English_ DEEP FRYER

Transkrypt

English_ DEEP FRYER
_English_
DEEP FRYER
SP-1980-D
INSTRUCTION MANUAL
Please, read the instruction manual carefully to avoid damage, caused by improper use or
mishandling. Keep the instruction manual in a safe place for future reference.
DESCRIPTION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Frying basket
Variable thermostat
Power pilot light
Temperature pilot
light
Frying bowl
Viewing window
Filter system
Rear cable shell
Housing
SAFETY PRECAUTIONS
1. Before plugging in, please ensure that the voltage in your home corresponds to the voltage
marked on the appliance bottom side.
2. Keep the appliance out of reach of children and do not let them operating the appliance.
3. Before use, check for any damage at the supply cord and plug. If the supply cord and plug
is damaged, the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person must
replace it in order to avoid a hazard.
4. Never clean the appliance under tap water.
5. Protect the appliance against water.
6. Always unplug the appliance from the mains supply socket when it is not in use (if the
appliance left side indicator light is on, this means that the appliance is connected to the
mains).
7. Never unplug the appliance from the mains supply socket by pulling on the power cord.
8. Take care that the power cord does not trail over the front of the work surface.
9. Repair should only be carried out by qualified personnel. Unqualified repair work can lead
to extreme hazard for the user.
10. The cord should never be placed near hot objects.
11. No liability can be accepted for any damages caused by noncompliance with these
_English_
instructions or any other improper use or mishandling.
12. Do not attempt to move or carry the fryer while it is still hot.
HOW TO USE THE DEEP FRYER
1. Open the lid and remove the basket to clean before using.
2. Clean the fixable bowl before using the appliance for the first time.
3. Use good quality solid fat or frying oil. Pour the oil into the bowl, but not more than 1.8
liter. Use corn oil or peanut oil, avoid using margarine, olive oil or butter. These are not
recommended as they have a lower smoking temperature.
4. The oil level must be between the MAX and MIN marks mentioned on the bowl. If you
use solid fat, place less than 2kg into the bowl to melt on the lowest temperature setting.
5. Put the basket back into the fryer and lower it into the oil and close the lid.
6. Plug in and set the temperature control to the desired temperature.
7. Select the temperature setting for frying taking into account the food to be cooked. As a
general guide, foods that have been precooked in some way need a higher temperature
than those foods, which are completely raw, i.e. potato croquettes made from pre-cooked
potato need higher temperature than dough which is raw bread dough.
8. Use only metal utensils with insulated handles in hot oil.
9. Use extreme caution while using the appliance near children.
10. Care should be taken to cook foods thoroughly as the exterior may show signs of turning
golden brown before the interior is cooked.
11. The oil or fat retains its temperature for a long after use.
12. Get the maximum use from your fryer by always having it ready for use. One of doing this
is to keep the cooled and strained oil inside ready for the next frying session with the lid
acting as a dust cover.
Note: If you do wish to remove oil from the bowl it is recommended to use the pouring lip
to reduce spillage.
13. When frying battered food, drain off excess batter, carefully add to the oil with the basket
already lowered in the oil. Close lid and fry for the requested time.
14. All foodstuff, particularly potatoes and frozen food, have moisture content. Whatever into
hot fat or oil the moisture tums into steam and escapes through the filter.
15. You can use old potatoes for making chips. Cut the potatoes into even sized chips and
ensure that they are evenly cooked. Rinse the potato chips and dry thoroughly before
frying.
16. When cooking is complete, lift the basket from the oil and shake the basket over the oil if
necessary. Remove the basket and turn the contents onto absorbent cooking paper before
serving to absorb excess grease and retain crispness.
17. Turn the appliance off after finishing frying, the temperature indicator light will go off.
18. Mark sure and allow the deep fryer to cool and clean it afterwards.
CAUTION
1. If you want to add some food during the frying, please make sure the food is dry.
2. During frying, where the food has high water content, your deep fryer can emit steam
_English_
3.
