Bramka sterownika PLC Prodigy

Transkrypt

Bramka sterownika PLC Prodigy
Bramka sterownika PLC Prodigyr
Instrukcja obs³ugi dla u¿ytkownika
P/N 7169096A03
- Polish Data wydania 2/09
Treœæ niniejszego dokumentu mo¿e ulec zmianie bez uprzedzenia.
Najnowsz¹ wersjê instrukcji obs³ugi mo¿na znaleŸæ pod adresem http://emanuals.nordson.com/finishing.
NORDSON CORPORATION • AMHERST, OHIO • USA
Spis treœci
Nordson International . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distributors in Eastern & Southern Europe . .
Outside Europe / Hors d'Europe /
Fuera de Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Africa / Middle East . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asia / Australia / Latin America . . . . . . . . . . . .
Japan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
North America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bezpieczeñstwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wykwalifikowany personel . . . . . . . . . . . . . . . .
W³aœciwe u¿ycie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przepisy i dopuszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bezpieczeñstwo obs³ugi . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bezpieczeñstwo po¿arowe . . . . . . . . . . . . . . .
Uziemienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dzia³anie w przypadku awarii . . . . . . . . . . . . .
Usuwanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tryby pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tryb charakterystyki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tryb analogowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O‐1
O‐1
O‐1
O‐2
O‐2
O‐2
O‐2
O‐2
1
1
1
1
2
2
3
3
3
4
5
5
5
Kontakt
Firma Nordson Corporation oczekuje na komentarze i pytania zwi¹zane
z oferowanymi produktami. Informacje ogólne o firmie Nordson mo¿na
znaleŸæ w witrynie internetowej pod adresem:
http://www.nordson.com.
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monta¿ obudowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zasilanie elektryczne i bezpieczniki . . . . . . .
Ustawienia zworek na obwodzie drukowanym
bramki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Po³¹czenia i ustawienia trybu charakterystyki
Po³¹czenia i ustawienia bramki . . . . . . . . . . .
Po³¹czenia i ustawienia trybu analogowego
Po³¹czenia i ustawienia bramki . . . . . . . . . . .
Napiêcie elektrostatyczne . . . . . . . . . . . . . . .
Schemat okablowania i ustawieñ bramki
— tryb charakterystyki . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schemat okablowania i ustawieñ bramki
— tryb analogowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Po³¹czenia i ustawienia obwodu
drukowanego sterownika pompy . . . . . . . . .
Kable pistoletów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ustawienia interfejsu Prodigy MGI . . . . . . . .
Obs³uga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zasilanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wyzwolenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Meldunek gotowoœci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B³êdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Czêœci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Czêœci zamienne bramki . . . . . . . . . . . . . . . .
Kable pistoletów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opcjonalny zestaw monta¿owy do obudowy
Schemat po³¹czeñ elektrycznych obudowy
6
6
7
7
9
9
10
10
10
12
13
14
15
15
16
16
16
16
16
17
17
17
18
19
Uwaga
Niniejsza publikacja firmy Nordson Corporation jest chroniona prawami
autorskimi. Ochron¹ prawn¹ objêto w roku 2007. ¯adna czêœæ
niniejszego dokumentu nie mo¿e byæ kopiowana, powielana ani
t³umaczona bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nordson Corporation.
Informacjezawartew tej publikacji mog¹ podlegaæ zmianom bez
powiadamiania.
Znaki towarowe
Nazwy HDLV, Prodigy, Nordson oraz logo Nordson s¹ zastrze¿onymi
znakami towarowymi firmy Nordson Corporation.
P/N 7169096A03
E 2009 Nordson Corporation
Introduction
O-1
Nordson International
http://www.nordson.com/Directory
Country
Phone
Fax
Austria
43-1-707 5521
43-1-707 5517
Belgium
31-13-511 8700
31-13-511 3995
Czech Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Denmark
Hot Melt
45-43-66 0123
45-43-64 1101
Finishing
45-43-200 300
45-43-430 359
Finland
358-9-530 8080
358-9-530 80850
France
33-1-6412 1400
33-1-6412 1401
Erkrath
49-211-92050
49-211-254 658
Lüneburg
49-4131-8940
49-4131-894 149
Nordson UV
49-211-9205528
49-211-9252148
EFD
49-6238 920972
49-6238 920973
Italy
39-02-216684-400
39-02-26926699
Netherlands
31-13-511 8700
31-13-511 3995
47-23 03 6160
47-23 68 3636
Poland
48-22-836 4495
48-22-836 7042
Portugal
351-22-961 9400
351-22-961 9409
Russia
7-812-718 62 63
7-812-718 62 63
Slovak Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Spain
34-96-313 2090
34-96-313 2244
Sweden
46-40−680 1700
46-40-932 882
Switzerland
41-61-411 3838
41-61-411 3818
Hot Melt
44-1844-26 4500
44-1844-21 5358
Finishing
44-161-495 4200
44-161-428 6716
Nordson UV
44-1753-558 000
44-1753-558 100
49-211-92050
49-211-254 658
Europe
Germany
Norway
United
Kingdom
Hot Melt
Distributors in Eastern & Southern Europe
DED, Germany
E 2010 Nordson Corporation
All rights reserved
NI_EN_N−0310-MX
O-2
Introduction
Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa
S For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson
offices below for detailed information.
S Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre
pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
S Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor
diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson
Phone
Fax
DED, Germany
49-211-92050
49-211-254 658
Pacific South Division,
USA
1-440-685-4797
−
Japan
81-3-5762 2700
81-3-5762 2701
Canada
1-905-475 6730
1-905-475 8821
Hot Melt
1-770-497 3400
1-770-497 3500
Finishing
1-880-433 9319
1-888-229 4580
Nordson UV
1-440-985 4592
1-440-985 4593
Africa / Middle East
Asia / Australia / Latin America
Japan
North America
USA
NI_EN_N-0310-MX
E 2010 Nordson Corporation
All rights reserved
Bramka sterownika PLC Prodigyr
1
Bramka sterownika PLC Prodigyr
Bezpieczeñstwo
Przeczytaj i stosuj instrukcje bezpieczeñstwa. Odpowiednie ostrze¿enia,
uwagi i instrukcje dotycz¹ce czynnoœci i urz¹dzeñ, je¿eli s¹ potrzebne,
zawarte s¹ w dokumentacji tych urz¹dzeñ.
Upewnij siê, ¿e ca³a dokumentacja urz¹dzeñ, w³¹czaj¹c t¹ instrukcjê, jest
dostêpna dla personelu obs³uguj¹cego i serwisuj¹cego urz¹dzenia.
