Importer: Altermoto SC Ul.Rubinowa 4/1 05-500

Transkrypt

Importer: Altermoto SC Ul.Rubinowa 4/1 05-500
INSTRUKCJA OBSŁUGI TWIINS D1
GRATULACJE
Dziękujemy za wybór zestawu słuchawkowego Twiins D1, zaprojektowanego aby bezpiecznie prowadzić rozmowy telefoniczne, podczas podróżowania jednośladem.
Twiins D1 jest systemem Bluetooth®współpracującym z urządzeniami wysyłającymi sygnał audio (telefony komórkowe, smart fony, nawigacje GPS i inne).
Urządzenie montowane jest całkowicie wewnątrz kasku i jest w pełni obsługiwane za pomocą jednego przycisku (1b).
Dioda LED (czerwono/niebieska) (1b) sygnalizuje następujące tryby: parowanie, ładowanie, on/off, wskaźnik słabej baterii.
Twiins D1 waży jedynie około 35g.
W celu maksymalnego wykorzystania funkcji produktu, zalecamy zapoznanie się z niniejszą instrukcją oraz zachowanie jej w bezpiecznym miejscu dla późniejszego wykorzystania.
Zapraszamy również na www.twiins.com oraz www.twiins.com.pl
ŁADOWANIE TWIINS D1
Przed użyciem Twiins D1 po raz pierwszy, bateria musi być w pełni naładowana.
Podłącz terminal (3) do kabla USB (5), następnie podłącz przeciwległą końcówkę kabla do gniazda ładowania USB. Ładowanie baterii sygnalizowane jest przez czerwoną diodę LED
(1a), która zgaśnie po jego zakończeniu.
UWAGA: Nigdy nie ciągnij za przewód w celu odłączenia od portu USB.
UWAGA: W miarę upływu czasu, stopień naładowania baterii ulega pomniejszeniu. Z tego powodu zaleca się pełne naładowanie baterii przed użyciem oraz prawie całkowite
rozładowania przed ponownym naładowaniem.
UWAGA: Jeśli planujesz nie korzystać z systemu Twiins przez dłuższy okres czasu, ładuj baterie co najmniej raz na 6 miesięcy, aby zapewnić jej poprawne funkcjonowanie.
INSTALACJA TWIINS D1
Twiins D1 można w bardzo łatwy sposób zamontować w kasku.
Zdemontuj wkładki policzkowe (jeśli kask ma wyjmowaną wyściółkę) i umieść urządzenie (2) na wysokości ucha.
Twiins D1 przeznaczony jest do użycia po lewej stronie głowy, jak pokazano na obrazku 1. Do przymocowania głośnika służą rzepy z taśmą dwustronną (7)
Jedna część służy do naklejenia na tylną ściankę słuchawek, a druga do umieszczenia w kasku. Możliwe jest zastosowanie całego rzepu, jednej części (zdjęcie 2) lub nawet montaż
systemu bez użycia rzepu, zależnie od typu kasku. W niektórych przypadkach, zamiast jednej z części rzepu, można użyć bezpośrednio wyściółki kasku.
Dla zwiększenia komfortu, można użyć dołączonych do zestawu gąbkowych nakładek na słuchawki (6).
Kabel do ładowania (3) może być umieszczony z boku lub z tyłu kasku (dla najlepszej dostępności wtyczki na czas ładowania).
Mikrofon powinien być umieszczony przed ustami (zawsze używaj mikrofonu z gąbką ochronną).
PAROWANIE
Aby użyć systemu D1, konieczne jest jego sparowanie z urządzeniem (telefonem, nawigacją GPS). Przy wyłączonym systemie, naciśnij i przytrzymaj przycisk (1b), aż dioda LED (1a)
zacznie migać naprzemiennie w kolorach czerwonym i niebieskim. Następnie włącz urządzenie (telefon/GPS) i upewnij się, że funkcja Bluetooth®jest aktywna. Telefon komórkowy lub
nawigacja zidentyfikuje system „T-LSA”. Jeśli zajdzie potrzeba, wprowadź kod dostępu „0000”.
