Sterownik solarny SUNGO S
Transkrypt
Sterownik solarny SUNGO S
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI, wersja SW1201 / 3.0 / HW3.0 Sterownik solarny SUNGO S Ryc. 1 Sterownik solarny SUNGO S Cechy produktu Spis treści ● Duży, podświetlany wyświetlacz wskazujący temperaturę, wartości bilansowe i status systemu. Przejrzyste, łatwe do odczytania piktogramy. ● Łatwa i bezpieczna obsługa za pomocą przycisków do przewijania menu w pionie i w poziomie. ● Rozbudowana diagnostyka do monitorowania funkcji systemu, np. odcięcie czujnikiem i monitorowanie różnic temperatury “ T zbyt wysoka”. ● Zintegrowane funkcje bezpieczeństwa, takie jak chłodzenie kolektora, chłodzenie zbiornika, ochrona systemu i funkcja kolektora próżniowego. ● Ładowanie solarne systemów 1-zbiornikowych. ● Bieżące/domyślne wartości. ● 3 wejścia temperatury Pt1000 ● 1 wyjście, kontroler prędkości 1. Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . 2 2. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa . . . . . . 4 2.1 Kwalifikacje instalatora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.2 Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.3 Informacje dotyczące instalacji i obsługi . . . . . 4 3. Instalacja. . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.1 Instalacja obudowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2 Podłączenie przewodów . . . . . . . . . 5 4. Obsługa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.1 Wyświetlacz i przyciski . . . . . . . . . . 6 4.2 Menu informacyjne. . . . . . . . . . . . 8 4.3 Menu ustawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.4 Menu obsługi ręcznej. . . . . . . . . . . 9 4.5 Menu funkcji specjalnych . . . . . . . . . 9 4.6 Obsługa – komunikaty systemu. . . . . . 10 4.7 Obsługa – sterowanie czujnikiem. . . . . 10 5. Przykłady zastosowań. . . . . . . . . . 11 5.1 System 1-zbiornikowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.2 System 1-zbiornikowy z PHE. . . . . . . 12 Solar Thermal / Solar Circuit EN-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200 1 1. Opis techniczny Sterownik solarny SUNGO S Materiał W 100% przetwarzalna obudowa ABS do montażu naściennego Wymiary (dł. x wys. x szer. 173 x 130 x 51) w mm) Typ ochrony IP40 wg VDE 0470 Stopień zakłóceń radiowych N wg VDE 0875 Sieć zasilająca 230 V AC; 50 Hz; -10% do +15% Max. rozmiar kabli dla 2,5 mm2 skręcony / połączeń 230V pojedynczy Czujnik temperatury / Pt1000; 1000Ω przy 0°C; zakres temperatury Zakres: -30°C do +225°C Naprężenie czujnika Sprawdź, czy kabel nie powoduje naprężenia czujnika; nie wolno powodować mechanicznego naprężenia czujnika, jeśli temperatura przekracza 60°C Napięcie testowe 4 kV dla 1 min. wg VDE 0631 Napięcie łączeniowe 230 V AC Parametry wyj. łączników 1A / 230 VA dla cos φ=0,7-1,0 Bezpiecznik, wewnętrzny Bezpiecznik niskoprądowy 5x20 mm 2 A/T (2 ampery, powolny) Temp. pracy (wewnętrzna), 0° do +50°C / -10° do +65°C temp. przechowywania Waga ok. 360 g Ładowanie solarne Pompa obiegu solarnego jest włączana i wyłączana poprzez kontrolę różnicy temperatur. Elementami kontrolnymi są czujniki T1 (kolektor) i T2 (zasobnik, dolna część). Warunki włączania/wyłączania oraz ograniczenie temperatury można zmienić w menu ustawień. Uwaga: ograniczenie temperatury zawsze dotyczy czujnika T2 (zasobnik, dolna połowa). Kontrola prędkości Pompą obiegu solarnego można sterować poprzez kontrolę prędkości (w tym przypadku kontrolę pakietem impulsów). Oznacza to, że pojedyncze półfale prądu przemiennego są włączane lub wyłączane w zależności od różnicy temperatur. Dzięku temu prędkość można zmieniać w