Wykwalifikowany personel
W³aœciciel urz¹dzeñ jest odpowiedzialny za zapewnienie aby urz¹dzenia
firmy Nordson by³y zainstalowane, obs³ugiwane i serwisowane przez
wykwalifikowany personel. Wykwalifikowany personel stanowi¹
zatrudnieni lub wynajêci pracownicy, którzy zostali przeszkoleni do
bezpiecznego wykonywania przeznaczonych im zadañ. Zostali oni
zapoznani ze wszystkimi istotnymi zasadami bezpieczeñstwa i przepisami
oraz s¹ fizycznie zdolni do przeprowadzenia powierzonych zadañ.
W³aœciwe u¿ycie
U¿ycie urz¹dzeñ firmy Nordson w sposób inny ni¿ opisany w do³¹czonej
dokumentacji mo¿e spowodowaæ obra¿enia cia³a lub uszkodzenie
sprzêtu.
Przyk³ady niew³aœciwego u¿ycia urz¹dzeñ obejmuj¹
S
S
S
S
S
S
u¿ycie nieodpowiednich materia³ów
dokonanie bez upowa¿nienia modyfikacji
usuniêcie lub ominiêcie zabezpieczeñ lub blokad
u¿ycie niew³aœciwych lub uszkodzonych czêœci
u¿ycie niezatwierdzonego wyposa¿enia pomocniczego
u¿ywanie urz¹dzeñ przekraczaj¹cych dopuszczalne obci¹¿enia
Przepisy i dopuszczenia
Upewnij siê, ¿e wszystkie urz¹dzenia s¹ przeznaczone i dopuszczone do
u¿ycia w warunkach, w których maj¹ pracowaæ. Wszystkie obowi¹zuj¹ce
dopuszczenia dla urz¹dzeñ firmy Nordson bed¹ niewa¿ne, je¿eli nie bêd¹
przestrzegane instrukcje dotycz¹ce instalacji, obs³ugi i serwisowania.
Wszystkie fazy instalacji urz¹dzeñ musz¹ byæ zgodne z obowi¹zuj¹cymi
przepisami pañstwowymi i lokalnymi.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7169096A03
2 Bramka sterownika PLC Prodigyr
Bezpieczeñstwo obs³ugi
Aby unikn¹æ obra¿eñ przestrzegaj nastêpuj¹cych instrukcji.
S Nie obs³uguj urz¹dzeñ, je¿eli nie masz odpowiednich kwalifkacji.
S Nie obs³uguj urz¹dzeñ, je¿eli nie stwierdzisz, ¿e zabezpieczenia, drzwi i
os³ony s¹ nienaruszone a automatyczne blokady dzia³aj¹ prawid³owo.
Nie omijaj i nie wy³¹czaj ¿adnych urz¹dzeñ zabezpieczaj¹cych.
S Trzymaj siê z daleka od ruchomych elementów. Przed ustawianiem lub
serwisowaniem ruchomych urz¹dzeñ od³¹cz zasilanie i zaczekaj a¿
urz¹dzenie ca³kowicie zatrzyma siê. Zablokuj zasilanie i zabezpiecz
urz¹dzenie, aby nie dopuœciæ do niespodziewanego ruchu.
S Usuñ ciœnienie hudrauliczne i pneumatyczne (rozprê¿ uk³ad) przed
ustawianiem lub serwisowaniem systemów i komponentów
pracuj¹cych pod ciœnieniem. Wy³¹cz, zablokuj i oznacz wy³¹czniki
przed serwisowaniem urz¹dzeñ elektrycznych.
S Zaopatrz siê w instrukcje dotycz¹ce bezpieczeñstwa stosowanych
materia³ów i przeczytaj je. Przestrzegaj zaleceñ producenta odnoœnie
bezpiecznego obchodzenia siê i u¿ywania materia³ów, i stosuj zalecany
sprzêt ochronny.
S Aby unikn¹æ obra¿eñ, pamiêtaj o mniej oczywistych
niebezpieczeñstwach w miejscu pracy, które nie mog¹ byæ ca³kowicie
wyeliminowane, takich, jak gor¹ce powierzchnie, ostre krawêdzie,
obwody elektryczne pod napiêciem i ruchome czêœci, których nie
mo¿na zamkn¹æ lub inaczej os³oniæ.
Bezpieczeñstwo po¿arowe
Aby unikn¹æ po¿aru lub eksplozji przestrzegaj nastêpuj¹cych instrukcji.
S Nie pal, nie spawaj, nie szlifuj i nie u¿ywaj otwartego ognia tam, gdzie
s¹ sk³adowane lub u¿ywane materia³y ³atwopalne.
S Zapewnij odpowiedni¹ wentylacjê, aby unikn¹æ koncentracji lotnych
materia³ów i oparów. Postêpuj wed³ug lokalnych przepisów i instrukcji
dotycz¹cymi bezpieczeñstwa materia³ów.
S Nie wy³¹czaj uk³adów elektrycznych pod napiêciem podczas pracy z
materia³ami ³atwopalnymi. Wczeœniej od³¹cz zasilanie wy³¹cznikiem
odcinaj¹cym aby unikn¹æ iskrzenia.
S SprawdŸ, gdzie znajduj¹ siê awaryjne wy³¹czniki, zawory odcinaj¹ce i
gaœnice. Je¿eli zacznie siê po¿ar w kabinie natryskowej, natychmiast
wy³¹cz system natrysku i uk³ad wentylacji.
S Przeprowadzaj czyszczenie, obs³ugê, testowanie i naprawê urz¹dzeñ
zgodnie z instrukcjami w dokumentacji.
S U¿ywaj tylko czêœci zamiennych przeznaczonych do stosowania w
oryginalnych urz¹dzeniach. Skontaktuj siê z przedstawicielem firmy
Nordson w sprawie informacji o czêœciach zamiennych i porad.
P/N 7169096A03
E 2009 Nordson Corporation
Bramka sterownika PLC Prodigyr
3
Uziemienie
OSTRZE¯ENIE: U¿ywanie niesprawnych urz¹dzeñ elektrostatycznych jest
niebezpieczne i mo¿e spowodowaæ œmiertelne pora¿enie, po¿ar lub
eksplozjê. Sprawdzanie opornoœci powinno byæ czêœci¹ programu
okresowej obs³ugi. W przypadku wyst¹pienia nawet lekkiego przebicia
elektrycznego lub wyst¹pienia iskrzenia albo wy³adowania, nale¿y
natychmiast wy³¹czyæ wszystkie urz¹dzenia elektryczne i elektrostatyczne.
