11 Września 2016 - St. Stanislaus Kostka Parish

Transkrypt

11 Września 2016 - St. Stanislaus Kostka Parish
1923
ST. STANISLAUS KOSTKA
CHURCH
Staten Island, New York
PARAFIA
ŚW. STANISŁAWA KOSTKI
Pastor - Proboszcz: Rev. Jacek Piotr Woźny
PARISH OFFICE
109 York Avenue, Staten Island, New York 10301
Tel: 718-447-3937
Fax: 718-815-5733
E-Mail: [email protected]
www.stanislawkostkasi.org
2016
MASS SCHEDULE
MSZE ŚWIĘTE
Weekdays: Tuesday to Saturday
9:00 AM - English
Saturday: 6:00 PM - Polish
Sunday: 8:30 AM - Polish
10:00 AM - English
11:30 AM - Polish (Msza św. dla dzieci)
1:00 PM - Polish
Holy Day Masses - Święta:
9:00 AM - English
7:00 PM - Polish
First Friday - Pierwszy Piątek Miesiąca:
Spowiedź: 6:00 PM
Msza Św.: 7:00 PM – Polish
Confessions – Spowiedź:
15 minutes before each mass
15 minut przed Mszą.
Baptisms - Chrzty:
First Sunday of every month 1:00 PM;
Pierwsza niedziela miesiąca 1:00 PM.
Weddings – Śluby:
By appointment 6 months before;
Zgłoszenie 6 miesięcy przed ślubem.
Music Director - Organistka:
Alicja Kenig- Stola
tel:718-689-4720
Polska Szkoła:
Dorota Zaniewska – Dyrektor
tel: 347-302-1595
Piątek: 6:00 P.M. – 9:00 P.M.
Sobota: 9:00 A.M. - 1:00 P.M.
www.psstatenisland.w.interia.pl
Office Hours - Kancelaria Parafialna:
Secretary - Sekretarka: Monika Tutka
tel: 718-447-3937
Monday: closed - nieczynne
Tuesday:
9:00 AM - 3:00 PM
Wednesday: 9:00 AM - 3:00 PM
Thursday: 1:00 PM - 6:00 PM
Friday:
9:00 AM - 3:00 PM
Saturday: closed - nieczynne
Kółko tańców ludowych - Środa - 6:00 P.M.
Chór dla dzieci: Środa - 5:00 P.M.
Chór parafialny: Środa - 8:00 P.M.
Drużyna zuchowa : Sobota 1:00 P.M.
Spotkania biblijne:
Pierwszy Piątek Miesiąca 8:00 P.M.
SEPTEMBER 11, 2016
TWENTIETH FOURTH SUNDAY
IN ORDINARY TIME
DWUDZIESTA CZWARTA
NIEDZIELA ZWYKŁA
SATURDAY/ SOBOTA
6:00 P.M. Ś.P. Maria Marczewska, Ś.P. Wojciech
Kudelski.
SUNDAY/ NIEDZIELA
8:30 A.M. Ś.P. Edmund i Regina Andrelczyk od
córki z rodziną.
10:00 A.M. Special Intention.
11:30 P.M. Ś.P. Zbigniew i Agnieszka Popek.
1:00 P.M. Ś.P. Jan Tworek (4 rocznica śmierci) od
żony z dziećmi.
TUESDAY/WTOREK
9:00 A.M.
WEDNESDAY/ ŚRODA
9:00 A.M. L.M. Gabriela Gumkowski (First
Anniversary of Death) from Family.
THURSDAY / CZWARTEK
9:00 A.M.
FRIDAY / PIĄTEK
9:00 A.M.
SATURDAY/ SOBOTA
9:00 A.M. Deceased Members of Siuzdak Family.
SEPTEMBER 18, 2016
TWENTIETH FIFTH SUNDAY
IN ORDINARY TIME
DWUDZIESTA PIATA
NIEDZIELA ZWYKŁA
SATURDAY/ SOBOTA
6:00 P.M. BIERZMOWANIE.
SUNDAY/ NIEDZIELA
8:30 A.M. Ś.P.Stanisław Dąbrowski od córki z
rodziną.
