Sterownik solarny SUNGO S

Transkrypt

Sterownik solarny SUNGO S
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI, wersja SW1201 / 3.0 / HW3.0
Sterownik solarny SUNGO S
Ryc. 1 Sterownik solarny SUNGO S
Cechy produktu
Spis treści
● Duży, podświetlany wyświetlacz wskazujący
temperaturę, wartości bilansowe i status systemu.
Przejrzyste, łatwe do odczytania piktogramy.
● Łatwa i bezpieczna obsługa za pomocą
przycisków do przewijania menu w pionie i w
poziomie.
● Rozbudowana diagnostyka do monitorowania
funkcji systemu, np. odcięcie czujnikiem i
monitorowanie różnic temperatury “ T zbyt
wysoka”.
● Zintegrowane funkcje bezpieczeństwa, takie jak
chłodzenie kolektora, chłodzenie zbiornika, ochrona
systemu i funkcja kolektora próżniowego.
● Ładowanie solarne systemów 1-zbiornikowych.
● Bieżące/domyślne wartości.
● 3 wejścia temperatury Pt1000
● 1 wyjście, kontroler prędkości
1. Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . 2
2. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa . . . . . . 4
2.1 Kwalifikacje instalatora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2 Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3 Informacje dotyczące instalacji i obsługi . . . . . 4
3. Instalacja. . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.1 Instalacja obudowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.2 Podłączenie przewodów . . . . . . . . . 5
4. Obsługa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.1 Wyświetlacz i przyciski . . . . . . . . . . 6
4.2 Menu informacyjne. . . . . . . . . . . . 8
4.3 Menu ustawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.4 Menu obsługi ręcznej. . . . . . . . . . . 9
4.5 Menu funkcji specjalnych . . . . . . . . . 9
4.6 Obsługa – komunikaty systemu. . . . . . 10
4.7 Obsługa – sterowanie czujnikiem. . . . . 10
5. Przykłady zastosowań. . . . . . . . . . 11
5.1 System 1-zbiornikowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 System 1-zbiornikowy z PHE. . . . . . . 12
Solar Thermal / Solar Circuit EN-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200
1
1. Opis techniczny
Sterownik solarny SUNGO S
Materiał
W 100% przetwarzalna
obudowa ABS do montażu
naściennego
Wymiary (dł. x wys. x szer.
173 x 130 x 51)
w mm)
Typ ochrony
IP40 wg VDE 0470
Stopień zakłóceń radiowych
N wg VDE 0875
Sieć zasilająca
230 V AC; 50 Hz;
-10% do +15%
Max. rozmiar kabli dla
2,5 mm2 skręcony /
połączeń 230V
pojedynczy
Czujnik temperatury /
Pt1000; 1000Ω przy 0°C;
zakres temperatury
Zakres: -30°C do +225°C
Naprężenie czujnika
Sprawdź, czy kabel nie
powoduje naprężenia
czujnika; nie wolno
powodować mechanicznego
naprężenia czujnika, jeśli
temperatura przekracza 60°C
Napięcie testowe
4 kV dla 1 min.
wg VDE 0631
Napięcie łączeniowe
230 V AC
Parametry wyj. łączników
1A / 230 VA dla cos φ=0,7-1,0
Bezpiecznik, wewnętrzny
Bezpiecznik niskoprądowy
5x20 mm 2 A/T (2 ampery,
powolny)
Temp. pracy (wewnętrzna),
0° do +50°C / -10° do +65°C
temp. przechowywania
Waga
ok. 360 g
Ładowanie solarne
Pompa obiegu solarnego jest włączana i wyłączana
poprzez kontrolę różnicy temperatur. Elementami
kontrolnymi są czujniki T1 (kolektor) i T2 (zasobnik,
dolna część). Warunki włączania/wyłączania oraz
ograniczenie temperatury można zmienić w menu
ustawień. Uwaga: ograniczenie temperatury zawsze
dotyczy czujnika T2 (zasobnik, dolna połowa).
