Instrukcja montażu silos lejowy lej
Transkrypt
Instrukcja montażu silos lejowy lej
SILOS LEJOWY MODELE 14-3 – 22-8 INSTRUKCJA MONTAŻU ORYGINALNE INSTRUKCJE Przeczytaj niniejszą instrukcję przed użyciem produktu. Niestosowanie się do instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może skutkować poważnymi obrażeniami, śmiercią lub uszkodzeniem mienia. Zachowaj instrukcję na przyszłość. Numer Części:BNH-10354 R5 Zaktualizowano: 21/11/ a Niniejszy produkt został zaprojektowany i zbudowany zgodnie z ogólnymi standardami inĪynierii . Inne miejscowe rozporządzenia mogą mieü równieĪ zastosowanie i muszą byü stosowane przez operatora. Gorąco zalecamy, aby cały personel związany z niniejszym urządzeniem był przeszkolony w zakresie prawidłowych procedur operacyjnych i bezpieczeĔstwa wymaganych dla tego produktu. Okresowe przeglądy niniejszej instrukcji z wszystkimi pracownikami powinny stanowiü standardową praktykĊ. Dla PaĔstwa wygody zamieszczamy poniĪszą listĊ na podpisy, aby mogli PaĔstwo zapisywaü okresowe przeglądy. Data Podpis Pracownika Podpis Pracodawcy a. Standardy obejmują standardy organizacji jak AmerykaĔskiego Stowarzyszenia InĪynierów Rolniczych i Biologicznych (ASABE), AmerykaĔski Instytut Norm Krajowych (ANSI), Stowarzyszenie Standardów Kanadyjskich (CSA), MiĊdzynarodowa Organizacja Standaryzacji (ISO) i/lub innymi. TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE - DNO Modele 14-3 – 22-8 SPIS TREŚCI 1. Wstęp …………...................................................................................................................... 5 2. Bezpieczeństwo ................................................................................................................... 7 2.1. Bezpieczeństwo Ogólne .......................................................................................... 8 2.2. Bezpieczeństwo Montażu ........................................................................................ 8 2.3. Naklejki Ostrzegawcze ............................................................................................ 9 2.3.1. Montaż Naklejki .......................................................................................... 9 2.3.2. Lokalizacje Naklejek Ostrzegawczych......................................................... 9 3. Montaż. ….............................................................................................................................. 11 3.1. Przed montażem ................................................................................................... 11 3.1.1. Wybór Miejsca........................................................................................... 11 3.1.2. Instrukcje Uszczelniania dla wszystkich Zasobników Lejowych z Przykręcanym Dnem ................................................................................................................... 12 3.2. Podstawa Leja 14’, 19’ I 22’................................................................................... 14 3.2.1. Stalowa Podstawa .................................................................................... 14 3.2.2. Betonowa Podstawa …............................................................................. 18 3.3. Montaż Dna Leja 14’….......................................................................................... 21 3.3.1. Przygotowanie Zasobnika......................................................................... 23 3.3.2. Obręcz Zasobnika .................................................................................... 25 3.3.3. Kolumny Leja oraz Podkładki Podnóża.................................................... 25 3.3.4. Stożek Leja …........................................................................................... 26 3.3.5. Podpory Przeciwwietrzne ......................................................................... 26 3.3.6. Gardziel Leja oraz Brama Zsypowa.......................................................... 27 3.3.7. Instrukcja Montażu Napowietrzenia – Perforowany CSP......................... 28 3.3.8. Instrukcja Montażu Napowietrzenia – Kanały Napowietrzenia ................ 28 3.4. Montaż Dna Leja 19’ i 22’ ...................................................................................... 30 3.4.1. Kolumny Leja…......................................................................................... 34 3.4.2. Obręcz Zasobnika .................................................................................... 35 3.4.3. Stożek Leja, Podpory Przeciwwietrzne oraz Gardziel............................... 35 3.4.4. Podpory ……............................................................................................. 36 3.4.5. Brama Zsypowa oraz Korba...................................................................... 36 3.4.6. Górna Część Silosa Lejowego.................................................................. 37 3.4.7. Instrukcja Montażu Napowietrzania Leja……………................................. 38 3.5. Pozostałe Komponenty .......................................................................................... 40 3.5.1. Instalacja Włazu…..................................................................................... 40 3.5.2. Drabina Ściany Bocznej ............................................................................ 41 Ograniczona Gwarancja ............................................................................................................... 51 BNH-10354 R5 3 TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE - DNO MODELE 14-3 – 22-8 4 BNH-10354 R5 TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO – 22-8 1. W STĉP MODELE 14-3 DziĊkujemy za dokonanie zakupu dna zasobnika Twister. BĊdą PaĔstwo pracowali z urządzeniem zaprojektowanym w celu uzupełnienia i udoskonalenia PaĔstwa pracy w gospodarstwie. Przed uĪyciem niniejszego zasobnika zalecamy przeczytanie niniejszej instrukcji i zapoznanie siĊ z róĪnymi cechami urządzenia i niezbĊdnymi Ğrodkami ostroĪnoĞci, aby zapewniü wydajną i bezpieczną pracĊ. Dodatkowo wymagane jest, aby kaĪdy uĪytkownik był zaznajomiony ze wszystkimi Ğrodkami ostroĪnoĞci. Na wewnĊtrznej stronie przedniej okładki umieĞciliĞmy listĊ na podpisy, aby mogli PaĔstwo zapisywaü przeglądy bezpieczeĔstwa. Zalecamy przechowywanie niniejszej instrukcji w miejscu podrĊcznym, aby umoĪliwiü czĊste konsultacje i przeglądanie z nowymi pracownikami. JeĪeli bĊdą PaĔstwo potrzebowali jakiejkolwiek pomocy lub dodatkowych informacji, prosimy skontaktowaü siĊ z miejscowym dystrybutorem lub dealerem. BNH-10354 R5 5 1. WSTĉP TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO Modele14-3 – 22-8 6 BNH-10354 R5 TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE14-3 – 22-8 2. BEZPIECZEēSTWO Symbol Alarmu BezpieczeĔstwa przedstawiony po lewej stronie oznacza waĪne informacje dotyczące kwestii bezpieczeĔstwa, umieszczone na produkcie lub w instrukcji. Gdy zauwaĪysz owy symbol, bądĨ czujny na moĪliwoĞü uszkodzenia ciała lub Ğmierci. PostĊpuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w komunikatach bezpieczeĔstwa. Dlaczego BEZPIECZEēSTWO jest dla Ciebie waĪne? • • • Wypadki okaleczają i zabijają. Wypadki są kosztowne. Wypadków moĪna uniknąü. HASŁA OSTRZEGAWCZE Zwróü uwagĊ na uĪycie haseł ostrzegawczych NIEBEZPIECZEēSTWO, OSTRZEĩENIE, UWAGA oraz ZACHOWAJ UWAGĉ w komunikatach bezpieczeĔstwa. Odpowiednie hasło ostrzegawcze zostało wybrane dla kaĪdego komunikatu poprzez poniĪsze definicje jako wskazówki. NIEBEZPIECZEēSTWO Oznacza zbliĪające siĊ niebezpieczeĔstwo, która, jeĪeli nastąpi bĊdzie skutkowaü powaĪnymi obraĪeniami lub Ğmiercią. OSTRZEĩENIE Oznacza niebezpieczeĔstwo, które jeĪeli nastąpi moĪe skutkowaü powaĪnymi obraĪeniami lub Ğmiercią. UWAGA Oznacza niebezpieczeĔstwo, które jeĪeli nastąpi moĪe skutkowaü lekkimi lub Ğrednimi obraĪeniami. ZACHOWAJ UWAGĉ Oznacza potencjalne niebezpieczeĔstwo, które jeĪeli nastąpi moĪe skutkowaü uszkodzeniem mienia. BNH-10354 R5 7 2. BEZPIECZEēSTWO TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE - DNO 2.1. BEZPIECZEēSTWO OGÓLNE MODELE 14-3 – 22-8 2.1. BEZPIECZEēSTWO OGÓLNE WaĪne: Sekcja bezpieczeĔstwa ogólnego obejmuje zalecenia, które stosuje siĊ we wszystkich praktykach bezpieczeĔstwa. Wszelkie zalecenia charakterystyczne dla poszczególnych zwyczajów bezpieczeĔstwa (np. bezpieczeĔstwo uĪytkowania) moĪna odnaleĨü w odpowiednich sekcjach. Zawsze naleĪy przeczytaü kompletną instrukcjĊ, a nie tylko niniejsze podsumowanie zasad bezpieczeĔstwa przed robieniem czegokolwiek z urządzeniem. TY jesteĞ odpowiedzialny za BEZPIECZNE uĪywanie i eksploatacjĊ Twojego urządzenia. TY musisz byü pewien, Īe Ty, a takĪe wszelkie pozostałe osoby pracujące przy urządzeniu rozumieją wszystkie procedury i informacje związane z BEZPIECZEēSTWEM zawarte w niniejszej instrukcji. PamiĊtaj, TY jesteĞ kluczem do bezpieczeĔstwa. Dobre zwyczaje związane z bezpieczeĔstwem nie tylko chronią Ciebie, ale takĪe ludzi dookoła Ciebie. UczyĔ niniejsze praktyki czĊĞcią roboczą Swojego programu bezpieczeĔstwa. • WłaĞciciel, operator oraz osoby zajmujące siĊ konserwacją urządzenia są odpowiedzialni za przeczytanie i zrozumienie WSZYSTKICH instrukcji bezpieczeĔstwa, naklejek ostrzegawczych oraz instrukcji obsługi, a takĪe za stosowanie siĊ do nich podczas montaĪu, uĪywania i eksploatacją urządzenia. Wszystkich wypadków moĪna uniknąü. • WłaĞciciel urządzenia jest zobowiązany udzieliü instrukcji pracownikom oraz uaktualniaü je przed rozpoczĊciem uĪytkowania, a takĪe corocznie przed zezwoleniem im na obsługiwanie urządzenia • Niewyszkoleni uĪytkownicy/operatorzy naraĪają siebie i osoby postronne na moĪliwe powaĪne obraĪenia lub Ğmierü. • UĪywaj niniejszego urządzenia wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. • W Īaden sposób nie modyfikuj urządzenia bez pisemnej zgody producenta. Nieautoryzowana modyfikacja moĪe wpłynąü na działanie i/lub bezpieczeĔstwo, a takĪe okres uĪytkowania urządzenia. Wszelkie modyfikacje urządzenia uniewaĪniają gwarancjĊ. • Nie dopuszczaj osób nieautoryzowanych do obszaru działania. 2.3. BEZPIECZEēSTWO MONTAĩU Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Dwie osoby powinny poradziü sobie z ciĊĪkimi, masywnymi komponentami. Trzymaj siĊ z dala od napowietrznych linii energetycznych i innych przeszkód podczas montaĪu. Kontakt z liniami elektrycznymi moĪe spowodowaü poraĪenie prądem. DokrĊü wszystkie mocowania do ich okreĞlonego momentu obrotowego przed uĪyciem urządzenia. Nie pracuj przy silnym wietrze. • KrawĊdzie oraz inne komponenty mogą byü ostre i mogą skaleczyü. PostĊpuj ostroĪnie i ubierz okulary oraz odzieĪ ochronną podczas działania. 8 BNH-10354 R5 TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE - DNO – 22-8 MODELE14-3 2. BEZPIECZEēSTWO 2.3. NAKLEJKI OSTRZEGAWCZE 2.3. NAKLEJKI OSTRZEGAWCZE • • • • Zawsze utrzymuj naklejki ostrzegawcze czyste oraz czytelne. WymieĔ naklejki ostrzegawcze te, które brakują lub stały siĊ nieczytelne. Patrz nastĊpujące rysunki naklejek ostrzegawczych. Wymieniane czĊĞci muszą przedstawiaü te same naklejki ostrzegawcze co czĊĞci oryginalne. Naklejki ostrzegawcze są dostĊpne u dystrybutora, dealera lub w fabryce. 2.3.1. MONTAĩ NAKLEJKI 1. Miejsce przeznaczenia naklejki musi byü czyste i suche, a takĪe musi znajdowaü siĊ w temperaturze powyĪej 10oC (50 oF). 2. Przed usuniĊciem papieru podkładowego wybierz dokładną pozycjĊ naklejki. 3. Wyrównaj naklejkĊ w wyznaczonym obszarze i delikatnie przyciĞnij w miejscu niewielki kawałek ze zdjĊtym podkładem. 4. Powoli oderwij pozostały papier i ostroĪnie wygładĨ pozostałą czĊĞü naklejki. 5. Niewielkie bąbelki powietrza moĪna przebiü szpilką i wygładziü przy pomocy papieru podkładowego. 2.3.2. LOKALIZACJE NAKLEJEK OSTRZEGAWCZYCH Rodzaje naklejek ostrzegawczych oraz ich rozmieszczenie na urządzeniu zostały przedstawione poniĪej. Procedury bezpieczeĔstwa wymagają zapoznania siĊ z róĪnymi naklejkami ostrzegawczymi, rodzajami zagroĪeĔ oraz z obszarami i poszczególnymi funkcjami związanymi z danym obszarem, jak i Ğrodki bezpieczeĔstwa, które naleĪy podjąü, aby uniknąü powaĪnych obraĪeĔ, Ğmierci lub uszkodzenia. BNH-10354 R5 9 2. BEZPIECZEēSTWO 2.3. NAKLEJKI OSTRZEGAWCZE TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE14-3 – 22-8 Rysunek 2.1 Lokalizacje naklejek ostrzegawczych 10 BNH-10354 R5 TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 3. MONTAĩ 3.1. PRZED MONTAĩEM OSTRZEĩENIE Przed kontynuowaniem naleĪy upewniü siĊ czy informacje o bezpieczeĔstwie odpowiednie dla tego działu zostały przeczytane i zrozumiane. Informacje o bezpieczeĔstwie zostały zamieszczone, aby pomóc zapowiedz powaĪnym obraĪeniom ciała, Ğmierci lub zniszczenia mienia. 