Nie wolno ponownie w³¹czaæ urz¹dzeñ dopóki problem nie zostanie
rozpoznany i usuniêty.
Wszystkie prace prowadzone wewn¹trz kabiny natryskowej lub w
odleg³oœci 1 m (3 stopy) od otworów kabiny s¹ uwa¿ane za prace w strefie
niebezpiecznej klasy 2, kategorii 1 lub 2 i musz¹ spe³niaæ normy NFPA 33,
NFPA 70 (NEC artyku³y 500, 502 i 516) oraz NFPA 77.
S W obszarach natrysku wszystkie przedmioty przewodz¹ce pr¹d musz¹
byæ elektrycznie po³¹czone z ziemi¹ przy rezystancji nie wiekszej ni¿ 1
megaom, mierzonej przyrz¹dem przyk³adaj¹cym do mierzonego
obwodu napiêcie przynajmniej 500 V.
S Wyposa¿enie, które ma byæ uziemione obejmuje, miêdzy innymi,
pod³ogê obszaru natrysku, platformy operatorów, zbiorniki,
mocowania fotokomórek i dysze odmuchuj¹ce. Personel pracuj¹cy w
obszarze natrysku musi byæ uziemiony.
S Istnieje mo¿liwoœæ wyst¹pienia potencja³u zap³onowego z
na³adowanego cia³a cz³owieka. Pracownik stoj¹cy na pomalowanej
powierzchni, np. platformie operatora, lub nosz¹cy nieprzewodz¹ce
buty, jest nieuziemiony. Personel musi nosiæ buty z przewodz¹cymi
podeszwami lub u¿ywaæ taœmy uziemiaj¹cej, aby zapewniæ po³¹czenie
z ziemi¹ przy pracy z urz¹dzeniami elektrostatycznymi lub w ich
pobli¿u.
S Operatorzy musz¹ utrzymywaæ kontakt skóry z rêkojeœci¹ pomiêdzy
rêk¹ i rekojeœci¹ pistoletu, aby unikn¹æ pora¿enia przy pracy z
rêcznymi elektrostatycznymi pistoletami natryskowymi. Je¿eli musz¹
byæ u¿ywane rêkawice, nale¿y wyci¹æ otwór na d³oñ lub palce, u¿ywaæ
rêkawic elektrycznie przewodz¹cych albo zak³adaæ uziemiaj¹c¹ taœmê
po³¹czon¹ z rekojeœci¹ pistoletu lub innym uziemionym obiektem.
S Od³¹cz zasilanie elektryczne i uziem elektrody pistoletów przed
przyst¹pieniem do ustawiania lub czyszczenia proszkowych pistoletów
natryskowych.
S Po zakoñczeniu serwisowania urz¹dzeñ pod³¹cz wszystkie od³¹czone
urz¹dzenia, kable uziemiaj¹ce i przewody.
Dzia³anie w przypadku awarii
Je¿eli system lub jakiekolwiek urz¹dzenie w systemie nie dzia³a
prawid³owo, wy³¹cz natychmiast system i wykonaj nastêpuj¹ce kroki:
S Od³¹cz i zablokuj zasilanie elektryczne. Zamknij pneumatyczne zawory
odcinaj¹ce i rozprê¿ ciœnienie.
S Rozpoznaj przyczynê awarii i usuñ j¹ przed ponownym w³¹czeniem
urz¹dzeñ.
Usuwanie
Usuñ materia³y i wyposa¿enie zu¿yte podczas pracy i serwisowania,
zgodnie z lokalnymi przepisami.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7169096A03
4 Bramka sterownika PLC Prodigyr
Opis
Bramka sterownika PLC Prodigy jest interfejsem miêdzy sterownikiem
zewnêtrznym a panelem pompy HDLV Prodigy i interfejsem pistoletu
rêcznego (MGI, Manual Gun Interface). Oprogramowanie interfejsu MGI
Prodigy musi byæ w wersji 2.2 lub nowszej. Dziêki temu oprogramowaniu
interfejs MGI mo¿e sterowaæ automatycznym pistoletem proszkowym
Prodigy i wyzwalaæ go oraz sterowaæ pomp¹ HDLV w odpowiedzi na
polecenia przesy³ane ze sterownika zewnêtrznego.
Bramkê mo¿na po³¹czyæ z dwoma interfejsami Prodigy MGI i dwoma
pistoletami automatycznymi za pomoc¹ panelu pompy Prodigy Manual
System lub panelu pompy Prodigy Manual Color‐on‐Demandr. Bramka w
takiej konfiguracji zamienia sygna³y cyfrowe lub analogowe ze sterownika
zewnêtrznego na komunikaty Prodigy CAN.
Sterownik zewnêtrzny
Pistolet proszkowy Prodigy
Kable pistoletu 8 m
(dostêpny przed³u¿acz
o d³ugoœci 4 m)
Prodigy MGI #1
z
oprogramowaniem
bramki
Panel pompy Prodigy
Bramka sterownika PLC Prodigy
Kabel
interfejsu
Magistrala CAN
kabel zasilaj¹cy
Magistrala CAN
kabel
Zasilanie
Kabel CAN /
kabel zasilaj¹cy
do MGI #2
Zasilanie
Rysunek 1 Schemat typowego systemu
P/N 7169096A03
E 2009 Nordson Corporation
Bramka sterownika PLC Prodigyr
5
Tryby pracy
Tryb charakterystyki
Tryb charakterystyki s³u¿y do prze³¹czania charakterystyk, które s¹
zestawami zaprogramowanych parametrów natrysku. W interfejsie MGI
mo¿na zaprogramowaæ i przechowywaæ maksymalnie 10 charakterystyk.
Dzia³anie trybu charakterystyki jest nastêpuj¹ce:
1. Sterownik zewnêtrzny najpierw wysy³a do bramki sygna³ cyfrowy,
odpowiadaj¹cy numerowi charakterystyki (1-10).
2. Gdy nadchodzi moment w³¹czenia nowej charakterystyki, sterownik
zewnêtrzny przesy³a do bramki sygna³ strobe'u (gotowoœci) pistoletu.
3. Bramka odczytuje sygna³ z numerem charakterystyki, konwertuje go
na komunikat CAN i przesy³a do interfejsu Prodigy MGI.
4. Interfejs MGI od tego momentu steruje pistoletem i pomp¹ z u¿yciem
parametrów z nowej charakterystyki.