Kontrola prędkości
Pompą obiegu solarnego można sterować poprzez
kontrolę prędkości (w tym przypadku kontrolę
pakietem impulsów). Oznacza to, że pojedyncze
półfale prądu przemiennego są włączane lub
wyłączane w zależności od różnicy temperatur.
Dzięku temu prędkość można zmieniać w zakresie,
co skutkuje dłuższym czasem przebiegu systemu.
Prędkość minimalną można ustawić manualnie.
Czujnik T3 (zasobnik, górna połowa)
Czujnik T3 (zasobnik, górna połowa) jest czujnikiem
wskazującym temperaturę w górnej części
zbiornika. Nie posiada funkcji przełączania i nie jest
monitorowany przez system diagnostyczny.
Wartości bilansowe
Poza faktycznymi wskazaniami czujników T1
(kolektor) i T2 (zbiornik, dolna połowa), wyświetlacz
wskazuje
również
wartości
bilansowe
przedstawiające min. i max. wartości temperatury
dla każdego czujnika. Po zresetowaniu wyświetlana
jest aktualna faktyczna temperatura.
Solar Thermal / Solar Circuit EN-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200
Obsługa ręczna
Obsługa ręczna pozwala na manualne włączanie i
wyłączanie kanałów wejścia i wyjścia. Po wyjściu z
menu obsługi ręcznej, oprogramowanie powraca do
pracy automatycznej. Menu obsługi ręcznej może
być używane przez maksymalnie 8 godzin. Po tym
czasie oprogramowanie automatycznie przełącza
się z powrotem na obsługę automatyczną w menu
informacyjnym.
Funkcja ręcznego opóźnienia
W celu sprawdzenia wartości temperatury w menu
informacyjnym, także gdy kanały wyjścia zostały
ustawione ręcznie, w funkcji ręcznego opóźnienia w
menu obsługi ręcznej należy wybrać opóźnienie. Po
wyjściu z menu obsługi ręcznej, opóźnienie
występuje raz, a następnie jest ustawiane z
powrotem na zero. W tym trybie, w menu
informacyjnym widoczny jest mrugający symbol
obsługi ręcznej.
Chłodzenie kolektora
Zasobnik jest załadowany do granicy wstępnie
ustawionej temperatury, która to granica dotyczy
czujnika T2 (zasobnik, dolna część). Jeśli wstępnie
ustawiona
temperatura
graniczna
zostanie
przekroczona,
wyjście
A1
(pompa
obiegu
solarnego) wyłącza się. Jeśli temperatura T1
(kolektora) wzrośnie następnie powyżej regulowanej
wartości standardowej 110°C, pompa obiegu
solarnego załącza się, aby chłodzić kolektor.
Wyłącza się ponownie, gdy temperatura w czujniku
kolektora zmniejszy się o 10 K.
Ta przerywana praca pompy obiegu solarnego
oznacza, że kolektor nigdy lub bardzo rzadko
znajduje się w stanie bezczynności. Jeśli wstępnie
ustawiona temperatura graniczna zbiornika zostanie
przekroczona o 5 K, funkcja chłodzenia kolektora
zostanie stłumiona. System wyłączy się całkowicie.
Chłodzenie zasobnika
Chłodzenie zasobnika oznacza, że w razie
konieczności, temperaturę zasobnika można
zmniejszyć do najniższej wstępnie ustawionej
wartości wyłączającej (np. ustawienie na czas
wakacji). Kiedy funkcja chłodzenia kolektora jest
włączona, chłodzenie zasobnika również będzie
aktywne.
Aby aktywowało się chłodzenie zasobnika muszą
być spełnione następujące 3 warunki:
1. Temperatura T2 (zasobnik, dolna połowa) musi
być wyższa od lub równa wstępnie ustawionej
temperaturze granicznej zbiornika plus 2 K.
2. Temperatura T2 (zasobnik, dolna połowa) musi
być wyższa niż wstępnie ustawiona wartość
wyłączająca chłodzenie zasobnika.