3.1. PRZED MONTAĩEM 3.1.1. WYBÓR MIEJSCA Wybór miejsca jest najwaĪniejszym krokiem we wznoszeniu zasobnika lejowego Twister. • Wybierz miejsce stałe, płaskie, dobrze osuszone, najlepiej na lekkim wzgórzu lub stoku, aby Ğnieg oraz woda nie zbierały siĊ w pobliĪu zasobnika na ziarno. • NoĞnoĞü gleby musi wynosiü co najmniej 3 000 funtów/m2. • SprawdĨ noĞnoĞü jeĪeli masz jakiekolwiek wątpliwoĞci co do odpowiednioĞci gleby. • Ziemia uprawna nie jest odpowiednia jako podpórka zasobnika lejowego i musi byü usuniĊta przed montaĪem. • Podstawa nie rozciąga siĊ poniĪej linii mrozu na niektórych obszarach i moĪe byü naraĪona na ruchy mrozu wraz z kondycją gleby . • JeĪeli masz wątpliwoĞci co do miejsca, zatrudnij profesjonalnego inĪyniera, który jest zaznajomiony z miejscowymi warunkami. Tabela 3.3 WartoĞci noĞnoĞci gleb Materiał Sucha skonsolidowana glina ZagĊszczony piasek z grubego na drobny Piaszczysta glina Muł Sztywna glina MiĊkka glina NoĞnoĞü funt/m2 Ok. 10 000 8 000 5 000 - 6 000 3 000 - 4 000 3 000 Mniej niĪ 2 000 • Niektóre materiały, które mogą wydawaü siĊ odpowiednie o danej porze roku mogą póĨniej staü siĊ niestabilne. Sucha glina, np. moĪe praktycznie całkowicie straciü swoją wytrzymałoĞü, jeĪeli zostanie nasycona wodą. • Ogólnie rzecz biorąc, podłoĪe z zagĊszczonego Īwiru jest jedynym bezpiecznym przygotowanie pod podstawĊ. • Zasobniki lejowe nigdy nie mogą byü zlokalizowane w pobliĪu wysokich budynków, które mogą powodowaü nierówne zbieranie siĊ Ğniegu na dachu zasobnika lub nierówny napór wiatru na strukturĊ; oba przypadki mogą spowodowaü uszkodzenie zasobnika. BNH-10354 R5 11 3. MONTAĩ 3.1. PRZED MONTAĩEM TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE - DNO MODELE 14-3 – 22-8 3.1.2. INSTRUKCJE USZCZELNIANIA DLA WSZYSTKICH ZASOBNIKÓW LEJOWYCH Z PRZEKRĉCANYM DNEM NaleĪy stosowaü siĊ do poniĪszych instrukcji, aby chroniü lej przed dostaniem siĊ wody oraz przed wyciekiem ziarna. UĪyj uszczelnienia butylowego 3/16” oraz dołączonych tubek szarego uszczelnienia. JeĪeli potrzebują PaĔstwo dodatkowego uszczelnienia, dodatkowe tubki MultiFlex są dostĊne u PaĔstwa dealera Twister lub mogą PaĔstwo zakupiü inny uszczelniacz termoplastyczny. WaĪne jest, aby stosowaü uszczelniasz termoplastyczny w celu odpowiedniego uszczelnienia. Nie naleĪy uĪywaü silikonu. 1. NałóĪ 2 rzĊdy uszczelnienia butylowego 3/16” na gardziel (po jednym rzĊdzie na kaĪdej stronie otworów na Ğruby) przed przymocowaniem gardzieli do stoĪka, jak przedstawiono na Rysunku 3.1. SprawdĨ sekcjĊ “Gardziel Leja oraz Brama Zsuwna” na stronie 27 w celu uzyskania instrukcji montaĪu. STOĩEK RZĉDY USZCZELNIENIA (3/16” BUTYLOWY) GARDZIEL Rysunek 3.1 Gardziel Leja 2. NałóĪ kroplĊ szarego uszczelnienia MultiFlex 1/4” dookoła obrĊczy leja i na łączeniu Ğciany zasobnika. Patrz Rysunek 3.2. ĝCIANA ZASOBNIKA USZCZELNIE NIE (1/4” KROPLA) DħWIGAR OBRĉCZY Rysunek 3.2 ObrĊcz Leja 12 BNH-10354 R5 TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO – 22-8 MODELE 14-3 3. MONTAĩ 3.1. PRZED MONTAĩEM 3. NałóĪ uszczelnienie butylowe 3/16” na łączenie dĨwigara obrĊczy z płytą stoĪka jak pokazano na Rysunku 3.3. SprawdĨ sekcjĊ “StoĪek Leja” na stronie 26 w celu uzyskania instrukcji montaĪu stoĪka. DħWIGAR OBRĉCZY USZCZELNIE NIE (3/16” BUTYLOWE) PŁYTA STOĩKA Rysunek 3.3 StoĪek Leja 4. Na obszarach wystĊpowania mocnych opadów deszczu, moĪesz zastosowaü uszczelnienie pomiĊdzy płytami stoĪka, jak przedstawiono na Rysunku 3.4. Zalecamy stosowanie uszczelnienia butylowego 3/16” lub uszczelniacza termoplastycznego. SprawdĨ sekcjĊ “StoĪek Leja” na stronie 26 w celu uzyskania instrukcji montaĪu stoĪka. Uwaga: Nie załączono uszczelniacza dla niniejszego zastosowania. USZCZELNIENIE (3/16” BUTYLOWE) PŁYTY STOĩKA Rysunek 3.4 Płyty StoĪa BNH-10354 R5 13 3. MONTAĩ 3.2. 14’, 19’ I 22’ PODSTAWA ZASOBNIKA TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 3.2. 14’, 19’ I 22’ LEJA 3.2.1. STALOWA PODSTAWA Wszystkie zestawy lejowe Twister mogą byü wsparte przy uĪyciu naszych stalowych, łączonych Ğrubami podstaw. JednakĪe, bardzo waĪne jest, aby podstawy były wsparte przez odpowiednią, zagĊszczoną, Īwirową bazĊ, Īeby zabezpieczyü strukturĊ przed ruszaniem siĊ i zawaleniem. Stalowe podstawy Twister są przystosowane do uĪywania z dnami lejowymi wyprodukowanymi przez Twister i nie podlegają gwarancji przy uĪyciu z lejami innej marki. NaleĪy podjąü nastĊpujące Ğrodki ostroĪnoĞci: • Kluczowe jest odpowiednie przygotowanie miejsca! • Gleba uprawna nie bĊdzie stanowiła odpowiedniego wsparcia dla podstawy. UsuĔ wszelką luĨną, organiczną oraz mokrą ziemiĊ z obszaru dookoła podstawy jak przedstawiono na Rysunku 3.5. • Stalowe podstawy muszą zostaü umieszczone na warstwie Īwiru odpowiedniej głĊbokoĞci i zagĊszczeniu, a takĪe muszą pozostaü wyrównane do poziomu pomiĊdzy ± 1/2” po załadowaniu. SprawdĨ Rysunek 3.5 oraz Tabele 3.2 i 3.3 w celu doboru odpowiedniej bazy dla Twojego leja. ZACHOWAJ UWAGĉ ZagĊszczona baza Īwirowa musi pozostaü wyrównana. Jakiekolwiek odstĊpstwa podstawy od poziomu spowodują deformacje lub uszkodzenie bocznym Ğcian zasobnika, a takĪe komponentów leja. • Podstawa musi pozostawaü w kontakcie z Īwirową bazą na całej powierzchni obwodu podstawy. OdstĊpy pomiĊdzy Īwirem, a podstawą nie są dopuszczalne. • Podstawa i lej muszą byü przymocowane w celu unikniĊcia przewrócenia siĊ struktury na wietrze nawet gdy jest pusta. • Lej powinien byü umieszczony wysokim terenie w dobrze osuszonej lokalizacji. WyĞrodkuj złoĪoną ramĊ nad poĪądanym połoĪeniem leja. H H H Rysunek 3.5 MontaĪ Podstaw Stalowych 14 BNH-10354 R5 TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE –DNO MODELE 14-3 – 22-8 3. MONTAĩ 3.2. 14’, 19’ I 22’ PODSTAWA ZASOBNIKA Tabela 3.2 GłĊbokoĞü i iloĞü Īwiru Liczba ObrĊczy 6 7 8 5 18 10 24 16 - - 19’ 12 8 18 15 24 25 30 37 - - 22’ - - 24 29 30 43 36 59 42 79 GłĊbokoĞü Īwiru ( w calach) IloĞü (yd3) 12 GłĊbokoĞü Īwiru ( w calach) IloĞü (yd3) 5 GłĊbokoĞü Īwiru ( w calach) IloĞü (yd3) 12 IloĞü (yd3) 14’ ĝrednica zasobnika GłĊbokoĞü Īwiru ( w calach) 5 GłĊbokoĞü Īwiru ( w calach) IloĞü (yd3) 4 Tabela 3.3 NoĞnoĞü Wymagana dla ZagĊszczonego ĩwiru lb/ft Liczba ObrĊczy ĝrednica 4 5 6 7 8 zasobnika 14’ 3200 3800 4400 5000 19’ 3800 4400 5100 5700 22’ 5400 6200 7000 7800 2 2 12” 2 1 3 159-7/16” 4 3 Tabela 3.4 Materiały 14’ Stalowej Podstawy Pozycja Opis 1 Przekrój Ramy 1/2”-13 x 1-1/2 ĝruba Kołnierzowa z Łbem SzeĞciokątnym 2 IloĞü 3 42 3 1/2”-13 NakrĊtka Kołnierzowa 42 4 1/2” Podkładka 24 Rysunek 3.6 14’ Podstawa Stalowa BNH-10354 R5 15 3. MONTAĩ 3.2. 14’, 19’ I 22’ PODSTAWA ZASOBNIKA TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 5 2 14” 237-13/16” 4 3 1 6 Tabela 3.5 Materiały 19’ Podstawy Stalowej Pozycja Opis 1 Przekrój Ramy 1/2”-13 x 1-1/2 ĝruba Kołnierzowa z Łbem SzeĞciokątnym 2 3 IloĞü 6 26 26 4 1/2”-13 NakrĊtka Kołnierzowa 5/8”-11 x 2” ĝruba Kołnierzowa z Łbem SzeĞciokątnym 5 5/8”-11 NakrĊtka Kołnierzowa 38 6 1/2” Podkładka 52 38 Rysunek 3.7 19’ Podstawa Stalowa 16 BNH-10354 R5 TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 3. MONTAĩ 3.2. 14’, 19’ I 22’ PODSTAWA ZASOBNIKA Pozycja 1 2 3 Opis Profil Ramy 1/2”-13 x 1-1/2 ĝruba Kołnierzowa z Łbem SzeĞciokątnym IloĞü 7 30 30 4 1/2”-13 NakrĊtka Kołnierzowa 5/8”-11 x 2” ĝruba Kołnierzowa z Łbem SzeĞciokątnym 5 5/8”-11 NakrĊtka Kołnierzowa 44 6 1/2” Podkładka 60 44 Rysunek 3.8 22’ Podstawa Stalowa BNH-10354 R5 17 3. MONTAĩ TWISTER – ZASIBNIKI LEJOWE - DNO 3.2. 