4.
5.
6.
7.
while opening the lid. Opening the lid fully in one swift movement will encourage the
steam to be dispersed. Be careful and avoid contact with the hot steam.
If there is no oil in the tank or after finishing frying, temperature control switch must be
turned backward to lower temperature position.
Do not immerse the appliance into water or any other liquid.
Do not touch the hot surface while the fryer is in operation or immediately after power off.
Do not switch on the deep fryer if there is no oil in the bowl.
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
remote-control system.
CLEANING AND CARE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
The deep fryer is equipped with a permanent filter system comprising of deflectors,
which collect drops of oil from the steam as it passing through. After several cooking
sessions the filter lid should be removed from the fryer, plunged into hot soapy water and
left to soak for 5-10 minutes. It should then be rinsed thoroughly and dried.
To remove the lid, lift to vertical position and remove with a straight pull upward.
Reverse the above sequence to replace.
As with any cooking vessel your fryer should be cleaned after every use.
After the oil has cooled, remove the lid and pour out the oil.
The fryer is equipped with a safety-pouring lid, which should be used when emptying the
oil.
The oil should be filtered through fine muslin or absorbent paper placed in a suitable
funnel.
Excessively discolored oil should be discarded.
After draining the oil, the bowl should be wiped out with absorbent paper then with a
damp cloth and a little washing up liquid, and finally with a dry cloth.
Stubborn deposits can be removed by using a little not-abrasive cleaner on any pad.
The strained oil may be stored either in the fryer or in an airtight container in a dark
cupboard. We recommend that you discard the oil after about 10 frying sessions.
The outside and lid should be wiped with a damp cloth a dried thoroughly. In order to
keep your frying basket in good working order, we recommend to be thoroughly cleaned
in hot soapy water after every use.
Allow the deep fryer to cool down thoroughly before cleaning.
FRYING TIMES AND TEMPERATURE CHART
Fresh Chips 400g
Deep fry at 180°C for 9-11 minutes, then at 190°C for 1-2 minutes until golden brown.
Frozen Chips
See the manufacturer recommendations.
Fish
Scampi – frozen in crumbs (just enough to loosely cover the base of basket)
Deep fry at 170°C for 3-5 minutes
_English_
Fresh Whitebait (just enough to cover base of basket)
Deep fry at 190°C for 1-2 minutes
Fresh Cod or Haddock in batter
Deep fry at 160°C for 5-10 minutes (depend on fish thickness)
Frozen Cod or Haddock - portions
In crumbs or batter – Deep fry at 190°C for 10-15 minutes (depend on fish thickness)
Frozen Plaice
Deep fry at 190°C for 5-6 minutes
Meat
Frozen Hamburgers (2oz/50g)
Deep fry at 150°C for 3-5 minutes
Chicken portions in crumbs
Deep fry at 160°C for 10-12 minutes - small size
Deep fry at 160°C for 15-30 minutes - large size
Frozen Veal Escalope
Deep fry at 170°C for 3-8 minutes (depend on thickness)
Fresh Chicken Drum Stick in crumbs
Deep fry at 170°C for 15 minutes
CONVERSION TABLE
The temperature control of your deep fryer is calibrated in degrees Centigrade.
However, to enable you to cook recipes marked in degrees Fahrenheit, the following
approximate table is provided.
°C
°F
90
195
110
230
130
265
150
300
170
340
190
375
_Polski_
FRYTKOWNICA
SP-1980-D
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Proszę uważnie zapoznać się z instrukcją, aby uniknąć uszkodzenia spowodowanego
niewłaściwym użytkowaniem lub nieumiejętnym obchodzeniem się. Proszę przechować
instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
OPIS
1. Koszyk do smażenia
2. Regulowany
termostat
3. Kontrolka optyczna
zasilania
4. Kontrolka optyczna
temperatury
5. Garnek do smażenia
6. Okienko
7. System filtracji
8. Tylny schowek przewodu
9. Obudowa
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
1. Przed podłączeniem należy upewnić się czy parametry napięcia w sieci domu
odpowiadają parametrom napięcia podanym na spodniej stronie urządzenia.