3. Temperatura T1 (kolektor) musi być niższa niż
temperatura T2 (zasobnik, dolna połoawa) minus 10
K.
Aby wyłączyło się chłodzenie zasobnika musi być
spełniony jeden z poniższych warunków:
1. Temperatura T2 (zasobnik, dolna połowa) jest
niższa niż wartość wyłączająca chłodzenie
zasobnika.
2. Temperatura T1 (kolektor) musi być wyższa niż
temperatura T2 (zasobnik, dolna połowa) minus 2 K.
2
Funkcja kolektora próżniowego
Funkcja kolektora próżniowego pozwala na pracę
solarnego systemu grzewczego także wówczas, gdy
czujnik T1 (kolektor) jest zainstalowany na rurze
łączącej kolektora. Jeśli temperatura czujnika T1
przekroczy
wstępnie
ustawioną
temperaturę
włączającą kolektora (standardowo: 1 K), pompa
obiegu solarnego włącza się na wstępnie ustawiony
czas opóźnienia (standardowo: 15 s).
Podczas tego czasu musi być aktywowana różnica
włączenia i ładowanie solarne pomiędzy czujnikiem
T1 (kolektor) a T2 (zasobnik, dolna połowa), w
przeciwnym razie pompa obiegu solarnego znów się
wyłączy.
Wzrost temperatury czujnika T1 (kolektor) jest
mierzony ponownie zaraz po ostatnim czasie
przebiegu pompy.
Komunikaty systemu
Komunikaty systemu dotyczące przerwanych i
zwartych czujników są przedstawione w formie
symboli na wyświetlaczu. Aby poprawić czytelność
komunikatu
systemowego,
podświetlenie
wyświetlacza mruga w odstępach sekundowych
podczas trwania błędu i niemożliwe jest korzystanie
z klawiatury.
Triak
Triak jest elektronicznym włącznikiem/wyłącznikiem
wyjść kontrolerów SUNGO 230 V.
Funkcja: przełącznik triakowy składa się z 2 diod,
które mogą być przełączane antyrównolegle (=
tyrystory antyrównolegle). Tyrystory przełączają się
dzięki dodatnim lub ujemnym półfalom prądu, o ile
istnieje różnica włączenia. Przełącznik triakowy
wyłącza się, gdy temperatura spadnie poniżej
różnicy wyłączenia.
Ochrona systemu
W celu ochrony elementów systemu, takich jak
pompa obiegu solarnego, zawory 2-/3-drogowe itp.
zainstalowanych w obiegu solarnych przed wysoką
temperaturą, ładowanie solarne wyłącza się
całkowicie w momencie, gdy w czujniku T1
(kolektor)
przekroczona
zostanie
ustawiona
temperatura graniczna, nawet jeśli ładowanie ciągle
jest możliwe dzięki różnicy temperatur pomiędzy
czujnikiem T1 (kolektor) a T2 (zasobnik).
Standardowa wartość temperatury załączająca
ochronę systemu wynosi 135°C. Jest jednak
możliwe ustawienie wartości pomiędzy 115°C a
200°C.
Solar Thermal / Solar Circuit EN-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200
3
2. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
Poniższe instrukcje bezpieczeństwa mają na celu
ochronę użytkownika przed zagrożeniami płynącymi
z
nieprawidłowego
użytkowania
urządzeń,
zamierzonego bądź przypadkowego. Wprowadzono
rozróżnienie pomiędzy ogólnymi zaleceniami
przedstawionymi
poniżej
a
szczegółowymi
instrukcjami zawartymi w wytycznych. Prosimy o
zwracanie uwagi na symbole!
NIEBEZPIECZEŃSTWO dla zdrowia lub życia osób
Nieprawidłowa instalacja elektryczna urządzenia
może doprowadzić do śmiertelnego porażenia
prądem lub innego zagrożenia dla zdrowia i życia.