10:00 A.M. L.M. Mary & Anthony Ostrowski - 100th
Wedding Anniversary, L.M. Emily
Ostrowski & Daniel Ostrowski (First
Anniversary of Death)
11:30 P.M. O zdrowie i Boże błogosławieństwo
Beaty i Marcina z okazji ślubu od
rodziców i rodzeństwa.
1:00 P.M. O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla
Erica Żak w dniu chrztu Św.
PARISH NEWS
TWENTIETH FOURTH SUNDAY
IN ORDINARY TIME.
SEPTEMBER 11, 2016
often being found without even asking.
A clean heart create for me, O God,
and a steadfast spirit renew within me.
- Psalm 51:12
TODAY’S READINGS
First Reading - Because Moses interceded, the
LORD relented and did not punish the people
(Exodus 32:7-11, 13-14).
Psalm - I will rise and go to my father (Psalm 51).
Second Reading - Paul expresses his gratitude for
being appointed to the ministry (1 Timothy 1:12-17).
Gospel - There is great rejoicing in heaven when a
sinner repents (Luke 15:1-32 [1-10]).
LIVING GOD’S WORD
God does seem to find us, and also finds a life
calling for us, and finds love for us, and finds
meaning for us, and even finds a way out of our sin
for us—even when we didn’t know we needed to be
found.
REFLECTING ON GOD’S WORD
Writing, it seems, is mostly about waiting,
though most of us tend to think of it as a pen-in-hand
sort of thing, or a fingers-on-the-keyboard activity.
Eventually it does come to that, but much of the time
before can be spent waiting. Some would say it’s
waiting for the muse to show, or imagination to kick
in, or for the idea to float free.
Anyone who has ever tried to do some
writing—a description of what it’s like to fall in love
or a piece of poetry or an attempt to share the
meandering path of a soul’s journey—knows that
such writing takes a great deal of waiting before it can
happen, if indeed it ever happens at all. And
sometimes when it does happen, it feels more like
being found than it does like succeeding.
Many of the inner pieces of our lives seem to
be like that. Discovering one’s calling, falling in love,
faith and the conversion that gives rise to it,
recognizing the gifts sewn into the hems and cuffs of
our lives—they all seem to find us rather than the
other way around. Sometimes it’s even in spite of our
own efforts. Sometimes they feel like the very work
and intention of the Divine One.
The scriptures are filled with stories of God
doing the finding, even when we didn’t know we’d
been lost. That’s the way it is with us and God—so
RECONCILIATION
True reconciliation is emotional, dramatic,
and cleansing. When two people meet heart to heart
and work through old hurts, misunderstandings, and
careless words, cleansing tears often flow and the
encounter ends with an embrace that fills both with
the warmth of a love too strong to fade.
The readings this weekend assure us of this healthy
release that comes with reconciliation. They give us
the courage to reach out to someone with whom we
need to reconcile ourselves, and give us the courage
to ask for forgiveness from God, too.
In the reading from Exodus, we see how God
refuses again and again to give up on the Israelites.
Even though they grow impatient with God and turn
to false idols, God still calls them back. Luke's Gospel
assures us that God rejoices when we turn away from
sin. Paul's letter to Timothy encourages us, like Paul,
to look back on our lives and recognize where God's
patient mercy has been shown to us.
TREASURES FROM OUR TRADITION
Sometimes, this "Treasures" column can seem
to be a species of crib-notes for Catholic Jeopardy.
Indeed, you may never know when knowledge of our
particular vocabulary may come in handy. Such is the
case with papal bulls, which conjure up all sorts of
images, but are actually not what you might expect. A
bull is a papal letter on a matter of great consequence,
such as a decision about a crisis in the Church, the
declaration of a doctrine, the summoning of a council,
or the canonization of a saint. It has a more solemn
intention than a mere letter or even an encyclical, a
teaching letter circulated through the whole Church.
Its odd name comes from the Latin bulla, which is the
stamp used to apply a signatorial design to the hot
lead, or even molten silver or gold, that seals the
decree.
The format for the bull is the name of the
pope in Latin, followed by the title "servant of the
servants of God," also in Latin, and then the text. The
title of the bull is always the first two words of the
text. Some famous papal bulls are Exsurge Domine
(Arise, O Lord), written against Martin Luther's
Ninety-five Theses in 1520; Munificentissimus Deus
(The Most Bountiful God), the promulgation of the
dogma of the Assumption in 1950 by Pope Pius XII;
or Humanae Salutis (Human Salvation), by which
Pope John XXIII convened the Second Vatican
Council in 1962.
