Instrukcja montażu silos lejowy lej

Transkrypt

Instrukcja montażu silos lejowy lej
SILOS LEJOWY
MODELE 14-3 – 22-8
INSTRUKCJA MONTAŻU
ORYGINALNE INSTRUKCJE
Przeczytaj niniejszą instrukcję przed użyciem produktu.
Niestosowanie się do instrukcji i wskazówek
bezpieczeństwa może skutkować poważnymi
obrażeniami, śmiercią lub uszkodzeniem mienia.
Zachowaj instrukcję na przyszłość.
Numer Części:BNH-10354 R5
Zaktualizowano: 21/11/
a
Niniejszy produkt został zaprojektowany i zbudowany zgodnie z ogólnymi standardami inĪynierii .
Inne miejscowe rozporządzenia mogą mieü równieĪ zastosowanie i muszą byü stosowane przez
operatora. Gorąco zalecamy, aby cały personel związany z niniejszym urządzeniem był
przeszkolony w zakresie prawidłowych procedur operacyjnych i bezpieczeĔstwa wymaganych dla
tego produktu. Okresowe przeglądy niniejszej instrukcji z wszystkimi pracownikami powinny
stanowiü standardową praktykĊ. Dla PaĔstwa wygody zamieszczamy poniĪszą listĊ na podpisy, aby
mogli PaĔstwo zapisywaü okresowe przeglądy.
Data
Podpis Pracownika
Podpis Pracodawcy
a. Standardy obejmują standardy organizacji jak AmerykaĔskiego Stowarzyszenia InĪynierów
Rolniczych i Biologicznych (ASABE), AmerykaĔski Instytut Norm Krajowych (ANSI),
Stowarzyszenie Standardów Kanadyjskich (CSA), MiĊdzynarodowa Organizacja
Standaryzacji (ISO) i/lub innymi.
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE - DNO
Modele 14-3 – 22-8
SPIS TREŚCI
1. Wstęp …………...................................................................................................................... 5
2. Bezpieczeństwo ................................................................................................................... 7
2.1. Bezpieczeństwo Ogólne .......................................................................................... 8
2.2. Bezpieczeństwo Montażu ........................................................................................ 8
2.3. Naklejki Ostrzegawcze ............................................................................................ 9
2.3.1. Montaż Naklejki .......................................................................................... 9
2.3.2. Lokalizacje Naklejek Ostrzegawczych......................................................... 9
3. Montaż. ….............................................................................................................................. 11
3.1. Przed montażem ................................................................................................... 11
3.1.1. Wybór Miejsca........................................................................................... 11
3.1.2. Instrukcje Uszczelniania dla wszystkich Zasobników Lejowych z Przykręcanym
Dnem ................................................................................................................... 12
3.2. Podstawa Leja 14’, 19’ I 22’................................................................................... 14
3.2.1. Stalowa Podstawa .................................................................................... 14
3.2.2. Betonowa Podstawa …............................................................................. 18
3.3. Montaż Dna Leja 14’….......................................................................................... 21
3.3.1. Przygotowanie Zasobnika......................................................................... 23
3.3.2. Obręcz Zasobnika .................................................................................... 25
3.3.3. Kolumny Leja oraz Podkładki Podnóża.................................................... 25
3.3.4. Stożek Leja …........................................................................................... 26
3.3.5. Podpory Przeciwwietrzne ......................................................................... 26
3.3.6. Gardziel Leja oraz Brama Zsypowa.......................................................... 27
3.3.7. Instrukcja Montażu Napowietrzenia – Perforowany CSP......................... 28
3.3.8. Instrukcja Montażu Napowietrzenia – Kanały Napowietrzenia ................ 28
3.4. Montaż Dna Leja 19’ i 22’ ...................................................................................... 30
3.4.1. Kolumny Leja…......................................................................................... 34
3.4.2. Obręcz Zasobnika .................................................................................... 35
3.4.3. Stożek Leja, Podpory Przeciwwietrzne oraz Gardziel............................... 35
3.4.4. Podpory ……............................................................................................. 36
3.4.5. Brama Zsypowa oraz Korba...................................................................... 36
3.4.6. Górna Część Silosa Lejowego.................................................................. 37
3.4.7. Instrukcja Montażu Napowietrzania Leja……………................................. 38
3.5. Pozostałe Komponenty .......................................................................................... 40
3.5.1. Instalacja Włazu…..................................................................................... 40
3.5.2. Drabina Ściany Bocznej ............................................................................ 41
Ograniczona Gwarancja ............................................................................................................... 51
BNH-10354 R5
3
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE - DNO
MODELE 14-3 – 22-8
4
BNH-10354 R5
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
– 22-8
1. W STĉP
MODELE 14-3
DziĊkujemy za dokonanie zakupu dna zasobnika Twister. BĊdą PaĔstwo pracowali z
urządzeniem zaprojektowanym w celu uzupełnienia i udoskonalenia PaĔstwa pracy
w gospodarstwie. Przed uĪyciem niniejszego zasobnika zalecamy przeczytanie
niniejszej instrukcji i zapoznanie siĊ z róĪnymi cechami urządzenia i niezbĊdnymi
Ğrodkami ostroĪnoĞci, aby zapewniü wydajną i bezpieczną pracĊ.
Dodatkowo wymagane jest, aby kaĪdy uĪytkownik był zaznajomiony ze wszystkimi
Ğrodkami ostroĪnoĞci. Na wewnĊtrznej stronie przedniej okładki umieĞciliĞmy listĊ na
podpisy, aby mogli PaĔstwo zapisywaü przeglądy bezpieczeĔstwa.
Zalecamy przechowywanie niniejszej instrukcji w miejscu podrĊcznym, aby
umoĪliwiü czĊste konsultacje i przeglądanie z nowymi pracownikami. JeĪeli bĊdą
PaĔstwo potrzebowali jakiejkolwiek pomocy lub dodatkowych informacji, prosimy
skontaktowaü siĊ z miejscowym dystrybutorem lub dealerem.
BNH-10354 R5
5
1. WSTĉP
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
Modele14-3 – 22-8
6
BNH-10354 R5
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE14-3 – 22-8
2. BEZPIECZEēSTWO
Symbol Alarmu BezpieczeĔstwa przedstawiony po lewej stronie
oznacza waĪne informacje dotyczące kwestii bezpieczeĔstwa,
umieszczone na produkcie lub w instrukcji. Gdy zauwaĪysz owy
symbol, bądĨ czujny na moĪliwoĞü uszkodzenia ciała lub Ğmierci.
PostĊpuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w komunikatach
bezpieczeĔstwa.
Dlaczego BEZPIECZEēSTWO jest dla Ciebie waĪne?
•
•
•
Wypadki okaleczają i zabijają.
Wypadki są kosztowne.
Wypadków moĪna uniknąü.
HASŁA OSTRZEGAWCZE
Zwróü uwagĊ na uĪycie haseł ostrzegawczych NIEBEZPIECZEēSTWO,
OSTRZEĩENIE, UWAGA oraz ZACHOWAJ UWAGĉ w komunikatach bezpieczeĔstwa.
Odpowiednie hasło ostrzegawcze zostało wybrane dla kaĪdego komunikatu poprzez
poniĪsze definicje jako wskazówki.
NIEBEZPIECZEēSTWO
Oznacza zbliĪające siĊ niebezpieczeĔstwo,
która, jeĪeli nastąpi bĊdzie skutkowaü
powaĪnymi obraĪeniami lub Ğmiercią.
OSTRZEĩENIE
Oznacza niebezpieczeĔstwo, które jeĪeli
nastąpi moĪe skutkowaü powaĪnymi
obraĪeniami lub Ğmiercią.
UWAGA
Oznacza niebezpieczeĔstwo, które jeĪeli
nastąpi moĪe skutkowaü lekkimi lub
Ğrednimi obraĪeniami.
ZACHOWAJ UWAGĉ
Oznacza potencjalne niebezpieczeĔstwo, które jeĪeli
nastąpi moĪe skutkowaü uszkodzeniem mienia.
BNH-10354 R5
7
2. BEZPIECZEēSTWO
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE - DNO
2.1. BEZPIECZEēSTWO OGÓLNE
MODELE 14-3
– 22-8
2.1. BEZPIECZEēSTWO OGÓLNE
WaĪne:
Sekcja bezpieczeĔstwa ogólnego obejmuje zalecenia, które stosuje siĊ we
wszystkich praktykach bezpieczeĔstwa. Wszelkie zalecenia charakterystyczne dla
poszczególnych zwyczajów bezpieczeĔstwa (np. bezpieczeĔstwo uĪytkowania) moĪna
odnaleĨü w odpowiednich sekcjach. Zawsze naleĪy przeczytaü kompletną instrukcjĊ, a nie
tylko niniejsze podsumowanie zasad bezpieczeĔstwa przed robieniem czegokolwiek z
urządzeniem.
TY jesteĞ odpowiedzialny za BEZPIECZNE uĪywanie i eksploatacjĊ Twojego
urządzenia. TY musisz byü pewien, Īe Ty, a takĪe wszelkie pozostałe osoby
pracujące przy urządzeniu rozumieją wszystkie procedury i informacje związane z
BEZPIECZEēSTWEM zawarte w niniejszej instrukcji.
PamiĊtaj, TY jesteĞ kluczem do bezpieczeĔstwa. Dobre zwyczaje związane z
bezpieczeĔstwem nie tylko chronią Ciebie, ale takĪe ludzi dookoła Ciebie. UczyĔ
niniejsze praktyki czĊĞcią roboczą Swojego programu bezpieczeĔstwa.
