Spis rzeczy

Transkrypt

Spis rzeczy
Spis rzeczy
St ud ia z f i lolog i i pol sk iej
Renat a Kucha r z y k (Kraków), Z zagadnień leksyki ekspresywnej
– pilch ...................................................................................................9–19
B eat a R a sz ewsk a-Żu rek (Kraków), Insza prostota szczera, cno‑
tliwa, przystojna; insza prostota co ją głupstwem zowią. O rozwoju
jednego ze znaczeń prostoty ...............................................................21–42
Da nut a Rosz ko (Warszawa), Eksperymentalny korpus litewskiej
gwary puńskiej w Polsce (narzędzie do badań nad gwarami polskimi i litewskimi na Suwalszczyźnie) ................................................43–60
Da nut a Rosz ko, Roma n Rosz ko (Warszawa), O zastosowaniach Eksperymentalnego polsko-litewskiego korpusu w badaniach nad polszczyzną współczesną oraz w teoretycznych polsko-litewskich badaniach konfrontatywnych ..........................................61–77
Ew a S i at k ow s k a (Warszawa), Dlaczego mężczyzna się żeni,
a kobieta wychodzi za mąż? (zarys ewolucji pola semantycznego
leksemu małżeństwo w języku polskim) ............................................79–96
St ud ia z f i lolog i i s łow ia ń sk iej
Те т я н а Ч е р н и ш (Київ), Про неодиничність розв’язань
в історико-етимологічних студіях: множинна мотивація
і дериваційна багатозначність у контексті семантичної
реконструкції .....................................................................................97–102
E l żbiet a K aczma rsk a (Warszawa), A lex a nd r Rosen (Praha),
Między znaczeniem leksykalnym a walencją – próba opracowania
metody ekstrakcji ekwiwalentów na podstawie korpusu równo­
ległego ...................................................................................................103–121
6
Spis rzeczy
R ados ław K a le t a (Warszawa), Złudne odpowiedniki białorusko-polskie ..................................................................................................123–141
E dy t a Konc e w icz-Dz iduch (Kraków), Rozwój i zainteresowania badawcze chorwackiej frazeologii ................................................143–161
Pe t r a Ko šut a r (Zagreb), Europski uzori i hrvatski jezični priručnici u 18. stoljeću ................................................................................163–179
Z big n ie w Ru s ek (Kraków), Цигулка, гъдулка… i inne nazwy
‘skrzypiec’ w języku bułgarskim (w porównaniu z pozostałymi językami słowiańskimi) .............................................................................181–205
Ja nusz Siat kowsk i (Warszawa), Słowiańskie nazwy ‘pleców’ i ‘ramienia’ w świetle materiałów gwarowych i źródeł historycznych ...........207–235
Wojc ie ch S osnow sk i (Warszawa), Współczesne losy liczebnika
polskiego i rosyjskiego w ujęciu konfrontatywnym ............................237–252
P r e z e nt a c j e
A n na Koby l i ńsk a (Warszawa), Tropem Hermesa. Rzecz o badaniu tekstów zawiłych .......................................................................... 253–260
Recenzje
M ic h a ł G ł u s z kow s k i (Toruń), rec.: Helena Grochola-Szcze‑
panek, Język mieszkańców Spisza. Płeć jako czynnik różnicujący,
Kraków 2012, 370 ss. ......................................................................... 261–266
Edy ta Koncew icz-Dziduch (Kraków), rec.: Ivana Vidović-Bolt,
Životinjski svijet u hrvatskoj i poljskoj frazeologiji I, Hrvatska Sveu‑
čilišna Naklada, Zagreb 2011, 209 ss. ................................................. 267–270
Rob er t Ku l m i ń sk i (Warszawa), rec.: Włodzimierz Wysoczań‑
ski, Umieranie i śmierć. Wielowymiarowość językowa, Wydaw‑
nictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław 2012, 872 ss. .... 271–274
Jer z y Mola s (Warszawa), rec.: Mateusz-Milan Stanojević, Konceptualna metafora. Temeljni pojmovi, teorijski pristupi i metode,
Srednja Europa, Zagreb 2013, 258 ss. .............................................. 275–279
Spis rzeczy
7
Jerz y Molas (Warszawa), rec.: Maciej Czerwiński, Semioza gatunku
– semioza stylu. Studium nad chorwacką i serbską syntezą dziejów
narodu, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków
2012, 137 ss.; Maciej Czerwiński, Semantyka dyskursu historycznego. Chorwackie i serbskie syntezy dziejów narodu, Wydawnic‑
two Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2012, 290 ss. ............ 281–286
Rom a n Ro s z ko (Warszawa), rec.: Namuun Dashbold, Tulga
Tumendalai, Bambar. Słownik polsko-mongolski (Бамбар. ПольшМонгол Толь бичиг), Drukarnia Pijarów w Krakowie, Kraków
2012, 596 ss. ........................................................................................ 287–293
Ja nusz Siat kowsk i (Warszawa), rec.: Český jazykový atlas. Dodatky,
Praha 2011, 579 ss. + 2 płyty CD z tekstami gwarowymi ............. 295–300
Ja nu sz Siat kowsk i (Warszawa), Dorot a K r y st y na Rembi‑
sz ew sk a (Warszawa), rec.: Slovenski lingvistični atlas 1. Človek
(telo, bolezni, družina), Ljubljana 2011, cz. I: Atlas; cz. II: Komentarji, 403 ss. ......................................................................................... 301–310
Ген на д и й З ел ьдови ч (Warszawa), rec.: Vera Mitrinović, Południe – Północ. Serbsko-polskie paralele językowe, Wydawnictwo
Naukowe UAM, Poznań 2012, 360 ss. ............................................ 311–317
Autorzy tomu .......................................................................................... 319