Tryb analogowy
Tryb analogowy jest u¿ywany do bezpoœredniego sterowania parametrami
natrysku w charakterystyce 1. W tym trybie sterownik zewnêtrzny przesy³a
sygna³y do bramki w celu sterowania:
S
S
S
S
przep³ywem proszku (0-10 VDC)
ciœnieniem powietrza rozpylaj¹cego (0-10 VDC)
kompensacj¹ powietrza pomocniczego (4-20 mA)
napiêciem elektrostatycznym (0-10 VDC)
W trybie analogowym interfejs MGI korzysta tylko z charakterystyki 1 do
sterowania pistoletem i pomp¹. Parametry natrysku w charakterystyce 1
s¹ w razie potrzeby zmieniane przez sterownik zewnêtrzny.
Dzia³anie trybu analogowego jest nastêpuj¹ce:
1. Sterownik zewnêtrzny wysy³a sygna³ analogowy do bramki.
2. Gdy sygna³y s¹ stabilne, sterownik zewnêtrzny wysy³a do bramki
sygna³ strobe pistoletu.
3. Bramka odczytuje sygna³y analogowe na swoich wejœciach, zamienia
je na komunikaty CAN i przesy³a do interfejsu MGI.
4. MGI zmienia parametry natrysku w charakterystyce 1. Od tej chwili
pistolet i pompa pracuj¹ z nowymi parametrami.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7169096A03
6 Bramka sterownika PLC Prodigyr
Instalacja
OSTRZE¯ENIE: Czynnoœci opisane poni¿ej mog¹ byæ wykonywane
jedynie przez osoby posiadaj¹ce odpowiednie kwalifikacje. Nale¿y
stosowaæ siê do zasad bezpiecznego u¿ytkowania opisanych w tej
instrukcji obs³ugi i w innej dokumentacji.
OSTRZE¯ENIE: Kable nale¿y doprowadziæ do obudów przez
py³oszczelne z³¹cza lub tuleje ochronne. Instalacja musi byæ wykonana
zgodnie z przepisami. Trzeba zwróciæ szczególn¹ uwagê na to, aby
obudowy zachowa³y ca³kowit¹ py³oszczelnoœæ.
Monta¿ obudowy
Je¿eli obudowy s¹ montowane na podstawach systemu rêcznego Prodigy
Manual System, nale¿y zastosowaæ opcjonalny zestaw monta¿owy
wymieniony na stronie 18 i wywierciæ otwory w podstawie na wsporniki i
uchwyty z zestawu monta¿owego, jak pokazano na rysunku 2.
W razie monta¿u na œcianie lub na panelu, u¿yæ wymiarów pokazanych dla
nó¿ek obudowy. W razie potrzeby zastosowaæ mocowania M8.
2
3
4
5
368,3 mm
14,50"
445 mm
(17,5")
1
445 mm
(17,5")
470 mm
(18,50")
470 mm
(18,50")
3
4
5
6
Rysunek 2 Wymiary i rozmieszczenie otworów monta¿owych obudowy
1. Wsporniki z zestawu monta¿owego
2. Œruby M8 x 16
P/N 7169096A03
3. Podk³adki M8
4. Podk³adki p³askie M8
5. Nakrêtki zabezpieczaj¹ce
M8
6. Œruby M8 x 60
E 2009 Nordson Corporation
Bramka sterownika PLC Prodigyr
7
Zasilanie elektryczne i bezpieczniki
Zapoznaæ siê ze schematem po³¹czeñ obudowy bramki na stronie 19.
Bramka wymaga zasilania jednofazowego 85–230 VAC, 50–60 Hz.
Pobierana moc wynosi 21 W.
Poprowadziæ kable zasilania AC przez otwór wy³amany na dole obudowy i
pod³¹czyæ je do zacisków L1, L2 i GND na listwie zaciskowej, jak pokazano
na schematach poni¿ej.
W wy³amanym otworze zastosowaæ szczelny przepust lub z³¹cze. Ca³a
obudowa musi byæ py³oszczelna.
Ustawienia zworek na obwodzie drukowanym bramki
Zapoznaæ siê z rysunkiem 3.
Otworzyæ obudowê bramki sterownika Prodigy PLC, odszukaæ z³¹cza
JP11, JP12 i JP13 po prawej stronie p³ytki drukowanej i ustawiæ zworki w
nastêpuj¹cy sposób:
JP11 — Tryb pracy
Tryb charakterystyki: bez zworki (ustawienie fabryczne)
Tryb analogowy: zewrzeæ styki 1 i 2
JP12 — Liczba pistoletów
1 pistolet: bez zworki (ustawienie fabryczne)
2 pistolety: zewrzeæ styki 1 i 2
JP13 — Typ systemu
system standardowy z pistoletem rêcznym: bez zworki (ustawienie
fabryczne)
Color‐on‐Demand: zewrzeæ styki 1 i 2
UWAGA: Obwody drukowane, bêd¹ce czêœciami zamiennymi, maj¹
fabrycznie ustawione zworki i oprogramowanie do pracy z bramk¹
sterownika PLC. Na rysunkach poni¿ej pokazano domyœlne ustawienie
zworek na p³ytce. W celu skonfigurowania uk³adu do pracy w posiadanej
instalacji mo¿na zmieniaæ wy³¹cznie zworki JP11, JP12 i JP13.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7169096A03
8 Bramka sterownika PLC Prodigyr
Ustawienia zworek na obwodzie drukowanym bramki
JP3
(cd.)
JP2
1
1
JP4
1
1
JP5
1
JP10
1
JP19
1
1
1
JP18
JP17
1
JP16
JP15
Domyœlne
ustawienia zale¿ne
od aplikacji
UWAGA:
ZMIENIAÆ TYLKO JP11, JP12 I JP13
RESZTÊ ZWOREK ZOSTAWIÆ
Z USTAWIENIAMI FABRYCZNYMI
Opcjonalne
ustawienia zale¿ne
od aplikacji
Bez zworki
1
JP6
1
JP7
1
JP8
1
JP9
1
JP11Tryb
charakterystyki
JP12 1 pistolet
1
JP13 Standard
1
JP14
1
JP11
Tryb analogowy
1
JP12 2 pistolety
1
JP13 COD
1
Zwarte zwork¹
Rysunek 3 Ustawienia zworek na p³ytce drukowanej bramki
P/N 7169096A03
E 2009 Nordson Corporation
Bramka sterownika PLC Prodigyr
9
Po³¹czenia i ustawienia trybu charakterystyki
Po³¹czenia i ustawienia bramki
Zapoznaæ siê z danymi w tabeli 1 i z rysunkiem 4, aby prawid³owo
pod³¹czyæ wejœcia i wyjœcia obwodu drukowanego bramki. Alarm pistoletu
1 i 2 s¹ po³¹czeniami opcjonalnymi.