• WłaĞciciel, operator oraz osoby zajmujące siĊ konserwacją urządzenia są
odpowiedzialni za przeczytanie i zrozumienie WSZYSTKICH instrukcji
bezpieczeĔstwa, naklejek ostrzegawczych oraz instrukcji obsługi, a takĪe za
stosowanie siĊ do nich podczas montaĪu, uĪywania i eksploatacją urządzenia.
Wszystkich wypadków moĪna uniknąü.
• WłaĞciciel urządzenia jest zobowiązany udzieliü instrukcji pracownikom oraz
uaktualniaü je przed rozpoczĊciem uĪytkowania, a takĪe corocznie przed
zezwoleniem im na obsługiwanie urządzenia
• Niewyszkoleni uĪytkownicy/operatorzy naraĪają siebie i osoby postronne na
moĪliwe powaĪne obraĪenia lub Ğmierü.
• UĪywaj niniejszego urządzenia wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
• W Īaden sposób nie modyfikuj urządzenia bez pisemnej zgody producenta.
Nieautoryzowana modyfikacja moĪe wpłynąü na działanie i/lub
bezpieczeĔstwo, a takĪe okres uĪytkowania urządzenia. Wszelkie modyfikacje
urządzenia uniewaĪniają gwarancjĊ.
• Nie dopuszczaj osób nieautoryzowanych do obszaru działania.
2.3. BEZPIECZEēSTWO MONTAĩU
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Dwie osoby powinny poradziü sobie z ciĊĪkimi, masywnymi komponentami.
Trzymaj siĊ z dala od napowietrznych linii energetycznych i innych przeszkód
podczas montaĪu. Kontakt z liniami elektrycznymi moĪe spowodowaü poraĪenie
prądem.
DokrĊü wszystkie mocowania do ich okreĞlonego momentu obrotowego
przed uĪyciem urządzenia.
Nie pracuj przy silnym wietrze.
• KrawĊdzie oraz inne komponenty mogą byü ostre i mogą skaleczyü. PostĊpuj
ostroĪnie i ubierz okulary oraz odzieĪ ochronną podczas działania.
8
BNH-10354 R5
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE - DNO
– 22-8
MODELE14-3
2. BEZPIECZEēSTWO
2.3. NAKLEJKI OSTRZEGAWCZE
2.3. NAKLEJKI OSTRZEGAWCZE
•
•
•
•
Zawsze utrzymuj naklejki ostrzegawcze czyste oraz czytelne.
WymieĔ naklejki ostrzegawcze te, które brakują lub stały siĊ nieczytelne. Patrz
nastĊpujące rysunki naklejek ostrzegawczych.
Wymieniane czĊĞci muszą przedstawiaü te same naklejki ostrzegawcze co czĊĞci
oryginalne.
Naklejki ostrzegawcze są dostĊpne u dystrybutora, dealera lub w fabryce.
2.3.1. MONTAĩ NAKLEJKI
1. Miejsce przeznaczenia naklejki musi byü czyste i suche, a takĪe musi znajdowaü siĊ
w temperaturze powyĪej 10oC (50 oF).
2. Przed usuniĊciem papieru podkładowego wybierz dokładną pozycjĊ naklejki.
3. Wyrównaj naklejkĊ w wyznaczonym obszarze i delikatnie przyciĞnij w miejscu
niewielki kawałek ze zdjĊtym podkładem.
4. Powoli oderwij pozostały papier i ostroĪnie wygładĨ pozostałą czĊĞü naklejki.
5. Niewielkie bąbelki powietrza moĪna przebiü szpilką i wygładziü przy pomocy papieru
podkładowego.
2.3.2.
LOKALIZACJE NAKLEJEK OSTRZEGAWCZYCH
Rodzaje naklejek ostrzegawczych oraz ich rozmieszczenie na urządzeniu zostały
przedstawione poniĪej. Procedury bezpieczeĔstwa wymagają zapoznania siĊ z
róĪnymi naklejkami ostrzegawczymi, rodzajami zagroĪeĔ oraz z obszarami i
poszczególnymi funkcjami związanymi z danym obszarem, jak i Ğrodki
bezpieczeĔstwa, które naleĪy podjąü, aby uniknąü powaĪnych obraĪeĔ, Ğmierci lub
uszkodzenia.
BNH-10354 R5
9
2. BEZPIECZEēSTWO
2.3. NAKLEJKI OSTRZEGAWCZE
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE14-3 – 22-8
Rysunek 2.1 Lokalizacje naklejek ostrzegawczych
10
BNH-10354 R5
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
3. MONTAĩ
3.1. PRZED MONTAĩEM
OSTRZEĩENIE Przed kontynuowaniem naleĪy upewniü siĊ czy informacje o bezpieczeĔstwie
odpowiednie dla tego działu zostały przeczytane i zrozumiane. Informacje o bezpieczeĔstwie
zostały zamieszczone, aby pomóc zapowiedz powaĪnym obraĪeniom ciała, Ğmierci lub
zniszczenia mienia.
3.1. PRZED MONTAĩEM
3.1.1. WYBÓR MIEJSCA
Wybór miejsca jest najwaĪniejszym krokiem we wznoszeniu zasobnika lejowego Twister.
• Wybierz miejsce stałe, płaskie, dobrze osuszone, najlepiej na lekkim wzgórzu lub stoku,
aby Ğnieg oraz woda nie zbierały siĊ w pobliĪu zasobnika na ziarno.
• NoĞnoĞü gleby musi wynosiü co najmniej 3 000 funtów/m2.
• SprawdĨ noĞnoĞü jeĪeli masz jakiekolwiek wątpliwoĞci co do odpowiednioĞci gleby.
• Ziemia uprawna nie jest odpowiednia jako podpórka zasobnika lejowego i musi byü
usuniĊta przed montaĪem.
• Podstawa nie rozciąga siĊ poniĪej linii mrozu na niektórych obszarach i moĪe byü
naraĪona na ruchy mrozu wraz z kondycją gleby .
• JeĪeli masz wątpliwoĞci co do miejsca, zatrudnij profesjonalnego inĪyniera, który jest
zaznajomiony z miejscowymi warunkami.
Tabela 3.3 WartoĞci noĞnoĞci gleb
Materiał
Sucha skonsolidowana glina
ZagĊszczony piasek z grubego na drobny
Piaszczysta glina
Muł
Sztywna glina
MiĊkka glina
NoĞnoĞü funt/m2
Ok. 10 000
8 000
5 000 - 6 000
3 000 - 4 000
3 000
Mniej niĪ 2 000
• Niektóre materiały, które mogą wydawaü siĊ odpowiednie o danej porze roku mogą
póĨniej staü siĊ niestabilne. Sucha glina, np. moĪe praktycznie całkowicie straciü swoją
wytrzymałoĞü, jeĪeli zostanie nasycona wodą.
• Ogólnie rzecz biorąc, podłoĪe z zagĊszczonego Īwiru jest jedynym bezpiecznym
przygotowanie pod podstawĊ.
• Zasobniki lejowe nigdy nie mogą byü zlokalizowane w pobliĪu wysokich budynków, które
mogą powodowaü nierówne zbieranie siĊ Ğniegu na dachu zasobnika lub nierówny napór
wiatru na strukturĊ; oba przypadki mogą spowodowaü uszkodzenie zasobnika.
BNH-10354 R5
11
3. MONTAĩ
3.1. PRZED MONTAĩEM
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE - DNO
MODELE 14-3 – 22-8
3.1.2. INSTRUKCJE USZCZELNIANIA DLA WSZYSTKICH ZASOBNIKÓW
LEJOWYCH Z PRZEKRĉCANYM DNEM
NaleĪy stosowaü siĊ do poniĪszych instrukcji, aby chroniü lej przed dostaniem
siĊ wody oraz przed wyciekiem ziarna. UĪyj uszczelnienia butylowego 3/16” oraz
dołączonych tubek szarego uszczelnienia. JeĪeli potrzebują PaĔstwo
dodatkowego uszczelnienia, dodatkowe tubki MultiFlex są dostĊne u PaĔstwa
dealera Twister lub mogą PaĔstwo zakupiü inny uszczelniacz termoplastyczny.
WaĪne jest, aby stosowaü uszczelniasz termoplastyczny w celu odpowiedniego
uszczelnienia. Nie naleĪy uĪywaü silikonu.
1. NałóĪ 2 rzĊdy uszczelnienia butylowego 3/16” na gardziel (po jednym rzĊdzie na
kaĪdej stronie otworów na Ğruby) przed przymocowaniem gardzieli do stoĪka, jak
przedstawiono na Rysunku 3.1. SprawdĨ sekcjĊ “Gardziel Leja oraz Brama
Zsuwna” na stronie 27 w celu uzyskania instrukcji montaĪu.
STOĩEK
RZĉDY
USZCZELNIENIA
(3/16” BUTYLOWY)
GARDZIEL
Rysunek 3.1 Gardziel Leja
2. NałóĪ kroplĊ szarego uszczelnienia MultiFlex 1/4” dookoła obrĊczy leja i na
łączeniu Ğciany zasobnika. Patrz Rysunek 3.2.
ĝCIANA
ZASOBNIKA
USZCZELNIE
NIE (1/4”
KROPLA)
DħWIGAR OBRĉCZY
Rysunek 3.2 ObrĊcz Leja
12
BNH-10354 R5
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
– 22-8
MODELE 14-3
3. MONTAĩ
3.1. PRZED MONTAĩEM
3. NałóĪ uszczelnienie butylowe 3/16” na łączenie dĨwigara obrĊczy z płytą stoĪka jak
pokazano na Rysunku 3.3. SprawdĨ sekcjĊ “StoĪek Leja” na stronie 26 w celu
uzyskania instrukcji montaĪu stoĪka.
