Listwy - Invado

Transkrypt

Listwy - Invado
Listwy
Skirtings
Sockelleisten
Plinthes
O
About us
Über uns
A propos de nous
1
Listwy przypodłogowe –Kolekcja Podstawowa
2–3
Listwy przypodłogowe –Kolekcja Prestige
4–5
Listwy przypodłogowe –Kolekcja Brytyjska
6–7
Listwy przypodłogowe –Kolekcja Klasyczna
8–9
Skirtings – basic collection Sockelleisten – Grundkollektion Plinthes – collection de base
Skirtings – Prestige collection Sockelleisten – Prestige-Kollektion Plinthes – collection Prestige
Skirtings – British collection Sockelleisten – britische Kollektion Plinthes – collection brétonnes
Skirtings – classic collection Sockelleisten – klassische Kollektion Plinthes – collection classique
Listwy przypodłogowe –Kolekcja Skandynawska
10 – 12
Skirtings – Scandinavian collection Sockelleisten – skandinavische Kollektion Plinthes – collection scandinave
Kolekcjalistew wykończeniowych
13
Abschlussleisten
podłogowe
Informacja techniczna
Technical information Technische Information Information Technique
13
14 – 15
O
About us
Über uns
A propos de nous
„Otwieramy Marzenia”
producentów stolarki drzwiowej oraz listew przypodłogowych
INVADO jest również wiodącym dostawcą komponentów dla
przemysłu meblarskiego.
Trzon oferty INVADO stanowi produkcja skrzydeł drzwiowych
wdrożenie nowatorskiej technologii produkcji okleinowanych
skrzydeł drzwiowych (Technologii INVADO).
IN INVADO
„Wir erfüllen die Träume“
Die Firma INVADO Sp. z o.o. in Dzielna ist einer der sich am besten
entwickelnden Hersteller von Türtischlerei sowie Sockel- und
Abschlussleisten aus MDF-Platte sowie aus Kieferholz in Polen.
INVADO ist auβerdem ein führender Lieferant von Komponenten
für Möbelindustrie.
Die Firma INVADO bildet ihre Marktposition in Anlehnung an die
zwanzigjährige Erfahrung sowie ununterbrochene Investitionen
in die Technologie, Leute und Qualitätsverbesserung.
Türrahmen aus, darum war die Einführung einer innovativen
[INVADO-Technologie] eine Wende in der Tätigkeit der Firma.
IN INVADO
“We open dreams”
A INVADO
„Nous ouvrons les rêves”
INVADO Sp. z o.o. in Dzielna is one of the fastest growing Polish
INVADO Sp. z o.o. à Dzielna est l’un des producteurs se développant
rapidement en domaine de menuiserie et de plinthes de plancher
profiles made of MDF or finger-jointed pinewood.
INVADO is also a leading supplier of components for the furniture
industry.
INVADO builds its position based on twenty years of experience
and constant investment in technologies, people and quality
improvement.
door frames, so the implementation of innovative production
technology for foiled doors (INVADO Technology) was
a breakthrough in business activity.
est aussi le fournisseur important des components pour l’industrie
de l’ameublement.
Sa position sur le marché est construite sur la base de l’expérience de
vingt ans et sur la base des investissements en technologie, en
personnel et en perfectionnement de la qualité.
battants de porte et des bâtis de porte, voilà pourquoi la mise
en place de la technologie de la production des battants de
porte revêtus d’un placage (Tachnologie INVADO) constitue un
moment décisif de l’entreprise.
1
Listwy przypodłogowe –Kolekcja Podstawowa
Skirtings – basic collection
Sockelleisten – Grundkollektion
Plinthes – collection de base
Podstawowa kolekcja listew przypodłogowych INVADO
to idealne rozwiązanie pozwalające na estetyczne
i funkcjonalne wykończenie powierzchni podłóg
laminowanych, drewnianych, jak również wykonanych
z innych materiałów. Listwy wykonane są z płyty MDF lub
klejonki sosnowej oklejonej foliami dekoracyjnymi lub
naturalnym fornirem.