OSTRZEŻENIE przed uszkodzeniem sprzętu
Symbol ten wskazuje na niebezpieczeństwo
uszkodzenia elementów lub funkcji sterowania.
UWAGA – informacje dodatkowe
Symbol ten wskazuje na praktyczne porady, które
mogą być pomocne podczas instalacji i obsługi
urządzenia.
2.1 Kwalifikacje instalatora
● Ustawienie, instalacja i oddanie do użytku
SUNGO S powinny zostać przeprowadzone przez
wykwalifikowanego instalatora.
● Zawsze należy przestrzegać krajowych i lokalnych
przepisów.
● Pragniemy podkreślić, że w przypadku zgłoszenia
reklamacji, świadczenia gwarancyjne przysługują
jedynie w przypadku, gdy oddanie do użytku zostało
poświadczone protokołem przez wykwalifikowaną
osobę.
2.2 Zastosowanie
Funkcja
● Sterowanie solarnymi systemami cieplnymi
poprzez dobór odpowiednich patametrów i funkcji
dodatkowych w celu dostosowania sterowania do
żądanej pracy systemu hydraulicznego.
● Sterownik jest przeznaczony do użytku wyłącznie
w suchych pomieszczeniach.
● Sterownik może być zintegrowany ze stacją
obiegu solarnego lub zamontowany na ścianie.
2.3 Instrukcje dotyczące instalacji i
obsługi
● Ponieważ triaki w obudowie przenoszą napięcie
230 V, przed przeprowadzeniem prac instalacyjnych
lub prac z przewodami należy odłączyć źródło
zasilania.
●
Źródło zasilania musi być podłączone do
sterownika poprzez wyłącznik na zewnątrz stacji
obiegu solarnego. Jest to również wymagane w celu
aktywowania menu “Funkcji specjalnych” poprzez
włączanie i wyłączanie.
●
Temperatury
pracy powyżej
50°C
są
niedopuszczalne w przypadku sterownika.
● Wyświetlacze LCD są zaprojektowane w sposób
wymagający
odpowiedniej
pozycji
do
ich
odczytania. Podczas instalacji stacji obiegu
solarnego należy umieścić wyświetlacz tak, aby
znajdował się na poziomie oczu lub nieco wyżej. W
ten sposób zapewniony zostanie optymalny kontrast
wyświetlacza (dla SUNGO S i SL).
● Podstawa sterownika jest podzielona poprzeczką
na sekcję niskiego napięcia i sekcję 230 V. Należy
pamiętać, aby ich nie pomylić.
● Domyślnym trybem sterowania jest tryb
automatyczny. Trybu ręcznego używa się wyłącznie
do testowania różnych elementów, np. pompy lub
zaworu 2-/3-drogowego.
● Systemu nie wolno obsługiwać, jeżeli wykryto
uszkodzenie sterownika, przewodów lub źródła
zasilania.
● Sterownik jest wyposażony w bezpiecznik
niskoprądowy.
● Kolektory i instalacja rurowa są bardzo gorące w
okresach
dużego
nasłonecznienia.
Podczas
instalacji czujnika temperatury kolektora istnieje
ryzyko poparzenia.
3. Instalacja
3.1 Instalacja obudowy
Otwarcie obudowy
● Otwarcie sterownika nie wymaga użycia narzędzi.
Wieczko otwiera się w dolnej części. Można
wyciągnąć wieczko, pociągając delikatnie boczne
zaciski.
● Po otwarciu wieczko automatycznie się blokuje,
aby umożliwić wygodny montaż i podłączenie kabli.
Montaż naścienny
● Przy użyciu dostępnego wzoru wiercenia, nawierć
otwory mocujące sterownik.
● Przymocuj sterownik do ściany.
● Dokręć śruby tak mocno, jak to konieczne. Zbyt
silne dokręcanie może uszkodzić obudowę!