DħWIGAR
OBRĉCZY
USZCZELNIE
NIE (3/16”
BUTYLOWE)
PŁYTA STOĩKA
Rysunek 3.3 StoĪek Leja
4. Na obszarach wystĊpowania mocnych opadów deszczu, moĪesz
zastosowaü uszczelnienie pomiĊdzy płytami stoĪka, jak przedstawiono na
Rysunku 3.4. Zalecamy stosowanie uszczelnienia butylowego 3/16” lub
uszczelniacza termoplastycznego. SprawdĨ sekcjĊ “StoĪek Leja” na
stronie 26 w celu uzyskania instrukcji montaĪu stoĪka.
Uwaga: Nie załączono uszczelniacza dla niniejszego zastosowania.
USZCZELNIENIE (3/16” BUTYLOWE)
PŁYTY STOĩKA
Rysunek 3.4 Płyty StoĪa
BNH-10354 R5
13
3. MONTAĩ
3.2. 14’, 19’ I 22’ PODSTAWA ZASOBNIKA
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
3.2. 14’, 19’ I 22’ LEJA
3.2.1. STALOWA PODSTAWA
Wszystkie zestawy lejowe Twister mogą byü wsparte przy uĪyciu naszych
stalowych, łączonych Ğrubami podstaw. JednakĪe, bardzo waĪne jest, aby
podstawy były wsparte przez odpowiednią, zagĊszczoną, Īwirową bazĊ, Īeby
zabezpieczyü strukturĊ przed ruszaniem siĊ i zawaleniem.
Stalowe podstawy Twister są przystosowane do uĪywania z dnami lejowymi
wyprodukowanymi przez Twister i nie podlegają gwarancji przy uĪyciu z lejami
innej marki. NaleĪy podjąü nastĊpujące Ğrodki ostroĪnoĞci:
• Kluczowe jest odpowiednie przygotowanie miejsca!
• Gleba uprawna nie bĊdzie stanowiła odpowiedniego wsparcia dla podstawy.
UsuĔ wszelką luĨną, organiczną oraz mokrą ziemiĊ z obszaru dookoła
podstawy jak przedstawiono na Rysunku 3.5.
• Stalowe podstawy muszą zostaü umieszczone na warstwie Īwiru
odpowiedniej głĊbokoĞci i zagĊszczeniu, a takĪe muszą pozostaü wyrównane
do poziomu pomiĊdzy ± 1/2” po załadowaniu. SprawdĨ Rysunek 3.5 oraz
Tabele 3.2 i 3.3 w celu doboru odpowiedniej bazy dla Twojego leja.
ZACHOWAJ UWAGĉ
ZagĊszczona baza Īwirowa musi pozostaü wyrównana. Jakiekolwiek
odstĊpstwa podstawy od poziomu spowodują deformacje lub
uszkodzenie bocznym Ğcian zasobnika, a takĪe komponentów leja.
• Podstawa musi pozostawaü w kontakcie z Īwirową bazą na całej
powierzchni obwodu podstawy. OdstĊpy pomiĊdzy Īwirem, a podstawą nie
są dopuszczalne.
• Podstawa i lej muszą byü przymocowane w celu unikniĊcia przewrócenia siĊ
struktury na wietrze nawet gdy jest pusta.
• Lej powinien byü umieszczony wysokim terenie w dobrze osuszonej
lokalizacji.
WyĞrodkuj złoĪoną ramĊ nad poĪądanym połoĪeniem leja.
H
H
H
Rysunek 3.5 MontaĪ Podstaw Stalowych
14
BNH-10354 R5
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE –DNO
MODELE 14-3 – 22-8
3. MONTAĩ
3.2. 14’, 19’ I 22’ PODSTAWA ZASOBNIKA
Tabela 3.2 GłĊbokoĞü i iloĞü Īwiru
Liczba ObrĊczy
6
7
8
5
18
10
24
16
-
-
19’
12
8
18
15
24
25
30
37
-
-
22’
-
-
24
29
30
43
36
59
42
79
GłĊbokoĞü Īwiru
( w calach)
IloĞü (yd3)
12
GłĊbokoĞü Īwiru
( w calach)
IloĞü (yd3)
5
GłĊbokoĞü Īwiru
( w calach)
IloĞü (yd3)
12
IloĞü (yd3)
14’
ĝrednica
zasobnika
GłĊbokoĞü Īwiru
( w calach)
5
GłĊbokoĞü Īwiru
( w calach)
IloĞü (yd3)
4
Tabela 3.3 NoĞnoĞü Wymagana dla ZagĊszczonego ĩwiru lb/ft
Liczba ObrĊczy
ĝrednica
4
5
6
7
8
zasobnika
14’
3200
3800
4400
5000
19’
3800
4400
5100
5700
22’
5400
6200
7000
7800
2
2
12”
2
1
3
159-7/16”
4
3
Tabela 3.4 Materiały 14’ Stalowej Podstawy
Pozycja
Opis
1
Przekrój Ramy
1/2”-13 x 1-1/2 ĝruba Kołnierzowa z Łbem
SzeĞciokątnym
2
IloĞü
3
42
3
1/2”-13 NakrĊtka Kołnierzowa
42
4
1/2” Podkładka
24
Rysunek 3.6 14’ Podstawa Stalowa
BNH-10354 R5
15
3. MONTAĩ
3.2. 14’, 19’ I 22’ PODSTAWA ZASOBNIKA
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
5
2
14”
237-13/16”
4
3
1
6
Tabela 3.5 Materiały 19’ Podstawy Stalowej
Pozycja
Opis
1
Przekrój Ramy
1/2”-13 x 1-1/2 ĝruba Kołnierzowa z Łbem
SzeĞciokątnym
2
3
IloĞü
6
26
26
4
1/2”-13 NakrĊtka Kołnierzowa
5/8”-11 x 2” ĝruba Kołnierzowa z Łbem
SzeĞciokątnym
5
5/8”-11 NakrĊtka Kołnierzowa
38
6
1/2” Podkładka
52
38
Rysunek 3.7 19’ Podstawa Stalowa
16
BNH-10354 R5
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
3. MONTAĩ
3.2. 14’, 19’ I 22’ PODSTAWA ZASOBNIKA
Pozycja
1
2
3
Opis
Profil Ramy
1/2”-13 x 1-1/2 ĝruba Kołnierzowa z Łbem
SzeĞciokątnym
IloĞü
7
30
30
4
1/2”-13 NakrĊtka Kołnierzowa
5/8”-11 x 2” ĝruba Kołnierzowa z Łbem
SzeĞciokątnym
5
5/8”-11 NakrĊtka Kołnierzowa
44
6
1/2” Podkładka
60
44
Rysunek 3.8 22’ Podstawa Stalowa
BNH-10354 R5
17
3. MONTAĩ
TWISTER – ZASIBNIKI LEJOWE - DNO
3.2. 14’, 19’ I 22’ PODSTAWA ZASOBNIKA
MODELE 14-3 – 22-8
3.2.2. BETONOWA PODSTAWA
Betonowe podstawy bĊdą stanowiły najbezpieczniejszą podporĊ dla wszystkich
zasobników lejowych. Gorąco zalecamy, aby zasobniki lejowe wyĪsze niĪ 5
kondygnacji (Modele 14-5, 16-5, 19-5, 22-5) oraz, aby wszystkie leje
umieszczone w stałych lokalizacjach były wsparte betonowymi podstawami.
Podczas ustawiania betonowej podstawy naleĪy wziąü pod uwagĊ nastĊpujące
Ğrodki ostroĪnoĞci:
a. Wybierz dobrze wysuszoną lokalizacjĊ z minimalną noĞnoĞcią gleby w
wysokoĞci 3,000 lb/ft2. JeĪeli noĞnoĞü gleby nie jest znana, skonsultuj siĊ z
profesjonalistą.
b. UsuĔ wszelką glebĊ uprawną i zbuduj betonową podkładkĊ dla odpowiedniej
wielkoĞci leja (Rysunek 3.9–3.11).
c. Obwód dĨwigara i płyta muszą opieraü siĊ na grubym Īwirze zagĊszczonym
do 3700 lb/ft2 oraz powinny wznosiü siĊ ponad otaczającą glebĊ.
d. Stosuj 3,000 lb/ft2 w betonie i zbrojeniu jak pokazano.
e. Zasobnik lejowy musi byü przymocowany do podstawy, aby zapobiec
przywróceniu siĊ struktury nawet gdy jest pusta.
WaĪne: JeĪeli zakupiłeĞ betonową formĊ Twister i bĊdziesz jej uĪywaü wielokrotnie,
zamontuj wsporniki poziomujące na zewnĊtrznej stronie formy. Zamontuj
Ğruby wewnątrz, a nakrĊtki na zewnątrz formy, aby moĪna je było łatwo
usunąü.
18
BNH-10354 R5
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
3. MONTAĩ
3.2. 14’, 19’ I 22’ PODSTAWA ZASOBNIKA
Rysunek 3.9 14’ Betonowa Podstawa
BNH-10354 R5
19
3. MONTAĩ
3.2. 14’, 19’ I 22’ PODSTAWA ZASOBNIKA
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
Rysunek 3.10 19’ Betonowa Podstawa
20
BNH-10354 R5
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
3. MONTAĩ
3.2. MONTAĩ 14’ PODSTAWY ZASOBNIKA
Rysunek 3.11 22’ Betonowa Podstawa
3.3. MONTAĩ DNA LEJOWEGO 14’
Niniejsze dno lejowe jest przeznaczone do uĪytku pod cynkowanymi
stalowymi zasobnikami Twister o obwodzie 520” lub Ğrednicy 13’9” mierzone
do wewnątrz karbowania Ğciany zasobnika. Obejmuje to zasobniki
wyprodukowane przez Twister jak równieĪ innych producentów zasobników
powszechnie zwanymi zasobnikami 14’.