Die Grundkollektion der Sockelleisten von INVADO stellt
Cechy wyróżniające:
dostępnych oklein sztucznych i naturalnych, kilka sposobów
montażu i akcesoriów dodatkowe.
Besondere Merkmale:
von erhältlichen künstlichen oder natürlichen Furnieren, ein
paar Arten von Montage und Zubehör.
The basic collection of INVADO skirtings is an ideal solution
La collection de base de plinthes INVADO est une solution
von laminierten, hölzernen sowie aus anderen Materialien
gefertigten Fußböden geschmackvoll und praktisch
auszuführen. Die Leisten sind aus einer MDF-Platte oder
einer Furnierplatte aus Kieferholz hergestellt, die mit
Dekorfolien oder natürlichem Furnier beklebt ist.
wooden and made of other materials. Skirtings are made of
foils or natural veneer.
Distinguishing features
and natural veneers, several methods of installation and
additional accessories.
Akcesoria
Accessories
Zubehör
Accessoires
KolekcjaPodstawowa
placage naturel.
Les caractéristiques:
montage, accessoires.
sztucznych.
60
40
19
20
60
P 45
40
P 152
18,5
22
56,5
P 15
42
P 27
17,4
19,5
58
P 71
40
P 177
19
20
P 114
58
40,8
P 08
20
19
120
P 07
60
P 24
10
13
40
P 67
80
P 46
22,6
P 166
System montażu
Fixing system
Montageclipse
Système d’installation
20
P 29
3
Listwy przypodłogowe –Kolekcja Klasyczna
Skirtings – classic collection
Kolekcja Classic to odpowiedź INVADO na potr zeby
i zapytania od naszych klientów z wielu krajów Europy.
Do wyboru są 2 podstawowe profile, prosty i ozdobny,
w wysokości od 60 do 120 mm. Na specjalne zamówienie
Sockelleisten – klassische Kollektion
Plinthes – collection classique
Die Classic-Kollektion ist eine Antwort von INVADO auf
die Bedürfnisse und Anfragen unserer Kunden aus vielen
Einfach- oder Zierprofil, in Höhe von 60 bis 120 mm.
anderen Abmessungen herstellen.
Classic collection is the INVADO response to the needs and
requests from our clients from many countries in Europe.
decorative, ranging from 60 to 120 mm. On special request
La collection Classic est une réponse aux besoins et aux
demandes de nos clients de diverses pays européens.
2 profilés sont au choix dont l’hauteur est de 60 à 120 mm.
en autres dimensions.
KolekcjaKlasyczna
60
100
15
15
P 125
110
100
P 124
15
15
80
P 127
80
P 126
15
15
P 129
80
100
P 128
15
15
P 131
90
100
P 130
15
P 132
System montażu
Fixing system
Montageclipse
Système d’installation
15
P 133
5
Listwy przypodłogowe –Kolekcja Brytyjska
Skirtings – British collection
INVADO produkuje pełną gamę listew przypodłogowych
które różnią się od rozwiązań popularnych na kontynencie.
Sockelleisten – britische Kollektion
Plinthes – collection brétonne
Die Firma INVADO stellt volle Vielfalt von Sockel- und
Abschlussleisten her, die sich groβer Beliebtheit in
Großbritannien und Irland erfreuen. Sie unterscheiden sich
von populären Lösungen auf dem Kontinent. Wir bieten
und Türleisten an. Dieses Angebot ist in künstlichen oder
natürlichen Furnieren erhältlich.
INVADO produit la gamme complète de plinthes de
et en Irlande qui sont diverses par rapport aux solutions
naturels.