zakresie, co skutkuje dłuższym czasem przebiegu systemu. Prędkość minimalną można ustawić manualnie. Czujnik T3 (zasobnik, górna połowa) Czujnik T3 (zasobnik, górna połowa) jest czujnikiem wskazującym temperaturę w górnej części zbiornika. Nie posiada funkcji przełączania i nie jest monitorowany przez system diagnostyczny. Wartości bilansowe Poza faktycznymi wskazaniami czujników T1 (kolektor) i T2 (zbiornik, dolna połowa), wyświetlacz wskazuje również wartości bilansowe przedstawiające min. i max. wartości temperatury dla każdego czujnika. Po zresetowaniu wyświetlana jest aktualna faktyczna temperatura. Solar Thermal / Solar Circuit EN-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200 Obsługa ręczna Obsługa ręczna pozwala na manualne włączanie i wyłączanie kanałów wejścia i wyjścia. Po wyjściu z menu obsługi ręcznej, oprogramowanie powraca do pracy automatycznej. Menu obsługi ręcznej może być używane przez maksymalnie 8 godzin. Po tym czasie oprogramowanie automatycznie przełącza się z powrotem na obsługę automatyczną w menu informacyjnym. Funkcja ręcznego opóźnienia W celu sprawdzenia wartości temperatury w menu informacyjnym, także gdy kanały wyjścia zostały ustawione ręcznie, w funkcji ręcznego opóźnienia w menu obsługi ręcznej należy wybrać opóźnienie. Po wyjściu z menu obsługi ręcznej, opóźnienie występuje raz, a następnie jest ustawiane z powrotem na zero. W tym trybie, w menu informacyjnym widoczny jest mrugający symbol obsługi ręcznej. Chłodzenie kolektora Zasobnik jest załadowany do granicy wstępnie ustawionej temperatury, która to granica dotyczy czujnika T2 (zasobnik, dolna część). Jeśli wstępnie ustawiona temperatura graniczna zostanie przekroczona, wyjście A1 (pompa obiegu solarnego) wyłącza się. Jeśli temperatura T1 (kolektora) wzrośnie następnie powyżej regulowanej wartości standardowej 110°C, pompa obiegu solarnego załącza się, aby chłodzić kolektor. Wyłącza się ponownie, gdy temperatura w czujniku kolektora zmniejszy się o 10 K. Ta przerywana praca pompy obiegu solarnego oznacza, że kolektor nigdy lub bardzo rzadko znajduje się w stanie bezczynności. Jeśli wstępnie ustawiona temperatura graniczna zbiornika zostanie przekroczona o 5 K, funkcja chłodzenia kolektora zostanie stłumiona. System wyłączy się całkowicie. Chłodzenie zasobnika Chłodzenie zasobnika oznacza, że w razie konieczności, temperaturę zasobnika można zmniejszyć do najniższej wstępnie ustawionej wartości wyłączającej (np. ustawienie na czas wakacji). Kiedy funkcja chłodzenia kolektora jest włączona, chłodzenie zasobnika również będzie aktywne. Aby aktywowało się chłodzenie zasobnika muszą być spełnione następujące 3 warunki: 1. Temperatura T2 (zasobnik, dolna połowa) musi być wyższa od lub równa wstępnie ustawionej temperaturze granicznej zbiornika plus 2 K. 2. Temperatura T2 (zasobnik, dolna połowa) musi być wyższa niż wstępnie ustawiona wartość wyłączająca chłodzenie zasobnika. 3. Temperatura T1 (kolektor) musi być niższa niż temperatura T2 (zasobnik, dolna połoawa) minus 10 K. Aby wyłączyło się chłodzenie zasobnika musi być spełniony jeden z poniższych warunków: 1. Temperatura T2 (zasobnik, dolna połowa) jest niższa niż wartość wyłączająca chłodzenie zasobnika. 