Niniejszy lej jest zaprojektowany do uĪytku z nowym zasobnikiem Twister. W
przypadku uĪytkowania leja ze starszym zasobnikiem Twister o płaskim dnie,
zadzwoĔ do Twister w celu uzyskania porady odnoĞnie dodatkowego
usztywnienia, które moĪe byü potrzebne.
BNH-10354 R5
21
3. MONTAĩ
3.3. MONTAĩ DNA ZASOBNIKA 14’
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
Upewnij siĊ, Īe lej bĊdzie pasował do zasobnika innego producenta przed
rozpoczĊciem prac montaĪowych. Skontaktuj siĊ z producentem jeĞli nie masz
pewnoĞci. Twister nie ma Īadnej kontroli nad produkcją i projektem zasobników
produkowanych przez inne firmy oraz nie ponosi odpowiedzialnoĞci za
jakiekolwiek straty w mieniu, obraĪenia ciała lub Ğmierü, które mogą wynikaü z
uĪywania takich zasobników.
ZACHOWAJ UWAGĉ
Wiele zasobników uĪywanych z płaskim dnem nie jest
odpowiednio wzmocnionych do uĪywania z lejami. Brak
upewnienia siĊ, Īe projekt jest bezpieczny moĪe skutkowaü
uszkodzeniem zasobnika i/lub obraĪeniem ciała.
Uwaga: SprawdĨ Rysunki 3.12 oraz 3.14–3.19, a takĪe TabelĊ 3.10 w celu
identyfikacji czĊĞci, uĪycia narzĊdzi, oraz rozmieszczenie.
1
3
2
15
11
8
13
7
9
Rysunek 3.12 Rysunek ZłoĪeniowy Leja 14’
22
BNH-10354 R5
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
3. MONTAĩ
3.3. MONTAĩ DNA ZASOBNIKA 14’
Tabela 3.10 Lista Materiałów 14’ Leja
Pozycja
Opis
1
DĨwigar ObrĊczy
2
Wspornik Łączeniowy
3
Profil StoĪka
4
Właz Profilu StoĪka
5
Profil StoĪka Wlotu Napowietrzania
6
Wspornik Górnego Filaru (6L, 6R)
7
Wspornik
8
Podkładka PodnóĪa
9
Podpora Filaru
10
Wspornik Podpory Przeciwwietrznej
11
Podpora Przeciwwietrzna
12
Gardziel
13
Zestaw Bramy Zsypowej
14
Prowadnica Korby
15
Prowadnica Rączki
17
Pokrywa Wlotu Napowietrzania
18
Wspornik WewnĊtrznego Usztywniacza
19
Drabina(nie pokazano, patrz montaĪ drabiny)
22
1/2” x 1-1/2” ĝruba Kołnierzowa z 6-kątnym łbem
23
½” x 1” ĝruba Podsadzana
24
½” x 3” ĝruba z 6-kątnym łbem
25
¼” x 4” X 3” ĝruba U
26
½” Podkładka
27
½” NakrĊtka Kołnierzowa
28
3/8” x 1-3/4” ĝruba Kubłowa
29
3/8” x 3/4” ĝruba Kubłowa
30
3/8” NakrĊtka Kołnierzowa
31
3/16” x 20’ Rolka Uszczelnienia
32
Szare Uszczelnienie MultiFlex
IloĞü
12
12
10
1
1
12
12
6
6
6
6
1
1
1
1
1
9
1
180
444
36
13
84
686
6
10
16
1
2
3.3.1. PRZYGOTOWANIE ZASOBNIKA
Przed umieszczeniem zasobnika na leju, naleĪy ustawiü drabinĊ bocznej Ğciany
na obrĊczy dĨwigara, aby drabina leja odpowiednio pasowała. Patrz sekcja
“Drabina ĝciany Bocznej” na stronie 41.
ZACHOWAJ UWAGĉ
Usztywnienia róĪnią siĊ pod wzglĊdem gruboĞci (przekrój).
JeĪeli usztywnienia są nieprawidłowo zainstalowane,
zasobnik bĊdzie mógł siĊ zawaliü po napełnieniu ziarnem.
BNH-10354 R5
23
3. MONTAĩ
3.3. MONTAĩ DNA ZASOBNIKA 14’
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE - DNO
MODELE 14-3 – 22-8
USZTYWNIENIE
WYWIERû DZIURĉ 9/16” PRZEZ OBRĉCZ
DħWIGARA I ZAMONTUJ ĝRUBĉ 1/2” GR8
3/8” X 3/4” GR8 ĝRUBY KUBŁOWE
DOLNY WSPORNIK
ORYGINALNA ĝRUBA USZTYWNIENIA
1/2” GR8 IDENTYFIKACJA ĝRUBY
WIDOK BOCZNY
ĝRUBA OBRĉCZY
DħWIGARA
OBRĉCZ DħWIGARA
Rysunek 3.13 MontaĪ ZewnĊtrznego Usztywnienia
24
BNH-10354 R5
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
•
3. MONTAĩ
3.3. MONTAĩ DNA ZASOBNIKA14’
OBRĉCZ ZASOBNIKA
1.
PodnieĞ zasobnik do wygodnej dla Ciebie wysokoĞci i przykrĊü dĨwigary
obrĊczy do Ğciany zasobnika. Upewnij siĊ, Īe płyta z nazwą jest
wyĞrodkowana nad Ğrodkiem dĨwigara obrĊczy; pozwoli to na ustawienie
w rzĊdzie drabiny leja pomiĊdzy dwoma kolumnami A.
2.
PrzykrĊü wsporniki górnej podpory
przedstawiono na Rysunku 3.15.
do
wsporników
łączenia,
jak
Uwaga: Wsporniki górnej podpory wystĊpują w prawych i lewych czĊĞciach.
Zaplanuj z wyprzedzeniem umieszczenie płyty z nazwą na Ğrodku
pomiĊdzy dwoma kolumnami jak przedstawiono na Planie Płyt i
Usztywnienia w instrukcji Górnego Leja. Rysunek 3.14 przedstawia jak
para lewego I prawego wspornika podpory musi byü ustawiona wzglĊdem
siebie.
6
LEWY WSPORNIK
PRAWY WSPORNIK
Rysunek 3.14 PołoĪenie Lewego I Prawego Wspornika
3. NałóĪ pasek uszczelnienia 3/16” na tył wsporników łączenia, jak
przedstawiono na Rysunku 3.15. PrzykrĊü wsporniki łączenia do dĨwigarów
obrĊczy jak przedstawiono.
4. SprawdĨ dwa razy połoĪenie wsporników górnej podpory.
27
1
3/16” USZCZELNIENIE
2
6
22
Rysunek 3.15 MontaĪ Wspornika Łączenia
5. Po dopasowaniu wszystkich dĨwigarów obrĊczy do Ğciany zasobnika oraz
dopasowaniu wsporników łączenia do dĨwigarów obrĊczy, dokrĊü Ğruby do
Ğciany zasobnika. Po zakoĔczeniu powyĪszego, dokrĊü Ğruby do obrĊczy.
2.3.3. KOLUMNY LEJA I PODKŁADKI PODNÓĩA
1. PodnieĞ zasobnik I przykrĊü podpory do wsporników górnej podpory;
patrz Rysunek 3.12.
2. Po przykrĊceniu wszystkich podpór do góry, moĪna przykrĊciü podkładki
podnóĪa do dołu podpór.
3. Na koniec, przykrĊü wsporniki podpory, aby zakoĔczyü kolumny.
BNH-10354 R5
25
3. MONTAĩ
3.3. MONTAĩ DNA ZASOBNIKA 14’
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
14-3 – 22-8
26
27
6
8
24
7
25
9
Rysunek 3.16 MontaĪ Kolumn I Podkładek PodnóĪa
•
STOĩEK LEJA
1. OkreĞl w jaki sposób chciałbyĞ, Īeby wlot napowietrzania oraz właz
profile stoĪka były obrócone w stosunku do płyty z nazwą na zasobniku,
oraz odpowiednio zaplanuj montaĪ stoĪka. SprawdĨ “Instrukcje
Uszczelniania dla Wszystkich Zasobników Lejowych z PrzykrĊcanym Dnem”
na stronie 12 w celu uzyskania instrukcji uszczelniania stoĪka.
Uwaga: Pozostaw właz lub wlot napowietrzania na profile stoĪka na koniec. Ułatwi
to wkładanie ostatnich Ğrub.
2. Wyrównaj profile stoĪka 1 otwór na ĞrubĊ zgodnie z ruchem
wskazówek zegara stosowanie do dĨwigarów obrĊczy (Rysunek 3.17).
Uwaga: Jedna strona profili stoĪka jest wygiĊta w kierunku Ğrodka stoĪka. Strona
ta powinna byü na prawo, patrząc od Ğrodka stoĪka, oraz pod nastĊpnym
profilem.
1
3
23
Rysunek 3.17 MontaĪ Profilu StoĪka
3.3.5. PODPORY PRZECIWWIETRZNE
1. PrzykrĊü podporĊ przeciwwietrzną do profile stoĪka jak przedstawiono na
rysunku złoĪeniowym, aby podeprzeü stoĪek podczas montaĪu (Rysunek
3.12).
2. Wspornik podpory przeciwwietrznej posiada okrągłe otwory.
• Po całkowitym złoĪeniu stoĪka, przesuĔ wspornik w górĊ lub w dół do
otworów, aby wypionowaü kolumny.
