Zehnder Comfocool

Transkrypt

Zehnder Comfocool
Jednostka chłodnicza
Comfocool 350 / 550
Instrukcja obsługi
dla Użytkownika
Wszystkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja obsługi została przygotowana z dużą starannością.
Mimo to wydawca nie ponosi odpowiedzialności za szkody z powodu brakujących lub błędnych
danych zawartych w tej instrukcji.
ComfoCool 350 / 550 – instrukcja obsługi wersja 01.06.2009
str. 2
Spis treści
1. Wprowadzenie ……………………………………………………………………………………………………………...
1.1. Przedmowa ……………………………………...……………………………………………….………………
1.2. Gwarancja i odpowiedzialność ..…………...….………………………………………………………………
1.2.1. Uwagi ogólne …………………………………………………………………………………….…
1.2.2. Warunki gwarancji …….……………………………………………………………………………
2. Przepisy bezpieczeństwa …….………………..…………………………………………………………………………
3. Schemat i zasada działania ………...……………………………………………………………………………………
4. Warunki instalacji ..……………………….……....………………………………………………………………………
5. Części zamienne ……………………………….…………………………………………………………..…………
6. Specyfikacja techniczna …..…………...………………….……………………………………………..………………
6.1. ComfoCool w połączeniu z rekuperatorem ComfoAir 350 i ComfoAir 550
…………………….…………………
6.2. Parametry elektryczne …………….…………………………………………………..………………………..
7. Deklaracja zgodności …..…………...………………….……………………………………………………………
ComfoCool 350 / 550 – instrukcja obsługi wersja 01.06.2009
4
4
4
4
4
4
5
5
6
6
6
8
8
str. 3
1. Wprowadzenie
1.1. Przedmowa
Podręcznik ten skierowany jest do instalatorów, którzy montują oraz konserwują jednostkę chłodniczą
ComfoCool.
Ponadto zawiera rozdziały dla użytkownika.
1.2. Gwarancja i odpowiedzialność
1.2.1. Uwagi ogólne
Producent zapewnia dobrą jakość i sprawne działanie jednostki chłodniczej ComfoCool, przy używaniu jej
zgodnie z przeznaczeniem i zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji. Gwarancja obowiązuje wyłącznie w
przypadku udokumentowania przeprowadzonej instalacji zgodnie z zaleceniami producenta lub autoryzowanego
instalatora.
1.2.2. Warunki gwarancji
Producent udziela gwarancji na sprawne działanie jednostki ComfoCool. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od
daty pierwszego uruchomienia, lecz nie więcej niż 30 miesięcy od daty sprzedaży. Roszczenia gwarancyjne
dotyczą wyłącznie materiałów i/lub błędów konstrukcyjnych, które wystąpiły w okresie gwarancyjnym.
W przypadku wystąpienia roszczeń gwarancyjnych, urządzenie to nie może być zdemontowane przed
uzyskaniem wcześniejszego pisemnego zezwolenia producenta. Na części zamienne producent udzieli tylko
wtedy gwarancji, kiedy części te zainstalowane będą przez autoryzowany serwis producenta.
Gwarancja wygasa, gdy:
• przekroczony zostanie czas gwarancji;
• zamontowane zostaną części zamienne niedostarczone przez producenta,
• nieprzepisowo została wykonana instalacja (zbyt mała przepustowość), do której podłączone jest urządzenie,
• urządzenie było użytkowane niezgodnie z zaleceniami, wprowadzone zostaną niezatwierdzone zmiany lub
modyfikacje urządzenia;
• wystąpi wada spowodowana złym podłączeniem lub zanieczyszczoną instalacją.
Odpowiedzialność
ComfoCool został zaprojektowany i stworzony do współpracy z centralami wentylacyjnymi z odzyskiem ciepła
oraz panelem dotykowym Luxe. Każde inne zastosowanie tego urządzenia jest niezgodne z zaleceniami
producenta
i może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub powstania szkód w jego otoczeniu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku:
- nieprzestrzegania zaleceń bezpieczeństwa, obsługi, montażu i konserwacji zawartych w niniejszej instrukcji
- wbudowania innych części niż oryginalne, dostarczane przez producenta, pełna odpowiedzialność za
stosowanie takich części ponosi instalator.
- normalnego zużycia materiałów w trakcie użytkowania.
