Pobierz PDF

Transkrypt

Pobierz PDF
Rada UE
PRESS
PL
KOMUNIKAT PRASOWY
618/16
26.10.2016
Spotkanie ministrów UE–CELAC: deklaracja z Santo
Domingo
Nieoficjalne tłumaczenie oryginalnego angielskiego dokumentu, sporządzone przez Sekretariat Generalny Rady UE
1. My, ministrowie spraw zagranicznych Wspólnoty Państw Ameryki Łacińskiej i Karaibów (CELAC) i Unii Europejskiej oraz
wysoka przedstawiciel Unii Europejskiej do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa, zebraliśmy się w dniach 25–
26 października 2016 r. w Republice Dominikańskiej na pierwszym spotkaniu międzyszczytowym.
2. Podkreślamy wagę naszego partnerstwa i potwierdzamy przywiązanie do wszystkich deklaracji wydanych wspólnie przez
oba nasze regiony podczas szczytów szefów państw i rządów, począwszy do szczytu w Rio de Janeiro w 1999 r.
Deklaracje te odzwierciedlają naszą wspólną wizję w sprawach ważnych.
3. Przypominamy o mandacie od szefów państw i rządów z oświadczenia politycznego pt. „Partnerstwo na rzecz następnego
pokolenia”, przyjętego w czerwcu 2015 r., który to mandat zobowiązuje do kompleksowej, pluralistycznej refleksji nad
przyszłością stosunków między oboma naszymi regionami w celu pogłębienia naszego wieloletniego strategicznego
partnerstwa międzyregionalnego opartego na więziach historycznych, kulturowych i ludzkich, prawie międzynarodowym,
pełnym poszanowaniu wszelkich celów i zasad zapisanych w Karcie Narodów Zjednoczonych, wszelkich prawach
człowieka i integralności terytorialnej, a także na wspólnych wartościach i zasadach oraz wzajemnym szacunku i wspólnych
interesach. Powtarzamy, że odrzucamy sprzeczne z prawem międzynarodowym środki przymusu o charakterze
jednostronnym i skutku eksterytorialnym, i potwierdzamy wolę pokojowego rozstrzygania sporów.
4. Zatwierdzamy wnioski i zalecenia wynikające z oceny programów i działań przyjętych na szczytach i stanowiące ważny
wkład w naszą refleksję. Ocena ta okazała się pomocna w identyfikowaniu udanych wspólnych inicjatyw naszych dwóch
regionów, tych dziedzin naszych stosunków, które wymagają większych starań, oraz proponowanych zmian w naszych
metodach pracy, które prowadziłyby do bardziej konkretnych i użytecznych wyników. Zalecenia te powinny zostać
uwzględnione podczas dalszej realizacji i rozwoju planu działania UE–CELAC. Postanawiamy również zwiększyć
koordynację programów współpracy i planu działania UE–CELAC.
5. Postanawiamy oprzeć się na wnioskach z naszych dyskusji podczas pierwszego spotkania międzyszczytowego w sprawie
oceny programów i działań przyjętych na szczytach, zacieśniania dialogu między naszymi regionami i pogłębiania
wzajemnych stosunków, finansowania rozwoju i działań związanych ze zmianą klimatu, tak aby utrwalić bardziej ambitne,
strategiczne i wyważone stowarzyszenie oparte na jasno określonych wspólnych interesach, które będzie ramami
przyszłych stosunków między naszymi dwoma regionami.
6. Jesteśmy przekonani, że razem możemy odegrać ważną polityczną rolę we wspólnym stawianiu czoła obecnym i nowym
globalnym wyzwaniom. Zobowiązujemy się dążyć do ożywienia i zwiększenia częstotliwości dialogu politycznego na
podstawie wspólnych celów naszych dwóch regionów. Pochwalamy dialog między naszymi dwoma regionami w ramach
przygotowań do dużych konferencji i szczytów międzynarodowych oraz sesji nadzwyczajnych w kwestiach o znaczeniu
globalnym, w szczególności do trzeciej międzynarodowej konferencji w sprawie finansowania rozwoju, szczytu ONZ w
sprawie zrównoważonego rozwoju (2015), na którym przyjęto agendę na rzecz zrównoważonego rozwoju 2030 oraz jej
cele zrównoważonego rozwoju, 21. sesji Konferencji Stron Ramowej Konwencji Narodów Zjednoczonych w Sprawie Zmian
Klimatu (UNFCCC COP 21), sesji nadzwyczajnej Zgromadzenia Ogólnego ONZ w sprawie ogólnoświatowego problemu
narkotyków (UNGASS 2016) oraz spotkania wysokiego szczebla Zgromadzenia Ogólnego ONZ w sprawie masowych fal
uchodźczych i migracyjnych (2016). Zobowiązujemy się do dalszej współpracy w stosownych przypadkach z myślą o
realizacji naszych wspólnych celów na forach wielostronnych, w tym w ramach UNFCCC COP 22, która odbędzie się w
listopadzie 2016 r. w Marrakeszu, i szczytu Partnerstwa na rzecz Otwartego Rządu, który odbędzie się w grudniu 2016 r. w
Paryżu.
7. Z zadowoleniem przyjmujemy dynamikę naszych długotrwałych więzi gospodarczych, a jednocześnie uznajemy
konieczność nadania nowego impetu naszemu partnerstwu gospodarczemu. Przywołujemy nasze wcześniejsze