14’, 19’ I 22’ PODSTAWA ZASOBNIKA MODELE 14-3 – 22-8 3.2.2. BETONOWA PODSTAWA Betonowe podstawy bĊdą stanowiły najbezpieczniejszą podporĊ dla wszystkich zasobników lejowych. Gorąco zalecamy, aby zasobniki lejowe wyĪsze niĪ 5 kondygnacji (Modele 14-5, 16-5, 19-5, 22-5) oraz, aby wszystkie leje umieszczone w stałych lokalizacjach były wsparte betonowymi podstawami. Podczas ustawiania betonowej podstawy naleĪy wziąü pod uwagĊ nastĊpujące Ğrodki ostroĪnoĞci: a. Wybierz dobrze wysuszoną lokalizacjĊ z minimalną noĞnoĞcią gleby w wysokoĞci 3,000 lb/ft2. JeĪeli noĞnoĞü gleby nie jest znana, skonsultuj siĊ z profesjonalistą. b. UsuĔ wszelką glebĊ uprawną i zbuduj betonową podkładkĊ dla odpowiedniej wielkoĞci leja (Rysunek 3.9–3.11). c. Obwód dĨwigara i płyta muszą opieraü siĊ na grubym Īwirze zagĊszczonym do 3700 lb/ft2 oraz powinny wznosiü siĊ ponad otaczającą glebĊ. d. Stosuj 3,000 lb/ft2 w betonie i zbrojeniu jak pokazano. e. Zasobnik lejowy musi byü przymocowany do podstawy, aby zapobiec przywróceniu siĊ struktury nawet gdy jest pusta. WaĪne: JeĪeli zakupiłeĞ betonową formĊ Twister i bĊdziesz jej uĪywaü wielokrotnie, zamontuj wsporniki poziomujące na zewnĊtrznej stronie formy. Zamontuj Ğruby wewnątrz, a nakrĊtki na zewnątrz formy, aby moĪna je było łatwo usunąü. 18 BNH-10354 R5 TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 3. MONTAĩ 3.2. 14’, 19’ I 22’ PODSTAWA ZASOBNIKA Rysunek 3.9 14’ Betonowa Podstawa BNH-10354 R5 19 3. MONTAĩ 3.2. 14’, 19’ I 22’ PODSTAWA ZASOBNIKA TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 Rysunek 3.10 19’ Betonowa Podstawa 20 BNH-10354 R5 TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 3. MONTAĩ 3.2. MONTAĩ 14’ PODSTAWY ZASOBNIKA Rysunek 3.11 22’ Betonowa Podstawa 3.3. MONTAĩ DNA LEJOWEGO 14’ Niniejsze dno lejowe jest przeznaczone do uĪytku pod cynkowanymi stalowymi zasobnikami Twister o obwodzie 520” lub Ğrednicy 13’9” mierzone do wewnątrz karbowania Ğciany zasobnika. Obejmuje to zasobniki wyprodukowane przez Twister jak równieĪ innych producentów zasobników powszechnie zwanymi zasobnikami 14’. Niniejszy lej jest zaprojektowany do uĪytku z nowym zasobnikiem Twister. W przypadku uĪytkowania leja ze starszym zasobnikiem Twister o płaskim dnie, zadzwoĔ do Twister w celu uzyskania porady odnoĞnie dodatkowego usztywnienia, które moĪe byü potrzebne. BNH-10354 R5 21 3. MONTAĩ 3.3. MONTAĩ DNA ZASOBNIKA 14’ TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 Upewnij siĊ, Īe lej bĊdzie pasował do zasobnika innego producenta przed rozpoczĊciem prac montaĪowych. Skontaktuj siĊ z producentem jeĞli nie masz pewnoĞci. Twister nie ma Īadnej kontroli nad produkcją i projektem zasobników produkowanych przez inne firmy oraz nie ponosi odpowiedzialnoĞci za jakiekolwiek straty w mieniu, obraĪenia ciała lub Ğmierü, które mogą wynikaü z uĪywania takich zasobników. ZACHOWAJ UWAGĉ Wiele zasobników uĪywanych z płaskim dnem nie jest odpowiednio wzmocnionych do uĪywania z lejami. Brak upewnienia siĊ, Īe projekt jest bezpieczny moĪe skutkowaü uszkodzeniem zasobnika i/lub obraĪeniem ciała. Uwaga: SprawdĨ Rysunki 3.12 oraz 3.14–3.19, a takĪe TabelĊ 3.10 w celu identyfikacji czĊĞci, uĪycia narzĊdzi, oraz rozmieszczenie. 1 3 2 15 11 8 13 7 9 Rysunek 3.12 Rysunek ZłoĪeniowy Leja 14’ 22 BNH-10354 R5 TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 3. MONTAĩ 3.3. MONTAĩ DNA ZASOBNIKA 14’ Tabela 3.10 Lista Materiałów 14’ Leja Pozycja Opis 1 DĨwigar ObrĊczy 2 Wspornik Łączeniowy 3 Profil StoĪka 4 Właz Profilu StoĪka 5 Profil StoĪka Wlotu Napowietrzania 6 Wspornik Górnego Filaru (6L, 6R) 7 Wspornik 8 Podkładka PodnóĪa 9 Podpora Filaru 10 Wspornik Podpory Przeciwwietrznej 11 Podpora Przeciwwietrzna 12 Gardziel 13 Zestaw Bramy Zsypowej 14 Prowadnica Korby 15 Prowadnica Rączki 17 Pokrywa Wlotu Napowietrzania 18 Wspornik WewnĊtrznego Usztywniacza 19 Drabina(nie pokazano, patrz montaĪ drabiny) 22 1/2” x 1-1/2” ĝruba Kołnierzowa z 6-kątnym łbem 23 ½” x 1” ĝruba Podsadzana 24 ½” x 3” ĝruba z 6-kątnym łbem 25 ¼” x 4” X 3” ĝruba U 26 ½” Podkładka 27 ½” NakrĊtka Kołnierzowa 28 3/8” x 1-3/4” ĝruba Kubłowa 29 3/8” x 3/4” ĝruba Kubłowa 30 3/8” NakrĊtka Kołnierzowa 31 3/16” x 20’ Rolka Uszczelnienia 32 Szare Uszczelnienie MultiFlex IloĞü 12 12 10 1 1 12 12 6 6 6 6 1 1 1 1 1 9 1 180 444 36 13 84 686 6 10 16 1 2 3.3.1. PRZYGOTOWANIE ZASOBNIKA Przed umieszczeniem zasobnika na leju, naleĪy ustawiü drabinĊ bocznej Ğciany na obrĊczy dĨwigara, aby drabina leja odpowiednio pasowała. Patrz sekcja “Drabina ĝciany Bocznej” na stronie 41. ZACHOWAJ UWAGĉ Usztywnienia róĪnią siĊ pod wzglĊdem gruboĞci (przekrój). JeĪeli usztywnienia są nieprawidłowo zainstalowane, zasobnik bĊdzie mógł siĊ zawaliü po napełnieniu ziarnem. BNH-10354 R5 23 3. MONTAĩ 3.3. MONTAĩ DNA ZASOBNIKA 14’ TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE - DNO MODELE 14-3 – 22-8 USZTYWNIENIE WYWIERû DZIURĉ 9/16” PRZEZ OBRĉCZ DħWIGARA I ZAMONTUJ ĝRUBĉ 1/2” GR8 3/8” X 3/4” GR8 ĝRUBY KUBŁOWE DOLNY WSPORNIK ORYGINALNA ĝRUBA USZTYWNIENIA 1/2” GR8 IDENTYFIKACJA ĝRUBY WIDOK BOCZNY ĝRUBA OBRĉCZY DħWIGARA OBRĉCZ DħWIGARA Rysunek 3.13 MontaĪ ZewnĊtrznego Usztywnienia 24 BNH-10354 R5 TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 • 3. MONTAĩ 3.3. MONTAĩ DNA ZASOBNIKA14’ OBRĉCZ ZASOBNIKA 1. PodnieĞ zasobnik do wygodnej dla Ciebie wysokoĞci i przykrĊü dĨwigary obrĊczy do Ğciany zasobnika. Upewnij siĊ, Īe płyta z nazwą jest wyĞrodkowana nad Ğrodkiem dĨwigara obrĊczy; pozwoli to na ustawienie w rzĊdzie drabiny leja pomiĊdzy dwoma kolumnami A. 2. PrzykrĊü wsporniki górnej podpory przedstawiono na Rysunku 3.15. do wsporników łączenia, jak Uwaga: Wsporniki górnej podpory wystĊpują w prawych i lewych czĊĞciach. Zaplanuj z wyprzedzeniem umieszczenie płyty z nazwą na Ğrodku pomiĊdzy dwoma kolumnami jak przedstawiono na Planie Płyt i Usztywnienia w instrukcji Górnego Leja. Rysunek 3.14 przedstawia jak para lewego I prawego wspornika podpory musi byü ustawiona wzglĊdem siebie. 6 LEWY WSPORNIK PRAWY WSPORNIK Rysunek 3.14 PołoĪenie Lewego I Prawego Wspornika 3. NałóĪ pasek uszczelnienia 3/16” na tył wsporników łączenia, jak przedstawiono na Rysunku 3.15. PrzykrĊü wsporniki łączenia do dĨwigarów obrĊczy jak przedstawiono. 4. SprawdĨ dwa razy połoĪenie wsporników górnej podpory. 27 1 3/16” USZCZELNIENIE 2 6 22 Rysunek 3.15 MontaĪ Wspornika Łączenia 5. Po dopasowaniu wszystkich dĨwigarów obrĊczy do Ğciany zasobnika oraz dopasowaniu wsporników łączenia do dĨwigarów obrĊczy, dokrĊü Ğruby do Ğciany zasobnika. Po zakoĔczeniu powyĪszego, dokrĊü Ğruby do obrĊczy. 2.3.3. KOLUMNY LEJA I PODKŁADKI PODNÓĩA 1. PodnieĞ zasobnik I przykrĊü podpory do wsporników górnej podpory; patrz Rysunek 3.12. 2. Po przykrĊceniu wszystkich podpór do góry, moĪna przykrĊciü podkładki podnóĪa do dołu podpór. 