Zawór kontrolno-alarmowy po wie trzny model DPV
Transkrypt
Zawór kontrolno-alarmowy po wie trzny model DPV
Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 http://www.tyco-fireproducts.com Model Dry Pipe Valve, DN100 & DN150 Zawór DPV-1 kontrolno-alarmowy powie trzny model DPV-1, DN100 Model ACC-1 Dry PipezaValve Accelerator i DN150, przyspieszacz woru po wietrznego ACC-1 European 16 Bar osprzęt zaConformity woru zgodnyValve z normTrim, ami europejskimi, 16 bar CZĘŚCI Charakterystyka ogólna SECTIONS Zawór kontrolno-alarmowy powie General Description trzny..................................................................... 1 Pipe Valve.............................................4 . . . . . . . . .1 Dry Przyspieszacz. Dane techniczne. Accelerator . .............................................5 . . . . . . . . .1 Zasada działania Technical Data . . . . . . . . . . 5 Zawór kontrolno-alarmowy powie Operating Principles trzny.....................................................................9 Dry Przyspieszacz. Pipe Valve.............................................9 . . . . . . . . .9 Montaż............................................................. Accelerator . . . . . . . . . . . 910 Procedura nastawiania zaworu............... 10 Installation . . . . . . . . . . . 10 Obsługa i konserwacja............................... 11 Valve Settinggwarancja............................. Procedure . . . . 1012 Ograniczona Care and Maintenance . . . . 1121 Składanie zamówień................................... Streszczenie instrukcji........ Załączniki A-G Limited Warranty . . . . . . . . 12 Ordering Procedure . . . . . . 21 Summary Instructions . . . . . . TABELE . . . . . . . . . Appendices A-G A - Wymagania odnośnie ciśnienia powietrza...........................................................4 TABLES B - Odnośnik do osprzętu.............................5 napełniania przyspieszacza... AC - Czasy - Air Pressure Requirements . 411 B - Trim Cross Reference . . . . 6 C - Accelerator Fill Times . . . 11 RYSUNKI 1A - Zestaw DN100........................................ 2 FIGURES 1B - Zestaw DN150......................................... 3 2 - Utrata ciśnAssembly ienia......................................... 1A - DN100 . . . . . .2 4 3 - Długość zabudowy za w 1B - DN150 Assembly . o . ru.................. . . . .3 5 4 – Zestaw przyspieszacza.......................... 6 2 - Pressure Loss . . . . . . . . 4 5 - Działanie zaworu...................................... 7 36- –Valve Take-Out Dimensions .5 Przyspieszacz w pozycji “nastawiony” (“Set”) . ............................................................... 4 - Accelerator Assembly . . . . 6 8 7 – Przyspieszacz w pozycji 5“uruchomiony” - Valve Operation . . ........................ . . . . .7 8 (“Tripped”) 6 - Accelerator “Set” . . . . . . . 8 7Osprzęt - Accelerator . . . . 