个人信件
Transkrypt
个人信件
个人 信件 信件 - 地址 波兰语 波兰语 Sz.P. Micha Kopiejka ul. B. Prusa 32/29 91-075 ód 英国地址格式: 收信人 街道号码+街道名 城市名+区/州+邮编 Sz.P. Micha Kopiejka ul. B. Prusa 32/29 91-075 ód Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 美国地址格式: 收信人 街道号码+街道名 城市名+州缩写+邮编 Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Adam Smith 8 Crossfield Road Birmingham West Midlands B29 1WQ 英国和爱尔兰地址格式: 收信人 号码+街道名 城市名 郡 邮编 Adam Smith 8 Crossfield Road Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 加拿大地址格式: 收信人 街道号码+街道名 城市名+省区缩写+邮编 Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 页面 1 07.03.2017 个人 信件 Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式: 收信人 街道号码+街道名 省名 城市名+邮编 Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 新西兰地址格式: 收信人 号码+街道名 区/道路号码/邮政信箱 城市名+邮编 Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 信件 - 开篇 波兰语 波兰语 Drogi Janie, 非正式,称呼朋友的标准方式 Drogi Janie, Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice, 非正式,称呼父母的标准方式 Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice, Drogi Wujku, 非正式,称呼家庭成员的标准方式 Drogi Wujku, Cze Michale, 非正式,称呼朋友的标准方式 Cze Hej Janku, 很不正式,称呼朋友的标准方式 Hej Janku, 页面 2 Michale, 07.03.2017 个人 信件 Janku, 不正式,直接称呼朋友的方式 Janku, Mój Drogi/Moja Droga, 很不正式,用于称呼爱人时 Mój Drogi/Moja Droga, Mój Najdro szy/Moja Najdro 很不正式,用于称呼伴侣时 sza, Mój Najdro Najdro szy/Najdro sza, 非正式,用于称呼伙伴时 Najdro Dzi kuj za Twój list. 用于回信 Dzi Ciesz si , 用于回信 e si odezwa e /-a . Przepraszam, e nie pisa em/-am tak d 用于给有段时间未联系的老朋友写信 szy/Najdro kuj Ciesz szy/Moja Najdro si Min sza, za Twój list. , ugo. Przepraszam, Min o sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu. 用于给有段时间未联系的老朋友写信 sza, e si odezwa e nie pisa e /-a . em/-am tak d ugo. o sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu. 信件 - 正文 波兰语 波兰语 Pisz , by przekaza Ci... 用于当有重要消息时 Pisz Czy masz ju plany na...? 用于当你想邀请某人参加活动或想见他们时 Czy masz ju , by przekaza Ci... plany na...? Dzi kuj bardzo za Dzi kuj bardzo za przes anie/zaproszenie/za czenie... przes anie/zaproszenie/za 用于感谢某人发送一些东西/邀请某人去某地/附加一些材料 页面 3 czenie... 07.03.2017 个人 信件 Jestem Ci bardzo wdzi czny za Jestem Ci bardzo wdzi czny za poinformowanie poinformowanie mnie/zaoferowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi... mi/napisanie mi... 用于衷心地感谢某人告诉你某事/为你提供某物/就某事给你写信 Jak mi o, e do mnie napisa e /mnie zaprosi e do/przes a e mi... 用于衷心地感谢某人给你写信/邀请/发送某物 Jak mi o, e do mnie napisa do/przes a e mi... Z przyjemno ci powiadamiam, 用于向朋友公布好消息 Z przyjemno Ucieszy em si s ysz 用于回复消息或信息 c, e... e... Ucieszy ci em si ci powiadamiam, s Z przykro ci pisz , e... 用于向朋友公布坏消息 Z przykro Tak przykro mi s ysze , e... 用于安慰与朋友有关的坏消息时 Tak przykro mi s e ysz pisz , ysze c, /mnie zaprosi e e... e... e... , e... 信件 - 结束语 波兰语 波兰语 Uca uj ode mnie ... i przeka im, jak bardzo za Uca uj ode mnie ... i przeka nimi t skni . t skni . 用于通过收信者告诉某人你想念他 Pozdrowienia od... 用于添加来自别人的祝福 Pozdrowienia od... Pozdrów ode mnie... 用于想通过收信人转达对某人的感谢 Pozdrów ode mnie... Czekam na Twoj odpowied 用于当想收到回复时 Czekam na Twoj . 页面 4 odpowied im, jak bardzo za nimi . 07.03.2017 个人 信件 Odpisz szybko. 直接,用于当想收到回复时 Odpisz szybko. Odpisz, gdy... 用于只有当收信者有消息时再回复 Odpisz, gdy... Napisz, gdy b dziesz mia jakie nowe informacje. 用于只有当收信者有消息时再回复 Napisz, gdy b Trzymaj si ciep o. 用于给家人和朋友写信时 Trzymaj si ciep Kocham Ci . 用于给爱人写信时 Kocham Ci . Pozdrawiam serdecznie, 非正式,用于家人、朋友或同事间 Pozdrawiam serdecznie, Pozdrawiam ciep o, 非正式,用于给家人或朋友写信时 Pozdrawiam ciep Serdecznie pozdrawiam, 非正式,用于给家人或朋友写信时 Serdecznie pozdrawiam, ciskam, 非正式,用于给家人或朋友写信时 Buziaki, 非正式,用于给家人或朋友写信时 dziesz mia nowe informacje. o. o, ciskam, Buziaki, ciskam serdecznie, 非正式,用于给家人写信时 ciskam serdecznie, Mnóstwo buziaków, 非正式,用于给家人写信时 Mnóstwo buziaków, 页面 5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) jakie 07.03.2017