KolekcjaBrytyjska
64
117
16
16
P 17
22
22
P 117
10
8
26
P 115
24
P 01
8
5
P 44
69
119
P 53
18
18
LM 736
74
139
LM 737
18
LM 739
18
LM 738
7
Listwy przypodłogowe –Kolekcja Prestige
Skirtings – Prestige collection
okleiną przystosowaną do malowania. Listwy montować
można za pomocą kleju, wkrętów lub specjalnych klamer
umożliwiających wielokrotny montaż i demontaż. Można
tradycyjnych, jak i nowoczesne wzory. Na specjalne
foil ready to be painted. Skirtings can be mounted with glue,
and traditional shapes, but also modern designs. On special
Sockelleisten – Prestige-Kollektion
Streichen geeignetem weiβem Folie ausgeführt sind.
Die Leisten können mit Hilfe vom Kleber, Schrauben oder
speziellen Klammern montiert werden, die mehrmalige
Montage und Demontage ermöglichen. Man kann hier
placage blanc destiné à la peinture. Les plinthes peuvent
être montées à l’aide d’une colle, des vis ou des attaches
permettant le montage et le démontage multiples. On peut
aussi les designs modernes.
KolekcjaPrestige
Plinthes – collection Prestige
60
40
19
19
P 120
100
80
P 119
19
19
70
P 122
60
P 121
19
19
90
P 80
80
P 79
120
P 82
100
P 81
19
P 83
System montażu
Fixing system
Montageclipse
Système d’installation
19
19
19
P 84
9
Listwy przypodłogowe –Kolekcja Skandynawska
Skirtings – Scandinavian collection
wykończeniowe, opaski drzwiowe, parapety okienne.
Sockelleisten – skandinavische Kollektion Plinthes – collection scandinave
Im Angebot von INVADO gibt es auβerdem in Skandinavien
populäre Sockel-, Abschluss-, Türleisten und Fensterbretter.
Sie werden in für diese Märkte typischen Farben sowohl der
künstlichen als auch natürlichen Furnieren angeboten.
les bandes de porte, les appuis de fenêtre. Ils sont réalisés
well as in natural veneers.
KolekcjaSkandynawska
naturels caractéristiques pour le marché.
70
56
12
15
P 98
95
93,1
P 93
18
15
P 97
95
69
P 96
13
18
120
P 106
28
P 105
28
21,1
35
P 101
50
P 108
21
4
120
LM 751
58
P 102
15
P 100
21,2
P 107
11
95
56
21
12
70
P 99
71
P 94
24
P 104
45-350
P 103
19,6
18
LM 456 – parapety w różnych szerokościach od 45 mm do 350 mm
LM456 – Fensterbänke sind in verschiedenen Breiten von 45 mm bis 350 mm erhältlich
KolekcjaSkandynawska
KolekcjaListew wykończeniowych
podłogowe
Kolekcja Listew wykończeniowych
30
21
Abschlussleisten
10
10
P 11
25
17
P 01
25
10
30
P 02
38
P 05
38
3
P 06
76
50
P 22
3
3
P 10
P 25
62
44
podłogowe
12
19
P 35
45
44
P 31
12
P 34
10,5
P 37
13
INFORMACJA TECHNICZNA
TECHNICAL INFORMATION
INVADO Company is one of the European largest manufacturers
Podstawowym materiałem używanym do produkcji jest płyta
material used for the production is MDF board, but we are able
sosnowej, sklejki, płyty wiórowej. Możemy również oklejać
foliami dekoracyjnymi na bazie papieru, tworzyw sztucznych lub
oklein pozwalających dopasować kolor profilu do podłogi.
Na specjalne zamówienia naszych klientów możemy sprowadzić
on paper or PVC and into natural veneers. Our permanent range
of foils includes hundreds of designs, allowing to match color
our customers we can provide any pattern and color of foil and
veneer.
zbiorczych, opis listew, opakowań, palet staramy się dopasować
do potrzeb naszych klientów.
the package, construction and dimensions of pallets, labels on
Bezpieczeństwo INVADO
INVADO gwarantuje, że wszystkie produkty są projektowane
INVADO Security
INVADO guarantees that all products are designed and manufactured
according to the newest European safety standards. The company
guarantees the safety of the use of its products throughout the
product life.
bezpieczeństwa. Firma gwarantuje bezpieczeństwo korzystania
ze swoich produktów przez cały czas użytkowania.