A HEALING PRAYER
God, we come to you a nation in pain.
Hate has wounded us yet again.
We watched in horror as men whose hearts were filled
with hatred, destroyed the lives of thousands of
innocent people.
But our hearts also swelled with pride as we saw
hundreds of Americans, whose hearts were filled with
love and service, sacrifice their lives trying to save
others. The brave firemen, who marched undaunted
into those burning buildings. Those co-workers who
perished because they refused to leave the side of the
paralyzed or the infirmed.
We find so much hope in their heroism.
Last week, our nation lost so many good people, and
for years to come we will all hunger for their smiles,
for their laughter, for their counsel, for their
fellowship.
This tragedy has cast a shadow of fear and sadness
over our nation and today we weep for the innocent
who have left us.
We mourn for those who have been taken from us.
Those precious children on their first plane ride.
That father, in pursuit of his career.
That mother trying to keep her children clothed and
fed.
That young professional trying to make ends meet.
When we think of them, we are overwhelmed by what
seems like an unbearable sense of loss.
But God, help us to remember that just as every
flower in a storm is safe with you, we know the
innocent are safe also, God, in your care.
Because of your love we believe we will see our loved
ones again.
Help us to remember that in our sorrow we do not
weep alone.
You weep with us.
Dear Jesus, Divine Physician and Healer of
the sick, we turn to you in this time of illness. O
dearest comforter of the troubled, alleviate our worry
and sorrow with your gentle love, and grant us the
grace and strength to accept this burden. Dear God,
we place our worries in your hands. We place our sick
under your care and humbly ask that you restore your
servant to health again. Above all, grant us the grace
to acknowledge your will and know that whatever you
do, you do for the love of us. Amen.
Anna & Gloria Padula, Robert Kozłowski,
Katarzyna Wysoczański, Wacława Kowalczyk,
Marek & Cecylia Bednarczyk, Stanisława
Szewczyk.
WIADOMOŚCI PARAFIALNE
DWUDZIESTA CZWARTA
NIEDZIELA ZWYKŁA
11 WRZEŚNIA 2016
Cytat dnia:
W Chrystusie Bóg pojednał świat ze sobą, nam
zaś przekazał słowo jednania. (2 Kor 5, 19)
Czytania:
Pierwsze czytanie: Wj 32, 7-11.13-14
Psalm: Ps 51, 3-4.12-13.17.19
Drugie czytanie: 1 Tm 1, 12-17
Ewangelia: Łk 15, 1-32
Słowo Boże wychodzi dzisiaj naprzeciw
naszej skłonności do ocen i osądów, dzielenia ludzi na
dobrych i złych. Cudze braki, wady, przewinienia
często budzą w nas oburzenie i niechęć. Tymczasem
wszyscy
w równym
stopniu
potrzebujemy
miłosierdzia. Jeśli dane jest nam dostrzec słabości
naszych bliźnich, to tylko po to, byśmy jak Abraham
orędowali za nimi u Boga. Z nadzieją, że ktoś inny,
widząc nasze zło, pomodli się i za nas.
„ZAGINĄŁ, A ODNALAZŁ SIĘ”
Rzadko która z przypowieści mówi nam tyle o Bogu i
o człowieku, co opowiadanie o synu marnotrawnym.
Poprzedzają je dwie inne przypowieści o zagubionej
owcy i drachmie, a właściwie o radości, jaka
towarzyszy ich odnalezieniu. Aby je dobrze
zrozumieć, trzeba uwzględnić fakt, że Jezus skierował
je do grzeszników, którzy Go chętnie słuchali, i do
faryzeuszów, którzy się tym gorszyli. Dopiero w tym
kontekście możemy zrozumieć, że Jezus wcale nie
chce faworyzować grzeszników czy też lekceważyć
dziewięćdziesięciu dziewięciu kosztem jednego, lecz
wzywa nas do wiary, czyli do przyjęcia zbawienia,
darmowo ofiarowanego nam przez Boga.