8 na zaworu“Tripped” jest przedstawiony Rysunkach od 8 do 15. Rodzaje osprzętu oraz odpowiadające im rysunki należy Valve Trim is illustrated in 5. Figures znaleźć w Tabeli B na stronie 8 thru 15. Refer the Table B on Page 5 for types of trim and corresponding figure and page number. Charakterystyka General ogólna Description ZAWÓR KONTROLNO-ALARMOWY PO DRY PIPE VALVE WIEDN100 TRZNY and DN150, Model DPV-1 The Zawory kontrolno-alarmowe powietrzne Dry Pipe Valves are differential valves modeltoDPV-1, DN100 i DN150 są the to zawory used automatically control flow automa ofróżnicowe water intowykorzystywane a dry pipe fire do protection tycznego systems sterowania przepływem sprinkler upon operationwody of w suchych instalacjachsprinklers. tryskaczowych one or more automatic The po uruchomieniu jednego lub więcej DPV-1 also provides for DPV-1 actuation of automatycznych tryskaczy. zapewnia fire alarms upon system również aktywację alarmów operation. pożarowych The Model DPV-1 features are asModel folw momencie zadziałania systemu. lows: DPV-1 posiada następujące cechy: • • • •External Nastawianie reset.zewnętrzne. •16Ciśnienie znamionowe bar pressure rating.16 bar. offset single clapper design •Unique Specjalną konstrukcję z asymetryczną pojedynczą klapą, która valve sprawia, enabling a simple compact to że zawór jest prosty i zwarty, co minimize installation labor. minimalizuje nakład pracy przy jego • Ductile iron construction to ensure a montażu. lightweight valve to minimize ship•ping Konstrukcję z żeliwa sferoidalnego cost. zapewniającą małą masę zaworu w celu • A variety of inlet and outlettransportu. conneczminimalizowania kosztów tions. Różnereset rodzaje złącz wlotowych i wythe loto • •Simple procedure through wych. elimination of priming water. • Prostą procedurę nastawiania poprzez eliminację zalewania wodą. Dry pipe sprinkler systems are used in unheated warehouses, parking gaSuche systemy tryskaczowe są rages, store windows,w nieogrzewanych attic spaces, wykorzystywane loading docks,garażach and other exmagazynach, do areas parkowania posed to freezing where pojazdów, oknach temperatures, wystawowych, na przes water filled pipe cannotnabepod utilized. trzeniach zlokalizowanych daszach, When set for service, the dryw innych pipe na rampach załadowczych oraz sprinkler is pressurized air miejscachsystem wystawionych na with działanie ujemnych temperatur, w których nie można (or nitrogen). The loss of pressure zastosować rur wypełnionych wodą. through an operated automatic sprin-Po uruchomieniu suchatoinstalacja tryskaczowa kler in response heat from a fire zostaje the napełniona permits DPV-1 Drypowietrzem Pipe Valve (lub to azotem) ciśnieniem. Utrata into ciśnthe ienia open andpod allow a flow of water spowodowana ma sprinkler systemuruchomieniem piping. Table auto A estycznego tryskacza w reakcji na ciepło tablishes the przez minimum required sys-na wytwarzane ogień pozwala tem air pressure that includes safetydo otwarcie zaworu DPV-1 i dopływawody factor to tryskaczowego. help prevent false operations systemu W Tabeli A podano that occur due supply powietrza fluctuaminimalne wymtoagwater ane ciśnienie tions. w systemie uwzględniające współczynnik bezpieczeństwa, co pomaga w zapo ACCELERATOR The optional Model ACC-1 Accelerator Strona 1 z 30 Page 1 of 22 TFP1090_PL DRAFT 10/13/05 TFP1090 TFP1090 TFP1090_PL Strona Page 22z 30 of 22 Nr Opis Szt. Patrz 1 NO. Korpus zaworu......................... 1 NW DESCRIPTION QTY. REF. 2 1Powietrzno-wodne 1 NW Valve Body . .gniazdo . . . . . 1 NR 3 2Pokrywa otworu Air and Water wyczystkowego...................... 1 NW Seat pokrywy . . . . . . .otworu . . . . . 1 NR 4 Uszczelka Handhole Cover . . . 