant z poliuretanu węglowego – powrót dużych, metalowych głów?
Tribifit poly-carbonated-urethane cementless cup – return of big metal heads? – dr A.Bednarek, dr.A.Atras
dr.W.Parol
17:40 – 18:00
System Osseointegration – swoboda ruchu po amputacji
Osseointegration - freedom of movement after amputation – dr. M. Al Muderis , Australia
18:00 – 18:15
Dyskusja / Discussion
18:15 – 18:30
Wyjazd do hoteli z parkingu Sportklinika / Departure to hotels
20:00
Kolacja / Course dinner
Dzień 2 – Sobota 4 Października
Day 2 – Saturday October 4th
8:30
Wyjazd z hoteli /Departure from hotels
9:00 – 10:15
Technika operacyjna Paragon z dostępem przednim – transmisja z sali operacyjnej
Paragon live surgery (direct anterior approach) – prof. M. Al Muderis, Sportklinika team
10:15 – 10:30
Przymiarowanie 2D i 3D / bezpłatne oprogramowanie do trzpienia MiniHip
2D & 3D digital templating/free software for MiniHip – A.Smigielski,
10:30 – 11:45
Technika operacyjna MiniHip – transmisja z sali operacyjnej
MiniHip live surgery – prof J.Jerosch, Sportklinika team
11:45 – 12:00 Dyskusja / Discussion
12:00 – 12:15 Prezentacja firmy / Company presentation
Zastosowanie komórek macierzystych w leczeniu choroby zwyrodnieniowej stawów
Stem cells application in OA – M.Onufruk
12:15 – 12:20 Zakończenie obrad / Adjournment – dir. K.Biedroń
12:30 Obiad / Lunch
Prezentacje instrumentów i implantów w holu wystawowym podczas całego dnia obrad – zespół Massmedica
Instruments and implants presentation in exhibition hall throughout the day– Massmedica team
Informacje dla uczestników z Polski / Information for Polish participants
Przyjazd uczestników w dniu 3 Października pomiędzy 12:00 a 13:00 do Sportkliniki, ul. Bankowa 2, 44-240 Żory
www.sport-klinika.pl. Na parkingu Sportkliniki będą wydzielone miejsca do pozostawienia samochodów na czas
Sympozjum. Transport do i z hoteli zapewniają organizatorzy.
W czasie rejestracji uczestnicy otrzymają informacje dotyczące zakwaterowania w hotelach. Uczestnicy
przyjeżdżający 2 Października zostaną poinformowani o zakwaterowaniu drogą mailową.