2. Temperatura T1 (kolektor) musi być wyższa niż temperatura T2 (zasobnik, dolna połowa) minus 2 K. 2 Funkcja kolektora próżniowego Funkcja kolektora próżniowego pozwala na pracę solarnego systemu grzewczego także wówczas, gdy czujnik T1 (kolektor) jest zainstalowany na rurze łączącej kolektora. Jeśli temperatura czujnika T1 przekroczy wstępnie ustawioną temperaturę włączającą kolektora (standardowo: 1 K), pompa obiegu solarnego włącza się na wstępnie ustawiony czas opóźnienia (standardowo: 15 s). Podczas tego czasu musi być aktywowana różnica włączenia i ładowanie solarne pomiędzy czujnikiem T1 (kolektor) a T2 (zasobnik, dolna połowa), w przeciwnym razie pompa obiegu solarnego znów się wyłączy. Wzrost temperatury czujnika T1 (kolektor) jest mierzony ponownie zaraz po ostatnim czasie przebiegu pompy. Komunikaty systemu Komunikaty systemu dotyczące przerwanych i zwartych czujników są przedstawione w formie symboli na wyświetlaczu. Aby poprawić czytelność komunikatu systemowego, podświetlenie wyświetlacza mruga w odstępach sekundowych podczas trwania błędu i niemożliwe jest korzystanie z klawiatury. Triak Triak jest elektronicznym włącznikiem/wyłącznikiem wyjść kontrolerów SUNGO 230 V. Funkcja: przełącznik triakowy składa się z 2 diod, które mogą być przełączane antyrównolegle (= tyrystory antyrównolegle). Tyrystory przełączają się dzięki dodatnim lub ujemnym półfalom prądu, o ile istnieje różnica włączenia. Przełącznik triakowy wyłącza się, gdy temperatura spadnie poniżej różnicy wyłączenia. Ochrona systemu W celu ochrony elementów systemu, takich jak pompa obiegu solarnego, zawory 2-/3-drogowe itp. zainstalowanych w obiegu solarnych przed wysoką temperaturą, ładowanie solarne wyłącza się całkowicie w momencie, gdy w czujniku T1 (kolektor) przekroczona zostanie ustawiona temperatura graniczna, nawet jeśli ładowanie ciągle jest możliwe dzięki różnicy temperatur pomiędzy czujnikiem T1 (kolektor) a T2 (zasobnik). Standardowa wartość temperatury załączająca ochronę systemu wynosi 135°C. Jest jednak możliwe ustawienie wartości pomiędzy 115°C a 200°C. Solar Thermal / Solar Circuit EN-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200 3 2. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Poniższe instrukcje bezpieczeństwa mają na celu ochronę użytkownika przed zagrożeniami płynącymi z nieprawidłowego użytkowania urządzeń, zamierzonego bądź przypadkowego. Wprowadzono rozróżnienie pomiędzy ogólnymi zaleceniami przedstawionymi poniżej a szczegółowymi instrukcjami zawartymi w wytycznych. Prosimy o zwracanie uwagi na symbole! NIEBEZPIECZEŃSTWO dla zdrowia lub życia osób Nieprawidłowa instalacja elektryczna urządzenia może doprowadzić do śmiertelnego porażenia prądem lub innego zagrożenia dla zdrowia i życia. OSTRZEŻENIE przed uszkodzeniem sprzętu Symbol ten wskazuje na niebezpieczeństwo uszkodzenia elementów lub funkcji sterowania. UWAGA – informacje dodatkowe Symbol ten wskazuje na praktyczne porady, które mogą być pomocne podczas instalacji i obsługi urządzenia. 2.1 Kwalifikacje instalatora ● Ustawienie, instalacja i oddanie do użytku SUNGO S powinny zostać przeprowadzone przez wykwalifikowanego instalatora. ● Zawsze należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów. ● Pragniemy podkreślić, że w przypadku zgłoszenia reklamacji, świadczenia gwarancyjne przysługują jedynie w przypadku, gdy oddanie do użytku zostało poświadczone protokołem przez wykwalifikowaną osobę. 2.2 Zastosowanie Funkcja ● Sterowanie solarnymi systemami cieplnymi poprzez dobór odpowiednich patametrów i funkcji dodatkowych w celu dostosowania sterowania do żądanej pracy systemu hydraulicznego. ● Sterownik jest przeznaczony do użytku wyłącznie w suchych pomieszczeniach. ● Sterownik może być zintegrowany ze stacją obiegu solarnego lub zamontowany na ścianie. 