Zehnder Comfocool
Transkrypt
Zehnder Comfocool
Jednostka chłodnicza Comfocool 350 / 550 Instrukcja obsługi dla Użytkownika Wszystkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja obsługi została przygotowana z dużą starannością. Mimo to wydawca nie ponosi odpowiedzialności za szkody z powodu brakujących lub błędnych danych zawartych w tej instrukcji. ComfoCool 350 / 550 – instrukcja obsługi wersja 01.06.2009 str. 2 Spis treści 1. Wprowadzenie ……………………………………………………………………………………………………………... 1.1. Przedmowa ……………………………………...……………………………………………….……………… 1.2. Gwarancja i odpowiedzialność ..…………...….……………………………………………………………… 1.2.1. Uwagi ogólne …………………………………………………………………………………….… 1.2.2. Warunki gwarancji …….…………………………………………………………………………… 2. Przepisy bezpieczeństwa …….………………..………………………………………………………………………… 3. Schemat i zasada działania ………...…………………………………………………………………………………… 4. Warunki instalacji ..……………………….……....……………………………………………………………………… 5. Części zamienne ……………………………….…………………………………………………………..………… 6. Specyfikacja techniczna …..…………...………………….……………………………………………..……………… 6.1. ComfoCool w połączeniu z rekuperatorem ComfoAir 350 i ComfoAir 550 …………………….………………… 6.2. Parametry elektryczne …………….…………………………………………………..……………………….. 7. Deklaracja zgodności …..…………...………………….…………………………………………………………… ComfoCool 350 / 550 – instrukcja obsługi wersja 01.06.2009 4 4 4 4 4 4 5 5 6 6 6 8 8 str. 3 1. Wprowadzenie 1.1. Przedmowa Podręcznik ten skierowany jest do instalatorów, którzy montują oraz konserwują jednostkę chłodniczą ComfoCool. Ponadto zawiera rozdziały dla użytkownika. 1.2. Gwarancja i odpowiedzialność 1.2.1. Uwagi ogólne Producent zapewnia dobrą jakość i sprawne działanie jednostki chłodniczej ComfoCool, przy używaniu jej zgodnie z przeznaczeniem i zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji. Gwarancja obowiązuje wyłącznie w przypadku udokumentowania przeprowadzonej instalacji zgodnie z zaleceniami producenta lub autoryzowanego instalatora. 1.2.2. Warunki gwarancji Producent udziela gwarancji na sprawne działanie jednostki ComfoCool. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty pierwszego uruchomienia, lecz nie więcej niż 30 miesięcy od daty sprzedaży. Roszczenia gwarancyjne dotyczą wyłącznie materiałów i/lub błędów konstrukcyjnych, które wystąpiły w okresie gwarancyjnym. W przypadku wystąpienia roszczeń gwarancyjnych, urządzenie to nie może być zdemontowane przed uzyskaniem wcześniejszego pisemnego zezwolenia producenta. Na części zamienne producent udzieli tylko wtedy gwarancji, kiedy części te zainstalowane będą przez autoryzowany serwis producenta. Gwarancja wygasa, gdy: • przekroczony zostanie czas gwarancji; • zamontowane zostaną części zamienne niedostarczone przez producenta, • nieprzepisowo została wykonana instalacja (zbyt mała przepustowość), do której podłączone jest urządzenie, • urządzenie było użytkowane niezgodnie z zaleceniami, wprowadzone zostaną niezatwierdzone zmiany lub modyfikacje urządzenia; • wystąpi wada spowodowana złym podłączeniem lub zanieczyszczoną instalacją. Odpowiedzialność ComfoCool został zaprojektowany i stworzony do współpracy z centralami wentylacyjnymi z odzyskiem ciepła oraz panelem dotykowym Luxe. Każde inne zastosowanie tego urządzenia jest niezgodne z zaleceniami producenta i może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub powstania szkód w jego otoczeniu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku: - nieprzestrzegania zaleceń bezpieczeństwa, obsługi, montażu i konserwacji zawartych w niniejszej instrukcji - wbudowania innych części niż oryginalne, dostarczane przez producenta, pełna odpowiedzialność za stosowanie takich części ponosi instalator. - normalnego zużycia materiałów w trakcie użytkowania. 