Właśnie z tym mamy największy problem: że
zbawienie jest za darmo! Nauczeni ludzkimi
doświadczeniami sądzimy, że na wszystko trzeba
sobie zasłużyć czy też zapracować – uczciwie bądź
nieuczciwie – dlatego nie mieści się nam w głowie, że
Bóg kocha nas bez względu na nasze zasługi czy
jakość życia, i jest gotów poświęcić się dla jednego
złego tak samo, jak dla setki dobrych.
Nie można jednak wyciągać stąd wniosku, że wobec
tego opłaca się grzeszyć, trwonić łaskę i lekceważyć
Boga, że dobro i zło są po tych samych pieniądzach,
a sprawiedliwi mają gorzej. Wnioski z tych
przypowieści dotyczą tylko jednego: że Bóg troszczy
się o wszystkich i nie przekreśla nikogo, oraz że
zbawienie nie jest zarezerwowane tylko jako słuszna
zapłata dla sprawiedliwych, lecz jest Bożą ofertą dla
każdego. Mało tego, wobec opornych i niechętnych
Bóg sam wychodzi z inicjatywą i oczekuje jedynie
dobrej woli, resztę biorąc na siebie. Aby wyzbyć nas
resztek wątpliwości, Jezus na przykładzie Dobrego
Łotra ukazuje, jak ta teoria realizuje się w praktyce:
nawet w ostatniej chwili można przyjąć dar
bezwarunkowego i darmowego przebaczenia.
Wróćmy jednak do tych dziewięćdziesięciu dziewięciu
dobrych i porządnego syna. W czym oni właściwie
zawinili, że za każdym razem Bóg dał pierwszeństwo
tym gorszym? Otóż zawinili tym, że nie chcieli
zaakceptować dobroci Boga. Chcieli narzucić Bogu
ludzki sposób myślenia i działania: coś za coś, na
wszystko samemu trzeba sobie zasłużyć.
Zawinili też zbytnią pewnością siebie i zbyt wysokim
o sobie mniemaniem. Być może, byli sprawiedliwi
i dobrzy, być może, zachowywali wiernie Boże Prawo
i nigdy nie zbaczali z Bożych ścieżek, od rana do
wieczora wiernie służąc Bogu. Ale czy to wystarczy,
aby wypracować równowartość życia wiecznego?
Czyż nie jest to rzucanie się z motyką na słońce?
Choćby ktoś skakał w dal nawet i dziesięć metrów
i tak nie jest w stanie przeskoczyć na Księżyc.
Zbawienie o własnych siłach nie leży w naszej mocy!
Tylko Bóg może nas przeprowadzić do wieczności
i tylko Jego winniśmy o to prosić.
Faryzeusze chcieli zarezerwować zabawienie tylko dla
siebie i sobie podobnych, odmawiając go wszystkim
innym, których nie stać na spełnienie narzuconej
przez faryzeuszów normy. Na szczęście Pan Bóg nie
musi się stosować do naszych kryteriów i sądów,
a ekonomia
zbawienia
nie
jest
ekonomią
„opłacalności” czy sprawiedliwości typu: „oko za
oko”, lecz wielkodusznej i bezinteresownej miłości.
I tu dochodzimy do praktycznej konkluzji: skoro Bóg
wobec nas kieruje się miłością i hojnością, to i my
w swoim postępowaniu winniśmy być wielkoduszni,
miłosierni, uczynni. Powinniśmy uczyć się miłości
nawet nieprzyjaciół, przebaczania siedemdziesiąt
siedem razy, szukania do skutku zabłąkanej owcy,
uczciwej pracy za jednego denara. A wtedy usłyszymy:
„Moje dziecko, ty zawsze jesteś przy mnie, a wszystko
moje do ciebie należy”. To chyba lepiej niż: „Mój syn
był umarły, ale ożył”.
BIERZMOWANIE
Bierzmowanie odbędzie się 17 września o
6:00P.M. Uroczystej Mszy Św. przewodniczyć
będzie Most Reverend John O'Hara Auxiliary
Bishop of New York.
ZAPOWIEDZI PRZEDŚLUBNE
ZAPOWIEDŹ TRZECIA
Sebastian Ficek - Marlena Pilarska
ŚWIĘTO PATRONA NASZEJ PARAFII.