2. Przepisy bezpieczeństwa
Należy zawsze przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji. Nieprzestrzeganie ich może
doprowadzić do zagrożenia zdrowia osób obsługujących urządzenie lub do uszkodzenia urządzenia.
• Montaż oraz uruchomienie urządzenia ComfoCool może zostać wykonane jedynie przez przeszkolonego
instalatora,
• Montaż oraz uruchomienie urządzenia ComfoCool powinien odbywać się zgodnie z przepisami dotyczącymi
wentylacji pomieszczeń mieszkalnych oraz zgodnie z ogólnymi przepisami budowlanymi, przepisami dotyczącymi
zasilania, jak również normami instalacyjnymi oraz BHP.
• Należy bezwzględnie przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji zaleceń dotyczących bezpieczeństwa,
ostrzeżeń, uwag i przepisów
• ComfoCool zawiera czynnik chłodniczy R134a. Czynnik ten nie jest palny i trujący. Podczas instalacji
urządzenia oraz czynności serwisowych należy ostrożnie obchodzić się z układem chłodniczym, aby nie ulotnił
się czynnik chłodniczy. Należy tutaj pamiętać o rękawicach i okularach ochronnych,
• Podczas spawania lub lutowania w pobliżu czynnika chłodniczego, należy zawsze mieć na sobie ochronny
aparat do oddychania z filtrem.
Wskazówki w przypadku, gdy w czasie usterki ulotni się czynnik chłodniczy:
• Należy otworzyć okna i drzwi, pomieszczenie w którym zamontowane jest urządzenie przewietrzyć przez ok. 1
godz.
• Urządzenie ComfoCool zawiera 0,5 kg czynnika chłodniczego (przy temperaturze pokojowej ok. 0,2 m3)
• Czynnik chłodniczy jest cięższy od powietrza i koncentruje się w pobliżu podłoża,
ComfoCool 350 / 550 – instrukcja obsługi wersja 01.06.2009
str. 4
• Należy unikać kontaktu z gazem, nie wdychać,
• W przypadku kontaktu ze skórą lub oczami należy płukać ciepłą wodą oraz skontaktować się z lekarzem.
3. Schemat i zasada działania
Jednostka ComfoCool wyposażona jest w skompresowany
system chłodzenia. Elektrycznie sterowany kompresor (P)
cyrkulacyjnie pompuje czynnik chłodniczy od skraplacza (L)
przez rurkę kapilary (K) i parownik (M) i powraca do
skraplacza. W skraplaczu (L) czynnik chłodniczy przechodzi
z formy gazowej w płynną (skraplanie). Przy skraplaniu
uwalnia się energia, która oddawana jest powietrzu.
Rurka kapilary (K) zapewnia zmniejszanie ciśnienia czynnika.
W parowniku (M) czynnik chłodniczy przechodzi z postaci
płynnej w parę. Proces ten wymaga energii, która czerpana
jest z dostarczanego powietrza (C). W ten sposób ochładzane
jest nawiewane powietrze. Płytki parownika (M) są zimniejsze
od opływającego je powietrza.
Powstaje przez to kondensat, który odprowadzany jest do
odpływu skroplin. Wynikiem tego procesu jest energia, która
zostaje przekazana do powietrza (C), w ten sposób powietrze
zostaje ochłodzone i osuszone w parowniku (M). Natomiast
powietrze (A) zostaje ogrzane na skraplaczu (L) i wyrzucone
na zewnątrz przez wyrzutnię (F).
Połączenie jednostki ComfoCool z rekuperatorem schładza
skuteczniej,
niż
sam
rekuperator
przy
wyższych
temperaturach zewnętrznych. W tym przypadku świeże
powietrze ochłodzone w wymienniku rekuperatora jest
dodatkowo schładzane przez ComfoCool.
4. Warunki instalacji
Przy podejmowaniu decyzji o montażu jednostki ComfoCool w danym pomieszczeniu, należy pamiętać aby:
• Jednostkę ComfoCool montować zgodnie z ogólnymi przepisami budowlanymi, przepisami dotyczącymi
zasilania, zgodnie z instrukcją.
• Miejsce instalacji tak wybrać, aby:
- zapewnić pełny dostęp do urządzenia i przewodów wentylacyjnych (prace montażowe i serwisowe),
- od frontu urządzenia należy zapewnić min. 1 m wolnego miejsca,
- po stronie odpływu skroplin należy zapewnić co najmniej 250 mm wysokości od wpięcia do kanalizacji,
- wysokość pomieszczenia powinna być taka, aby po zamontowaniu jednostki ComfoCool z ComfoAir 350
(h zestawu -185cm) oraz z ComfoAir 550 (h zestawu 174cm), zapewnić miejsce na przyłączenie kanałów
wentylacyjnych.