Podczas programowania sterownika zewnêtrznego do wybierania
numerów charakterystyk mo¿na posi³kowaæ siê danymi z tabeli 2.
Tabela 1 Po³¹czenia interfejsu zewnêtrznego w trybie charakterystyk
Sygna³
Po³¹cz
enie
Styki
Bramka
Zewn.
Typ sygna³u
Wyzw. 1
P6
1, 2
Wejœcie
Wyjœcie
Styk beznapiêciowy
Wyzw. 2
P6
3, 4
Wejœcie
Wyjœcie
Styk beznapiêciowy
Preset Bit 1
P5
1
Wejœcie
Wyjœcie
Styk beznapiêciowy
Preset Bit 2
P5
2
Wejœcie
Wyjœcie
Styk beznapiêciowy
Preset Bit 3
P5
3
Wejœcie
Wyjœcie
Styk beznapiêciowy
Preset Bit 4
P5
4
Wejœcie
Wyjœcie
Styk beznapiêciowy
Gun 1 Strobe
P5
5
Wejœcie
Wyjœcie
Styk beznapiêciowy
Gun 2 Strobe
P5
6
Wejœcie
Wyjœcie
Styk beznapiêciowy
Gun 1 Alarm
P8
1, 2
Wyjœcie
Wejœcie
24 VDC 250 mA
Gun 2 Alarm
P8
4, 5
Wyjœcie
Wejœcie
24 VDC 250 mA
Tabela 2 Wejœcia w trybie charakterystyki
Numer
charakterystyki
P5-1
P5-2
P5-3
P5-4
1
1
0
0
0
2
0
1
0
0
3
1
1
0
0
4
0
0
1
0
5
1
0
1
0
6
0
1
1
0
7
1
1
1
0
8
0
0
0
1
9
1
0
0
1
10
0
1
0
1
1 = Zwarty
0 = Rozwarty
Wszystkie „P5" oznaczaj¹ styk wspólny.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7169096A03
10 Bramka sterownika PLC Prodigyr
Po³¹czenia i ustawienia trybu analogowego
Po³¹czenia i ustawienia bramki
Zapoznaæ siê z danymi w tabeli 3 i z rysunkiem 5, aby prawid³owo
pod³¹czyæ wejœcia i wyjœcia obwodu drukowanego bramki. Alarm pistoletu
1 i 2 s¹ po³¹czeniami opcjonalnymi.
Podczas programowania sterownika zewnêtrznego do ustawiania
parametrów natrysku mo¿na posi³kowaæ siê danymi z tabeli 4 i 5.
Tabela 3 Wejœcia i wyjœcia w trybie analogowym
Sygna³
Po³¹cz
enie
Styki
Bramka
Robot
Typ sygna³u
Trigger 1
P6
1, 2
Wejœcie
Wyjœcie
Styk beznapiêciowy
Trigger 2
P6
3, 4
Wejœcie
Wyjœcie
Styk beznapiêciowy
Tryb AFC
P6
6, 7
Wejœcie
Wyjœcie
Styk beznapiêciowy
Select Charge, bit 1
P5
1
Wejœcie
Wyjœcie
Styk beznapiêciowy
Select Charge, bit 2
P5
2
Wejœcie
Wyjœcie
Styk beznapiêciowy
Select Charge, bit 3
P5
3
Wejœcie
Wyjœcie
Styk beznapiêciowy
Gun 1 Strobe
P5
5
Wejœcie
Wyjœcie
Styk beznapiêciowy
Gun 2 Strobe
P5
6
Wejœcie
Wyjœcie
Styk beznapiêciowy
Gun 1 Alarm
P8
1, 2
Wyjœcie
Wejœcie
24 VDC 250 mA
Gun 2 Alarm
P8
4, 5
Wyjœcie
Wejœcie
24 VDC 250 mA
Tabela 4 Sygna³y parametrów natrysku w trybie analogowym
Parametr
Po³¹c
zenie
Styki
Niskie
Skala
kV
P4
9, 10 (wspólny)
0-1 V = 0 kV
1-10 V = 25-95 kV
µA (AFC)
P4
11, 12 (wspólny)
0-1 V = 10 µA
1-10 V = 10-100 µA
Przep³yw proszku
P4
13, 14 (wspólny)
-
0-10 V = 0-100%
Przep³yw powietrza
rozpylaj¹cego
P4
15, 16 (wspólny)
0-1 V = 5,66 l/min
(0,2 SCFM)
1-10V = 5,66–56,6 l/min
(0,2-2,0 SCFM)
Kompensacja powietrza
wspomagaj¹cego
P4
7, 8 (wspólny)
0-3.9mA = 0%
4-20 mA = -50% to +50%
Napiêcie elektrostatyczne
Jednoczeœnie mo¿na korzystaæ tylko z jednego trybu ³adunku
elektrostatycznego: trybu kV, trybu µA (tryb AFC) lub zaprogramowanego
trybu Select Charge.
Informacje na temat nastaw napiêcia elektrostatycznego znajduj¹ siê w
instrukcji obs³ugi sterownika pistoletu rêcznego Prodigy (nr kat. 1054580).
P/N 7169096A03
E 2009 Nordson Corporation
Bramka sterownika PLC Prodigyr
11
Tryb kV: To jest tryb domyœlny. Wyjœcie kV jest sterowane przez podanie
napiêcia 1–10 VDC na styk 9 i 10 z³¹cza P4.
Tryb AFC: Ten tryb s³u¿y do sterowania natê¿eniem pr¹du (µA) w nie
wartoœci¹ napiêcia kV. Aby przestawiæ interfejs MGI w tryb AFC, nale¿y
zewrzeæ styki 6 i 7 z³¹cza P6. Doprowadzenie napiêcia 1–10 VDC do styku
11 o 12 z³¹cza P4 pozwoli ustaliæ limit natê¿enia pr¹du.
Tryb Select Charge: Ten tryb sk³ada siê z czterech zaprogramowanych
nastaw napiêcia elektrostatycznego. Aby wybraæ tryb Select Charge,
nale¿y prze³¹czyæ interfejs MGI w tryb AFC, a nastêpnie zgodnie z tabel¹ 5
wys³aæ sygna³y w celu wybrania trybu.