Jakość ponad wszystko
Quality above all
The quality policy has played a leading role in the activities and
innowacyjnych technologii. Pełna automatyzacja zapewnia
price and timely delivery is the primary objective of the Company,
ensuring its perception as a trusted partner.
Production on a global level requires the application of innovative
technologies. Full automation provides repeatability and accuracy
gwarantuje utrzymanie konkurencyjnej ceny bez szkody dla
jakości produktu.
guarantees maintaining of a competitive price without
compromising product quality.
zaufanego partnera.
Szacunek dla środowiska
to wiodący element strategii rozwoju INVADO. Potwierdza to
Respect for the environment
Protection of nature and respecting the rights of local communities
is a leading element in the INVADO development strategy. This is
obtained by the Company in 2007, and testifying that INVADO
rationally uses forest resources in its activities.
Odpowiedzialność ekologiczna
wagę do kwestii zagospodarowania odpadów poprodukcyjnych.
Wszelkie odpady poprodukcyjne podlegają starannej segregacji.
Zachowany zostaje podział na te, które zostaną wykorzystane do
ponownej obróbki oraz przeznaczone do utylizacji.
Environmental responsibility
INVADO, as an environmentally responsible company, attaches great
importance to the industrial waste management. All production
wastes are subject to careful segregation. The division is kept
between those wastes that will be used to re-treatment and
those, that are destined for disposal.
INVADO optimizes energy and water consumption in production
building. The concern for the environmental protection is
sustainable forestry ecological development in INVADO business
principles.
TECHNISCHE INFORMATION
Die Firma INVADO ist einer der weltweit gröβten europäischen
Das Grundmaterial, das zur Herstellung verwendet wird, ist die
INFORMATION TECHNIQUE
L’entreprise INVADO est l’un des plus grands producteurs européens
des profilés y compris les plinthes de plancher et de finition.
Le matériel de base utilisé à la production est la plaque de MDF
der Basis der Furnierplatte aus Kieferholz, Sperrholz, Spanplatte
la base de parement de pin, de contreplaqué et de panneau de
von Papier, Kunststoffen oder mit natürlichem Furnier beklebt.
Im festen Angebot verfügen wir über ein paar Hundert
sur la base du papier, des matières plastiques et du placage
Fußboden auszusuchen. Auf speziellen Wunsch unserer Kunden
können wir ein beliebiges Muster und Folienfarbe einführen.
Die Leisten können in Stretchfolie, Folienband oder Kartons verpackt
à la couleur du plancher. A la commande spéciale de nos clients
nous pouvons fournir un design et une couleur de placage choisi.
und Abmessungen von Sammelpaletten, Beschreibungen von
Leisten, Verpackungen, Paletten versuchen wir an die Bedürfnisse
unserer Kunden anzupassen.
un emballage, la construction et les dimensions des palettes
collectives, la description des plinthes, des emballages, des
palettes aux besoins de nos clients.
Sicherheit von INVADO
INVADO garantiert, dass alle Produkte gemäβ den neuesten
europäischen Sicherheitsnormen entwickelt und hergestellt
werden. Die Firma gewährleistet die Sicherheit beim Gebrauch
der Produkte während ihrer gesamten Lebensdauer.
La sécurité de INVADO
INVADO garantit que tous les produits sont créés et produits
conformément aux normes de sécurité européennes en vigueur.
L’entreprise assure la sécurité lors de l’usage de ses produits.
Qualität über alles
Die Qualitätspolitik spielt eine führende Rolle in den Tätigkeiten
und Entwicklungsstrategie der Firma INVADO, was anhand des
Erzeugnisse und Dienstleistungen, dank denen die Firma als ein
zuverlässiger Partner wahrgenommen wird, sind neben dem Preis
und der Rechtzeitigkeit das Hauptziel unserer Firma.