• Po okreĞleniu prawidłowej pozycji wspornika, usuĔ podporĊ
przeciwwietrzną z koĔca stoĪka i przykrĊü Ğruby wspornika podpory
przeciwwietrznej.
26
BNH-10354 R5
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
3. MONTAĩ
3.3. MONTAĩ DNA ZASOBNIKA 14’
WymieĔ podporĊ przeciwwietrzną.
•
4. Na kaĪdej płycie znajdują siĊ otwory na wspornik podpory przeciwwietrznej.
UmieĞü Ğruby w otworach, gdzie nie ma podpory przeciwwietrznej.
10
3
24
9
26
11
Rysunek 3.18 MontaĪ Podpory Przeciwwietrznej
3.3.6. GARDZIEL LEJA I BRAMA ZSYPOWA
1. Zamontuj gardziel na zewnątrz stoĪka jak przedstawiono na Rysunku 3.19.
SprawdĨ “Instrukcje Uszczelniania dla wszystkich Zasobników Lejowych z
PrzykrĊcanym Dnem” na stronie 12 w celu uzyskania instrukcji
uszczelniania gardzieli leja.
2. Zamontuj zestaw bramy zsypowej tak, aby jego bok był równoległy z
którąkolwiek poĪądaną podporą leja (Rysunek 3.12). ObrĊcz bramy
zsypowej montuje siĊ wewnątrz gardzieli.
25
9
22
3
14
7
15
13
12
28
11
Rysunek 3.19 MontaĪ Gardzieli Leja
3. Zamontuj zestaw korby i rączki, oraz prowadnicĊ korby (Rysunek 3.12).
4. Zamontuj zestaw włazu i, jeĞli napowietrzanie nie jest potrzebne, zainstaluj
pokrywĊ wlotu.
BNH-10354 R5
27
3. MONTAĩ
3.3. MONTAĩ DNA ZASOBNIKA 14’
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
3.3.7. INSTRUKCJA MONTAĩU NAPOWIETRZANIA - PERFOROWANY CSP
3.3.8. INSTRUKCJA MONTAĩU NAPOWIETRZANIA – KANAŁY NAPOWIETRZANIA
1. JeĪeli dno lejowe jest wyposaĪone w napowietrzanie, naleĪy usunąü jeden
profil stoĪka w celu umieszczenia kanału napowietrzania w Ğrodku. UsuĔ
pokrywĊ wlotu.
2. UmieĞü wsporniki oraz kątowniki podpory kanału w leju. Wyrównaj Ğrodkowy
otwór podpory z dolnym otworem kanału wiatraka. Upewnij siĊ, Īe otwory
podpory są w rzĊdzie z trzynastym (13) i czternastym (14) otworem dna
stoĪka i skrĊü je razem. Nie dokrĊcaj Ğrub.
7
6
12
1
5
16
8
14
6
Rysunek 3.20 PrzykrĊcanie Wspornika do StoĪka Leja
3. PrzykrĊü pozostały wspornik do profilu stoĪka naprzeciwko wlotu profilu
stoĪka jak przedstawiono na Rysunku 3.20. Wsporniki są przymocowane do
trzynastego (13) I czternastego (14) otworu dna stoĪka.
4. PrzykrĊü kątowniki podpory kanału do podpór.
5. WsuĔ kanał napowietrzania (zakapslowanym koĔcem najpierw) do kanału
wiatraka. Wpychaj do kanału wentylatora do momentu, gdy kanał
napowietrzania bĊdzie 25-5/8” w kanale wentylatora. Solidna krawĊdĨ na
koĔcu kanału napowietrzania powinna byü wyĞrodkowana wzglĊdem
otworów w kanale wentylatora. DokrĊü wszystkie Ğruby.
WaĪne: Upewnij siĊ, Īe kanał napowietrzania jest 25-5/8” wewnątrz kanału
wentylatora. Jest to kluczowe dla odpowiedniego ustawienia kanału w
zasobniku (Rysunek 3.21).
28
BNH-10354 R5
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
3. MONTAĩ
3.3. MONTAĩ DNA ZASOBNIKA14’
Kanał
Wentylatora
Kanał
Napowietrzania
Rysunek 3.21 PołoĪenie Kanału Napowietrzania w Kanale Wentylatora
6. Przymocuj kanał napowietrzania do kanału wentylatora przy pomocy
dołączonych Ğrub. Przymocuj paski przytrzymujące.
7. UĪyj pianki w sprayu, aby uniknąü wycieku ziarna.
4
12
13
2
9
7
8
14
16
6
7
1
5
Rysunek 3.22 MontaĪ Napowietrzania Leja 14’
BNH-10354 R5
29
3. MONTAĩ
3.4. MONTAĩ DNA ZASONNIKA 19’ I 22’
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE - DNO
MODELE 14-3 – 22-8
Tabela 3.11 Materiały Napowietrzenia 14’ Leja
Pozycj
a
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
Nr CzĊĞci
BRA-50302
GGR-8573
BXA-10413
BXA-51109
313-2299
309-1769
306-1878
532-BSPRAY
532-2344
308-2313
302-1195
310-2316
302-1203
Opis
IloĞü
1
1
3
2
2
9
9
6
1
1
Kanał Wiatraka
Kanał Napowietrzania
Pasek Przytrzymujący
Kątownik Podpory Kanału
Wspornik Podpory
3/8” x 3/4” ĝruba Kubłowa
3/8” NakrĊtka Kołnierzowa
1/4” x 3/4” ĝruba Blachowa
Pianka w Sprayu
3/16” Rolka Uszczelnienia
1/2” x 1-1/2” ĝruba
Kołnierzowa z 6-kątnym łbem
3/8” Podkładka
1/2” NakrĊtka Kołnierzowa
1/2” Podkładka
12
18
12
16
3.4. MONTAĩ DNA LEJOWEGO 19’ I 22’
19’ dno lejowe jest przeznaczone do uĪytku pod cynkowanymi stalowymi
zasobnikami Twister, które mają 720” w obwodzie lub 19’ Ğrednicy, a 22’ dno
lejowe jest przeznaczone do uĪytku pod cynkowanymi stalowymi zasobnikami,
które mają 838” w obwodzie lub 22’3” Ğrednicy. (ĝrednica jest mierzona do
wewnątrz karbowania Ğciany zasobnika.) Obejmuje to zasobniki produkowane
przez Twister, jak i zasobniki produkowane przez innych producentów
powszechnie zwanych jako zasobniki 19’ lub 22’.
Niniejszy lej jest zaprojektowany do uĪytku z nowym zasobnikiem Twister. W
przypadku uĪytkowania leja ze starszym zasobnikiem Twister o płaskim dnie,
zadzwoĔ do
Twister w celu uzyskania porady odnoĞnie dodatkowego
usztywnienia, które moĪe byü potrzebne.
Upewnij siĊ, Īe lej bĊdzie pasował do zasobnika innego producenta przed
rozpoczĊciem prac montaĪowych. Skontaktuj siĊ z producentem jeĞli nie
masz pewnoĞci.
WaĪne: Usztywnienia naleĪy umieĞciü nie dalej niĪ w odległoĞci 5’ jeĪeli zasobnik ma
byü uĪyty na leju.
ZACHOWAJ UWAGĉ
Wiele zasobników uĪywanych z płaskim dnem nie jest
odpowiednio wzmocnionych do uĪywania z lejami. Twister
nie ponosi odpowiedzialnoĞci za uszkodzenie lub
zniszczenie spowodowane uĪywaniem produktów innych
producentów.
30
Dla Rozmiaru
Patrz Rysunek:
Patrz Tabele:
19’ Dno Leja
22’ Dno Leja
Rysunek 3.23
Rysunek 3.24
Tabela 3.12, 3.14
Tabela 3.13, 3.14
BNH-10354 R5
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
3. MONTAĩ
3.4. MONTAĩ DNA ZASOBNIKA 19’ I 22’
Rysunek 3.23 19’ Lej
BNH-10354 R5
31
3. MONTAĩ
3.4. MONTAĩ DNA ZASOBNIKA 19’ I 22’
TWISTER - ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
Tabela 3.12 CzĊĞci 19’ Leja
Pozycj
a
1
2
3
4
5
6
6
6
7
8
8
9
10
11
12
13
15
16
18
32
Opis
Profil Ramy
Kolumna
Wsporniki Podpory Przeciwwietrznej
DĨwigar ObrĊczy
Górny Profil StoĪka
Dolny Profil StoĪka
Dolny Profil StoĪka z otworem napowietrzania i pokrywą
Dolny Profil StoĪka z WyciĊciem na Właz
Podpora Przeciwwietrzna
Podpora – Lewa
Podpora – Prawa
Kwadratowa Łata
Gardziel
Zestaw Bramy Zsypowej
Korba
Prowadnica Korby
Drabina (nie pokazano, patrz zestaw drabiny)
Zestaw Włazu
Podkładki
IloĞü
6
12
24
12
12
10
1
1
12
12
12
12
1
1
1
1
1
1
48
BNH-10354 R5
TWISTER - ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
3. MONTAĩ
3.4. MONTAĩ DNA LEJA 19’ & 22’
Rysunek 3.24 Zbiornik Leja 22’
BNH-10354 R5
33
3. MONTAĩ
3.4. MONTAĩ DNA LEJA 19’ I 22’
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
Tabela 3.13 CzĊĞci 22’ Leja
Pozycj
a
1
2
2
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
f.