Tabela 5 Sygna³y trybu Select Charge
Tryb malowania
P5-1
P5-2
P5-3
1 - Ponowne malowanie
1
0
0
2 - Specjalny
0
1
0
3 - G³êbokie wnêki
1
1
0
4 - Programowany
0
0
1
1 = Zwarty
0 = Rozwarty
„P5" odnosi siê do styku wspólnego (z³¹cze P5 styki 9–12).
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7169096A03
12 Bramka sterownika PLC Prodigyr
Schemat okablowania i ustawieñ bramki — tryb charakterystyki
Bramka sterownika PLC Prodigy
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Trigger Gun 1
SW3
4
P5
Opcja
Alarm Gun 1
+
-
Alarm Gun 2
+
-
1
2
3
4
5
6
9
1
2
8
SW1 7
3
4
6 5
9
1
2
8
SW2
3
7
6 5 4
1 2 3
Uziemienie
P6
WEJŒCIE CAN
1 2 3
W1
1
Ustawiæ SW1 i
SW2
w pozycji 1
P6
P3
1
2
3
Zasilanie
sieciowe
skrzynka
zaciskowa
3 2 1
P8
L1 L2
GND
Zasilanie
85-230 VAC
ZAPOZNAÆ SIÊ Z RYSUNKIEM 6 — PO£¥CZENIA
DO KARTY STEROWNIKA POMPY, MGI I PISTOLETU
P5
WYJŒCIE CAN
Ustawiæ SW3-1
w pozycji Closed
aby w³¹czyæ
terminator
sieci CAN
(w razie potrzeby)
1
0
Uziemienie
3
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Trigger Gun 2
OPEN
Preset Bit 1
Preset Bit 2
Preset Bit 3
Preset Bit 4
Gun Strobe 1
Gun Strobe 2
0
U¿yæ co najmniej kabla
Sterownik zewnêtrzny
Szczegó³y po³¹czeñ kablowych znajduj¹ siê 22 AWG
ekranowanego, 300V
w dokumentacji sterownika.
wielo¿y³owego
ZEWRZEÆ STYKI 2 I 3
WE WSZYSTKICH
SYSTEMACH
Uziemienie
U¿yæ skrêtki 24 AWG
dwuprzewodowej
ekranowanej
dostosowanej do napiêcia
300 V
Belden 9841
maks. d³ugoœæ 100 m
Rysunek 4 Schemat okablowania i ustawieñ bramki — tryb charakterystyki
P/N 7169096A03
E 2009 Nordson Corporation
Bramka sterownika PLC Prodigyr
13
Schemat okablowania i ustawieñ bramki — tryb analogowy
UWAGA1
Bramka sterownika PLC Prodigy
Gun Strobe 1
Gun Strobe 2
Szczegó³y po³¹czeñ kablowych
znajduj¹ siê w dokumentacji
sterownika
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Trigger Gun 1
Trigger Gun 2
AFC ON/OFF
Uziemienie
U¿yæ co najmniej kabla
22 AWG
ekranowanego, 300V
wielo¿y³owego
4-20 +
mA
+
0-10V
DC +
Komp. powietrza pomocniczego
+
0-10V
DC -
kV
uA
+
0-10V
DC
Przep³yw proszku
0-10V
DC -
Powietrze rozpylaj¹ce
Uziemienie
4
3
2
+
+
-
P6
Alarm Gun 2
Uziemienie
W1
Niebieski
1 2 3
Bia³y
Niebieski
Bia³y
1 2 3
P6
WEJŒCIE CAN
1
9
1
2
8
3
7
6 5 4
Ustawiæ SW1 i
SW2
w pozycji 1
P3
1
2
3
P4
Bia³y (Hi)
Niebieski (LOw)
Zasilanie
sieciowe
skrzynka
zaciskowa
3 2 1
P8
ZAPOZNAÆ SIÊ Z RYSUNKIEM 6 — PO£¥CZENIA
DO KARTY STEROWNIKA POMPY, MGI I PISTOLETU
P5
WYJŒCIE CAN
SW1
9
1
2
8
SW2
3
7
6 5 4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
5
6
Ustawiæ SW3-1
w pozycji Closed
aby w³¹czyæ
terminator
sieci CAN
(w razie potrzeby)
1
Opcja
Alarm Gun 1
SW3
P5
OPEN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
Tryb Select Charge, bit 1
Tryb Select Charge, bit 2
Tryb Select Charge, bit 3
0
Sterownik zewnêtrzny
L1 L2
GND
Zasilanie
85-230 VAC
ZEWRZEÆ STYKI 2 I 3
WE WSZYSTKICH
SYSTEMACH
Uziemienie
U¿yæ skrêtki 24 AWG
dwuprzewodowej ekranowanej
dostosowanej do napiêcia 300 V
Belden 9841
maks. d³ugoœæ 100 m
Rysunek 5 Schemat okablowania i ustawieñ bramki — tryb analogowy
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7169096A03
14 Bramka sterownika PLC Prodigyr
Po³¹czenia i ustawienia obwodu drukowanego sterownika pompy
System Standard lub Color‐on‐Demand (COD) z jednym pistoletem
Interfejs Prodigy MGI
z oprogramowaniem w
wersji 2.2 lub nowszym
Obwód drukowany pompy Prodigy
0
9
8
7
65
1
2
3
4
Ustawiæ SW1
w pozycji 1
P5
CAN OUT
1
SW2
2 3
1 2 3
Ustawiæ GUN NO
równe 1,
GUN TYPE równe
EXTERNAL (Standard)
lub EXTERNAL-COD
Uwaga:
SW2‐2 jest otwarte dla
STD, zamkniête dla COD.