UWAGA: Montaż ComfoCool oraz rekuperatora na ścianie jest niedozwolony ze względów bezpieczeństwa. Oba
urządzenia montuje się razem za pomocą adaptera, następnie należy je ustawić na podstawie.
• ComfoCool powinien być ze względów bezpieczeństwa przykręcony do ściany. Urządzenie to posiada uchwyt
do mocowania na ścianie,
• Temperatura otoczenia w momencie montażu jednostki ComfoCool powinna wynosić 16º do 32º C (warunki
niezbędne do uruchomienia zestawu),
• W pomieszczeniu, w którym montowany jest ComfoCool należy przygotować zasilanie (230V) – przynajmniej
dwa gniazda z uziemieniem oraz odpływ dla kondensatu,
• Kanał wyrzutni należy montować z lekkim spadkiem w kierunku urządzenia,
UWAGA: Kanały czerpni i wyrzutni należy izolować termicznie, aby nie następowało wykraplanie się kondensatu
wewnątrz i na zewnątrz przewodu wentylacyjnego oraz dla zapewnienia większej sprawności całej instalacji,
• Odpływ skroplin należy wykonać ze spadkiem w kierunku do kanalizacji, stosując syfon,
• Nie można w żadnym wypadku podłączać do systemu okapu kuchennego.
ComfoCool 350 / 550 – instrukcja obsługi wersja 01.06.2009
str. 5
5. Części zamienne.
A
B
C
D
- obudowa przednia
- metalowa płyta uszczelniająca
- moduł chłodniczy
- płyta główna
1,8
2,3
Pobór mocy
kW
0,83
0,76
COP(sprawność)
-
2,2
3,0
ComfoCool + CA350 – opór powietrza 100 Pa przy 225 m3/h
włączony
dB (A)
43
49
54
58
wyłączony
dB (A)
56
55
57
59
ComfoCool + CA550 – opór powietrza 100 Pa przy 225 m3/h
włączony
dB (A)
42
51
52
54
wyłączony
dB (A)
54
54
55
56
ComfoCool + CA550 – opór powietrza 100 Pa przy 375 m3/h
włączony
dB (A)
45
49
53
54
wyłączony
dB (A)
53
55
54
55
ComfoCool 350 / 550 – instrukcja obsługi wersja 01.06.2009
57
57
61
61
65
65
54
55
55
56
57
58
3
Poziom hałasu na kanale
nawiewnym
500 m3/h
kW
400 m3/h
Moc chłodnicza
350 m3/h
500
300 m /h
300
250 m3/h
m /h
200 m3/h
Wydajność
150 m3/h
ComfoAir 550
100 m3/h
ComfoAir 350
3
450 m3/h
6. Specyfikacja techniczna
6.1. ComfoCool w połączeniu z rekuperatorem ComfoAir 350 i ComfoAir 550.
61
61
63
63
62
62
str. 6
Wymiary zestawu ComfoCool z rekuperatorem ComfoAir 350
Wymiary zestawu ComfoCool z rekuperatorem ComfoAir 550
ComfoCool 350 / 550 – instrukcja obsługi wersja 01.06.2009
str. 7
6.2. Parametry elektryczne.
Wartości połączeń elektrycznych
V / Hz
Zasilanie
A
Pobór prądu (normalny)
A
Pobór prądu (maksymalny)
Współczynnik mocy cos φ
kW
Pobór mocy (normalny)
kW
Pobór mocy (maksymalny)
230 / 50
4,7
5,5
0,75
0,80
0,95
7. Deklaracja zgodności
J.E. Stork Ventilatoren B.V.
Postbus 621 – 8000 AP Zwolle-NL
Tel.: 038-4296911 - Fax: 038-4225694
EG-Konformitätserklärung
Bezeichnung des Geräts:
Comfortunit für Wärmerückgewinnungsgerät Comfortunit L/R
Entspricht den Richtlinien :
Maschinenrichtlinie (98/79/EG)
Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG)
EMV-Richtlinie (89/13/EG)
Zwolle, 15-01-2009
E. van Heuveln
ComfoCool 350 / 550 – instrukcja obsługi wersja 01.06.2009
str. 8