2. Urządzenie powinno znajdować się w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie wolno
pozwolić im ma eksploatację urządzenia.
3. Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić czy nie ma uszkodzeń na kablu
zasilającym i wtyczce. Jeżeli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone, producent
lub jego autoryzowany serwis bądź osobę o podobnych kwalifikacjach musi wymienić je
na nowe sprawne w celu uniknięcia zagrożenia.
4. Nigdy nie należy czyścić urządzenia pod bieżącą wodą.
5. Należy chronić urządzenie przed wodą.
6. Zawsze należy odłączyć urządzenie od gniazda zasilającego, gdy nie jest ono w użyciu
(jeżeli po lewej stronie urządzenia jest włączona lampka, oznacza to, że urządzenie jest
podłączone do zasilania).
7. Nigdy nie należy odłączać urządzenia od gniazda zasilającego ciągnąc za przewód
zasilający.
_Polski_
8. Należy uważać, aby przewód zasilający nie zwisał nad powierzchnią blatu roboczego.
9. Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
Niekompetentne naprawy mogą powodować poważne zagrożenia dla użytkownika.
10. Przewód zasilający nie powinien być umieszczany w pobliżu gorących przedmiotów.
11. Ani producent ani dystrybutor nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody
powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji lub innego niewłaściwego
użycia bądź nieumiejętnego obchodzenie się.
12. Nie należy przenosić ani przemieszczać frytkownicy gdy jest ona jeszcze gorąca.
JAK UŻYWAĆ FRYTKOWNICY
1. Otwórz pokrywę i wyjmij koszyk w celu oczyszczenia przed użyciem.
2. Oczyść wnętrze garnka przed użyciem garnka po raz pierwszym.
3. Używaj dobrej jakości tłuszczu lub oleju do smażenia. Wlej olej do garnka, ale nie więcej
niż 1,8 litra. Używaj oleju kukurydzianego lub arachidowego, unikaj margaryny, oliwy z
oliwek oraz masła. Nie są one zalecane, ponieważ mają niską temperaturę palenia.
4. Poziom oleju musi znajdować się pomiędzy znacznikami MAX i MIN znajdującymi się
we wnętrzu garnka. Jeśli używasz stałego tłuszczu umieść mniej niż 2kg w garnku w celu
stopienia przy ustawieniu najniższej temperatury.
5. Włóż koszyk z powrotem do frytkownicy i obniż go do poziomu oleju i zamknij pokrywę.
6. Włącz i ustaw regulator temperatury na poziomie żądanej temperatury.
7. Wybierz ustawienie temperatury smażenia biorąc pod uwagę ilość i rodzaj gotowanego
jedzenie. Ogólną wskazówka - pokarmy, które zostały podgotowane w jakiś sposób
wymagają wyższej temperatury niż te pokarmy, które są całkowicie surowe.
8. Używaj przy gorącym oleju tylko metalowych przyborów z izolowanymi uchwytami.
9. Zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia w pobliżu dzieci.
10. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby dokładnie ugotować żywność wewnątrz, zanim
gotowana żywność z zewnątrz pokaże oznaki zrumienienia koloru złotego.
11. Olej lub tłuszcz zachowują swoją temperaturę przez długi czas po skończonym użyciu.
12. Korzystaj maksymalnie ze swojej frytkownicy pamiętając, iż zawsze jest ona gotowa do
użytku. Jednym z tego typu rozwiązań jest to, że aby utrzymać ciepło wewnątrz, a olej we
wnętrzu był gotowy do następnej sesji smażenia, to pokrywa służy jako pokrowiec.
Uwaga: Jeśli chcesz usunąć olej z misy zaleca się użycie wysokiego naczynia w celu
uniknięcia rozprysków.