OPEN
W1
P6
CAN IN
1 2 3
4
1
Kabel pistoletu 8 m
do bramki Prodigy Gateway rys. 4 lub 5
Systemy Standard z dwoma pistoletami
Interfejs
Pistolet Prodigy
Prodigy MGI
Pistolet Prodigy
Interfejs Prodigy MGI
z oprogramowaniem w
wersji 2.2 lub nowszym
Obwód drukowany pompy Prodigy
0
Ustawiæ GUN NO
równe 2,
GUN TYPE
równe EXTERNAL
(Standard)
8‐metrowy
kabel pistoletu
nr kat. 1076762
9
8
7
65
1
2
3
4
1
SW2
2 3
4
Ustawiæ SW1
w pozycji 1
P5
CAN OUT
1 2 3
P6
CAN IN
1 2 3
OPEN
W1
8‐metrowy
kabel
pistoletu
1
Ustawiæ GUN NO
równe 1,
GUN TYPE równe
EXTERNAL
(Standard)
do bramki Prodigy Gateway rys. 4 lub 5
Systemy Color‐on‐Demand z dwoma pistoletami
1
Obwód drukowany pompy Prodigy
(GÓRNA P£YTKA)
SW2
2 3
4
Ustawiæ SW1
w pozycji 2
OPEN
Pistolet Prodigy
Interfejs Prodigy MGI
z oprogramowaniem w wersji
2.2 lub nowszym
0
B
P5
CAN OUT
P6
CAN IN
1 2 3
1 2 3
Ustawiæ GUN NO równe 3,
GUN TYPE równe
EXTERNAL-COD
9
1
2
8
3
7
6 5 4
W1
Kabel pistoletu 8 m
1
do bramki Prodigy Gateway rys. 4 lub 5
A Obwód drukowany pompy Prodigy
1
SW2
2 3
(P£YTKA DOLNA)
Interfejs Prodigy MGI
z oprogramowaniem w
wersji 2.2 lub nowszym
Ustawiæ GUN NO równe 1,
GUN TYPE równe EXTERNAL-COD
4
0
OPEN
Pistolet Prodigy
Ustawiæ SW1
w pozycji 1
P5
CAN OUT
P6
CAN IN
1 2 3
1 2 3
9
8
7
65
1
2
3
4
W1
1
Kabel pistoletu 8 m
Rysunek 6 Po³¹czenia i ustawienia obwodu drukowanego sterownika pompy
P/N 7169096A03
E 2009 Nordson Corporation
Bramka sterownika PLC Prodigyr
15
Kable pistoletów
W omawianej aplikacji nie mo¿na stosowaæ standardowych kabli do
pistoletów automatycznych, wymienionych w instrukcji pistoletów
automatycznych Prodigy. Nale¿y u¿yæ kabli opisanych na stronie 17.
Ustawienia interfejsu Prodigy MGI
Informacje na temat ustawieñ charakterystyk i konfiguracji znajduj¹ siê
w instrukcji obs³ugi sterownika pistoletu rêcznego Prodigy (nr kat.
7146598).
1. Jeœli jest u¿ywany tryb charakterystyk, w³¹czyæ interfejs MGI i
zaprogramowaæ ka¿d¹ charakterystykê zgodnie z potrzebami.
2. W trybie charakterystyki i analogowym wy³¹czyæ i w³¹czyæ zasilanie
przy naciœniêtym przycisku Nordson. Po uruchomieniu interfejsu MGI
zostanie wyœwietlone menu Configuration (Konfiguracja).
3. Wybraæ opcjê SETUP (Ustawienia) i ustawiæ GUN NO (Nr pistoletu).
S W systemach Standard ustawiæ numer pistoletu 1 lub 2, zale¿nie od
liczby pistoletów oraz od pistoletu pod³¹czonego do interfejsu MGI.
S W systemach Color‐on‐Demand z jednym pistoletem ustawiæ GUN
NO równe 1.
S W systemach Color‐on‐Demand z dwoma pistoletami w interfejsie
MGI pod³¹czonym do obwodu drukowanego A sterownika pompy
(p³ytka dolna) ustawiæ GUN NO równe 1, a w interfejsie MGI
pod³¹czonym do obwodu drukowanego B sterownika pompy
(p³ytka górna) ustawiæ GUN NO równe 3.
4. Ustawiæ GUN TYPE (Typ pistoletu):
S W systemach standardowych wybraæ wartoœæ EXTERNAL.
W systemach Color‐on‐Demand wybraæ wartoœæ EXTERNAL-COD.
Wybór wartoœci EXTERNAL lub EXTERNAL-COD powoduje
zablokowanie interfejsu MGI i niemo¿liwe bêdzie wprowadzenie zmian,
kiedy sterowanie odbywa siê przez sterownik zewnêtrzny. Mo¿liwe jest
jednak wyœwietlanie i kasowanie b³êdów.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7169096A03
16 Bramka sterownika PLC Prodigyr
Obs³uga
Zasilanie
Po w³¹czeniu zasilania bramki zostan¹ odczytane ustawienia zworek na
z³¹czach JP11, JP12 i JP13 — tryb pracy, liczba pistoletów i typ systemu.
Nastêpnie zostan¹ rozes³ane komunikaty WHO w celu wyszukania innych
wêz³ów (interfejsów MGI) pod³¹czonych do sieci. Zielona dioda LED na
karcie bramki miga w tym czasie co sekundê.
Wyzwolenie
Po odebraniu sygna³u Trigger 1 lub Trigger 2 bramka natychmiast wysy³a
polecenie wyzwolenia do interfejsu MGI. Nie jest do tego potrzebny
sygna³ strobe'u pistoletu. Interfejs MGI w³¹cza pompê proszkow¹ HDLV i
pistolet natryskowy. Pistolet i pompa pozostaj¹ w³¹czone przez ca³y czas
obecnoœci sygna³u na wejœciach Trigger.
Meldunek gotowoœci
Sygna³ strobe pistoletu informuje bramkê, ¿e dane na wejœciach s¹
stabilne i gotowe do odczytu. Jeœli zostanie uaktywniony sygna³ Gun
Strobe 1, bramka odczyta wartoœci na wejœciach, zamieni je na polecenia
CAN i przeœle do pistoletu 1. Sygna³ Gun Strobe 2 dzia³a w ten sam
sposób.
UWAGA: Wartoœci charakterystyk nie s¹ zachowywane podczas
wy³¹czenia i w³¹czenia zasilania bramki sterownika PLC lub interfejsu MGI
w trybie EXTERNAL (bramka). Oznacza to, ¿e zawsze podczas wy³¹czenia
i w³¹czenia zasilania interfejsu MGI lub bramki PLC robot lub sterownik
PLC musi przes³aæ odpowiednie bity ustawieñ charakterystyk (lub wartoœci
analogowe) i poczekaæ na sygna³ zwrotny strobe przed w³¹czeniem
pistoletu.
Tryb charakterystyki
Zmiana
Styki trybu char.