UWAGA: Parowanie jest procesem jednorazowym. Po jednym sparowaniu systemu Twiins D1 z konkretnym aparatem telefonicznym, pozostaną one sparowane i będą się wykrywać
automatycznie.
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE
W celu włączenia systemu Twiins D1, naciśnij i przytrzymaj przycisk (1b) aż usłyszysz sygnał w głośnikach, a dioda (1a) zacznie migać na niebiesko.
Aby wyłączyć urządzenie, wciśnij i przytrzymaj przycisk (1b) aż usłyszysz sygnał w głośnikach, a dioda zaświeci na czerwono i zgaśnie.
ODBIERANIE/KOŃCZENIE ROZMOWY I INNE FUNKCJE
Aby odebrać połączenie przychodzące – po usłyszeniu sygnału dźwiękowego, informującego o nadejściu połączenia, naciśnij przycisk (1b) jeden raz.
Aby zakończyć rozmowę - naciśnij przycisk (1b) jeden raz lub zaczekaj, aż Twój rozmówca odłoży słuchawkę.
Aby odrzucić połączenie - dwukrotnie naciśnij przycisku (1b), kiedy słyszysz sygnał dźwiękowy przychodzącego połączenia.
Aby wykonać połączenie z ostatnim wybieranym numerem - naciśnij przycisk (1b) dwukrotnie. Działanie tej funkcji zależy od typu telefonu i jego konfiguracji.
REGULACJA GŁOŚNOŚCI
System Twiins D1 zaprogramowany jest na głośność, umożliwiającą swobodne słuchanie do prędkości 120km/h. Aby dostosować głośność, użyj regulacji głośności w sparowanym
urządzeniu. Odczucie głośności może się różnić, w zależności od używanego kasku, dystansu między głośnikami a uszami, warunków zewnętrznych i innych czynników.
SPECYFIKACJA
Blueetooth®: 2.1 Klasa 2
Profile: HSP, HPF, EDR
Bateria: Litowo-Polimerowa, zapewniająca 7 godzin rozmów i do 200h czasu czuwania (zależnie od ustawienia i sposobu używania urządzenia)
KOMPATYBILNOŚĆ Z TWIINS®D3 I TWIINS D2HSAi (interkom)
System D1 może zostać sparowany z systemem D3 lub D2HSAi i używany w trybie interkomu, bez utraty funkcji „handsfree” Twojego telefonu.
DUAL LINK:W trakcie połączenia z systemem D3 lub D2HSAi w tryb interkomu, w momencie nadejścia połączenia telefonicznego, funkcja interkomu wyłączy się i powróci samoczynnie
po zakończeniu rozmowy.
JAK DBAĆ O SYSTEM TWIINS
Twiins D1 korzysta z najnowszej technologii i wyprodukowany jest z zachowaniem najwyższych standardów. Dopilnowanie poniższych zaleceń pozwoli uniknąć nieodwracalnych
uszkodzeń:
- Nie próbuj otwierać żadnych komponentów systemu, ponieważ mogłoby to skutkować uszkodzeniem elementów elektronicznych. Próba otwarcia lub modyfikacji baterii jest także
niebezpieczna.
- Przechowuj system Twiins D1 z daleka od dzieci.
- Przechowuj system Twiins D1 w suchym miejscu. Wilgoć może wpłynąć na uszkodzenie obwodów elektrycznych.
- Unikaj ekstremalnie wysokich i niskich temperatur. Bardzo niska temperatura może powodować skraplanie wody wewnątrz systemu,
kiedy zostanie ogrzany. Bardzo wysoka temperatura może doprowadzić do uszkodzenia baterii , obwodów elektrycznych lub obudowy.
- Unikaj upuszczenia, uderzenia oraz skręcania komponentów, aby nie uszkodzić obwodów elektrycznych wewnątrz urządzenia.
- Nie maluj ani nie dekoruj systemu Twiins D1, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia obudowy lub spowodować
wadliwe działanie urządzenia.