2. Przepisy bezpieczeństwa Należy zawsze przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji. Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do zagrożenia zdrowia osób obsługujących urządzenie lub do uszkodzenia urządzenia. • Montaż oraz uruchomienie urządzenia ComfoCool może zostać wykonane jedynie przez przeszkolonego instalatora, • Montaż oraz uruchomienie urządzenia ComfoCool powinien odbywać się zgodnie z przepisami dotyczącymi wentylacji pomieszczeń mieszkalnych oraz zgodnie z ogólnymi przepisami budowlanymi, przepisami dotyczącymi zasilania, jak również normami instalacyjnymi oraz BHP. • Należy bezwzględnie przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, ostrzeżeń, uwag i przepisów • ComfoCool zawiera czynnik chłodniczy R134a. Czynnik ten nie jest palny i trujący. Podczas instalacji urządzenia oraz czynności serwisowych należy ostrożnie obchodzić się z układem chłodniczym, aby nie ulotnił się czynnik chłodniczy. Należy tutaj pamiętać o rękawicach i okularach ochronnych, • Podczas spawania lub lutowania w pobliżu czynnika chłodniczego, należy zawsze mieć na sobie ochronny aparat do oddychania z filtrem. Wskazówki w przypadku, gdy w czasie usterki ulotni się czynnik chłodniczy: • Należy otworzyć okna i drzwi, pomieszczenie w którym zamontowane jest urządzenie przewietrzyć przez ok. 1 godz. • Urządzenie ComfoCool zawiera 0,5 kg czynnika chłodniczego (przy temperaturze pokojowej ok. 0,2 m3) • Czynnik chłodniczy jest cięższy od powietrza i koncentruje się w pobliżu podłoża, ComfoCool 350 / 550 – instrukcja obsługi wersja 01.06.2009 str. 4 • Należy unikać kontaktu z gazem, nie wdychać, • W przypadku kontaktu ze skórą lub oczami należy płukać ciepłą wodą oraz skontaktować się z lekarzem. 3. Schemat i zasada działania Jednostka ComfoCool wyposażona jest w skompresowany system chłodzenia. Elektrycznie sterowany kompresor (P) cyrkulacyjnie pompuje czynnik chłodniczy od skraplacza (L) przez rurkę kapilary (K) i parownik (M) i powraca do skraplacza. W skraplaczu (L) czynnik chłodniczy przechodzi z formy gazowej w płynną (skraplanie). Przy skraplaniu uwalnia się energia, która oddawana jest powietrzu. Rurka kapilary (K) zapewnia zmniejszanie ciśnienia czynnika. W parowniku (M) czynnik chłodniczy przechodzi z postaci płynnej w parę. Proces ten wymaga energii, która czerpana jest z dostarczanego powietrza (C). W ten sposób ochładzane jest nawiewane powietrze. Płytki parownika (M) są zimniejsze od opływającego je powietrza. Powstaje przez to kondensat, który odprowadzany jest do odpływu skroplin. Wynikiem tego procesu jest energia, która zostaje przekazana do powietrza (C), w ten sposób powietrze zostaje ochłodzone i osuszone w parowniku (M). Natomiast powietrze (A) zostaje ogrzane na skraplaczu (L) i wyrzucone na zewnątrz przez wyrzutnię (F). Połączenie jednostki ComfoCool z rekuperatorem schładza skuteczniej, niż sam rekuperator przy wyższych temperaturach zewnętrznych. W tym przypadku świeże powietrze ochłodzone w wymienniku rekuperatora jest dodatkowo schładzane przez ComfoCool. 