3. Na koniec, przykrĊü wsporniki podpory, aby zakoĔczyü kolumny. BNH-10354 R5 25 3. MONTAĩ 3.3. MONTAĩ DNA ZASOBNIKA 14’ TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO 14-3 – 22-8 26 27 6 8 24 7 25 9 Rysunek 3.16 MontaĪ Kolumn I Podkładek PodnóĪa • STOĩEK LEJA 1. OkreĞl w jaki sposób chciałbyĞ, Īeby wlot napowietrzania oraz właz profile stoĪka były obrócone w stosunku do płyty z nazwą na zasobniku, oraz odpowiednio zaplanuj montaĪ stoĪka. SprawdĨ “Instrukcje Uszczelniania dla Wszystkich Zasobników Lejowych z PrzykrĊcanym Dnem” na stronie 12 w celu uzyskania instrukcji uszczelniania stoĪka. Uwaga: Pozostaw właz lub wlot napowietrzania na profile stoĪka na koniec. Ułatwi to wkładanie ostatnich Ğrub. 2. Wyrównaj profile stoĪka 1 otwór na ĞrubĊ zgodnie z ruchem wskazówek zegara stosowanie do dĨwigarów obrĊczy (Rysunek 3.17). Uwaga: Jedna strona profili stoĪka jest wygiĊta w kierunku Ğrodka stoĪka. Strona ta powinna byü na prawo, patrząc od Ğrodka stoĪka, oraz pod nastĊpnym profilem. 1 3 23 Rysunek 3.17 MontaĪ Profilu StoĪka 3.3.5. PODPORY PRZECIWWIETRZNE 1. PrzykrĊü podporĊ przeciwwietrzną do profile stoĪka jak przedstawiono na rysunku złoĪeniowym, aby podeprzeü stoĪek podczas montaĪu (Rysunek 3.12). 2. Wspornik podpory przeciwwietrznej posiada okrągłe otwory. • Po całkowitym złoĪeniu stoĪka, przesuĔ wspornik w górĊ lub w dół do otworów, aby wypionowaü kolumny. • Po okreĞleniu prawidłowej pozycji wspornika, usuĔ podporĊ przeciwwietrzną z koĔca stoĪka i przykrĊü Ğruby wspornika podpory przeciwwietrznej. 26 BNH-10354 R5 TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 3. MONTAĩ 3.3. MONTAĩ DNA ZASOBNIKA 14’ WymieĔ podporĊ przeciwwietrzną. • 4. Na kaĪdej płycie znajdują siĊ otwory na wspornik podpory przeciwwietrznej. UmieĞü Ğruby w otworach, gdzie nie ma podpory przeciwwietrznej. 10 3 24 9 26 11 Rysunek 3.18 MontaĪ Podpory Przeciwwietrznej 3.3.6. GARDZIEL LEJA I BRAMA ZSYPOWA 1. Zamontuj gardziel na zewnątrz stoĪka jak przedstawiono na Rysunku 3.19. SprawdĨ “Instrukcje Uszczelniania dla wszystkich Zasobników Lejowych z PrzykrĊcanym Dnem” na stronie 12 w celu uzyskania instrukcji uszczelniania gardzieli leja. 2. Zamontuj zestaw bramy zsypowej tak, aby jego bok był równoległy z którąkolwiek poĪądaną podporą leja (Rysunek 3.12). ObrĊcz bramy zsypowej montuje siĊ wewnątrz gardzieli. 25 9 22 3 14 7 15 13 12 28 11 Rysunek 3.19 MontaĪ Gardzieli Leja 3. Zamontuj zestaw korby i rączki, oraz prowadnicĊ korby (Rysunek 3.12). 4. Zamontuj zestaw włazu i, jeĞli napowietrzanie nie jest potrzebne, zainstaluj pokrywĊ wlotu. BNH-10354 R5 27 3. MONTAĩ 3.3. MONTAĩ DNA ZASOBNIKA 14’ TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 3.3.7. INSTRUKCJA MONTAĩU NAPOWIETRZANIA - PERFOROWANY CSP 3.3.8. INSTRUKCJA MONTAĩU NAPOWIETRZANIA – KANAŁY NAPOWIETRZANIA 1. JeĪeli dno lejowe jest wyposaĪone w napowietrzanie, naleĪy usunąü jeden profil stoĪka w celu umieszczenia kanału napowietrzania w Ğrodku. UsuĔ pokrywĊ wlotu. 2. UmieĞü wsporniki oraz kątowniki podpory kanału w leju. Wyrównaj Ğrodkowy otwór podpory z dolnym otworem kanału wiatraka. Upewnij siĊ, Īe otwory podpory są w rzĊdzie z trzynastym (13) i czternastym (14) otworem dna stoĪka i skrĊü je razem. Nie dokrĊcaj Ğrub. 7 6 12 1 5 16 8 14 6 Rysunek 3.20 PrzykrĊcanie Wspornika do StoĪka Leja 3. PrzykrĊü pozostały wspornik do profilu stoĪka naprzeciwko wlotu profilu stoĪka jak przedstawiono na Rysunku 3.20. Wsporniki są przymocowane do trzynastego (13) I czternastego (14) otworu dna stoĪka. 4. PrzykrĊü kątowniki podpory kanału do podpór. 5. WsuĔ kanał napowietrzania (zakapslowanym koĔcem najpierw) do kanału wiatraka. Wpychaj do kanału wentylatora do momentu, gdy kanał napowietrzania bĊdzie 25-5/8” w kanale wentylatora. Solidna krawĊdĨ na koĔcu kanału napowietrzania powinna byü wyĞrodkowana wzglĊdem otworów w kanale wentylatora. DokrĊü wszystkie Ğruby. WaĪne: Upewnij siĊ, Īe kanał napowietrzania jest 25-5/8” wewnątrz kanału wentylatora. Jest to kluczowe dla odpowiedniego ustawienia kanału w zasobniku (Rysunek 3.21). 28 BNH-10354 R5 TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 3. MONTAĩ 3.3. MONTAĩ DNA ZASOBNIKA14’ Kanał Wentylatora Kanał Napowietrzania Rysunek 3.21 PołoĪenie Kanału Napowietrzania w Kanale Wentylatora 6. Przymocuj kanał napowietrzania do kanału wentylatora przy pomocy dołączonych Ğrub. Przymocuj paski przytrzymujące. 7. UĪyj pianki w sprayu, aby uniknąü wycieku ziarna. 4 12 13 2 9 7 8 14 16 6 7 1 5 Rysunek 3.22 MontaĪ Napowietrzania Leja 14’ BNH-10354 R5 29 3. MONTAĩ 3.4. MONTAĩ DNA ZASONNIKA 19’ I 22’ TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE - DNO MODELE 14-3 – 22-8 Tabela 3.11 Materiały Napowietrzenia 14’ Leja Pozycj a 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 Nr CzĊĞci BRA-50302 GGR-8573 BXA-10413 BXA-51109 313-2299 309-1769 306-1878 532-BSPRAY 532-2344 308-2313 302-1195 310-2316 302-1203 Opis IloĞü 1 1 3 2 2 9 9 6 1 1 Kanał Wiatraka Kanał Napowietrzania Pasek Przytrzymujący Kątownik Podpory Kanału Wspornik Podpory 3/8” x 3/4” ĝruba Kubłowa 3/8” NakrĊtka Kołnierzowa 1/4” x 3/4” ĝruba Blachowa Pianka w Sprayu 3/16” Rolka Uszczelnienia 1/2” x 1-1/2” ĝruba Kołnierzowa z 6-kątnym łbem 3/8” Podkładka 1/2” NakrĊtka Kołnierzowa 1/2” Podkładka 12 18 12 16 3.4. MONTAĩ DNA LEJOWEGO 19’ I 22’ 19’ dno lejowe jest przeznaczone do uĪytku pod cynkowanymi stalowymi zasobnikami Twister, które mają 720” w obwodzie lub 19’ Ğrednicy, a 22’ dno lejowe jest przeznaczone do uĪytku pod cynkowanymi stalowymi zasobnikami, które mają 838” w obwodzie lub 22’3” Ğrednicy. (ĝrednica jest mierzona do wewnątrz karbowania Ğciany zasobnika.) Obejmuje to zasobniki produkowane przez Twister, jak i zasobniki produkowane przez innych producentów powszechnie zwanych jako zasobniki 19’ lub 22’. Niniejszy lej jest zaprojektowany do uĪytku z nowym zasobnikiem Twister. W przypadku uĪytkowania leja ze starszym zasobnikiem Twister o płaskim dnie, zadzwoĔ do Twister w celu uzyskania porady odnoĞnie dodatkowego usztywnienia, które moĪe byü potrzebne. Upewnij siĊ, Īe lej bĊdzie pasował do zasobnika innego producenta przed rozpoczĊciem prac montaĪowych. Skontaktuj siĊ z producentem jeĞli nie masz pewnoĞci. WaĪne: Usztywnienia naleĪy umieĞciü nie dalej niĪ w odległoĞci 5’ jeĪeli zasobnik ma byü uĪyty na leju. ZACHOWAJ UWAGĉ Wiele zasobników uĪywanych z płaskim dnem nie jest odpowiednio wzmocnionych do uĪywania z lejami. Twister nie ponosi odpowiedzialnoĞci za uszkodzenie lub zniszczenie spowodowane uĪywaniem produktów innych producentów. 