1 See 3wyczystkowego...................... 1 (a)(b) 5 4Śruba z łbem walcowym Handhole Cover z gniazdem sześciokątnym1/2Gasket . . . . . . . . . . 1 See (d)ZN 13 UNC x 1” .............................. 6 1/2-13 UNC x 1" 6 5Klapa........................................... 1 (a) Hex Head Cap 7 Powierzchnia czo łowa klapy 1 (a) lub (b) Screw . . . . . . . . . . . 6 CH 8 Nakładka ustalająca Clapperczołowej 6powierzchni . . . . . . .klapy . . . 1 See 1 (c)(a) 9 7Śruba z łbem gniazdowym Clapper Facing . . . . 1 See (c) or (d) 1/4-20 UNC x 1/2” .................. 7 (a) Clapper Facing 8 10 Sworzeń zawiasu klapy........ 1 (a) Retaining Plate . . . . 1 See (c) 11 Pokrętło ponownego 9nastawiania. 1/4-20 UNC x 1/2" .............................. 1 (c) 12 Sprężyna ponownego Socket Head Cap nastawiania. 1 (c)(c) Screw ............................... . . . . . . . . . . 7 See 13 Tuleja ponownego 10 Clapper Hinge nastawiania............................... 1 (c) 14 Pierścień Pin .uszczelniający . . . . . . . . . . O-ring . . 1 See (b) tulei ponownego nastawiania 1 (b) lub 11 Reset Knob . . . . . . 1 See (e) (c) 15 Pierścień uszczelniający 12 Reset Spring . . . . . 1 See (e) O-ring trzpienia ponownego 13 Reset Bushing . . . . 1 See (e)lub (c) nastawiania. .............................. 1 (b) 1614 Trzpień ponownego Reset Bushing nastawiania. 1 (d)(c) O-Ring............................... . . . . . . . . . . 1 See or (e) 17 Podzespół zatrzasku Reset Plunger 15 ponownego nastawiania‑... 1 (c) 18 SmarO-Ring fluorosilikonowy . . . . . . . Dow . . . 1 See (d) or (e) Corning FS3452, 1,5 g. 1 (b) 16 Reset Plunger . ........... . . . 1 See (e)lub (c) NW: Niewymienne. 17 Reset Latch Subassembly . . . . . ZN: 1 Zwykłe See (e)narzędzia 11 12 6 13 7 CLAPPER ZESPÓŁ KLAPY ASSEMBLY 8 14 CZĘŚCI RESET TRZPIENIA PLUNGER PONOWNEGO PARTS NASTAWIANIA 15, 18 9 16 17 2 1 4 3 10 5 FIGURE 1A DN100 MODEL DPV-1 DRY PIPE VALVE — ASSEMBLY — 18 Dow Corning FS3452 Flourosilicone Grease,CZĘŚCI ZAMIENNE 1.5 g . . . . . 1 See (d) or (e) Nr Opis p/n NR: Not Replaceable (a) Zespół klapy obejmuje CH: Common Hardware pozycje: od 6 do 9................................ 92-309-1-403 REPLACEMENT PARTS (b) Zestaw części naprawczych zawiera NO. DESCRIPTION P/N pozycje: (a)4, 7,Handhole . . . . . .92-309-1-404 92-309-1-401 14, 15, 18..Cover ..................... częściHinge Pin . . . . 92-309-1-402 (b)Zestaw Clapper (c) trzpienia (c)naprawczych Clapper Assembly ponownego Includes nastawiania Items: zawiera pozycje: 9 . . . . . . . . . .92-309-1-405 92-309-1-403 od 6 11through do 18........................... (d) Repair Parts Kit Includes Items: 4, 7, 14, 15, 18 . . . . . . . 92-309-1-404 (e) Reset Plunger Parts Kit Includes Items: 11 through 18 . . . . . . . . 92-309-1-405 RYSUNEK 1A ZAWÓR KONTROLNO-ALARMOWY Powietrzny DN100 MODEL DPV-1 — MONTAŻ — TFP1090 TFP1090_PL Strona 3 z 30 Page 3 of 22 Nr Opis NO. DESCRIPTION QTY. 1 Korpus zaworu........................... 1 Valve Body . . . . . . . 1 2 Gniazdo powietrzno-wodne 2 Air and Water 3 Pierścień uszczelniający OSeat . . . .................................. ........ 1 ring wodny. 34 Pierścień Water Seal uszczelniający Oring powie.trzny. O-Ring . . . ........................ ..... 1 4 Air Seal O-Ring . . . . 