13. Podczas smażenia żywności panierowanej należy odsączyć nadmiar ciasta, ostrożnie
dolać do oleju, gdy koszyk jest już zanurzony w oleju. Potem należy zamknąć pokrywę i
smażyć w żądanym okresie czasu.
14. Wszystkie artykuły spożywcze, a zwłaszcza ziemniaki i mrożonki zawierają wilgoć. Ze
względu na gorący olej lub tłuszcz wilgoć zamienia się w parę i wydostaje się przez filtr.
15. Można użyć starych ziemniaków do zrobienia chipów. Pokrój ziemniaki na mniej więcej
równe chipsy co zapewni, że zostaną one równomiernie ugotowane. Opłucz chipsy i
dokładnie wysusz przed ich smażeniem.
16. Po zakończeniu gotowania, wyjmij koszyk z oleju i potrząśnij nim nad olejem w razie
potrzeby. Opróżnij koszyk i wysyp zawartość na chłonny papier do gotowania przed
podaniem, aby wchłonął nadmiar tłuszczu, co pozwoli zachować chrupkość.
_Polski_
17. Wyłącz urządzenie po zakończeniu smażenia, wskaźnik temperatury zgaśnie.
18. Upewnij się i pozwól frytkownicy ostygnąć po zakończonym gotowaniu, zanim
rozpoczniesz jej czyszczenie.
OSTRZEŻENIE
1. Jeśli chcesz dodać trochę jedzenia podczas smażenia, należy upewnić się, że jedzenie jest
suche.
2. Podczas smażenia, gdy jedzenie ma wysoką zawartość wody, Twoja frytkownica może
emitować parę podczas otwierania pokrywy. Otwarcie pokrywy całkowicie jednym
szybkim ruchem spowoduje jej rozproszenie. Należy zachować szczególną ostrożność i
unikać kontaktu z gorącą parą.
3. Jeśli nie ma oleju w zbiorniku albo po zakończeniu smażenia, przełącznik regulacji
temperatury musi być obrócony do tyłu w celu obniżenia temperatury.
4. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
5. Nie wolno dotykać gorących powierzchni podczas smażenia w trakcie eksploatacji lub
bezpośrednio po wyłączeniu zasilania.
6. Nie włączaj frytkownicy, jeśli nie ma oleju w garnku.
7. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku za pomocą zewnętrznego zegara lub systemu
zdalnego sterowania.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Frytkownica jest wyposażona w system filtracyjny, zawierający trwałe deflektory, które
gromadzą krople oleju z pary, która przechodzi przez niego. Po kilku sesjach gotowania
pokrywa filtra powinna być wyjęta z frytkownicy, zanurzona w ciepłej wodzie z płynem i
pozostawiona do namoczenia na okres 5-10 minut. Następnie należy dokładnie ją opłukać
i osuszyć.
Aby zdjąć pokrywę, należy podnieść ją do pozycji pionowej i wyjąć prostym
pociągnięciem górę. W odwrotnej kolejności należy postępować przy jej włożeniu.
Jak przy każdym naczyniu do gotowania frytkownicę należy czyścić po każdym użyciu.
Po ostygnięciu oleju, należy zdjąć pokrywkę i wylać olej.
Frytkownica jest wyposażona w specjalną tackę do zlewania, która powinna być
stosowana podczas opróżniania z oleju.
Olej powinien być filtrowany za pomocą drobnego muślinu lub bibuły umieszczonej w
odpowiednim lejku.
Nadmiernie odbarwiony olej należy wylać.
Po spuszczeniu oleju, garnek powinien być wytarty bibułą a następnie wilgotną
ściereczką z niewielką ilością płynu do mycia naczyń, a na końcu suchą szmatką.
Uporczywe osady mogą zostać usunięte przy pomocy małego czyszczenia nieścierną
podkładką.