Serdecznie zapraszamy na Uroczystą Mszę
Świętą ku czci Patrona Parafii Św. Stanisława Kostki
25 września o 12:00 P.M. Uroczystości
przewodniczyć będzie Biskup Ordynariusz
Tadeusz Lityński z Diecezji Zielonogórsko Gorzowskiej.
Pierwsze zajęcia szkolne w sobotę 17
września 9:00 A.M.
SAKRAMENT CHRZTU ŚWIĘTEGO
przyjęła
SOPHIE MILENA OKLA
Gratulujemy Rodzicom i Chrzestnym.
Życzymy dziecku wielu łask Bożych na każdy dzień
REMONT KOŚCIOŁA - RAPORT
koszt remontu - 196,250.00
zapłacono 60,000.00
zebraliśmy - 2015 rok - $3,950.00 - 17 rodzin
2016 rok - $36,112.96 - 133 rodzin
TOTAL - $40,062.96 - 150 rodzin
POLISH FESTIVAL - $35,000.00
TOTAL - $75,062.96
Dodatkowe wydatki:
Scaran AC Renovation - $8,225.00
System duct cleaning - $2,800.00
Naprawa rynien
- $11,000.00
Kamery
- $755.00
Nagłośnienie
- $225.00
TOTAL - $23,005.00
Do parafii należy:
667 rodzin
membership zapłaciło w 2016 roku 406 rodzin.
Remont Koscioła- ofiarodawcy 2015/2016
$3000- K.A. Jankowski.
$1200- W.A. Skrzypiec.
$1000- A.D. Paszko, S.S. Hus, M.Z. Dziuba.
$800- Z. Frydrych.
$500- B. Gadek PLLC, J.E. Szerszeń, K.M. Mazurek,
S.A. Jaworski, E.P. Gonzales, M.Z. Flisak.
$442.96- R. Archacki.
$400- A.A. Kozłowska, P.J. Kolaczko, G.R.
Rogowski, E.J. Bojarski, A.K. Gorzelski, W.B.
Żmijewski.
$370- Dzieci z Pierwszej Komuni Św. 2016.
$350- B. Rzepka.
$300- A. Kenig, J. Coogan, K.Z. Gocłowski, P.B.
Gruchacz, I. Supronik-Lewandowski, Z. Cichońska,
Matyskiel, B.S. Duda, M.S. Obszyński, D.A. Matusik,
M. Bielawski, M.M. Tutka, St. Paczkowski, P.A.
Cieślar, J. Fiertek, M.M. Szczęsny, B. Gumkowska,
M.G. Samborski, Z.M. Tur, G.A. Krawiec, J.
Piciocco, M.S. Jagodziński, K.G. Ignatowicz, K.
Kalinowski, A.W. Ostrowski, U. Pawlak, M.A.
Jaśkiewicz, M.J. Mazurek, R.J. Gnatek, W.V. D’Silva,
J.E. Wojtowicz, M.A. Deryło, J. Baca, J.K.
Wadolowski, M.S. Raciborski, Z.S. Raciborski, G.L.
Kopeć, A. Szerszeń, Ch.J. Burdzy, P.A. Knapczyk,
I.K. Grum, K.M. Hałaś, B.R. Wichiciel, S.W.
Borucki, K.L. Wiszowaty, A.J. Gawecki, L.F. Enigan,
J.A. Gośk, E.Cz. Sokołowski, W.W. Sobota, St.M.
Kuczek, B. Paruch, M.E. Majewski, T. Zielik, G.St.
Kaczała, B.J. Orzyłowski, P.A. Jarecki, S.E.
Brzegowy, A. Dawidowska, A.K. Adamek, M.E.
Majewski.
$250- P. Kopiec.
$200- J.J. Węgiel, G. Burdzy, Z. Grabowski, G.
Saczek-Santo, I. Rusin, L.G. Brzozowski, H.A.
Cioczek, A. Pichnarczyk, H. Pulaski, W.T. Ascher,
J.E. Wojtowicz, M. Dychtoń-Buczak, Z.H. Mirkut,
A.D. Kawa, A. Rola, R.K. Bagieński, J. Jasiński.
$160- P.E. Wala.
$150- L. Kazberuk, M.R. Zink, H.M. GonzalesTworek, L.Knap.
$140- W. Klepacka.