1 Szt. Patrz REF. 1 NW NR 1 NW NR1 NW NR1 NR NW Nr Opis NO. DESCRIPTION QTY. 5 Śruba z łbem gniazdowym 5 3/8-16 UNC x 1" 3/6-16 UNC x 1” ....................... Socket otworu Head Cap 6 Pokrywa Screw . . . . . . . . . . . 8 wyczystkowego....................... pokrywy 67 Uszczelka ... 1 Handhole Cover otworu 7 wyczystkowego....................... Handhole Cover Gasket . . . . . . . . . . 1 Szt. Patrz REF. 8 NW NR 1 (a) See (a) 1 (d) See (d) 14 9 15 10 CLAPPER ZESPÓŁ KLAPY ASSEMBLY 11 16 17 12 18, 21 19 20 2 4 CZĘŚCI RESET TRZPIENIA PLUNGER PONOWNEGO PARTS NASTAWIANIA Nr Opis Szt. Patrz NO. DESCRIPTION QTY. REF. 8 Śruba z łbem 8 walcowym 5/8-11 UNC x 1" z gniazdem Hex Head Cap sześciokątnym1/8-11 UNC x 5”Screw . .................................................. 6 ZN . . . . . . . . . . . 6 CH 1 (c) (a) Clapper . . . . . . . . . . 1 See 99 Klapa............................................. 10 Powierzchnia czoło.w.a. klapy 1 (c) (a) or lub(b) . 1 See Clapper Facing 10 (d) 11 Nakładka Clapperustalająca Facing 11 powierzchni czołowej klapy. 1 (a) Retaining . . . . 1 See (c) 12 Śruba z łbemPlate gniazdowym 1/4-20 UNC x 1/2" 12 1/4-20 UNC x 1/2” .................... 9 (a) Socket zawiasu Head Cap 13 Sworzeń klapy.......... 1 (a) 14 Pokrętło Screw ponownego . . . . . . . . . . . 9 See (c) ................................ 1 (c) Clapper Hinge 13 nastawiania. 15 Sprężyna ponownego Pin . . . . . . . . . . . . . 1 See (b) nastawiania................................. 1 (c) 16 Tuleja ponownego Reset Knob . . . . . . 1 See (e) 14 nastawiania. . ............................... 1 15 Reset Spring . . . . . 1 See (e) (c) 17 Pierścień uszczelniający 16 O-ring Resettulei Bushing . . . . 1 See (e) ponownego 17 nastawiania. Reset Bushing ................................ 1 (b) lub (c) 18 Pierścień O-Ring.uszczelniający . . . . . . . . . . 1 See (d) or (e) Resettrzpienia Plungerponownego 18 O-ring nastawiania................................. 1 (b) lub (c) O-Ringponownego . . . . . . . . . . . 1 See (d) or (e) 19 Trzpień 19 nastawiania. Reset Plunger . . . . . 1 See ................................ 1 (e) (c) 20 Podzespół zatrzasku 20 Reset Latch ponownego nastawiania‑..... 1 (e) (c) Subassembly . . . . Dow . 1 See 21 Smar fluorosilikonowy 21 Corning Dow Corning FS3452 FS3452, 1,5 g............. 1 (b) lub (c) Flourosilicone NW: Niewymienne. Grease, 1.5 g . . . . . ZN: 1 Zwykłe See (d) or (e) narzędzia NR: Not Replaceable CH: Common Hardware CZĘŚCI ZAMIENNE Nr Opis REPLACEMENT PARTSp/n (a) Zespół klapy obejmuje NO. pozycje: DESCRIPTION P/N 9 do 13.............................. (a) od Handhole Cover . . . . . . 92-309-1-603 92-309-1-601 (b) Zestaw części (b) Clapper Hinge Pin . . . . 92-309-1-602 naprawczych zawiera (c) pozycje: Clapper Assembly Includes Items: 7, 10, 17, 18, 21..................... 92-309-1-604 (c) Zestaw części 9 through 12 . . . . . . . . . 92-309-1-603 naprawczych (d) Repair Partstrzpienia Kit ponownego nastawiania Includes Items: zawiera pozycje: 7, 14 10,do 17, 21 . . . . . . 92-309-1-405 92-309-1-604 od 21.18, ........................... (e) Reset Plunger Parts Kit Includes Items: 14 through 21 . . . . . . . . 