- Nie używaj chemikaliów, rozpuszczalników, ani detergentów do czyszczenia systemu Twiins D1, ponieważ mogą one uszkodzić obudowę.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeśli masz problemy z połączeniem systemu Twiins D1 z telefonem, sprawdź czy:
- System Twiins D1 jest włączony
- Telefon komórkowy jest włączony i funkcja Bluetooth®jest aktywna
- Urządzenia są ze sobą sparowane
- System Twiins D1 i telefon komórkowy nie są w odległości większej, niż 10m od siebie.
Jeśli nadal nie jesteś w stanie połączyć swojego systemu Twiins D1, prosimy skontaktować się z punktem, który sprzedał produkt.
SKRÓTY
Twiins D1 pozwala na automatyczne odbieranie rozmów, o ile pozwala na to sparowany telefon. Aby z niego skorzystać, należy włączyć
Funkcję automatycznego odbierania w telefonie. Naciśnij przycisk (1b) aby uaktywnić wybieranie głosowe. Telefon musi być odpowiednio
Skonfigurowany.
WARUNKI GWARANCJI
Niniejsza gwarancja obowiązuje jedynie w przypadku okazania ważnego potwierdzenia zakupu, zawierającego datę,
wydanego przez sprzedawcę osobie nabywającej produkt w punkcie sprzedaży. Dokumentacja ta musi być dostarczona z produktem,
wymagającym naprawy.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje defektów produktu, które powstały w wyniku normalnego użytkowania lub niewłaściwego
obchodzenia się z produktem, włączając w to, lecz nie ograniczając się do użytkowania w warunkach, których nie uznaje się za typowe lub normalne dla funkcjonowania
systemu, zgodne z instrukcją obsługi systemu Twiins D1.Gwarancja nie obejmuje także uszkodzeń w wyniku wypadku, modyfikacji, działania substancji żrących, płynów,
nieodpowiedniej wentylacji lub siły wyższej. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku użycia części, nie będących oryginalnymi częściami do Twiins D1.
Usunięcie jakichkolwiek naklejek, czy napisów, unieważni gwarancję. Produkt ten podlega gwarancji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych jako następstwo normalnego użytkowania lub użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem.
UWAGA!
Poniższe informacje opisują postępowanie ze zużytym sprzętem elektronicznym i mają zastosowanie w krajach Unii Europejskiej oraz w krajach, gdzie stosowane jest
segregowanie odpadów.
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady, umieszczony na urządzeniu lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako zwykły odpad domowy i
musi być dostarczony do odpowiedniego miejsca zbiórki sprzętu elektronicznego. Upewniając się, że produkt jest odpowiednio zutylizowany, wpłyniesz na czystość
środowiska oraz ludzkiego zdrowia, które narażone jest na uszczerbek w razie nieodpowiedniej utylizacji. Recykling wpływa także na ochronę zasobów naturalnych. Aby
uzyskać więcej informacji na temat recyklingu tego produktu, skontaktuj się z najbliższym punktem zbiórki produktów elektronicznych.
CERTYFIKAT ZGODNOŚCI „CE”
MAT COMMUNICATION SOLUTIONS, S.A.
C/Sant Sebastia, 202bis, 1er
08223- Terrassa (Barcelona-Spain)
CIF: A64519655
NINIEJSZYM OŚWIADCZAMY, biorąc za to wszelką odpowiedzialność, że urządzenia TWIINS D1-LSA; D2-LSA; D3-HSAi
Marka:
TWIINS
Typ:
D1-LSA; D2-LSA; D3-HSAi
Rok produkcji: 2011
Są zgodne z następującymi normami:
EN 50371:2002
EN60065:2002
EN301489-1(V1.8.1)
EN301489-17(V2,1.1)
EN300328(V1.17.1)
NORMA (CE) nr 1275/2008
Oraz spełnia niezbędne wymagania, określone dyrektywami:
1999/5/CE;
2005/32/CE;
2002/96/CE RAEE;
2002/95/CE RoHS
Nazwisko oraz stanowisko osoby odpowiedzialnej:
Elisenda Vida
Menager ds. bezpieczeństwa
Miejsce i data
podpis
Terrassa, 17maja 2011r.
Importer:
Altermoto S.C.
Ul.Rubinowa 4/1
05-500 Piaseczno
[email protected]