Ograniczenia w użytkowaniu
● Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy
zastosowanie sterownika jest właściwe, jeżeli jest
on stosowany do celów innych niż sterowanie
solarnymi systemami cieplnymi. Jeśli nie ma takiej
pewności, należy skontaktować się z Wagner & Co.
●
Użytkowanie
sterownika
niezgodne
z
przeznaczeniem skutkuje utratą gwarancji.
Solar Thermal / Solar Circuit EN-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200
4
Instalacja na stacji obiegu solarnego
Przy pomocy odpowiednich śrub, przymocuj
SUNGO S do klamry montażowej na ściance
jednostki obiegu solarnego.
Otwórz przegrodę z kablami w pobliżu środkowej
poprzeczki na dole sterownika.
Zdejmij zewnętrzną izolację kabli tak, aby kable z
izolacją zaczynały się od wyjścia z obudowy u dołu.
Podczas dokręcania śrub przytrzymaj złącza
jedną ręką w celu zminimalizowania nacisku na
płytkę i zapobiegnięcia oderwania złączy.
Na końcu należy podłączyć źródło zasilania.
Po włączeniu zasilania, przez obudowę triaków
popłynie prąd 230 V AC.
3.2 Podłączenie przewodów
Schemat połączeń SUNGO S
Wszelkich połączeń dokonuje się do obwodu
scalonego u dołu sterownika. Po prawej stronie
znajdują się podłączenia do czujników (obszar
niskiego napięcia), zaś po lewej stronie
umieszczone są złącza głównego zasilania i wyjścia
dwustanowego A1.
Ogólne zasady dotyczące podłączania
W przypadku korzystania z przewodów
elastycznych i montażu kontrolera na ścianie,
przewody muszą zostać zewnętrznie związane, aby
uniknąć naprężenia sterownika.
W takim przypadku należy zlutować lub zacisnąć
końcówki kabli.
W razie konieczności, do przelotek można
zamocować śruby PG9, jeśli sterownik jest
montowany na ścianie.
Podłączenie do zasilania 230V
Zasilanie główne podłączane jest z zewnątrz
poprzez wyłącznik.
Jeśli stacja jest podłączona wtyczką do gniazdka,
wyłącznik można pominąć.
Stacja jest zaprojektowana do pracy z napięciem
230 V AC/50Hz. Prosimy sprawdzić, czy pompa
posiada kompatybilną specyfikację.
Wszystkie przewody uziemiające podłączane są
do złącz PE.
Końcówki zerowe (N) są podłączone
elektrycznie.
Wyjście dwustanowe A1 jest otwartym stykiem
230V włączanym poprzez sterownik prędkości.
Podłączenie czujników temperatury
Przewody do czujników temperatury można
przedłużyć: dla długości do 15 m można użyć kabla
2
2 x 0,5 mm ; dla długości do 50 m konieczny jest
2
kabel 2 x 0,75 mm .
W przypadku długich połączeń zaleca się
stosowanie kabla ekranowanego.
Nie podłączaj pancerza kabla do końcówki czujnika,
tylko przytnij i zaizoluj!
Czujniki temperatury nie posiadają polaryzacji i
mogą być podłączane w dowolny sposób.
Przewody czujników muszą być zainstalowane z
dala od kabli przewodzących napięcie główne.
Ryc. 2 Elementy obwodu scalonego SUNGO S
Solar Thermal / Solar Circuit EN-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200
5
Ryc. 3 Podłączenia
4. Obsługa
4.1 Wyświetlacz i przyciski
Solar Thermal / Solar Circuit EN-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200
6
Solar Thermal / Solar Circuit EN-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200
7
4.2 Menu informacyjne
Menu informacyjne
Pozycja menu
Opis
Temperatura kolektora;
1
Aktualna wartość
Jednostka
°C
Temperatura kolektora,
resetowalna;
Wartość bilansowa, minimum
°C
Temperatura kolektora,
resetowalna;
Wartość bilansowa, maksimum
°C
Temperatura zasobnika, dolna połowa;
Aktualna wartość
°C
Temperatura zasobnika, dolna połowa
resetowalna;
Wartość bilansowa, minimum
°C
Temperatura zasobnika, dolna połowa
resetowalna;
Wartość bilansowa, maksimum
°C
Temperatura zasobnika, górna połowa1;
Aktualna wartość
°C
Godziny pracy, suma;
Aktualna wartość
h
Reset godzin pracy, od ostatniego resetu;
resetowalny;
Wartość bilansowa, wyświetl.