92-309-1-405 1 7 6 3 5 13 8 RYSUNEK 1B FIGURE 1B DN150 MODEL DPV-1 DRY PIPE VALVE ZAWÓR KONTROLNO-ALARMOWY Powietrzny DN150 MODEL DPV-1 —— ASSEMBLY MONTAŻ —— TFP1090 TFP1090_PL Strona Page 44z 30 of 22 0,60 Maksymalne Zakres nie Maximum Systemciś Air Water Supply nia Pressure ciśnienie powietrza Pressure, Range, zasilania wodą w ins talacji bar bar (bar) (bar) 1,4- -1,9 1,9 1,4 6,9 6,9 1,7- -2,3 2,3 1,7 8,3 8,3 2,1 - 2,6 2,1 - 2,6 10,0 10,0 2,4- -3,0 3,0 2,4 11,4 11,4 2,8- -3,3 3,3 2,8 12,8 12,8 3,1- -3,7 3,7 3,1 14,1 14,1 3,4- -4,0 4,0 3,4 15,5 15,5 3,8- -4,3 4,3 3,8 16,0 16,0 4,1 - 4,6 4,1 - 4,6 TABLE A SYSTEMTABELA AIR PRESSURE A CIŚNIENIEREQUIREMENTS POWIETRZA W SYSTEMIE WYMAGANIA is a quick opening device that is inbieganiu błędom w działaniu systemu tended to reduce time for valve wynikającym z wahańthe w zasilaniu w wodę. operation following the operation of one or more automatic sprinklers. The PRZYSPIESZACZ Model ACC-1 Accelerator automatOpcjonalny przyspieszacz model ACC-1 icallyto adjusts to both small andszybkie slow jest urządzenie zapewniające changes inzasystem trips otwarcie woru, pressure, stosowanebutw celu when thereczasu is a rapid and steadyzadrop skrócenia uruchomienia woru in pressure (aszadziałania in the casejednego of a sprinw następstwie lub więcej tryskaczy.Upon Przyspieszacz kler operation). tripping, themodel AcACC-1 automatycznie dopasowuje się do celerator transmits system air presnieznacznych i powolnych zmian ciśnof ie sure to the intermediate chamber nia talDPV-1 acji, jednak przy Valve. wystąpieniu the w ins Model Dry Pipe This szybkiego i stałego spadku ciśnpressure ienia, (jak neutralizes the differential ma to miejsce w przypadku zadziałania holding the Model DPV-1 Dry Pipe tryskacza), następuje jego uruchomienie. Valve closed and permits it to open. Po uruchomieniu przyspieszacz przenosi The Model ACC-1 panujące Accelerator has ciśnienie powietrza w ins talaa cji unique, positive action, antido komory pośredniej zawinternal oru kontrolnoalar mow ego po wietrz ego float modelwhich DPVflood device and a nball 1. Powoduje to neutralizację nienia combine to prevent water andciś water różnicowego utrzymującego zawór borne debris from entering the more kontrolno-alarmowy powieof trzny model sensitive operating areas the accelDPV-1 zamkniętej umożliwia erator.w pozycji The anti-flood devicei seals and jego otwarcie. latches immediately upon operation of the Model ACC-1 Accelerator Przyspieszacz model ACC-1 posiadawithout unikalne waiting for aurządzenie pressure przeciwzalaniowe build-up in the wewnętrzne chamber of the dry pipe ointermediate działaniu jednoznacznie wymuszonym valve.pływak The latching keeps the oraz kulowy, feature które zapobiegają anti-flood device sealed, even while przenikaniu wody i niesionych z nią osadów do wrażliwych thebardziej system is being obszarów drained. roboczych The ball akceleratora. Urządzenie przeciwzalaniowe float seals the pilot chamber inlet port ulega natychmiastowemu uszczelnieniu if there is an inadvertent trip of the dry i zatrzaśnięciu po włączeniu przyspieszacza pipe valve, due for example, to an air modelu ACC-1 failure bez oczekiwania wzrost compressor combinednawith a ciś nienloss ia w komorze zawtoo slow in system airpośredniej pressure due ru kontrolno-alarmowego powietrzne a leak. go. Funkcja zatrzaskiwania utrzymuje 0,20 0,10 0 5,5 5,5 0,30 DN 15 1,0 - 1,6 1,0 - 1,6 0 4,1 4,1 0,40 DN 10 0,7 0,7 NOMINAL PRESSURE DROP IN BAR ZNAMIONOWY