P5-1 do P5-4
P5-5 Pistolet 1
lub
P5-6 Pistolet 2
P5-5 Pistolet 1
lub
P5-6 Pistolet 2
Zmiana
Gun Strobe
Odczyt danych
Tryb analogowy
Napiêcie DC do
kV lub µA,
Przep³yw, Wzór
Dane stabilne
Zmiana
Napiêcie stabilne
Zmiana
10 V
0V
Gun Strobe
Odczyt danych
Rysunek 7 Objaœnienie sygna³u Gun Strobe
B³êdy
Bramka co 2 sekundy wysy³a sygna³ testuj¹cy do wêz³ów MGI przez sieæ
CAN. Je¿eli MGI nie odbierze tego sygna³u z bramki przez 15 sekund,
wyœwietli kod b³êdu E31 (Brak sygna³u testuj¹cego bramki). Wêz³y MGI
równie¿ wysy³aj¹ sygna³y testowe. Je¿eli bramka nie odbierze sygna³u
testowego z wêz³a MGI przez 15 sekund, wyst¹pi b³¹d komunikacji i
zaœwieci siê czerwona dioda LED b³êdu. Nale¿y zapoznaæ siê z
procedurami rozwi¹zywania problemów w instrukcji obs³ugi sterownika
pistoletu rêcznego Prodigy, gdzie omówiono mody b³êdów i opisano
sugerowane dzia³ania.
P/N 7169096A03
E 2009 Nordson Corporation
Bramka sterownika PLC Prodigyr
17
Czêœci
W celu zamówienia czêœci zamiennych nale¿y skontaktowaæ siê z Centrum
Obs³ugi Klienta firmy Nordson pod numerem telefonu (800) 433‐9319 lub
z lokalnym przedstawicielem firmy Nordson. Wiêcej informacji znajduje siê
na stronie internetowej pod adresem http://www.nordson.com.
Czêœci zamienne bramki
Nr
Nr kat.
Opis
Liczba szt.
−
1076798
GATEWAY, PLC, Prodigy
1
1
1083689
S KIT, PCA, Prodigy PLC gateway
1
2
288807
S FILTER, line, RFI power
1
3
131477
S FUSE, 2.00, fast-acting, 250 V, 5 x 2
2
4
288803
S POWER SUPPLY, 24, 5, 12 Vdc, 40 W
1
Uwaga
1
2
4
3
Rysunek 8 Czêœci bramki sterownika PLC Prodigy
Kable pistoletów
Nr kat.
Opis
Uwaga
1076762
CABLE, Prodigy bar mount gun, 8 meter
A
1073027
CABLE, handgun, 4 meter extension
A
1083912
CABLE, handgun, 6 meter extension
A
UWAGA A: Kabel 8-metrowy jest kablem specjalny, u¿ywanym wy³¹cznie do pod³¹czania pistoletów
automatycznych Prodigy do sterowników Prodigy MGI. Jeœli jest stosowany 4-metrowy przed³u¿acz,
nale¿y pod³¹czyæ go miedzy kablem 8-metrowym i MGI.
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7169096A03
18 Bramka sterownika PLC Prodigyr
Opcjonalny zestaw monta¿owy do obudowy
Sk³adniki zestawu pokazano na rysunku 2. Zestaw ten s³u¿y do
zamontowania obudowy bramki na stojaku systemu rêcznego Prodigy.
Nr
−
1
2
3
4
5
6
P/N 7169096A03
Nr kat.
1077918
-------------------------------
Opis
KIT, mounting, Prodigy PLC Gateway
S BRACKET, PLC gateway
S SCREW, hex, cap, M8x 16, black
S WASHER, lock, M8, steel, zinc
S WASHER, flat, M8, steel, zinc
S NUT, hex, lock, torque, M8
S SCREW, hex, cap, M8 x 60, black
Liczba szt.
Uwaga
1
2
4
8
8
8
4
E 2009 Nordson Corporation
Bramka sterownika PLC Prodigyr
19
Schemat po³¹czeñ elektrycznych obudowy
P7
SZARY
CZERWONY
6
5
4
3
2
1
CZARNY
POMARAÑCZOWY
CZARNY
CZARNY
CZERWONY
CZERWONY
SZARY
CZARNY
6
5
4
3
2
1
SK2
CZERWONY
POMARAÑCZOWY
LISTWA ZACISKOWA
FILTR PRZECIWZAK£ÓCENIOWY
ZASILANIE RFI
NIEBIESKI
BR¥ZOWY
L1
L1
L2
L2
LISTWA
ZACISKOWA
BR¥ZOWY
BR¥ZOWY
NIEBIESKI
SK1
NIEBIESKI
L (3)
N (1)
ZASILACZ 40 W
288803
288807
L2 L1
NIEBIESKI (L2 - NEUTRALNY)
BR¥ZOWY (L1 - FAZA)
ZIELONY/¯Ó£TY (UZIEMIENIE)
UZIEMIENIE
UZIEMIENIE
NIEBIESKI (L2 - NEUTRALNY)
ZIELONY/¯Ó£TY
L1
L1
BR¥ZOWY (L1 - FAZA)
NIEBIESKI
L2
L2
ZIELONY/¯Ó£TY (UZIEMIENIE)
BR¥ZOWY
L1 L2
UZIEMIENIE
(WEWN¥TRZ OBUDOWY)
UZIEMIENIE
(ZA DRZWICZKAMI)
DODATKOWE WYJŒCIE ZASILANIA
KABEL ZASILAJ¥CY
(INSTALOWANY W ZAK£ADZIE)
WEJŒCIE ZASILANIA
KABEL ZASILAJ¥CY
(INSTALOWANY W ZAK£ADZIE)
Zasilanie sieciowe:
85-230 VAC, 50-60 Hz, 1 ∅, 21 VA
Rysunek 9 Schemat po³¹czeñ elektrycznych obudowy
E 2009 Nordson Corporation
P/N 7169096A03
20 Bramka sterownika PLC Prodigyr
P/N 7169096A03
E 2009 Nordson Corporation
DEKLARACJA ZGODNOŒCI
Model: Bramka sterownika PLC Prodigy
(Do stosowania z automatycznym aplikatorem natryskowym Prodigy, sterownikiem
pistoletu rêcznego i panelem pompy).
Zastosowane dyrektywy:
98/37/EEC (Dyrektywa maszynowa )
2006/95/EC (Dyrektywa niskich napiêæ)
2004/108/EEC (Dyrektywa zgodnoœci elektromagnetycznej)
Normy, których zgodnoœæ badano:
IEC60417
EN12100
EN60204
EN55011
EN61000-6-2
Zasady:
Niniejszy produkt zosta³ wyprodukowany zgodnie z dobr¹ praktyk¹ in¿yniersk¹.
Przedstawiony produkt odpowiada normom i standardom opisanym powy¿ej.
Certyfikaty:
DNV ISO9001:2000
Data: 15 listopada 2007
Joseph Schroeder
Engineering Manager,
Finishing Product Development Group
Nordson Corporation S Westlake, Ohio
DOC14024A