h
Symbol bezczynności pompy:
Różnica temperatur pomiędzy kolektorem a zasobnikiem
jest mniejsza niż różnica włączenia (pompa obiegu wył.)
Wyświetlenie funkcji
-
Symbol pracy pompy:
Różnica temperatur pomiędzy kolektorem a zasobnikiem
jest większa niż różnica włączenia (pompa obiegu wł.)
Wyświetlenie funkcji
-
Czujnik T3 (zasobnik, górna połowa) jest tylko czujnikiem pomiarowym, dlatego też nie jest monitorowany przez sterownik czujnika
4.3 Menu ustawień
Menu ustawień
Pozycja menu
Opis
Ograniczenie temperatury zasobnika, dolna połowa
Zakres
15-90 °C
Wartość bazowa
85 °C
Różnica włączenia pomiędzy kolektorem a zasobnikiem
3-40 K
10 K
Różnica wyłączenia pomiędzy kolektorem a zasobnikiem
2-35 K
3K
Minimalna temperatura, przy której rozpoczyna się analiza różnicy
włączenia
5-90 °C
10 °C
Wartość różnicy temperatury, do której dostosowuje się kontrola
prędkości
2-50 K
10 K
Minimalna prędkość pompy obiegu solarnego
Skok 10%
30-100%
30%
Maksymalna prędkość pompy obiegu solarnego
Tylko SECUSOL!
30-100%
100%
Czas ładowania (s) solarnego systemu grzewczego przy prędkości
100%, skok 10%
Tylko SECUSOL!
20-360 s
60 s
Solar Thermal / Solar Circuit EN-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200
8
4.4 Menu obsługi ręcznej
Menu obsługi ręcznej
Pozycja menu
Opis
Wył. = 0 / Wł. = 1
Ręczne włączenie/wyłączenie poprzez wyjście A1 (pompa obiegu
solarnego)
Zakres
0-1
Wartość bazowa
0
Aktywacja ręcznego opóźnienia w trybie automatycznym
0-600 min.
0 min
4.5 Menu funkcji specjalnych
W ciągu pierwszej minuty od włączenia sterownika wybierz “Menu funkcji specjalnych”, aby zmienić poszczególne
parametry.
Po opuszczeniu menu, menu pozostaje aktywne przez minutę. Później parametry można przeglądać, nie można
ich jednak zmienić. Aby znów zmienić funkcję, należy ponownie odłączyć sterownik od źródła zasilania.
Menu funkcji specjalnych
Poz.
Zastosowanie
menu
0
Wybór systemu
1
2
3
4
5
6
7-10
11
12
13
Opis
0-1: Standardowy system jednozbiornikowy
0-2: Nie można wybrać!
0-3: System SECUSOL (więcej informacji: instrukcja SECUSOL)
Ochrona systemu
Wył. = 0 / Wł. = 1
Aktywacja ochrony systemu.
Nie można aktywować w systemie SECUSOL!
Temperatura aktywacji ochrony systemu.
Chłodzenie
Wył. = 0 / Wł. = 1
kolektora
Aktywacja chłodzenia kolektora.
Nie można aktywować w systemie SECUSOL!
Temperatura aktywacji chłodzenia kolektora.
Chłodzenie
Wył. = 0 / Wł. = 1
zasobnika
Aktywacja chłodzenia zasobnika. Tylko w połączeniu z chłodzeniem
kolektora.
Nie można aktywować w systemie SECUSOL!