30 Dla Rozmiaru Patrz Rysunek: Patrz Tabele: 19’ Dno Leja 22’ Dno Leja Rysunek 3.23 Rysunek 3.24 Tabela 3.12, 3.14 Tabela 3.13, 3.14 BNH-10354 R5 TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 3. MONTAĩ 3.4. MONTAĩ DNA ZASOBNIKA 19’ I 22’ Rysunek 3.23 19’ Lej BNH-10354 R5 31 3. MONTAĩ 3.4. MONTAĩ DNA ZASOBNIKA 19’ I 22’ TWISTER - ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 Tabela 3.12 CzĊĞci 19’ Leja Pozycj a 1 2 3 4 5 6 6 6 7 8 8 9 10 11 12 13 15 16 18 32 Opis Profil Ramy Kolumna Wsporniki Podpory Przeciwwietrznej DĨwigar ObrĊczy Górny Profil StoĪka Dolny Profil StoĪka Dolny Profil StoĪka z otworem napowietrzania i pokrywą Dolny Profil StoĪka z WyciĊciem na Właz Podpora Przeciwwietrzna Podpora – Lewa Podpora – Prawa Kwadratowa Łata Gardziel Zestaw Bramy Zsypowej Korba Prowadnica Korby Drabina (nie pokazano, patrz zestaw drabiny) Zestaw Włazu Podkładki IloĞü 6 12 24 12 12 10 1 1 12 12 12 12 1 1 1 1 1 1 48 BNH-10354 R5 TWISTER - ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 3. MONTAĩ 3.4. MONTAĩ DNA LEJA 19’ & 22’ Rysunek 3.24 Zbiornik Leja 22’ BNH-10354 R5 33 3. MONTAĩ 3.4. MONTAĩ DNA LEJA 19’ I 22’ TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 Tabela 3.13 CzĊĞci 22’ Leja Pozycj a 1 2 2 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 f. Opis Górny Profil StoĪka Dolny Profil StoĪka Dolny Profil StoĪka z otworem napowietrzania i pokrywą Dolny Profil StoĪka z WyciĊciem na Właz DĨwigar ObrĊczy Kolumna Wsporniki Podpory Przeciwwietrznej Lewa Podpora Prawa Podpora Podpora Przeciwwietrzna Gardziel Korba Prowadnica Korby Wspornik Drabiny Kwadratowa Łata Zestaw Bramy Zsypowej Profil Ramy Drabina (nie pokazano, patrz zestaw drabiny) Podkładki IloĞü 14 12 1 1 14 14 28 14 14 14 1 1 1 3 14 1 7 1 48 KOLUMNY LEJA 1. Wyłącznie Stalowe Podstawy: Przymocuj kwadratowe kolumny do ramy w miejscach wyznaczonych za pomocą dwóch Ğrub 1/2” x 1-1/2” z łbami oĞmiokątnymi poprzez płytĊ podstawy. Podkładki bĊdą niezbĊdne, gdyĪ otwory są zbyt duĪe. SprawdĨ iloĞci w Tabeli 3.12. Uwaga: Upewnij siĊ, Īe wsporniki na kolumnach są skierowane do Ğrodka ramy. 2. Wyłącznie Betonowe Podstawy: Aby upewniü siĊ, Īe kolumny są prawidłowo ustawione, zbuduj przyrząd do montaĪu przedstawiony na rysunku 3.25. KaĪdy otwór jest umiejscowiony na Ğrodku podstawy, a pierwsza para otworów na zewnątrz stanowi lokalizacje otworów na kolumny. 3. Wyłącznie Betonowe Podstawy: Obracaj przyrządem montaĪowym, aby uzyskaü przestrzeĔ przedstawioną na rysunku połoĪenia kolumn. 135-3/8” (22’) 115-7/8” (19’) ĝRODEK PODSTAWY 1” ĝRED. 5 PL 3-13/32” 6-13/16” Rysunek 3.25 Przyrząd do Umiejscowienia Kolumny 34 BNH-10354 R5 TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 3. MONTAĩ 3.4. MONTAĩ DNA LEJA 19’ & 22’ 3.4.2. OBRĉCZ ZASOBNIKA ObrĊcz jest podzielona na sekcje — kaĪda sekcja rozciąga siĊ pomiĊdzy dwoma odnogami. Dla Rozmiaru Patrz Rysunek: Patrz Tabele: Dno Leja 19’ Dno Leja 22’ Rysunek 3.23 Rysunek 3.24 Tabela 3.12, 3.14 Tabela 3.13, 3.14 1. UmieĞü sekcje obrĊczy na miejscu i przykrĊü dno obrĊczy do wspornika u góry odnogi przy pomocy Ğrub 1/2” x 1-1/2” z łbami oĞmiokątnymi. Wyreguluj jak przedstawiono na Rysunku 3.26. KaĪda sekcja obrĊczy posiada kołnierz na kaĪdym koĔcu. 1 1/4” X 5” 12GA. PODKŁADKI REGULUJĄCE NALEĩY UMIEĝCIû WEWNĄTRZ, PRZY ODNÓĩACH, POMIEDZY DħWIGAREM A WSPORNIKIEM. NIE UMIESZCZAJ PODKŁADEK REGULUJACYCH NA SIŁĉ. SZCZELINY MINIEJSZE NIĩ 12GA. MOĩNA USUNĄû POPRZEZ DOKRĉCENIE ĝRUBY. WYREGULUJ JAK POKAZANO. Rysunek 3.26 PołoĪenie podkładek regulujących 2. SkrĊü sekcje obrĊczy razem przez kołnierze. Zminimalizuj szczeliny pomiĊdzy sekcjami obrĊczy i przykrĊü sekcje obrĊczy do głowic kolumn przy pomocy Ğrub 1/2” x 1” z łbami oĞmiokątnymi. 3.4.3. STOĩEK LEJA, BNH-10354 R5 PODPORY PRZECIWWIETRZNE ORAZ GARDZIEL Dla Rozmiaru Patrz Rysunek: Patrz Tabele: Dno Leja 19’ Dno Leja 22’ Rysunek 3.23 Rysunek 3.24 Tabela 3.12, 3.14 Tabela 3.13, 3.14 35 3. MONTAĩ 3.4. MONTAĩ DNA LEJA 19’ I 22’ TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 1. Przymocuj górne czĊĞci stoĪka do obrĊczy oraz do siebie przy pomocy wystarczającej iloĞci Ğrub 1/2” x 3/4” z płaskimi łbami, aby utrzymaü je w miejscu. 2. PrzykrĊü dolne czĊĞci stoĪka do wewnątrz górnych czĊĞci stoĪka przy pomocy odpowiedniej iloĞci Ğrub, aby utrzymaü je w miejscu. 3. UĪyj podpory przeciwwietrznej, aby ustrzec czĊĞci stoĪka przed wyginaniem. Podpora przeciwwietrzna jest przykrĊcona do odnóĪa nad ogranicznikiem przy pomocy Ğrub u, do łączenia stoĪka na wysokoĞci szóstego, siódmego otworu od dna przy zasobniku 19’, oraz w przypadku gdy odstĊpy pomiĊdzy otworami wynoszą 4” dla zasobnika 22’. 4. Po zamontowaniu całego stoĪka, moĪna przykrĊciü pozostałe Ğruby. Uwaga: CzĊsto zwykłe popychanie łączenia spowoduje wyrównanie otworów na Ğruby. 5. Po ukoĔczeniu stoĪka, gardziel (pozycja #10) moĪe byü przykrĊcona do zewnątrz stoĪka przy pomocy Ğrub 1/2” x 1” z oĞmiokątnymi łbami. 3.4.4. PODNÓĩA Dla Rozmiaru Patrz Rysunek: Patrz Tabele: Dno Leja 19’ Dno Leja 22’ Rysunek 3.23 Rysunek 3.24 Tabela 3.12, 3.14 Tabela 3.13, 3.14 1. Przymocuj podpory podnóĪy do wewnątrz łączenia obrĊczy przy pomocy dwóch Ğrub kubłowych 3/8” x 1-1/8”, oraz do wewnątrz kolumny przy pomocy jednej Ğruby 1/2” x 1”, która znajduje siĊ na odnóĪu. 2. UĪyj podkładki 1/2” na łączeniu podpora-kolumna, aby zakryü szczeliny w otworach na podporze podnóĪa. 2. BRAMA ZSYPOWA ORAZ KORBA Dla Rozmiaru Patrz Rysunek: Patrz Tabele: Dno Leja 19’ Dno Leja 22’ Rysunek 3.23 Rysunek 3.24 Tabela 3.12, 3.14 Tabela 3.13, 3.14 1. Zestaw bramy zsypowej pasuje do wewnątrz przymocowane przy pomocy Ğrub kubłowych. gardzieli i jest 2. Prowadnica korby jest przymocowana do wewnątrz kolumny przy pomocy Ğruby u. Uwaga: Przed dokrĊceniem bramy zsypowej upewnij siĊ, Īe prowadnica korby, korba oraz brama zsypowa są umieszczone w jednej linii. Uwaga: Nie montuj drabiny dopóki zasobnik nie bĊdzie na leju. 3. UmieĞü drabinĊ pod drabiną zasobnika. Drabina jest przykrĊcona do wsporników, które są przykrĊcone do wewnątrz kolumny przy pomocy Ğrub. 36 BNH-10354 R5 TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 3. MONTAŻ 3.4. MONTAŻ DNA LEJA 19’ I 22’ 3.3.7. GÓRNA CZĘŚĆ SILOSA LEJOWEGO 1. Umieść górną część silosa lejowego bezpośrednio nad kolumnami leja. na leju z usztywnieniami 2. Przykręć górną część silosa lejowego do leja w miejscach usztywnienia. W tym momencie nie zapomnij o umieszczeniu podpór usztywnienia leja zasobnika na zewnątrz obręczy (Rysunek 3.27). Sprawdź niezbędne narzędzia na Rysunku 3.27 I użyj śrub kubłowych 3/8” x 3/4”, aby połączyć pozostałą część górnej części silosa lejowego z lejem. 