zobowiązania z Santiago de Chile i z Brukseli do promowania w naszych regionach zrównoważonego rozwoju i wzrostu
gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemu, w tym poprzez większe i bardziej zróżnicowane inwestycje.
Uznajemy, że wzrost gospodarczy realizowany zgodnie z założeniami odpowiedzialności środowiskowej i społecznej ma
kluczowe znaczenie dla osiągnięcia zrównoważonego rozwoju sprzyjającego włączeniu społecznemu. Nasze kraje łączy
wspólne wyzwanie, którym jest zwiększanie wzrostu produktywności, tak więc ściślejsza współpraca w tej dziedzinie
przyniosłaby nam korzyści. Proponujemy stworzenie sprzyjającego otoczenia obejmującego wszystkie aspekty stosunków
między naszymi regionami związane z produktywnością, zgodnie z pkt 45–49 deklaracji UE–CELAC z Brukseli przyjętej w
2015 r. Polecamy więc wysokim urzędnikom UE–CELAC, by przeprowadzili konsultacje na różnych szczeblach z
sektorem biznesu i z innymi stosownymi zainteresowanymi stronami dla zidentyfikowania celów i warunków ewentualnego
partnerstwa UE–CELAC w tej dziedzinie i złożyli sprawozdanie podczas następnego szczytu.
8. Jesteśmy świadomi potrzeby otwartego i konstruktywnego dialogu oraz ściślejszej współpracy w sprawach podatkowych,
gdyż uznajemy potrzebę przeciwdziałania uchylaniu się od opodatkowania, erozji bazy podatkowej i przenoszeniu zysków.
Jesteśmy także świadomi, że dialog ten należy zacieśnić między wszystkimi stronami, i przyjmujemy do wiadomości, że
niektóre kraje podjęły już zobowiązania zgodnie ze standardami monitorowanymi i ocenianymi przez Światowe Forum
Przejrzystości i Wymiany Informacji do Celów Podatkowych (globalne forum).
9. Podkreślamy, że współpracę między oboma regionami należy pogłębiać, w zintegrowany sposób korzystając ze
wszystkich dostępnych instrumentów. Podczas opracowywania i realizacji planu działania UE–CELAC należy uwzględnić
nowe wyzwania związane z wdrażaniem agendy na rzecz zrównoważonego rozwoju 2030. Dlatego polecamy wysokim
urzędnikom UE–CELAC, aby dokonali refleksji i przeprowadzili konsultacje na ten temat ze wszystkimi odpowiednimi
partnerami i przed końcem roku 2016 przedstawili wstępne wyniki, tak by na szczycie w 2017 r. można było
zaprezentować rezultaty końcowe. Z uwagi na znaczenie oficjalnej pomocy rozwojowej jako dźwigni pozwalającej
skutecznie realizować cele zrównoważonego rozwoju refleksja ta powinna dotyczyć także kwestii podniesienia statusu (
graduation
10.
11.
12.
13.
), tak by można było odpowiednio uwzględnić realia i wyzwania, z którymi ma do czynienia ludność Ameryki Łacińskiej i
Karaibów, oraz potencjalne skutki uboczne we współpracy naszych dwóch regionów.
Uznajemy, że należy promować szerokie zaangażowanie wszystkich sektorów społecznych i stosownych organizacji oraz
uczestnictwo w rozwoju stosunków między naszymi regionami. Pragniemy również zapewnić odpowiednią reprezentację
młodzieży i kobiet oraz określić sposoby zwiększania skuteczności, dostrzegalności, powszechności i pluralizmu naszego
partnerstwa z myślą o skuteczniejszej realizacji naszych wspólnych celów strategicznych.
Z zadowoleniem przyjmujemy podpisanie umowy ustanawiającej Fundację UE–LAC jako organizację międzynarodową o
charakterze międzyrządowym. To ważny instrument stosunków między oboma naszymi regionami. Uznajemy przewidziany
w umowie dobrowolny charakter składek finansowych i zachęcamy wszystkie kraje do promowania finansowego,
prawnego i politycznego wsparcia dla Fundacji UE–LAC, by mogła realizować swój mandat.
Z zadowoleniem przyjmujemy wyniki pierwszego międzyszczytowego spotkania ministrów spraw zagranicznych, które
przyczynia się do wzmacniania naszego partnerstwa strategicznego. Zgodnie z decyzją szefów państw i rządów ze szczytu
UE–CELAC w 2015 r. będziemy organizować regularne spotkania międzyszczytowe na szczeblu ministerialnym w celu
kompleksowego monitorowania decyzji podejmowanych na szczytach i podtrzymywania regularnego dialogu na wysokim
szczeblu między obydwoma regionami.
Wyrażamy uznanie dla Republiki Dominikańskiej za organizację spotkania, które wzbogaciło dwustronny program działań i
przyczyniło się do znacznych postępów, a tym samym utorowało drogę do następnego szczytu UE–CELAC, który
odbędzie się w drugiej połowie 2017 r. w Salwadorze.
Press office - General Secretariat of the Council
Rue de la Loi 175 - B-1048 BRUSSELS - Tel.: +32 (0)2 281 6319
[email protected] - www.consilium.europa.eu/press

Podobne dokumenty