Używany olej może być przechowywany we frytkownicy lub w szczelnym pojemniku w
ciemnej szafie. Zaleca się, aby wymienić olej po około 10 sesjach smażenia.
Zewnętrze oraz pokrywę należy przetrzeć wilgotną szmatką a następnie dokładnie
_Polski_
•
osuszyć. W celu utrzymania kosza do smażenia w dobrym stanie technicznym, zaleca się,
aby dokładnie oczyścić go w gorącej wodzie z płynem po każdym użyciu.
Pozostaw frytkownica do całkowitego ostygnięcia przed rozpoczęciem czyszczenia.
CZASY SMAŻENIA I ZALECANE TEMPERATURY
Świeże chipsy 400g
Smaż w temperaturze 180°C przez 9-11 minut, potem w 190°C przez 1-2 minuty aż
uzyskasz kolor złoty brąz.
Chipsy mrożone
Zobacz zalecenia producenta.
Ryby
Krewetki – zamrożone w panierce z tartej bułki (wystarczy tylko luźno pokryć dno
koszyka)
Smaż w temperaturze 170°C przez 3-5 minut
Świeże sardynki (wystarczy przykryć dno koszyka)
Smaż w temperaturze 190°C przez 1-2 minuty
Świeży dorsza lub łupacz w panierce
Smaż w temperaturze 160°C przez 5-10 minut (zależy to od grubości ryb)
Świeży dorsza lub łupacz - porcjowane
W bułce tartej lub panierce – Smaż w temperaturze 190°C przez 10-15 minut (zależy to
od grubości ryb)
Mrożona gładzica
Smaż w temperaturze 190°C przez 5-6 minut
Mięso
Mrożone hamburgery (2oz/50g)
Smaż w temperaturze 150°C przez 3-5 minut
Porcje kurczaka w bułce tartej
Smaż w temperaturze 160°C przez 10-12 minut – mała porcja
Smaż w temperaturze 160°C przez 15-30 minut – duża porcja
Mrożone cielęce eskalopki
Smaż w temperaturze 170°C prze 3-8 minut (zależy od grubości)
Świeże udka kurczęce w panierce
Smaż w temperaturze 170°C przez 15 minut
TABELA KONWERSJI
Regulacja temperatury Twojej frytkownicy jest wyskalowana w stopniach Celsjusza.
Jednak, aby umożliwić Ci gotowanie wg receptur podanych w stopniach Fahrenheita,
poniższa tabela pokazuje ich przybliżone wartości.
°C
°F
90
195
110
230
130
265
150
300
170
340
190
375
_Български_
ФРИТЮРНИК
SP-1980-BC
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
Моля, прочетете внимателно ръководството за употреба, за да избегнете повреждане на
уреда в следствие на неправилна употреба. Запазете ръководството на сигурно място за
бъдещи справки.
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
1. Кошница за
пържене
2. Регулируем
термостат
3. Индикатор за
Вкл./Изкл.
4. Индикатор за
готовност
5. Съд за пържене
6. Прозорче за
наблюдение
7. Филтър
8. Отделение за кабела
9. Корпус
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. Преди да включите уреда в контакта се уверете, че електрическото напрежение във
Вашия дом отговаря на това, описано върху уреда.
2. Дръжте уреда далеч от досега на деца и не им позволявайте да го използват.
3. Преди употреба, проверявайте захранващия кабел и щепсела за повреди. Ако
захранващият кабел е повреден, той трябва да се подмени с нов от производителя,
оторизирания сервизен център или друго, квалифицирано за целта лице, за да се
избегне евентуален риск от възникване на злополука.
4. Никога не почиствайте уреда под течаща вода.
5. Не допускайте уредът да се мокри.
6. Винаги изключвайте уреда от контакта, когато не го използвате (ако левият
индикатор свети, това означава, че уредът е включен към електрическата мрежа).
7. Никога не дърпайте кабела, когато изключвате уреда от контакта, хванете щепсела и
го издърпайте.