2.3 Instrukcje dotyczące instalacji i obsługi ● Ponieważ triaki w obudowie przenoszą napięcie 230 V, przed przeprowadzeniem prac instalacyjnych lub prac z przewodami należy odłączyć źródło zasilania. ● Źródło zasilania musi być podłączone do sterownika poprzez wyłącznik na zewnątrz stacji obiegu solarnego. Jest to również wymagane w celu aktywowania menu “Funkcji specjalnych” poprzez włączanie i wyłączanie. ● Temperatury pracy powyżej 50°C są niedopuszczalne w przypadku sterownika. ● Wyświetlacze LCD są zaprojektowane w sposób wymagający odpowiedniej pozycji do ich odczytania. Podczas instalacji stacji obiegu solarnego należy umieścić wyświetlacz tak, aby znajdował się na poziomie oczu lub nieco wyżej. W ten sposób zapewniony zostanie optymalny kontrast wyświetlacza (dla SUNGO S i SL). ● Podstawa sterownika jest podzielona poprzeczką na sekcję niskiego napięcia i sekcję 230 V. Należy pamiętać, aby ich nie pomylić. ● Domyślnym trybem sterowania jest tryb automatyczny. Trybu ręcznego używa się wyłącznie do testowania różnych elementów, np. pompy lub zaworu 2-/3-drogowego. ● Systemu nie wolno obsługiwać, jeżeli wykryto uszkodzenie sterownika, przewodów lub źródła zasilania. ● Sterownik jest wyposażony w bezpiecznik niskoprądowy. ● Kolektory i instalacja rurowa są bardzo gorące w okresach dużego nasłonecznienia. Podczas instalacji czujnika temperatury kolektora istnieje ryzyko poparzenia. 3. Instalacja 3.1 Instalacja obudowy Otwarcie obudowy ● Otwarcie sterownika nie wymaga użycia narzędzi. Wieczko otwiera się w dolnej części. Można wyciągnąć wieczko, pociągając delikatnie boczne zaciski. ● Po otwarciu wieczko automatycznie się blokuje, aby umożliwić wygodny montaż i podłączenie kabli. Montaż naścienny ● Przy użyciu dostępnego wzoru wiercenia, nawierć otwory mocujące sterownik. ● Przymocuj sterownik do ściany. ● Dokręć śruby tak mocno, jak to konieczne. Zbyt silne dokręcanie może uszkodzić obudowę! Ograniczenia w użytkowaniu ● Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy zastosowanie sterownika jest właściwe, jeżeli jest on stosowany do celów innych niż sterowanie solarnymi systemami cieplnymi. Jeśli nie ma takiej pewności, należy skontaktować się z Wagner & Co. ● Użytkowanie sterownika niezgodne z przeznaczeniem skutkuje utratą gwarancji. Solar Thermal / Solar Circuit EN-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200 4 Instalacja na stacji obiegu solarnego Przy pomocy odpowiednich śrub, przymocuj SUNGO S do klamry montażowej na ściance jednostki obiegu solarnego. Otwórz przegrodę z kablami w pobliżu środkowej poprzeczki na dole sterownika. Zdejmij zewnętrzną izolację kabli tak, aby kable z izolacją zaczynały się od wyjścia z obudowy u dołu. Podczas dokręcania śrub przytrzymaj złącza jedną ręką w celu zminimalizowania nacisku na płytkę i zapobiegnięcia oderwania złączy. Na końcu należy podłączyć źródło zasilania. Po włączeniu zasilania, przez obudowę triaków popłynie prąd 230 V AC. 3.2 Podłączenie przewodów Schemat połączeń SUNGO S Wszelkich połączeń dokonuje się do obwodu scalonego u dołu sterownika. Po prawej stronie znajdują się podłączenia do czujników (obszar niskiego napięcia), zaś po lewej stronie umieszczone są złącza głównego zasilania i wyjścia dwustanowego A1. Ogólne zasady dotyczące podłączania W przypadku korzystania z przewodów elastycznych i montażu kontrolera na ścianie, przewody muszą zostać zewnętrznie związane, aby uniknąć naprężenia sterownika. W takim przypadku należy zlutować lub zacisnąć końcówki kabli. W razie konieczności, do przelotek można zamocować śruby PG9, jeśli sterownik jest montowany na ścianie. Podłączenie do zasilania 230V Zasilanie główne podłączane jest z zewnątrz poprzez wyłącznik. Jeśli stacja jest podłączona wtyczką do gniazdka, wyłącznik można pominąć. Stacja jest zaprojektowana do pracy z napięciem 