Die Herstellung auf Weltniveau erfordert, dass innovative
Technologien angewendet werden. Volle Automatisierung sichert
die Wiederholbarkeit und Genauigkeit der Erzeugnisse und die
Schaden für das Produkt aufrechtzuerhalten.
Beachtung der Umwelt
Der Umweltschutz und Achtung der Rechte von lokalen
Gemeinschaften bilden einen unerlässlichen Teil der
Entwicklungsstrategie von INVADO. Dies wird anhand des
mit dem die Firma im Jahre 2007 ausgezeichnet wurde. Dieses
Waldbestände rationell nutzt.
Ökologische Verantwortung
INVADO als eine für Ökologie verantwortliche Firma misst der
Behandlung von Produktionsabfällen ein hohes Gewicht bei.
Alle Produktionsabfälle unterliegen einer genauen Einteilung.
Sie werden in die zur Wiederverarbeitung und zum Recycling
geeigneten Abfälle eingeteilt.
Die Firma INVADO optimiert den Energie- und Wasserverbrauch
in Produktionsprozessen. Sie nutzt das natürliche Licht in
Produktionshallen, Lagern und im Bürohaus. Die Sorge um die
La qualité compte le plus
La politique de qualité joue le rôle primordiale dans les actions et
la stratégie du développement de l’entreprise INVADO ce qui a
produits et de services à côté de la ponctualité des fournitures
constituent l’objectif essentiel de l’entreprise garantissant qu’elle
La production sur le niveau mondial exige de l’adaptation des
technologies innovantes. Une automatisation complète
management garantir le maintien du prix concurrentiel sans
préjudice à la qualité du produit.
Le respect de l’environnement
La protection de la nature et le respect des lois locales de la société
sont un élément essentiel de la stratégie du développement
que l’entreprise INVADO dans son activité utilise rationnellement
des ressources forestières.
La responsabilité écolique
INVADO en tant qu’une entreprise écologiquement responsable fait
une grande attention à la question du traitement des déchets.
Tous les déchets de production sont soumis à un triage précis.
La répartition en déchets réutilisables et en déchet destinés au
traitement est respectée.
INVADO optimalise l’usage de l’énergie, de l’eau dans les processus
de production et utilise la limière naturelle dans les salles de
des principes du développent durable dans l’économie forestière.
dass die Firma INVADO die Grundsätze einer ausgeglichenen
Ökoentwicklung in der Waldwirtschaft im Rahmen ihrer Tätigkeit
berücksichtigt.
15
celów informacyjnych.
Uwaga! Ze względu na użytą technikę druku kolory produktów
Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone.
information purposes only.
Warning! Due to the printing technique used, colors of the products
All rights reserved.
Copying and publication of the catalogue on the web sites and
other mass media are prohibited without the written permission
Sämtliche im Katalog enthaltenen Informationen stellen kein Angebot
im Sinne des polnischen Zivilgesetzbuches dar und werden nur
Achtung! Wegen der angewendeten Drucktechnik können sich die im
Katalog dargestellten Produktfarben vom Original unterscheiden.
Alle Rechte sind vorbehalten.
Webseiten sowie in anderen Massenmedien ist ohne schriftliche
Toutes les informations présentées dans le catalogue ne constituent
informationnelles.
Attention ! Vue la technique de l’impression utilisée, les couleurs de
produits présentés dans le catalogue peuvent différencier
de l’original.
Tous droits d’auteur réservés.
La reproduction, la publication du catalogue sur les sites web et dans
d’autres médias sont interdites sans accord préalable sous forme
INVADO Sp. z o.o.
Dzielna, ul. Leśna 2
42-793 Ciasna
Polska
e-mail: [email protected]
tel. + 48 34 351 05 40
fax +48 34 353 56 02
www.invado.pl

Podobne dokumenty