Opis
Górny Profil StoĪka
Dolny Profil StoĪka
Dolny Profil StoĪka z otworem napowietrzania i pokrywą
Dolny Profil StoĪka z WyciĊciem na Właz
DĨwigar ObrĊczy
Kolumna
Wsporniki Podpory Przeciwwietrznej
Lewa Podpora
Prawa Podpora
Podpora Przeciwwietrzna
Gardziel
Korba
Prowadnica Korby
Wspornik Drabiny
Kwadratowa Łata
Zestaw Bramy Zsypowej
Profil Ramy
Drabina (nie pokazano, patrz zestaw drabiny)
Podkładki
IloĞü
14
12
1
1
14
14
28
14
14
14
1
1
1
3
14
1
7
1
48
KOLUMNY LEJA
1. Wyłącznie Stalowe Podstawy: Przymocuj kwadratowe kolumny do ramy
w miejscach wyznaczonych za pomocą dwóch Ğrub 1/2” x 1-1/2” z łbami
oĞmiokątnymi poprzez płytĊ podstawy. Podkładki bĊdą niezbĊdne, gdyĪ
otwory są zbyt duĪe. SprawdĨ iloĞci w Tabeli 3.12.
Uwaga: Upewnij siĊ, Īe wsporniki na kolumnach są skierowane do Ğrodka ramy.
2. Wyłącznie Betonowe Podstawy: Aby upewniü siĊ, Īe kolumny są
prawidłowo ustawione, zbuduj przyrząd do montaĪu przedstawiony na
rysunku 3.25. KaĪdy otwór jest umiejscowiony na Ğrodku podstawy, a
pierwsza para otworów na zewnątrz stanowi lokalizacje otworów na
kolumny.
3. Wyłącznie Betonowe Podstawy: Obracaj przyrządem montaĪowym,
aby uzyskaü przestrzeĔ przedstawioną na rysunku połoĪenia kolumn.
135-3/8” (22’)
115-7/8” (19’)
ĝRODEK
PODSTAWY
1” ĝRED. 5 PL
3-13/32”
6-13/16”
Rysunek 3.25 Przyrząd do Umiejscowienia Kolumny
34
BNH-10354 R5
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
3. MONTAĩ
3.4. MONTAĩ DNA LEJA 19’ & 22’
3.4.2. OBRĉCZ ZASOBNIKA
ObrĊcz jest podzielona na sekcje — kaĪda sekcja rozciąga siĊ pomiĊdzy dwoma
odnogami.
Dla Rozmiaru
Patrz Rysunek:
Patrz Tabele:
Dno Leja 19’
Dno Leja 22’
Rysunek 3.23
Rysunek 3.24
Tabela 3.12, 3.14
Tabela 3.13, 3.14
1. UmieĞü sekcje obrĊczy na miejscu i przykrĊü dno obrĊczy do wspornika u
góry odnogi przy pomocy Ğrub 1/2” x 1-1/2” z łbami oĞmiokątnymi.
Wyreguluj jak przedstawiono na Rysunku 3.26.
KaĪda sekcja obrĊczy posiada kołnierz na kaĪdym koĔcu.
1 1/4” X 5” 12GA.
PODKŁADKI
REGULUJĄCE
NALEĩY
UMIEĝCIû
WEWNĄTRZ,
PRZY
ODNÓĩACH,
POMIEDZY
DħWIGAREM A
WSPORNIKIEM.
NIE UMIESZCZAJ
PODKŁADEK
REGULUJACYCH
NA SIŁĉ.
SZCZELINY
MINIEJSZE NIĩ
12GA. MOĩNA
USUNĄû
POPRZEZ
DOKRĉCENIE
ĝRUBY.
WYREGULUJ JAK POKAZANO.
Rysunek 3.26 PołoĪenie podkładek regulujących
2. SkrĊü sekcje obrĊczy razem przez kołnierze. Zminimalizuj szczeliny
pomiĊdzy sekcjami obrĊczy i przykrĊü sekcje obrĊczy do głowic kolumn przy
pomocy Ğrub 1/2” x 1” z łbami oĞmiokątnymi.
3.4.3. STOĩEK LEJA,
BNH-10354 R5
PODPORY PRZECIWWIETRZNE ORAZ GARDZIEL
Dla Rozmiaru
Patrz Rysunek:
Patrz Tabele:
Dno Leja 19’
Dno Leja 22’
Rysunek 3.23
Rysunek 3.24
Tabela 3.12, 3.14
Tabela 3.13, 3.14
35
3. MONTAĩ
3.4. MONTAĩ DNA LEJA 19’ I 22’
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
1. Przymocuj górne czĊĞci stoĪka do obrĊczy oraz do siebie przy pomocy
wystarczającej iloĞci Ğrub 1/2” x 3/4” z płaskimi łbami, aby utrzymaü je w
miejscu.
2. PrzykrĊü dolne czĊĞci stoĪka do wewnątrz górnych czĊĞci stoĪka przy
pomocy odpowiedniej iloĞci Ğrub, aby utrzymaü je w miejscu.
3. UĪyj podpory przeciwwietrznej, aby ustrzec czĊĞci stoĪka przed wyginaniem.
Podpora przeciwwietrzna jest przykrĊcona do odnóĪa nad ogranicznikiem
przy pomocy Ğrub u, do łączenia stoĪka na wysokoĞci szóstego, siódmego
otworu od dna przy zasobniku 19’, oraz w przypadku gdy odstĊpy pomiĊdzy
otworami wynoszą 4” dla zasobnika 22’.
4. Po zamontowaniu całego stoĪka, moĪna przykrĊciü pozostałe Ğruby.
Uwaga: CzĊsto zwykłe popychanie łączenia spowoduje wyrównanie otworów na Ğruby.
5. Po ukoĔczeniu stoĪka, gardziel (pozycja #10) moĪe byü przykrĊcona
do zewnątrz stoĪka przy pomocy Ğrub 1/2” x 1” z oĞmiokątnymi łbami.
3.4.4. PODNÓĩA
Dla Rozmiaru
Patrz Rysunek:
Patrz Tabele:
Dno Leja 19’
Dno Leja 22’
Rysunek 3.23
Rysunek 3.24
Tabela 3.12, 3.14
Tabela 3.13, 3.14
1. Przymocuj podpory podnóĪy do wewnątrz łączenia obrĊczy przy pomocy
dwóch Ğrub kubłowych 3/8” x 1-1/8”, oraz do wewnątrz kolumny przy
pomocy jednej Ğruby 1/2” x 1”, która znajduje siĊ na odnóĪu.
2. UĪyj podkładki 1/2” na łączeniu podpora-kolumna, aby zakryü szczeliny w
otworach na podporze podnóĪa.
2.
BRAMA ZSYPOWA ORAZ KORBA
Dla Rozmiaru
Patrz Rysunek:
Patrz Tabele:
Dno Leja 19’
Dno Leja 22’
Rysunek 3.23
Rysunek 3.24
Tabela 3.12, 3.14
Tabela 3.13, 3.14
1. Zestaw bramy zsypowej pasuje do wewnątrz
przymocowane przy pomocy Ğrub kubłowych.
gardzieli
i
jest
2. Prowadnica korby jest przymocowana do wewnątrz kolumny przy pomocy Ğruby u.
Uwaga: Przed dokrĊceniem bramy zsypowej upewnij siĊ, Īe prowadnica korby,
korba oraz brama zsypowa są umieszczone w jednej linii.
Uwaga: Nie montuj drabiny dopóki zasobnik nie bĊdzie na leju.
3. UmieĞü drabinĊ pod drabiną zasobnika. Drabina jest przykrĊcona do
wsporników, które są przykrĊcone do wewnątrz kolumny przy pomocy Ğrub.
36
BNH-10354 R5
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
3. MONTAŻ
3.4. MONTAŻ DNA LEJA 19’ I 22’
3.3.7. GÓRNA CZĘŚĆ SILOSA LEJOWEGO
1. Umieść górną część silosa lejowego
bezpośrednio nad kolumnami leja.
na
leju
z
usztywnieniami
2. Przykręć górną część silosa lejowego do leja w miejscach usztywnienia. W
tym momencie nie zapomnij o umieszczeniu podpór usztywnienia leja
zasobnika na zewnątrz obręczy (Rysunek 3.27). Sprawdź niezbędne
narzędzia na Rysunku 3.27 I użyj śrub kubłowych 3/8” x 3/4”, aby połączyć
pozostałą część górnej części silosa lejowego z lejem.