SPADEK CIŚNIENIA W bar 1,4 1,4 0,50 0,09 0,08 0,07 0,06 0,05 0,04 0,03 0,02 1000 2000 3000 5000 7000 10000 FLOWPRZEPŁYWU RATE IN LITRES PER MINUTE (LPM) (l/min) PRĘDKOŚĆ W LITRACH NA MINUTĘ RYSUNEK 2 FIGURE 2 ZAWÓR KONTROLNO-ALARMOWY Powietrzny DN100 and DN150 MODEL DPV-1 DRY PIPE VALVE DNPRESSURE 100 I DN150LOSS MODEL DPV-1 FLOW — — NOMINAL VERSUS — ZNAMIONOWA UTRATA CIŚNIENIA WZGLĘDEM PRZEPŁYWU— urządzenie przeciwzalaniowe w stanie WARNING zamknięcia nawet Dry podczas opróżniania The Model DPV-1 Pipe Valves and instalacji. Pływak kulowy uszczelnia Model ACC-1 Dry Pipe Valve Accelport wlotowy komory pilotowej, jeżeli erator described hereinzadziałanie must be inwystąpi niezamierzone za stalled and maintained inegcompliance wo ru kontrolno-alar mow o powie with document the trz negthis o, na przykład innaaddition skutek toawarii standards recognized Approval sprężarki powietrza by the w połączeniu agency, inspadkiem addition other z powolnym ciśnto ieniaany w sys temie authorities having jurisdiction. Failure spowodowanym nieszczelnością. to do so may impair the performOstrzeżenie ance of these devices. Opisane tu zawory kontrolno-alarmowe The owner is responsible maintainpowietrzne model DPV-1 orazfor przyśpieszacz ing deza wotheir ru fire powprotection ietrznego system model andACC-1 vices instalować in proper ioperating condition. należy konserwować zgodnie The installing contractora or manufacz niniejszym dokumentem, także zgodnie turermashould be contacted any z nor mi uznawanymi przez with instytucje atestujące oraz regulacjami wszelkich innych questions. kompetentnych organów. Niezastosowanie się do powyższego może spowodować nieprawidłowe działanie przedstawionych tu urządzeń. Za utrzymywanie swojego systemu i urządzeń przeciwpożarowych w stanie umożliwiającym ich prawidłowe funkcjonowanie odpowiada właściciel. Wszelkie pytania należy kierować do wykonawcy systemu lub producenta urządzenia. TFP1090 TFP1090_PL Dane techniczne Technical Data Atesty: Zawory kontrolno-alarmowe powietrzne Approvals: model DPV-1 DN100 i DN150 wraz z przyśpieszaczem zaworuModel powDPV-1 ietrzne The DN100 and DN150 go ACC-1, with lub bez niego, Model zostały Drymodel Pipe Valves or without zatwierdzone przezValve FM, LPCB, VDS orazare CE ACC-1 Dry Pipe Accelerator wraz zawand oru zgodnym z nor FM, z osprzętem LPCB, VDS, CE Approved ma mi European europejskimi (patrz Rysunki odTrim 8 do with Conformity Valve 15). (Ref. Figures 8 thru 15). Zawór kontrolno-alarmowy powietrzny: Dry Pipe Valve: Zawory kontrolno-alarmowe powietrzne The DN100 and DN150, Model DPV-1 model DPV-1 DN100 i DN150 przeznaczone Drydo Pipe Valves for vertical instalsą ins talacji are pionowych, (przepływ lations (flow and they are skierowany dogoing góry),up), a ich maksymalne rated for use at a maximum ciśnienie robocze wynosi service 16 bar. pressure of 16 bar. The nominal presZnamionowa utrata ciśnie nia względem sure loss versus flowjest is shown in Fig-2, przepływu pokazana na Rysunku ure 2, and długość the valvezabudowy take-out dimennatomiast zaworu sions arena shown in Figure 3. pokazano Rysunku 3. Flanged connections are drilled per Złącza kołnierzowe wykonane są według ISO2084 2084 (PN10/16) or ANSI ISO (PN10/16) lub ANSI B16.1B16.1 (Klasa (Class Rowkowane 125). The