_Български_
8. Не допускайте захранващият кабел да виси от ръба на масата или работния плот,
както и да се намира пред самия уред.
9. Ремонтите на уреда трябва да се извършват само от квалифицирани лица. Ремонтът
на уреда от неквалифицирани лица може да доведе до опасност за потребителя.
10. Никога не поставяйте захранващия кабел в близост до източници на топлина.
11. Производителят, дистрибуторът и търговецът не поемат отговорност за повреди,
причинени от неспазване на инструкциите или неправилна употреба.
12. Не премествайте уреда, ако той е горещ.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
1. Отворете капака, извадете кошницата и я почистете преди първоначална употреба.
2. Почистете съда за мазнина преди първоначална употреба.
3. Използвайте висококачествена фритюрна мазнина за пържене или олио. Напълнете
съда с мазнина - максимално количество 1.8 литра. Може да използвате царевично
или фъстъчено олио. Не използвайте маргарин, зехтин или масло. Те не са
препоръчителни, защото имат по-ниска температура на димене.
4. Нивото на мазнината трябва да е между маркерите MAX и MIN, намиращи се от
вътрешната страна на съда. Ако използвате фритюрна мазнина, поставете по-малко
от 2kg в съда и предварително я разтопете на най-ниската температура.
5. Поставете кошницата във фритюрника и я спуснете в мазнината, затворете капака.
6. Включете уреда в контакта и настройте терморегулатора на желаната позиция.
7. Изберете температурата за пържене, като вземете под внимание храната, която ще
пържите. Храните-полуфабрикати се нуждаят от по-висока температура за разлика
от суровите. Например, бланшираните картофени крокети се нуждаят от по-висока
температура за разлика от прясно приготвеното тесто.
8. Използвайте само метални прибори с изолирани дръжки за разбъркване в горещата
мазнина.
9. Бъдете изключително внимателни при употребата на уреда в близост до деца.
10. Проверявайте храната, тъй като външната част може да има златист цвят, а
вътрешността да е сурова.
11. Мазнината остава гореща за дълго време след пържене.
12. Използвайте максимума от Вашия уред, като го поддържате винаги в готовност.
Един от начините е да държите охладената и прецедена мазнина във фритюрника.
Дръжте капака затворен, за да предпазите мазнината от прах и други замърсявания.
Забележка: Ако желаете да излеете мазнината, използвайте чучура на съда, за да
предотвратите разливане.
13. Когато пържите панирана храна, предварително изцеждайте излишната панировка и
внимателно поставете храната в горещата мазнина, като предварително сте спуснали
кошницата. Затворете капака и оставете храната да се пържи за необходимото време.
14. Всички храни, особено картофите и замразените храни, имат съдържание на влага.
При пържене влагата се изпарява във вид на пара и излиза през филтъра на капака.
15. Можете да използвате стари картофи за приготвяне на чипс. Нарежете картофите на
тънки шайби с еднаква дебелина. Изпържете ги добре. Изплакнете и подсушете
_Български_
картофения чипс преди да го сложите в горещата мазнина.
16. Когато храната е готова, извадете кошницата от мазнината и внимателно я
разклатете, за да отцедите излишната мазнина. Преди сервиране, поставете храната
върху абсорбираща хартия, за да премахнете излишната мазнина и да запазите
хрупкавостта на храната.
17. Изключете уреда след употреба, светлинният индикатор ще изгасне.
18. Оставете уреда да изстине, след което го почистете.
ВНИМАНИЕ
1. Ако желаете да добавите храна по време на пърженето, тя трябва да е предварително
подсушена.
2. По време на пържене на храни с високо съдържание на течности, през филтъра на
капака е възможно да излиза пара. Отварянето на капака с едно бързо движение
може да причини бързото изпускане на гореща пара. Бъдете внимателни и се пазете
от горещата пара.