4. Warunki instalacji Przy podejmowaniu decyzji o montażu jednostki ComfoCool w danym pomieszczeniu, należy pamiętać aby: • Jednostkę ComfoCool montować zgodnie z ogólnymi przepisami budowlanymi, przepisami dotyczącymi zasilania, zgodnie z instrukcją. • Miejsce instalacji tak wybrać, aby: - zapewnić pełny dostęp do urządzenia i przewodów wentylacyjnych (prace montażowe i serwisowe), - od frontu urządzenia należy zapewnić min. 1 m wolnego miejsca, - po stronie odpływu skroplin należy zapewnić co najmniej 250 mm wysokości od wpięcia do kanalizacji, - wysokość pomieszczenia powinna być taka, aby po zamontowaniu jednostki ComfoCool z ComfoAir 350 (h zestawu -185cm) oraz z ComfoAir 550 (h zestawu 174cm), zapewnić miejsce na przyłączenie kanałów wentylacyjnych. UWAGA: Montaż ComfoCool oraz rekuperatora na ścianie jest niedozwolony ze względów bezpieczeństwa. Oba urządzenia montuje się razem za pomocą adaptera, następnie należy je ustawić na podstawie. • ComfoCool powinien być ze względów bezpieczeństwa przykręcony do ściany. Urządzenie to posiada uchwyt do mocowania na ścianie, • Temperatura otoczenia w momencie montażu jednostki ComfoCool powinna wynosić 16º do 32º C (warunki niezbędne do uruchomienia zestawu), • W pomieszczeniu, w którym montowany jest ComfoCool należy przygotować zasilanie (230V) – przynajmniej dwa gniazda z uziemieniem oraz odpływ dla kondensatu, • Kanał wyrzutni należy montować z lekkim spadkiem w kierunku urządzenia, UWAGA: Kanały czerpni i wyrzutni należy izolować termicznie, aby nie następowało wykraplanie się kondensatu wewnątrz i na zewnątrz przewodu wentylacyjnego oraz dla zapewnienia większej sprawności całej instalacji, • Odpływ skroplin należy wykonać ze spadkiem w kierunku do kanalizacji, stosując syfon, • Nie można w żadnym wypadku podłączać do systemu okapu kuchennego. ComfoCool 350 / 550 – instrukcja obsługi wersja 01.06.2009 str. 5 5. Części zamienne. A B C D - obudowa przednia - metalowa płyta uszczelniająca - moduł chłodniczy - płyta główna 1,8 2,3 Pobór mocy kW 0,83 0,76 COP(sprawność) - 2,2 3,0 ComfoCool + CA350 – opór powietrza 100 Pa przy 225 m3/h włączony dB (A) 43 49 54 58 wyłączony dB (A) 56 55 57 59 ComfoCool + CA550 – opór powietrza 100 Pa przy 225 m3/h włączony dB (A) 42 51 52 54 wyłączony dB (A) 54 54 55 56 ComfoCool + CA550 – opór powietrza 100 Pa przy 375 m3/h włączony dB (A) 45 49 53 54 wyłączony dB (A) 53 55 54 55 ComfoCool 350 / 550 – instrukcja obsługi wersja 01.06.2009 57 57 61 61 65 65 54 55 55 56 57 58 3 Poziom hałasu na kanale nawiewnym 500 m3/h kW 400 m3/h Moc chłodnicza 350 m3/h 500 300 m /h 300 250 m3/h m /h 200 m3/h Wydajność 150 m3/h ComfoAir 550 100 m3/h ComfoAir 350 3 450 m3/h 6. Specyfikacja techniczna 6.1. ComfoCool w połączeniu z rekuperatorem ComfoAir 350 i ComfoAir 550. 61 61 63 63 62 62 str. 6 Wymiary zestawu ComfoCool z rekuperatorem ComfoAir 350 Wymiary zestawu ComfoCool z rekuperatorem ComfoAir 550 ComfoCool 350 / 550 – instrukcja obsługi wersja 01.06.2009 str. 7 6.2. Parametry elektryczne. Wartości połączeń elektrycznych V / Hz Zasilanie A Pobór prądu (normalny) A Pobór prądu (maksymalny) Współczynnik mocy cos φ kW Pobór mocy (normalny) kW Pobór mocy (maksymalny) 230 / 50 4,7 5,5 0,75 0,80 0,95 7. Deklaracja zgodności J.E. Stork Ventilatoren B.V. Postbus 621 – 8000 AP Zwolle-NL Tel.: 038-4296911 - Fax: 038-4225694 EG-Konformitätserklärung Bezeichnung des Geräts: Comfortunit für Wärmerückgewinnungsgerät Comfortunit L/R Entspricht den Richtlinien : Maschinenrichtlinie (98/79/EG) Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG) EMV-Richtlinie (89/13/EG) Zwolle, 15-01-2009 E. van Heuveln ComfoCool 350 / 550 – instrukcja obsługi wersja 01.06.2009 str. 8