grooved con125). złącza outlet wylotowe, tam gdzie asmają one zastosowanie, są nections, applicable, are cut in acwykonywane standardową cordance withzgodnie standardzegroove specispecyfikacją rowkowania rur They stalowych. fications for steel pipe. are Są one odpowiednie do wykorzystania suitable for use with grooved end pipe z rowkowanymi końcówek rur couplings thatpołączeniami are listed or approved umiesz nymi na liście i zatwierdzonymi for fireczo protection system service. do pracy w systemie przeciwpożarowym. Threaded port connections are per Gwintowane złącza zaworów wykonane są ISO 7/1 to readily accept the trim arwedług ISO w celu łatwego podłączenia rangement7/1 detailed in Figures 8 -15. armatury wyszczególnionej na Rysunkach Components of the DN100 DPV-1 od 8 do 15. Valve are shown in Figure 1A, and Elementy za w o r u DPV-1 przed sta components of DN100 the DN150 DPV-1 wione są na Rysunku 1A, natomiast elemen Valve shown DPV-1 in Figure 1B. The ty zawoare ru DN150 przedstawione Body and Handhole Coveroraz are pokrywa ductile są na Rysunku 1B. Korpus iron. Thewyczystkowego Handhole Cover Gasket is otworu wykonane są neoprene, and the Clapper Facing is z żeliwa sferoidalnego. Uszczelka pokrywy EPDM. wyczystkowego The Air/Water wykonana Seat Ring jest is otworu brass, the Clapper is copper, and both z neoprenu, natomiast powierzchnia czo the Latch ło waClapper klapy Retaining wykonana Plate jest and z kauczuku are bronze. The Hinge Pin is aluminum etylenowo-propynelowego. Pierścień bronze, and the fasteners wykonany for the gniaz da powietrzno-wodnego jest z mosiądzu, klapacarbon jest steel. miedziana, Handhole Cover are natomiast zarówno nakładka ustalająca klapy, też zatrzask, wykonane są z brązu. Valvejak Trim: Sworzeń zawiasu z brązu The Valve Trim iswykonany illustrated jest in Figures aluminiowego, natomiast 8 and 15 (Ref. Table łączniki B). Thepokrywy Valve otworu wyczystkowego są ze Trim forms a part of wykonane the laboratory stali węglowej. approval of the DPV-1 Valve and is necessary Osprzęt zawfor oru:the proper operation of the DPV-1 Valve. Each package jest of trim Osprzęt zaw oru przedstawiony na includes the items: B). Osprzęt Rysunkach 8 i following 15 (patrz Tabela zaworu został ujęty jako część atestu • Water Supplydla Pressure Gauge laboratoryjnego zaworu DPV-1 i jest on niebędny do prawidłowego funkcjonowania • System Air Pressure Gauge zaworu DPV-1. Każdy pakiet osprzętu • Mainnastępujące Drain Valvepozycje: zawiera • Low Body Drain Valve • Wskaźnik ciśnienia zasilania wodą • Alarm Test Valve Wskaźnik ciś nieniaValve powietrza •• Automatic Drain Zawór spustu •• Provision For głównego An Optional • Accelerator Zawór spustowy z dolnej części korpusu • Zawór testowy alarmu Strona 5 z 30 Page 5 of 22 Wymiary woru Valveza Size DN100 DN100 DN150 DN150 Zawór Alarm testowy Test Valve alarmu Three-Way Standard Trójdrogowy Standardowy � × × × � × Przyspieszacz Accelerator Yes Tak � � � × � × � × × � × � × � � × � × 13 13 9 14 10 15 11 16 12 17 13 18 14 19 15 20 9 14 10 15 11 16 17 13 × � 8 8 12 × � × � × � � × � × × × × � � Nie × � � No Numer Numer Figure Page rysunku strony Number Number � 18 14 × � 19 15 × 20 TABLE B TABELA B REFERENCE FOR CORRESPONDING ODSYŁACZ DO ODPOWIEDNIEGO NUMERU RYSUNKU I STRONY FIGURE