3. Ако в съда няма мазнина и след готвене, винаги поставяйте терморегулатора на
най-ниската степен.
4. Не потапяйте уреда във вода и други течности.
5. Не докосвайте горещите повърхности на уреда по време на пържене или
непосредствено след изключването му.
6. Не включвайте фритюрника, ако в съда няма необходимото количество мазнина.
7. Този уред не е предназначен да работи под влиянието на външни таймери и
дистанционни управления.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
•
•
•
•
•
•
•
•
Фритюрникът е оборудван с филтърна система и дефлектори, които събират
капките мазнина от парата, преминаваща през филтъра в капака. След няколко
сесии на пържене, капакът трябва да се демонтира от уреда и да се накисне в топла
сапунена вода за 5-10 минути. След това го изплакнете добре и подсушете.
За да демонтирате капака, първо го отворете до вертикално положение, след което
го издърпайте нагоре. Повторете стъпките в обратен ред, за да монтирате капака
към уреда.
Почиствайте фритюрника след употреба.
След като мазнината е изстинала, демонтирайте капака и излейте мазнината.
Фритюрникът е оборудван с капак за безопасно изливане на мазнината, който
трябва да се използва при изливане на мазнината.
Филтрирайте мазнината през фино тъкан плат или абсорбираща хартия, поставена в
подходяща фуния.
Когато мазнината придобие силно нехарактерен цвят, това означава, че вече е
негодна за употреба и трябва да се изхвърли.
След прецеждането на мазнината, почистете съда, като го забършете с абсорбираща
хартия и влажна кърпа, напоена с малко препарат за чинии. След това подсушете
_Български_
•
•
•
•
добре.
Упоритите замърсявания могат да се почистят с помощта на гъба и малко
неабразивен почистващ препарат.
Прецедената мазнина може да се съхранява във фритюрника или в друг съд,
прибран на тъмно и хладно място. Препоръчително е мазнината да се подменя на
всеки 10 сесии на пържене.
Почиствайте външната част на корпуса и капака с влажна кърпа, след което ги
подсушете добре. За да поддържате кошницата в добро състояние, е
препоръчително да я почиствате в топла, сапунена вода след всяка употреба.
Винаги оставяйте уреда да изстине напълно преди да го почистите.
ВРЕМЕНА И ТЕМПЕРАТУРА НА ПЪРЖЕНЕ
Пресни пържени картофи - 400g
Пържене при 180°C за 9-11 минути, след което при 190°C за 1-2 минути до
получаване на златист цвят.
Бланширани картофи
Следвайте инструкциите на производителя.
Риба
Скампи (едри скариди) – замразени с панировка (достатъчно да покрият дъното
на кошницата)
Пържене при 170°C за 3-5 минути
Прясна Херинга (достатъчно да покрие дъното на кошницата)
Пържене при 190°C за 1-2 минути
Прясна Треска или Пикша с панировка
Пържене при 160°C за 5-10 минути (в зависимост от дебелината на филето)
Замразена Треска или Пикша - порция
С панировка – пържене при 190°C за 10-15 минути (в зависимост от дебелината на
филето)
Замразена Писия
Пържене при 190°C за 5-6 минути
Месо
Замразени хамбургери (2oz/50g)
Пържене при 150°C за 3-5 минути
Панирани пилешки хапки
Пържене при 160°C за 10-12 минути – малки парчета
Пържене при 160°C за 15-30 минути – големи парчета
Замразен телешки шницел
Пържене при 170°C за 3-8 минути (в зависимост от дебелината)
Пресни пилешки бутчета с панировка
Пържене при 170°C за 15 минути
ТАБЛИЦА ЗА ПРЕОБРАЗУВАНЕ
_Български_
Мерната единица за температурата на терморегулатора на уреда е в градуси по Целзий.
При необходимост можете да използвате долната таблица за преобразуване между
градуси по Целзий и Фаренхайт.
°C
°F
90
195
110
230
130
265
150
300
170
340
190
375