3/8” X 1-1/8 ŚRUBA KUBŁOWA ORAZ NAKRĘTKA” PODPORA USZTYWNIENIA LEJA ZASOBNIKA PODOPRA USZTYWNIENIA LEJA ZASOBNIKA 1/2” X 1-1/4” ŚRUBA KUBŁOWA I NAKRĘTKA 1/2” X 1-1/4” ŚRUBA KUBŁOWA I NAKRĘTKA ŁĄCZENIE USZTYWNIENIA DNA LEJOWEGO ZASOBNIKA 22’ ŁĄCZENIE USZTYWNIENIA DNA LEJOWEGO ZASOBNIKA 19’ Rysunek 3.27 Zewnętrzne Usztywnienia Tabela 3.14 Lista Narzędzi Leja 19’ & 22’ – Bez Napowietrzania, Bez Ramy Opis 1/2” x 1” Śruba Podsadzana 1/2” x 1-1/2” Śruba Kołnierzowa z 6-kątnym łbem 1/2” x 3” Śruba Kołnierzowa z 6kątnym łbem 1/2” x 4” Śruba U 1/2” x 5” Śruba U 1/2” Nakrętka Kołnierzowa 1/2” Podkładka 3/8 x 1-1/8” Śruba Kubłowa 3/8” x 1-3/4” Śruba Kubłowa 3/8” Nakrętka Kołnierzowa 1/4” Wkręt Samowiercący Kwadratowa Łata 3/16” x 20’ Uszczelnienie Szare Uszczelnienie MultiFlex318 mL BNH-10354 R5 Pożądana Lokalizacja Ilość 19’ 824 22’ 1257 108 126 24 28 13 - 961 15 1460 60 70 Kwadratowa Łata Jak pokazano Gardziel oraz Właz 24 6 38 24 12 1 Rolka 28 6 46 28 14 1 Rolka Połączenie Zasobnika i Leja 2 Tubki 2 Tubki Stożek Dźwigar Obręczy, Dźwigar Obręczy do Wspornika Podpory Wspornik Podpory Przeciwwietrznej Podpora Przeciwwietrzna, wspornik drabiny oraz prowadnica korby Podpora przeciwwietrzna oraz prowadnica korby Podpora podnóża oraz wspornik podpory przeciwwietrznej Podpora podnóża do dźwigara obręczy Drabina i brama zsypowa 37 3. MONTA 3.4. MONTA DNA LEJA 19’ I 22’ TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 3.4.7. INSTRUKCJA MONTAU NAPOWIETRZANIA LEJA 19’ & 22’ 1. Zamontuj pi kolanek poprzez przykrcenie stojaków (3) do elementów kolanka (1) jak przedstawiono na Rysunku 3.28, przy pomocy rub noskowych 1/2” x 1” (9) oraz 1/2” nakrtek noskowych (6). Uwaga: Zamontuj Ğruby od Ğrodka. 2. Stalowe pokrywy (1) I element kolanka (1) wykorzystuj te same czci. Po zamontowaniu wszystkich piciu kolanek, zamontuj ruby noskowe 1/2” x 1” (9) w pozostałych pustych otworach na pokrywach stalowych, w miejscu gdzie normalnie byłoby przymocowane kolanko, jak przedstawiono na Rysunku 3.28. Uwaga: Otwory muszą byü wypełnione w celu unikniĊcia przenikania ziarna przez stalowe pokrywy (1). STALOWA POKRYWA KOLANKO WLOT 1/2” X 1” RUBY NOSKOWE Rysunek 3.28 Monta Stalowej Pokrywy oraz Kolanka 3. Zamontuj wlot (4) nad wyciciem na odpowiedniej płycie stoka; patrz Krok A na Rysunku 3.29. Nanie uszczelnienie 3/8” (10) na kołnierz wlotu oraz przykr wlot do stoka przy pomocy rub noskowych 1/2” x 1” (9). Uwaga: Nie montuj wlotu (4) na płycie z włazem. 4. Zamontuj kolanko (1+3) na co drugiej płycie stoka; patrz Krok B na Rysunku 3.29. Zamontuj przy pomocy rub noskowych 1/2” x 1” (9) w pustych otworach na co drugiej płycie stoka, gdzie nie ma kolanek; patrz Krok C na Rysunku 3.29. 5. Wyrodkuj kanał aluzjowy (2) o rozpitoci pomidzy kolankami (1+3), mocujc go solidnie w kolankach na kadym kocu. Patrz Krok D na Rysunku 3.29. UWAGA No okulary ochronne podczas obchodzenia si z kanałem aluzjowym. Kanał ma ostre krawdzie, które mog spowodowa obraenia ciała. 6. Umie stalowe pokrywy (1) nad kanałami (2) i kolankami (1+3). Przymocuj za pomoc rub kubłowych 3/8” x 1-1/8” (8). Patrz Krok D na Rysunku 3.29. 38 BNH-10354 R5 TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 3. MONTAĩ 3.2. MONTAĩ DNA LEJOWEGO 19’ I 22’ Rysunek 3.2.9. MontaĪ Systemu Napowietrzania Twistaire BNH-10354 R5 39 3. MONTAĩ 3.5. POZOSTAŁE KOMPONENTY TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 Tabela 3.15 CzĊĞci Napowietrzenia Leja Twister 19’ i 22’ Pozycj a 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Nr czĊĞci BRA-50400 BNA-71366 BRA-50401 BRA-50402 308-2313 310-2316 309-1769 313-2300 308-2889 532-2344 FRJ-5233 IloĞü Opis KOLANKA I POKRYWY TWISTAIRE KANAŁ ĩALUZJOWY TWISTAIRE WIESZAK TWISTAIRE WLOT TWISTAIRE ĝRUBA KOŁNIERZOWA 1/2” X 1-1/2” NAKRĉTKA KOŁNIERZOWA 1/2” NAKRĉTKA KOŁNIERZOWA 3/8” ĝRUBA KUBŁOWA 3/8” X 1-1/8” 1/2” X 1” ĝRUBA NOSKOWA ROLKA USZCZELNIENIA, 3/16” X 20” ZEWNĉTRZNA PŁYTA 19’ 11 6 5 1 35 71 110 110 36 1 1 22’ 13 7 6 1 40 82 130 130 42 1 1 3.5. POZOSTAŁE KOMPONENTY 3.5.1 INSTALACJA WŁAZU 1. PrzykrĊü obrĊcz włazu do leja przy pomocy Ğrub kubłowych 3/8” x 3/4” oraz paska uszczelnienia 3/16”. 2. Zamontuj kabel mocujący do pokrywy oraz jednej z Ğrub obrĊczy, aby uchroniü właz przed zsuniĊciem siĊ do dna leja podczas usuwania go. Tabela 3.16 Materiały na Właz Leja Pozycja 1 2 3 4 5 Nr CzĊĞci BTH-MH1214 BRH-HPMR BZH-10339 532-2344 Opis POKRYWA WŁAZU C/W ZATRZASKI OBRĉCZ WŁAZU 3/8” X 3/4” ĝRUBY I NAKRĉTKI KABEL MOCUJĄCY ROLKA USZCZELNEINIA 3/16” IloĞü 1 1 12 2’ 1 1 4 2 3 Rysunek 3.30 MontaĪ Włazu Leja 40 BNH-10354 R5 TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 3. MONTAĩ 3.5. POZOSTAŁE KOMPONENTY 3.5.2. DRABINA ĝCIANY BOCZNEJ 1.W celu uzyskania szczegółowych informacji montaĪu sprawdĨ poniĪsze rysunki. 2.Zamontuj drabinĊ przy pomocy Ğrub 3/8” x 3/4” oraz nakrĊtek kołnierzowych poprzez przymocowanie szczebli do podłuĪnicy leja. Podczas montowania szczebli, przymocuj naklejkĊ płytkową jak przedstawiono na Rysunku 3.31. Uwaga: Drabina na Ğcianie bocznej znajduje siĊ na Ğrodku sekcji dĨwigara obrĊczy. PrzykrĊü wsporniki do czwartego otworu dĨwigara obrĊczy, na kaĪdej stronie (patrz Szczegół B na Rysunku 3.31). 3.Upewnij siĊ, Īe 14’ (4.2 m) podłuĪnica drabiny jest przykrĊcona poprzez otwory na Ğruby we wspornikach. 4.Przymocuj górne wsporniki do drabiny leja oraz podpory podnóĪa leja przy pomocy Ğrub i nakrĊtek kołnierzowych 3/8” x 3/4”. 5.Uzyj dolnych wsporników oraz Ğrub 3/8” x 3/4” w celu przyczepienia drabiny do stalowej ramy lub betonowej formy. 6.UĪyj Ğruby 7/16” x 2”, aby przymocowaü dolne wsporniki do ramy. Tabela 3.17 CzĊĞci Drabiny Dna Leja 14’ (4.2m) Pozycja 1 2 3 5 6 7 BNH-10354 R5 Nr CzĊĞci BTL-10018 BZL-10032 BZL-10004 BZL-10033 313-2299 --- Opis PODŁUĩNICA GÓRNA PODPORA SZCZEBEL DRABINY DOLNA PODPORA 3/8" x 3/4" ĝRUBA KUBŁOWA 3/8" NAKRĉTKA KOŁNIERZOWA IloĞü 2 2 8 2 22 22 41 3. MONTAĩ 3.5. POZOSTAŁE KOMPONENTY TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 Rysunek 3.31 Drabina Leja 14’ (4.2m) 42 BNH-10354 R5 TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 3. MONTAĩ 3.5. POZOSTAŁE KOMPONENTY Rysunek 3.32 Rozmieszczenie Drabiny Zasobnika Lejowego 14’ (4.2 m) Tabela 3.18 CzĊĞci Drabiny Dna Lejowego 19’ (5.8m) Pozycja 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BNH-10354 R5 Opis DOLNA PODŁUĩNICA GÓRNA PODŁUĩNICA WSPORNIK SZCZEBEL WSPORNIK DRABINY LEJA 3/8" x 3/4" ĝRUBA KUBŁOWA 3/8" NAKRĉTKA KOŁNIERZOWA 4" x 4" ĝRUBA U 1/2" NAKRĉTKA KOŁNIERZOWA IloĞü 2 2 6 10 3 40 40 6 12 43 3. MONTAĩ 3.5. POZOSTAŁE KOMPONENTY TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 Rysunek 3.33 Drabina Leja 19' (5,8m) Rysunek 3.34 PołoĪenie Płytki Naklejki Zasobnika Lejowego 19’ (5.8 m) 44 BNH-10354 R5 TWISTER - ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 3. MONTAĩ 3.5. POZOSTAŁE KOMPONENTY Rysunek 3.35 Rozmieszczenie Drabiny dla 19’ (5.8 m) Zasobnika Lejowego BNH-10354 R5 45 3. MONTAĩ 3.5. POZOSTAŁE KOMPONENTY TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 