3/8” X 1-1/8 ŚRUBA
KUBŁOWA ORAZ NAKRĘTKA”
PODPORA
USZTYWNIENIA
LEJA ZASOBNIKA
PODOPRA
USZTYWNIENIA
LEJA
ZASOBNIKA
1/2” X 1-1/4” ŚRUBA
KUBŁOWA I NAKRĘTKA
1/2” X 1-1/4”
ŚRUBA
KUBŁOWA I
NAKRĘTKA
ŁĄCZENIE USZTYWNIENIA
DNA LEJOWEGO ZASOBNIKA 22’
ŁĄCZENIE USZTYWNIENIA
DNA LEJOWEGO ZASOBNIKA 19’
Rysunek 3.27 Zewnętrzne Usztywnienia
Tabela 3.14 Lista Narzędzi Leja 19’ & 22’ – Bez Napowietrzania, Bez Ramy
Opis
1/2” x 1” Śruba Podsadzana
1/2” x 1-1/2” Śruba Kołnierzowa z
6-kątnym łbem
1/2” x 3” Śruba Kołnierzowa z 6kątnym łbem
1/2” x 4” Śruba U
1/2” x 5” Śruba U
1/2” Nakrętka Kołnierzowa
1/2” Podkładka
3/8 x 1-1/8” Śruba Kubłowa
3/8” x 1-3/4” Śruba Kubłowa
3/8” Nakrętka Kołnierzowa
1/4” Wkręt Samowiercący
Kwadratowa Łata
3/16” x 20’ Uszczelnienie
Szare Uszczelnienie MultiFlex318
mL
BNH-10354 R5
Pożądana Lokalizacja
Ilość
19’
824
22’
1257
108
126
24
28
13
-
961
15
1460
60
70
Kwadratowa Łata
Jak pokazano
Gardziel oraz Właz
24
6
38
24
12
1 Rolka
28
6
46
28
14
1 Rolka
Połączenie Zasobnika i Leja
2 Tubki
2 Tubki
Stożek
Dźwigar Obręczy, Dźwigar Obręczy
do Wspornika Podpory
Wspornik Podpory
Przeciwwietrznej
Podpora Przeciwwietrzna, wspornik
drabiny oraz prowadnica korby
Podpora przeciwwietrzna oraz
prowadnica korby
Podpora podnóża oraz wspornik
podpory przeciwwietrznej
Podpora podnóża do dźwigara
obręczy
Drabina i brama zsypowa
37
3. MONTA
3.4. MONTA DNA LEJA 19’ I 22’
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
3.4.7. INSTRUKCJA MONTAU NAPOWIETRZANIA LEJA 19’ & 22’
1. Zamontuj pi kolanek poprzez przykrcenie stojaków (3) do elementów kolanka (1) jak
przedstawiono na Rysunku 3.28, przy pomocy rub noskowych 1/2” x 1” (9) oraz 1/2”
nakrtek noskowych (6).
Uwaga: Zamontuj Ğruby od Ğrodka.
2. Stalowe pokrywy (1) I element kolanka (1) wykorzystuj te same czci. Po
zamontowaniu wszystkich piciu kolanek, zamontuj ruby noskowe 1/2” x 1” (9) w
pozostałych pustych otworach na pokrywach stalowych, w miejscu gdzie normalnie
byłoby przymocowane kolanko, jak przedstawiono na Rysunku 3.28.
Uwaga: Otwory muszą byü wypełnione w celu unikniĊcia przenikania ziarna przez stalowe
pokrywy (1).
STALOWA POKRYWA
KOLANKO
WLOT
1/2” X 1”
RUBY
NOSKOWE
Rysunek 3.28 Monta Stalowej Pokrywy oraz Kolanka
3. Zamontuj wlot (4) nad wyciciem na odpowiedniej płycie stoka; patrz Krok
A na Rysunku 3.29. Nanie uszczelnienie 3/8” (10) na kołnierz wlotu oraz
przykr wlot do stoka przy pomocy rub noskowych 1/2” x 1” (9).
Uwaga: Nie montuj wlotu (4) na płycie z włazem.
4. Zamontuj kolanko (1+3) na co drugiej płycie stoka; patrz Krok B na
Rysunku 3.29. Zamontuj przy pomocy rub noskowych 1/2” x 1” (9) w
pustych otworach na co drugiej płycie stoka, gdzie nie ma kolanek; patrz
Krok C na Rysunku 3.29.
5. Wyrodkuj kanał aluzjowy (2) o rozpitoci pomidzy kolankami (1+3),
mocujc go solidnie w kolankach na kadym kocu. Patrz Krok D na
Rysunku 3.29.
UWAGA
No okulary ochronne podczas obchodzenia
si z kanałem aluzjowym. Kanał ma ostre
krawdzie, które mog spowodowa
obraenia ciała.
6. Umie stalowe pokrywy (1) nad kanałami (2) i kolankami (1+3). Przymocuj
za pomoc rub kubłowych 3/8” x 1-1/8” (8). Patrz Krok D na Rysunku 3.29.
38
BNH-10354 R5
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
3. MONTAĩ
3.2. MONTAĩ DNA LEJOWEGO 19’ I 22’
Rysunek 3.2.9. MontaĪ Systemu Napowietrzania Twistaire
BNH-10354 R5
39
3. MONTAĩ
3.5. POZOSTAŁE KOMPONENTY
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
Tabela 3.15 CzĊĞci Napowietrzenia Leja Twister 19’ i 22’
Pozycj
a
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Nr czĊĞci
BRA-50400
BNA-71366
BRA-50401
BRA-50402
308-2313
310-2316
309-1769
313-2300
308-2889
532-2344
FRJ-5233
IloĞü
Opis
KOLANKA I POKRYWY TWISTAIRE
KANAŁ ĩALUZJOWY TWISTAIRE
WIESZAK TWISTAIRE
WLOT TWISTAIRE
ĝRUBA KOŁNIERZOWA 1/2” X 1-1/2”
NAKRĉTKA KOŁNIERZOWA 1/2”
NAKRĉTKA KOŁNIERZOWA 3/8”
ĝRUBA KUBŁOWA 3/8” X 1-1/8”
1/2” X 1” ĝRUBA NOSKOWA
ROLKA USZCZELNIENIA, 3/16” X 20”
ZEWNĉTRZNA PŁYTA
19’
11
6
5
1
35
71
110
110
36
1
1
22’
13
7
6
1
40
82
130
130
42
1
1
3.5. POZOSTAŁE KOMPONENTY
3.5.1
INSTALACJA WŁAZU
1. PrzykrĊü obrĊcz włazu do leja przy pomocy Ğrub kubłowych 3/8” x
3/4” oraz paska uszczelnienia 3/16”.
2. Zamontuj kabel mocujący do pokrywy oraz jednej z Ğrub obrĊczy, aby
uchroniü właz przed zsuniĊciem siĊ do dna leja podczas usuwania go.
Tabela 3.16 Materiały na Właz Leja
Pozycja
1
2
3
4
5
Nr CzĊĞci
BTH-MH1214
BRH-HPMR
BZH-10339
532-2344
Opis
POKRYWA WŁAZU C/W ZATRZASKI
OBRĉCZ WŁAZU
3/8” X 3/4” ĝRUBY I NAKRĉTKI
KABEL MOCUJĄCY
ROLKA USZCZELNEINIA 3/16”
IloĞü
1
1
12
2’
1
1
4
2
3
Rysunek 3.30 MontaĪ Włazu Leja
40
BNH-10354 R5
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
3. MONTAĩ
3.5. POZOSTAŁE KOMPONENTY
3.5.2. DRABINA ĝCIANY BOCZNEJ
1.W celu uzyskania szczegółowych informacji montaĪu sprawdĨ poniĪsze rysunki.
2.Zamontuj drabinĊ przy pomocy Ğrub 3/8” x 3/4” oraz nakrĊtek kołnierzowych
poprzez przymocowanie szczebli do podłuĪnicy leja. Podczas montowania
szczebli, przymocuj naklejkĊ płytkową jak przedstawiono na Rysunku 3.31.
Uwaga: Drabina na Ğcianie bocznej znajduje siĊ na Ğrodku sekcji dĨwigara obrĊczy.
PrzykrĊü wsporniki do czwartego otworu dĨwigara obrĊczy, na kaĪdej
stronie (patrz Szczegół B na Rysunku 3.31).
3.Upewnij siĊ, Īe 14’ (4.2 m) podłuĪnica drabiny jest przykrĊcona poprzez
otwory na Ğruby we wspornikach.
4.Przymocuj górne wsporniki do drabiny leja oraz podpory podnóĪa leja
przy pomocy Ğrub i nakrĊtek kołnierzowych 3/8” x 3/4”.
5.Uzyj dolnych wsporników oraz Ğrub 3/8” x 3/4” w celu przyczepienia drabiny
do stalowej ramy lub betonowej formy.
6.UĪyj Ğruby 7/16” x 2”, aby przymocowaü dolne wsporniki do ramy.