Temperatura wyłączenia
Pozycje menu 7-10 są niedostępne dla sterownika SUNGO S
Funkcja kolektora Wył. = 0 / Wł. = 1
próżniowego
Aktywacja funkcji kolektora próżniowego.
Czas pracy pompy obiegu solarnego od osiągnięcia wartości
włączenia.
Wartość włączenia dla wzrostu temperatury w czujniku T1 (kolektor)
1 lub 3
Wartość
bazowa
1
0 lub 1
1
115-200 °C
0 lub 1
135 °C
1
100-150 °C
0 lub 1
110 °C
0
30-90 °C
60 °C
0 lub 1
0
1-60 s
15 s
1,0-5,0 K
1,0 K
Zakres
Tylko wykwalifikowany personel
powinien edytować menu funkcji specjalnych.
Nieprawidłowe ustawienia mogą negatywnie wpłynąć na
solarny system grzewczy.
Solar Thermal / Solar Circuit EN-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200
9
4.6 Obsługa – komunikaty systemu
Wyświetlenie informacji systemowych
Wyświetlacz
Opis
Jak naprawić
Komunikaty systemu
Wszystkie komunikaty systemu wyświetlane są wraz z mrugającym symbolem
ostrzegawczym.
W przypadku błędów czujników, dany czujnik jest również oznaczony symbolami zwarcia
lub przerwania.
Przerwanie
Wyświetlony czujnik lub linia zostały
Sprawdź wartość rezystancji czujnika i
przerwane / nie działają
porównaj z tabelą rezystancji.
Sprawdź wszystkie styki prowadzące
Zwarcie
do czujnika.
W wyświetlonym czujniku, na linii czujnika
lub na wejściu czujnika w sterowniku
nastąpiło zwarcie
dT zbyt wysoka
Do
różnicy
temperatury
pomiędzy
czujnikiem kolektora (T1) a zasobnika (T2)
dodawana jest stała wartość 20 K.
Komunikat wyświetla się, jeśli po 30
minutach różnica temperatur nie została
zmniejszona.
Sprawdź pompę / połączenia pompy /
kable.
Sprawdź, czy system nie jest
zapowietrzony i dokonaj odpowietrzenia,
jeśli zachodzi taka potrzeba.
Sprawdź czujniki / linie czujników i
wymień je w razie potrzeby.
4.7 Obsługa – sterowanie czujnikiem
Wartości rezystancji dla czujników Pt1000 w odniesieniu do temperatury
-10°C
0°C
10°C
20°C
30°C
40°C
50°C
60°C
70°C
80°C
90°C
100°C
110°C
961Ω
1000Ω
1039Ω
1078Ω
1117Ω
1155Ω
1194Ω
1232Ω
1271Ω
1309Ω
1347Ω
1385Ω
1423Ω
Warunki pracy czujnika można sprawdzić przy pomocy powyższej tabeli lub omomierza.
Solar Thermal / Solar Circuit EN-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200
10
5. Przykłady zastosowania
5.1 System jednozbiornikowy
Ryc. 4 System jednozbiornikowy c.w.u.
Tvl = Temperatura, przepływ; Ta = Temperatura, na zewnętrz; Ttw = Temperatura, ciepła woda użytkowa
Solar Thermal / Solar Circuit EN-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200
11
5.2 System jednozbiornikowy z PHE (płytowy wymiennik ciepła)
Ryc. 5 System jednozasobnikowy z płytowym wymiennikiem ciepła (PWT) do c.w.u.
Tvl = Temperatura, przepływ; Ta = Temperatura, na zewnątrz; Ttw = Temperatura, ciepła woda użytkowa
Podlega zmianom, z zastrzeżeniem błędów © Wagner & Co, 2010 www.wagner-solar.com
WAGNER & CO, Zimmermannstrasse 12, D-35091 Cölbe/Marburg  +49 (0)6421 80 07-0 Faks 80 07-596
Solar Thermal / Solar Circuit EN-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200
12

Podobne dokumenty