230 V AC/50Hz. Prosimy sprawdzić, czy pompa posiada kompatybilną specyfikację. Wszystkie przewody uziemiające podłączane są do złącz PE. Końcówki zerowe (N) są podłączone elektrycznie. Wyjście dwustanowe A1 jest otwartym stykiem 230V włączanym poprzez sterownik prędkości. Podłączenie czujników temperatury Przewody do czujników temperatury można przedłużyć: dla długości do 15 m można użyć kabla 2 2 x 0,5 mm ; dla długości do 50 m konieczny jest 2 kabel 2 x 0,75 mm . W przypadku długich połączeń zaleca się stosowanie kabla ekranowanego. Nie podłączaj pancerza kabla do końcówki czujnika, tylko przytnij i zaizoluj! Czujniki temperatury nie posiadają polaryzacji i mogą być podłączane w dowolny sposób. Przewody czujników muszą być zainstalowane z dala od kabli przewodzących napięcie główne. Ryc. 2 Elementy obwodu scalonego SUNGO S Solar Thermal / Solar Circuit EN-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200 5 Ryc. 3 Podłączenia 4. Obsługa 4.1 Wyświetlacz i przyciski Solar Thermal / Solar Circuit EN-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200 6 Solar Thermal / Solar Circuit EN-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200 7 4.2 Menu informacyjne Menu informacyjne Pozycja menu Opis Temperatura kolektora; 1 Aktualna wartość Jednostka °C Temperatura kolektora, resetowalna; Wartość bilansowa, minimum °C Temperatura kolektora, resetowalna; Wartość bilansowa, maksimum °C Temperatura zasobnika, dolna połowa; Aktualna wartość °C Temperatura zasobnika, dolna połowa resetowalna; Wartość bilansowa, minimum °C Temperatura zasobnika, dolna połowa resetowalna; Wartość bilansowa, maksimum °C Temperatura zasobnika, górna połowa1; Aktualna wartość °C Godziny pracy, suma; Aktualna wartość h Reset godzin pracy, od ostatniego resetu; resetowalny; Wartość bilansowa, wyświetl. h Symbol bezczynności pompy: Różnica temperatur pomiędzy kolektorem a zasobnikiem jest mniejsza niż różnica włączenia (pompa obiegu wył.) Wyświetlenie funkcji - Symbol pracy pompy: Różnica temperatur pomiędzy kolektorem a zasobnikiem jest większa niż różnica włączenia (pompa obiegu wł.) Wyświetlenie funkcji - Czujnik T3 (zasobnik, górna połowa) jest tylko czujnikiem pomiarowym, dlatego też nie jest monitorowany przez sterownik czujnika 4.3 Menu ustawień Menu ustawień Pozycja menu Opis Ograniczenie temperatury zasobnika, dolna połowa Zakres 15-90 °C Wartość bazowa 85 °C Różnica włączenia pomiędzy kolektorem a zasobnikiem 3-40 K 10 K Różnica wyłączenia pomiędzy kolektorem a zasobnikiem 2-35 K 3K Minimalna temperatura, przy której rozpoczyna się analiza różnicy włączenia 5-90 °C 10 °C Wartość różnicy temperatury, do której dostosowuje się kontrola prędkości 2-50 K 10 K Minimalna prędkość pompy obiegu solarnego Skok 10% 30-100% 30% Maksymalna prędkość pompy obiegu solarnego Tylko SECUSOL! 30-100% 100% Czas ładowania (s) solarnego systemu grzewczego przy prędkości 100%, skok 10% Tylko SECUSOL! 20-360 s 60 s Solar Thermal / Solar Circuit EN-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200 8 4.4 Menu obsługi ręcznej Menu obsługi ręcznej Pozycja menu Opis Wył. = 0 / Wł. = 1 Ręczne włączenie/wyłączenie poprzez wyjście A1 (pompa obiegu solarnego) Zakres 0-1 Wartość bazowa 0 Aktywacja ręcznego opóźnienia w trybie automatycznym 0-600 min. 0 min 4.5 Menu funkcji specjalnych W ciągu pierwszej minuty od włączenia sterownika wybierz “Menu funkcji specjalnych”, aby zmienić poszczególne parametry. Po opuszczeniu menu, menu pozostaje aktywne przez minutę. Później parametry można przeglądać, nie można ich jednak zmienić. Aby znów zmienić funkcję, należy ponownie odłączyć sterownik od źródła zasilania. Menu funkcji specjalnych Poz. Zastosowanie menu 0 Wybór systemu 1 2 3 4 5 6 7-10 11 12 13 Opis 0-1: Standardowy system jednozbiornikowy 0-2: Nie można wybrać! 