$100- B.W. Zadrożny, G.R. Rogowski, J. Opach, T.
Sienicki, Z.M. Buczak, M.B. Wojtach, B. Borejczuk,
J.A. Korzyk, J.A. Kuczyński, K. Falkenthal, D. Popek,
J.I. Kasprzak, M. Szymoniak, Pacta C. Weiss, Z.T.
Kowalik, K. Waśkiewicz, A. Ludwikowska, R.J.
Nacchio, J.R. Rokicki, W.Z. Czarnawski, Z.M.
Mierzwa, B. Siuzdak, M. Grzesiuk, B.J. Iwulski, K.P.
Solowiej, S.M. Nowak, A.J. Wolicki, J.J. Zalewski.
$70- E. Roslan.
$60- M.W. Marczewski, L.U. Michaliszyn.
$50- R.J. Strzeciwilk, T.H. Tararuj, J. Ostrowski, H.Z.
Wyka.
$40- W.K. Niebrzydowski.
$20- R. Kobeszko.
FINANCIAL REPORT
Sunday - September 4, 2016
I - $1,792 II - $1,096
Remont kościoła - $2,150
Mebership 2016 - $25
RENOWACJA WITRAŻY
RENOVATION STAINED GLASS
W związku z prowadzoną renowacją naszych
witraży można wpłacać na ten cel „cegiełki” w wysokości
$100, $150 oraz $200. Ciegiełki można wpłacać także
ratami. Za wszystkie ofiary składam serdeczne Bóg zapłać.
Witraż Św. Anny - TOTAL: $12,900
OGŁOSZENIA DROBNE
1. “Pierogies” - Polish Food, Lunch & Diner, Catering
Available - 2960 Richmond Terrace, Staten Island.
Kontakt: 718-510-6196 lub 718-510-2932
2. Domowe wypieki ciast oraz tortów. Kontakt - Jola
347-385-2979.
3. Tradycyjne polskie ciasta i torty oraz ciasta
bezglutenowe i vegańskie. Kontakt - Monika 347-4393832.
4. FIDELIS CARE – ubezpieczenia zdrowotne,
przeznaczone dla dzieci i dorosłych w każdym wieku.
Kontakt - Agnieszka Rola 347-738-2569.
5. Usługi krawiecke, kontakt: Wanda 929-255-8158.
6. Organizacja P.O.M.O.C. zaprasza w każdy czwartek 10:00 A.M. - 3:00 P.M. do Kearny BANK, 339 Sand Lane,
STATEN ISLAND, NY. Konsultacje w sprawach
socjalnych i emigracyjnych. Tel 347 825 2444.
VIGIL CANDLES BEFORE THE
TABERNACLE
THE MOST BLESSED SACRAMENT.
September 11 - September 18 , 2016
Joseph Piciocco - Living & deceased members of
the: Piciocco, Tucciarelli, Mastropaolo and Levato
Families.
J. Coogan:
1. In memory of the deceased members of the
Kamienowski, Zagajewski, Urgo, Thompson
Families.
2. Good health for our Family.
Teresa Ascher - L.M. Teresa & Anthony Romanik.
Stanley Jasinski - Parents.
Jacqueline Jasinski - Husband.
J. Ostrowski:
1. L.M. Daniel & Emily Ostrowski.
2. Living and deceased members of the Ostrowski,
Perkowski & Raducha Families.
3. For good health for sisters Angela & Catherina &
brother Philip.
Helen T. Pulaski:
1. L.M. Pulaski Family.
2. L.M. Smieya Family.
3. L.M. Diana Mrozinski.
4. L.M. Margaret Etter.
5. L.M. Dorcas Carr
6. L.M. Cecelia Harzewski
Rita & Bill Kreamer:
1. L.M. Diana & Louis Mrozinski.
2. Special Intention.
J.J. Kasprzak: - Ś.P. Artur Kasprzak.
Joanna Jaskowski:
1. Ś.P. Janina i Piotr Mateccy
2. Special Intention.
Anna Kozłowski - Ś.P. Stanisław Kozłowski.
Jadwiga Korzyk - W intencji zmarłych rodziców
Danuty i Mariana Nykiel.
B.S. Duda - Jezu dziękuje za wszystko.

Podobne dokumenty