Tabela 3.17 CzĊĞci Drabiny Dna Leja 14’ (4.2m)
Pozycja
1
2
3
5
6
7
BNH-10354 R5
Nr CzĊĞci
BTL-10018
BZL-10032
BZL-10004
BZL-10033
313-2299
---
Opis
PODŁUĩNICA
GÓRNA PODPORA
SZCZEBEL DRABINY
DOLNA PODPORA
3/8" x 3/4" ĝRUBA KUBŁOWA
3/8" NAKRĉTKA KOŁNIERZOWA
IloĞü
2
2
8
2
22
22
41
3. MONTAĩ
3.5. POZOSTAŁE KOMPONENTY
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
Rysunek 3.31 Drabina Leja 14’ (4.2m)
42
BNH-10354 R5
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
3. MONTAĩ
3.5. POZOSTAŁE KOMPONENTY
Rysunek 3.32 Rozmieszczenie Drabiny Zasobnika Lejowego 14’ (4.2 m)
Tabela 3.18 CzĊĞci Drabiny Dna Lejowego 19’ (5.8m)
Pozycja
1
2
3
4
5
6
7
8
9
BNH-10354 R5
Opis
DOLNA PODŁUĩNICA
GÓRNA PODŁUĩNICA
WSPORNIK
SZCZEBEL
WSPORNIK DRABINY LEJA
3/8" x 3/4" ĝRUBA KUBŁOWA
3/8" NAKRĉTKA KOŁNIERZOWA
4" x 4" ĝRUBA U
1/2" NAKRĉTKA KOŁNIERZOWA
IloĞü
2
2
6
10
3
40
40
6
12
43
3. MONTAĩ
3.5. POZOSTAŁE KOMPONENTY
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
Rysunek 3.33 Drabina Leja 19' (5,8m)
Rysunek 3.34 PołoĪenie Płytki Naklejki Zasobnika Lejowego 19’ (5.8 m)
44
BNH-10354 R5
TWISTER - ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
3. MONTAĩ
3.5. POZOSTAŁE KOMPONENTY
Rysunek 3.35 Rozmieszczenie Drabiny dla 19’ (5.8 m) Zasobnika Lejowego
BNH-10354 R5
45
3. MONTAĩ
3.5. POZOSTAŁE KOMPONENTY
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
Tabela 3.19 CzĊĞci Drabiny Dna Lejowego 22’ (6.8m)
Pozycja
Opis
1
DOLNA PODŁUĩNICA
2
GÓRNA PODŁUĩNICA
PRZEDŁUĩENIE PODŁUĩNICY ZASOBNIKA
3
LEJOWEGO 22'
4
WSPORNIK
5
SZCZEBEL
6
WSPORNIK DRABINY ZASOBNIKA LEJOWEGO
7
3/8" x 3/4" ĝRUBA KUBŁOWA
8
3/8" NAKRĉTKA KOŁNIERZOWA
9
5" x 5" ĝRUBA U
10
1/2" NAKRĉTKA KOŁNIERZOWA
IloĞü
2
2
2
6
11
3
42
42
6
12
Rysunek 3.36 Drabina Leja 22’ (6,8m)
46
BNH-10354 R5
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE - DNO
MODELE 14-3 – 22-8
3. MONTAĩ
3.5. POZOSTAŁE KOMPONENTY
PRZYMOCUJ PŁYTKĉ
NAKLEJKI JAK
PRZEDSTAWIONO
Rysunek 3.37 PołoĪenie Płytki Naklejki Zasobnika Lejowego 22’ (6.8 m)
BNH-10354 R5
47
3. MONTAĩ
3.5. POZOSTAŁE KOMPONENTY
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
Rysunek 3.38 Rozmieszczenie Drabiny dla Zasobnika Lejowego 22’ (6.8 m)
48
BNH-10354 R5
TWISTER – ZASOBNIKI LEJOWE – DNO
MODELE 14-3 – 22-8
BNH-10354 R5
3. MONTAĩ
3.5 POZOSTAŁE KOMPONENTY
49
3. ASSEMBLY
3.5. OTHER COMPONENTS
50
TWISTER - HOPPER BINS - BOTTOM
14-3 – 22-8 MODELS
BNH-10354 R5
OGRANICZONA GWARANCJA
Niniejsza gwarancja odnosi siĊ do wszystkich nowych zasobników na ziarno (dalej “Produkt”) sprzedawanej przez
TWISTER (który stanowi nazwĊ handlową lub oddział Ag Growth Industries Partnership, zwany dalej w niniejszej
umowie “Sprzedający”) i moĪe byü zastosowana wyłącznie wzglĊdem pierwszego uĪytkownika Produktu (czyli
osoby bezpoĞrednio kupującej od Sprzedający bądĨ od autoryzowanego dealera lub dystrybutora Produktu,
zwanego dalej w niniejszej umowie „Kupującym”).
Niniejsza gwarancja nabierze mocy wyłącznie jeĪeli zostanie prawidłowo zarejestrowana u sprzedawcy zgodnie z
informacją udzieloną Kupującemu podczas sprzedaĪy.
1.Sprzedający gwarantuje Kupującemu, Īe Produkt jest wolny od wad materiału i wykonania w normalnym i
rozsądnym uĪytkowaniu.
2.Niniejsza gwarancja odnosi siĊ wyłącznie do wad materiałów i wykonania, a nie do szkód powstałych w wyniku
transportu lub obsługi, ani szkód powstałych z przyczyn bĊdących poza kontrolą Sprzedającego, takich jak
uderzenie pioruna, poĪar, powódĨ, wichura, trzĊsienie ziemi, nadmierne napiĊcie, wstrząsy mechaniczne,
uszkodzenia wodne, ani szkód powstałych w wyniku naduĪycia, zmiany, nieprawidłowego montaĪu,
nieprawidłowej instalacji, nieprawidłowej konserwacji lub nieprawidłowej naprawy Produktu.
3. Niniejsza gwarancja jest niewaĪna jeĞli: a) Produkt nie został zainstalowany ani nie był uĪywany zgodnie z instrukcjami
udzielonymi przez Sprzedającego; b) wszystkie komponenty systemu zasobnika na ziarno nie są oryginalnymi czĊĞciami
dostarczonymi przez Sprzedającego; c) instalacja nie została przeprowadzona przez autoryzowanego dealera lub
certyfikowanego przedstawiciela Sprzedającego; d) uszkodzenie lub dysfunkcja lub awaria Produktu wynika ze złego
uĪytkowania, naduĪycia, zaniedbania Kupującego, modyfikacji, wypadku lub braku prawidłowej konserwacji; lub e)
system zasobnika na ziarno jest uĪywany do przechowywania czegoĞ innego niĪ ziarno czy pasza.
3. Okres gwarancji Produktu wynosi PIĉû (5) lat począwszy od dostarczenia Produktu Kupującemu oraz pierwszej
instalacji przez lub dla Kupującego. Wszystkie pozostałe czĊĞci są objĊte rocznym (1) okresem gwarancyjnym.
Malowane czĊĞci posiadają wyłącznie roczną gwarancjĊ na wystąpienie rdzy. W przypadku, gdy jakakolwiek czĊĞü
Produktu jest wyprodukowana i sprzedana Sprzedającemu przez innego sprzedawcĊ, ta czĊĞü podlega wyłącznie
gwarancji w zakresie udzielonym przez owego sprzedawcĊ Sprzedającemu.
4. Obowiązki przedstawione w niniejszej gwarancji zaleĪą od bezzwłocznego poinformowania Sprzedającego przez
Kupującego o wszelkich wadach, oraz, jeĞli jest to wymagane, bezzwłocznego udostĊpnienia Produktu w celu naprawy.
Sprzedający ma prawo do moĪliwoĞci zbadania wszelkich roszczeĔ, a Īaden Produkt nie moĪe zostaü zwrócony
Sprzedającemu przed przeprowadzeniem kontroli i zaakceptowaniem przez Sprzedającego oraz otrzymania przez
Kupującego pisemnych instrukcji transportu od Sprzedającego, a koszty transportu naleĪy opłaciü.
5.JeĞli wada zostanie wykryta przez Sprzedającego w obowiązującym okresie gwarancyjnym, Sprzedający, wedle
własnego uznania, (a) naprawi lub wymieni Produkt lub ową czĊĞü bezpłatnie, w fabryce produkcyjnej, lub (b)
zwróci Kupującemu, oryginalna cenĊ zakupu, zamiast naprawy lub wymiany. Koszty robocizny związane z
wymianą lub naprawą Produktu nie są pokrywane przez Sprzedającego. Sprzedający wymieni lub bĊdzie próbował
naprawiü Produkt lub taką czĊĞü w ciągu 4 tygodni od otrzymania zawiadomienia o wadzie od Sprzedającego.
6.Całkowita odpowiedzialnoĞü Sprzedającego odnoĞnie jakiegokolwiek roszczenia, czy to z umowy, czynu
deliktowego czy w jakikolwiek inny sposób, wynikającego z, związanego z bĊdącego rezultatem produkcji,
sprzedaĪy, dostawy, naprawy, wymiany lub uĪywania Produktu lub jakiejkolwiek z jego czĊĞci, nie bĊdzie
przekraczała ceny zapłaconej za Produkt, a Sprzedający nie bĊdzie odpowiedzialny za jakiekolwiek
niebezpoĞrednie umyĞlne, przypadkowe lub wynikowe szkody spowodowane instalacją, modyfikacją,
uĪytkowaniem, naprawą, konserwacją lub awarią mechaniczną Produktu
7.Sprzedający gwarantuje, Īe uĪywanie Produktu nie narusza patentów, praw autorskich, tajemnic handlowych
lub innych praw własnoĞci intelektualnej innych.
8.Bez wzglĊdu na wszelkie inne postanowienia zawarte w niniejszej umowie, powyĪsze stanowi wyłączny I jedyny Ğrodek
prawny Kupującego za naruszenie gwarancji przez Sprzedającego w odniesieniu do Produktu. Sprzedający , wzglĊdem
siebie, swoich agentów, kontrahentów, pracowników, a takĪe spółek matek lub spółek zaleĪnych Sprzedającego,
wyraĨnie zrzeka siĊ wszelkich gwarancji, zarówno dosłownych jak i domniemanych, pisemnych lub ustnych, włączając
domniemane gwarancje pokupnoĞci lub przydatnoĞci do okreĞlonego celu oraz nie podejmuje Īadnego zobowiązania w
odniesieniu do zgodnoĞci Produktu za wyjątkiem jak przedstawiono w umowie zakupu, jeĞli takowa istnieje.
9.PowyĪsza gwarancja stanowi kompletną gwarancjĊ Sprzedającego. Sprzedający nie zezwala , ani nie autoryzuje
jakiejkolwiek innej osoby, twierdzącej, Īe działa w imieniu Sprzedającego, do modyfikowania lub zmieniania
niniejszej umowy, ani do przyjmowania w jego imieniu jakiejkolwiek innej gwarancji lub zobowiązania dotyczącego
Produktu.
GWARANCJA TRACI WAĩNOĝû JEĝLI NIE ZOSTANIE ZAREJESTROWANA
Twister jest Oddziałem Ag Growth Industries Partnership
CzĊĞci Ag Growth International Inc. Group
215 Barons Street
Nobleford, Alberta, Canada T0L 1S0
tel: (403) 320-5585
fax: (888) 320-5669
Darmowa Infolinia: (800) 565-2840 (Kanada i USA)
website: www.twister.ca
email: [email protected]
© Ag Growth Industries Partnership 2012
Wydrukowano w Kanadzie

Podobne dokumenty