0-3: System SECUSOL (więcej informacji: instrukcja SECUSOL) Ochrona systemu Wył. = 0 / Wł. = 1 Aktywacja ochrony systemu. Nie można aktywować w systemie SECUSOL! Temperatura aktywacji ochrony systemu. Chłodzenie Wył. = 0 / Wł. = 1 kolektora Aktywacja chłodzenia kolektora. Nie można aktywować w systemie SECUSOL! Temperatura aktywacji chłodzenia kolektora. Chłodzenie Wył. = 0 / Wł. = 1 zasobnika Aktywacja chłodzenia zasobnika. Tylko w połączeniu z chłodzeniem kolektora. Nie można aktywować w systemie SECUSOL! Temperatura wyłączenia Pozycje menu 7-10 są niedostępne dla sterownika SUNGO S Funkcja kolektora Wył. = 0 / Wł. = 1 próżniowego Aktywacja funkcji kolektora próżniowego. Czas pracy pompy obiegu solarnego od osiągnięcia wartości włączenia. Wartość włączenia dla wzrostu temperatury w czujniku T1 (kolektor) 1 lub 3 Wartość bazowa 1 0 lub 1 1 115-200 °C 0 lub 1 135 °C 1 100-150 °C 0 lub 1 110 °C 0 30-90 °C 60 °C 0 lub 1 0 1-60 s 15 s 1,0-5,0 K 1,0 K Zakres Tylko wykwalifikowany personel powinien edytować menu funkcji specjalnych. Nieprawidłowe ustawienia mogą negatywnie wpłynąć na solarny system grzewczy. Solar Thermal / Solar Circuit EN-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200 9 4.6 Obsługa – komunikaty systemu Wyświetlenie informacji systemowych Wyświetlacz Opis Jak naprawić Komunikaty systemu Wszystkie komunikaty systemu wyświetlane są wraz z mrugającym symbolem ostrzegawczym. W przypadku błędów czujników, dany czujnik jest również oznaczony symbolami zwarcia lub przerwania. Przerwanie Wyświetlony czujnik lub linia zostały Sprawdź wartość rezystancji czujnika i przerwane / nie działają porównaj z tabelą rezystancji. Sprawdź wszystkie styki prowadzące Zwarcie do czujnika. W wyświetlonym czujniku, na linii czujnika lub na wejściu czujnika w sterowniku nastąpiło zwarcie dT zbyt wysoka Do różnicy temperatury pomiędzy czujnikiem kolektora (T1) a zasobnika (T2) dodawana jest stała wartość 20 K. Komunikat wyświetla się, jeśli po 30 minutach różnica temperatur nie została zmniejszona. Sprawdź pompę / połączenia pompy / kable. Sprawdź, czy system nie jest zapowietrzony i dokonaj odpowietrzenia, jeśli zachodzi taka potrzeba. Sprawdź czujniki / linie czujników i wymień je w razie potrzeby. 4.7 Obsługa – sterowanie czujnikiem Wartości rezystancji dla czujników Pt1000 w odniesieniu do temperatury -10°C 0°C 10°C 20°C 30°C 40°C 50°C 60°C 70°C 80°C 90°C 100°C 110°C 961Ω 1000Ω 1039Ω 1078Ω 1117Ω 1155Ω 1194Ω 1232Ω 1271Ω 1309Ω 1347Ω 1385Ω 1423Ω Warunki pracy czujnika można sprawdzić przy pomocy powyższej tabeli lub omomierza. Solar Thermal / Solar Circuit EN-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200 10 5. Przykłady zastosowania 5.1 System jednozbiornikowy Ryc. 4 System jednozbiornikowy c.w.u. Tvl = Temperatura, przepływ; Ta = Temperatura, na zewnętrz; Ttw = Temperatura, ciepła woda użytkowa Solar Thermal / Solar Circuit EN-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200 11 5.2 System jednozbiornikowy z PHE (płytowy wymiennik ciepła) Ryc. 5 System jednozasobnikowy z płytowym wymiennikiem ciepła (PWT) do c.w.u. Tvl = Temperatura, przepływ; Ta = Temperatura, na zewnątrz; Ttw = Temperatura, ciepła woda użytkowa Podlega zmianom, z zastrzeżeniem błędów © Wagner & Co, 2010 www.wagner-solar.com WAGNER & CO, Zimmermannstrasse 12, D-35091 Cölbe/Marburg +49 (0)6421 80 07-0 Faks 80 07-596 Solar Thermal / Solar Circuit EN-XXX_SUNGO-S_BA-100121-1122P200 12