Tabela 3.19 CzĊĞci Drabiny Dna Lejowego 22’ (6.8m) Pozycja Opis 1 DOLNA PODŁUĩNICA 2 GÓRNA PODŁUĩNICA PRZEDŁUĩENIE PODŁUĩNICY ZASOBNIKA 3 LEJOWEGO 22' 4 WSPORNIK 5 SZCZEBEL 6 WSPORNIK DRABINY ZASOBNIKA LEJOWEGO 7 3/8" x 3/4" ĝRUBA KUBŁOWA 8 3/8" NAKRĉTKA KOŁNIERZOWA 9 5" x 5" ĝRUBA U 10 1/2" NAKRĉTKA KOŁNIERZOWA IloĞü 2 2 2 6 11 3 42 42 6 12 Rysunek 3.36 Drabina Leja 22’ (6,8m) 46 BNH-10354 R5 TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE - DNO MODELE 14-3 – 22-8 3. MONTAĩ 3.5. POZOSTAŁE KOMPONENTY PRZYMOCUJ PŁYTKĉ NAKLEJKI JAK PRZEDSTAWIONO Rysunek 3.37 PołoĪenie Płytki Naklejki Zasobnika Lejowego 22’ (6.8 m) BNH-10354 R5 47 3. MONTAĩ 3.5. POZOSTAŁE KOMPONENTY TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 Rysunek 3.38 Rozmieszczenie Drabiny dla Zasobnika Lejowego 22’ (6.8 m) 48 BNH-10354 R5 TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO MODELE 14-3 – 22-8 BNH-10354 R5 3. MONTAĩ 3.5 POZOSTAŁE KOMPONENTY 49 3. ASSEMBLY 3.5. OTHER COMPONENTS 50 TWISTER - HOPPER BINS - BOTTOM 14-3 – 22-8 MODELS BNH-10354 R5 OGRANICZONA GWARANCJA Niniejsza gwarancja odnosi siĊ do wszystkich nowych zasobników na ziarno (dalej “Produkt”) sprzedawanej przez TWISTER (który stanowi nazwĊ handlową lub oddział Ag Growth Industries Partnership, zwany dalej w niniejszej umowie “Sprzedający”) i moĪe byü zastosowana wyłącznie wzglĊdem pierwszego uĪytkownika Produktu (czyli osoby bezpoĞrednio kupującej od Sprzedający bądĨ od autoryzowanego dealera lub dystrybutora Produktu, zwanego dalej w niniejszej umowie „Kupującym”). Niniejsza gwarancja nabierze mocy wyłącznie jeĪeli zostanie prawidłowo zarejestrowana u sprzedawcy zgodnie z informacją udzieloną Kupującemu podczas sprzedaĪy. 1.Sprzedający gwarantuje Kupującemu, Īe Produkt jest wolny od wad materiału i wykonania w normalnym i rozsądnym uĪytkowaniu. 2.Niniejsza gwarancja odnosi siĊ wyłącznie do wad materiałów i wykonania, a nie do szkód powstałych w wyniku transportu lub obsługi, ani szkód powstałych z przyczyn bĊdących poza kontrolą Sprzedającego, takich jak uderzenie pioruna, poĪar, powódĨ, wichura, trzĊsienie ziemi, nadmierne napiĊcie, wstrząsy mechaniczne, uszkodzenia wodne, ani szkód powstałych w wyniku naduĪycia, zmiany, nieprawidłowego montaĪu, nieprawidłowej instalacji, nieprawidłowej konserwacji lub nieprawidłowej naprawy Produktu. 3. Niniejsza gwarancja jest niewaĪna jeĞli: a) Produkt nie został zainstalowany ani nie był uĪywany zgodnie z instrukcjami udzielonymi przez Sprzedającego; b) wszystkie komponenty systemu zasobnika na ziarno nie są oryginalnymi czĊĞciami dostarczonymi przez Sprzedającego; c) instalacja nie została przeprowadzona przez autoryzowanego dealera lub certyfikowanego przedstawiciela Sprzedającego; d) uszkodzenie lub dysfunkcja lub awaria Produktu wynika ze złego uĪytkowania, naduĪycia, zaniedbania Kupującego, modyfikacji, wypadku lub braku prawidłowej konserwacji; lub e) system zasobnika na ziarno jest uĪywany do przechowywania czegoĞ innego niĪ ziarno czy pasza. 3. Okres gwarancji Produktu wynosi PIĉû (5) lat począwszy od dostarczenia Produktu Kupującemu oraz pierwszej instalacji przez lub dla Kupującego. Wszystkie pozostałe czĊĞci są objĊte rocznym (1) okresem gwarancyjnym. Malowane czĊĞci posiadają wyłącznie roczną gwarancjĊ na wystąpienie rdzy. W przypadku, gdy jakakolwiek czĊĞü Produktu jest wyprodukowana i sprzedana Sprzedającemu przez innego sprzedawcĊ, ta czĊĞü podlega wyłącznie gwarancji w zakresie udzielonym przez owego sprzedawcĊ Sprzedającemu. 4. Obowiązki przedstawione w niniejszej gwarancji zaleĪą od bezzwłocznego poinformowania Sprzedającego przez Kupującego o wszelkich wadach, oraz, jeĞli jest to wymagane, bezzwłocznego udostĊpnienia Produktu w celu naprawy. Sprzedający ma prawo do moĪliwoĞci zbadania wszelkich roszczeĔ, a Īaden Produkt nie moĪe zostaü zwrócony Sprzedającemu przed przeprowadzeniem kontroli i zaakceptowaniem przez Sprzedającego oraz otrzymania przez Kupującego pisemnych instrukcji transportu od Sprzedającego, a koszty transportu naleĪy opłaciü. 5.JeĞli wada zostanie wykryta przez Sprzedającego w obowiązującym okresie gwarancyjnym, Sprzedający, wedle własnego uznania, (a) naprawi lub wymieni Produkt lub ową czĊĞü bezpłatnie, w fabryce produkcyjnej, lub (b) zwróci Kupującemu, oryginalna cenĊ zakupu, zamiast naprawy lub wymiany. Koszty robocizny związane z wymianą lub naprawą Produktu nie są pokrywane przez Sprzedającego. Sprzedający wymieni lub bĊdzie próbował naprawiü Produkt lub taką czĊĞü w ciągu 4 tygodni od otrzymania zawiadomienia o wadzie od Sprzedającego. 6.Całkowita odpowiedzialnoĞü Sprzedającego odnoĞnie jakiegokolwiek roszczenia, czy to z umowy, czynu deliktowego czy w jakikolwiek inny sposób, wynikającego z, związanego z bĊdącego rezultatem produkcji, sprzedaĪy, dostawy, naprawy, wymiany lub uĪywania Produktu lub jakiejkolwiek z jego czĊĞci, nie bĊdzie przekraczała ceny zapłaconej za Produkt, a Sprzedający nie bĊdzie odpowiedzialny za jakiekolwiek niebezpoĞrednie umyĞlne, przypadkowe lub wynikowe szkody spowodowane instalacją, modyfikacją, uĪytkowaniem, naprawą, konserwacją lub awarią mechaniczną Produktu 7.Sprzedający gwarantuje, Īe uĪywanie Produktu nie narusza patentów, praw autorskich, tajemnic handlowych lub innych praw własnoĞci intelektualnej innych. 8.Bez wzglĊdu na wszelkie inne postanowienia zawarte w niniejszej umowie, powyĪsze stanowi wyłączny I jedyny Ğrodek prawny Kupującego za naruszenie gwarancji przez Sprzedającego w odniesieniu do Produktu. Sprzedający , wzglĊdem siebie, swoich agentów, kontrahentów, pracowników, a takĪe spółek matek lub spółek zaleĪnych Sprzedającego, wyraĨnie zrzeka siĊ wszelkich gwarancji, zarówno dosłownych jak i domniemanych, pisemnych lub ustnych, włączając domniemane gwarancje pokupnoĞci lub przydatnoĞci do okreĞlonego celu oraz nie podejmuje Īadnego zobowiązania w odniesieniu do zgodnoĞci Produktu za wyjątkiem jak przedstawiono w umowie zakupu, jeĞli takowa istnieje. 9.PowyĪsza gwarancja stanowi kompletną gwarancjĊ Sprzedającego. Sprzedający nie zezwala , ani nie autoryzuje jakiejkolwiek innej osoby, twierdzącej, Īe działa w imieniu Sprzedającego, do modyfikowania lub zmieniania niniejszej umowy, ani do przyjmowania w jego imieniu jakiejkolwiek innej gwarancji lub zobowiązania dotyczącego Produktu. GWARANCJA TRACI WAĩNOĝû JEĝLI NIE ZOSTANIE ZAREJESTROWANA Twister jest Oddziałem Ag Growth Industries Partnership CzĊĞci Ag Growth International Inc. Group 215 Barons Street Nobleford, Alberta, Canada T0L 1S0 tel: (403) 320-5585 fax: (888) 320-5669 Darmowa Infolinia: (800) 565-2840 (Kanada i USA) website: www.twister.ca email: [email protected] © Ag Growth Industries Partnership 2012 Wydrukowano w Kanadzie