wygląda tak - Socjolekt
Transkrypt
wygląda tak - Socjolekt
Kurs: Translatorium ćwiczenia, 10 godz. ECTS: 6, zaliczenie na ocenę Prowadzący: mgr Michał Wanke Instytut Socjologii, Uniwersytet Opolski, Collegium Civitas, p. 342 Telefon: 077 452 74 86, e-mail: [email protected] Miejsce i czas: wg harmonogramu i planu Opis kursu: Celem kursu jest zapoznanie studentów z podstawowymi pojęciami socjologicznymi w języku angielskim, rozwinięcie kompetencji czytania i pisania prac socjologicznych po angielsku, a także umiejętności korzystania ze światowych baz danych czasopism socjologicznych. Zajęcia mają charakter konwersatoriów i pracy z tekstami. Forma i warunki zaliczenia: • podstawą zaliczenia i oceny jest aktywne uczestnictwo1 w zajęciach (nie przewidujemy nieobecności2) [25% oceny] oraz • przygotowanie recenzji wybranej pozycji bibliograficznej (artykułu naukowego, książki, rozdziału w książce) w języku angielskim [50% oceny] (objętość: 1 – 3 strony normalizowanego druku: Georgia 12pt, 1,5 wiersza odstępu, marginesy nie większe niż 2,5 cm i nie mniejsze niż 1cm). Recenzja powinna zawierać rekonstrukcję stanowiska autora, krytyczną dyskusję tegoż oraz słowa kluczowe. • napisanie abstraktu przygotowywanej pracy magisterskiej wg zasad obowiązujących w Uniwersytecie Opolskim [25% oceny]. • Obowiązuje instytutowa polityka dotycząca plagiatów: http://www.socjologia.uni.opole.pl/show.php?id=80. Konsultacje: proszę nie wahać się kontaktować via e-mail we wszystkich kwestiach związanych z kursem. Jeśli potrzeba spotkać się osobiście, proszę umawiać się również używając adresu poczty elektronicznej bądź bezpośrednio na zajęciach. Godziny konsultacji podano na stronie www.socjologia.uni.opole.pl. Ogłoszenia: wszystkie informacje dotyczące kursu, zwłaszcza zmiany lektur i przydzielane zadania publikowane są na podstronie kursu w katalogu kursów na stronie www.socjologia.uni.opole.pl. Materiały: teksty dostępne w formie elektronicznej – jeśli w bibliografii nie ma podanego adresu do pliku - umieszczono w katalogu pod adresem: http://uni.opole.pl/~wanke/translatorium/. W przypadku kłopotów z dostępnością tekstów drukowanych – proszę kontaktować się z prowadzącym. 1 2 Podstawą oceny jest przygotowanie do zajęć, tj. zrealizowane zadania i znajomość zadanych tekstów i umiejętność dyskusji na ich temat. Stwierdzenie nieprzeczytania lektury traktujemy jak nieobecność – i odpracowujemy ją w taki sam sposób. Każdą ewentualną nieobecność odpracowujemy indywidualnie na konsultacjach dyskutując o lekturach z danych zajęć. W przypadku drugiej nieobecności czytamy dodatkową lekturę i również spotykamy się na dyskusji o niej. Sugerowaną formą odpracowywania zaległości jest nagranie 3minutowej wypowiedzi na zadany temat. -1- Tematyka zajęć i wykaz literatury: I. • Spotkanie organizacyjne. Zasady zaliczenia. niedziela, 10 X 2010; 9.40, grupa 1., 11.20, grupa 2. II. Podstawowe pojęcia socjologiczne w języku angielskim. • sobota • Literatura: John Macionis, Society. The Basics, Upper Saddle River, 2004, Rozdział: Sociology: Perspective, Theory and Method, ss. 1 – 25. • Zadanie: przygotować słowa kluczowe przygotowywanej pracy magisterskiej. III. Klasyka socjologii w języku angielskim. • Niedziela • Literatura: Erving Goffman, The Presentation of Self, w: Eve Howard, Classic Readings in Sociology, Belmont 2007, ss. 33 – 38. • Erving Goffman, Gender Advertisements, Nowy Jork, 1979, ss. 24 – 84. (Dla grupy zaawansowanej). • Zadanie: Przedstawić 6 pojęć socjologicznych/naukowych z zadanego tekstu. IV. Metody badań, język warsztatu socjologa po angielsku. • sobota • Literatura: Henry Tischler, Introduction to Sociology, Belmont, 2007, rozdział: Doing Sociology: Research Methods, ss. 30 – 50. • Zadanie: przedstawić tekst socjologiczny do recenzji. V. Podsumowanie kursu. Zaliczenia. • Zadanie: przedstawić recenzję zaliczeniową i abstrakt pracy mgr, do dnia 31 XII 2010. Pliki należy wgrać pod adresem https://www.airdropper.com/drop_request/Mxe5CA-9278 podając hasło ****** (zostanie podane na zajęciach) Nazwy plików należy formatować ◦ imię_nazwisko_recenzja.doc/odt ◦ imię_nazwisko_abstrakt.doc/odt -2-