NUMBER AND PAGE NUMBER — OSPRZĘT ZAWORU ZGODNY Z NORMAMI EUROPEJSKIMI — — EUROPEAN CONFORMITY VALVE TRIM — 406 mm 406 mm FxF, (KxK,FxG, KxR or lubGxG RxR) 346 mm 346 mm (KxK,FxG, KxR FxF, lub RxR) or GxG DN100 DN150 RYSUNEK 3 FIGURE 3 ZAWÓR KONTROLNO-ALARMOWY Powietrzny DN100 andDN100 DN150IMODEL DPV-1 DRY PIPE VALVE DN150 MODEL DPV-1 — TAKE-OUT DIMENSIONS — — DŁUGOŚĆ ZABUDOWY — • Samoczynny zawór odwadniający Air Supply: • Zaopatrzenie dla podłączenia opcjonal Table A shows the system air pressure nego przyspieszacza requirements as a function of the water supply pressure. The air (or nitrogen) Zasilanie pressurepowietrzem: in the sprinkler system is recTabela A przedstawia wymagania ins talacji ommended to be automatically mainw zakresie nieniaone powietrza funkcję tained byciś using of thejako following ciś nienia maintenance zasilania wodą. W zależności pressure devices, as apod potrzeb zaleca się automatyczne propriate: utrzymywanie ciśnienia powietrza (lub azotu) w instalacji tryskaczowej • Model wykorzystanie AMD-1 Air Maintenance Depoprzez jednego z niżej vice (pressure reducing type). wymienionych urządzeń do utrzymywania ciś ienia: AMD-2 Air Maintenance De• nModel (compressor control type).ciśnie • vice Urządzenie do utrzymywania nia powietrza AMD-1 (typ • Model AMD-3 model Nitrogen Mainteredukujący ciśnienie). nance Device (high pressure reducing type). • Urządzenie do utrzymywania ciśnienia powietrza model AMD-2 (typ sterujący sprężarką). • Urządzenie do utrzymywania ciśnienia Quick Device: azotuOpening model AMD-3 (typ redukujący Aswysokie an option, the Model DPV-1 Dry ciśnienie). Pipe Valve may be acquired with the Urządzenie zapewniające szybkie Model ACC-1 Mechanical Dry Pipe otwarcie zaworu: (Ref. Figure 4) The Valve Accelerator Opcjonalnie zawór to kontrolno-alarmowy ACC-1 is used reduce the time po to wie trzny model DPV-1 możethe byćoperation zakupiony valve actuation following wraz mechanicznym przyśpieszaczem of one or more automatic sprinklers.za woru powietrznego model ACC-1 (patrz Patents:4). ACC-1 jest wykorzystywany Rysunek do skrócenia czasu oru U.S.A. Patent No. aktywacji 6,557,645zaw and w następstwie zadziałania jednego lub 4,570,719. więcej automatycznych tryskaczy. Patenty: Patent USA nr 6,557,645 Strona 6 z 30 Page 6 of 22 Nr OPIS NO. DESCRIPTION 11 2 33 4 4 a ab 5b 5 aa b b c 6 c dd aa b b c dc ed fe g 7f 78 g 9 810 911 12 10 11 13 12 13 14 15 14 16 15 17 18 16 19 17 20 18 21 19 22 23 20 24 21 22 25 23 26 24 27 28 29 25 26 27 a b 28 c 29 d e f TFP1090_PL TFP1090 QTY.Szt. P/N P/N Podstawa 1 Base 1 Pokrywa 1 Cover 1 Upper Diaphragm Górna płyta membrany 1 Plate Zestaw płyty obrotowej 1 1 Pivot Plate Przetyczka typu Spirol 1 1 Assembly Płyta obrotowa 1 Spirol Pin 1 Pivot Plate 1 Trzpień ruchomy 1 Plunger 1 Wkręt z łbem stożkowym 1 Pan Hd. Machine ściętym Screw 1 Pierścień ustalający górnej Upper Diaphragm płyty membrany 2 Retaining Ring 2 Górna membrana 1 Upper Diaphragm 1 Przeciwnakrętka 1 Jam Nut 1 Zawór wylotowy 1 Exhaust Valve 1 Upper Plug 1 Korek górny 1 Washer 1 Podkładka 1 Lower Diaphragm 1 Dolna membrana 1 Lower Plug 1 O-Ring* 1 Korek dolny 1 O-Ring Retainer Uszczelniacz O‑ring* 1 1 Exhaust Valve Screw 1 Element ustalający 1 Rd. Head Machine uszczelniacza O‑ring Screw, Śruba zaworu wylotowego 1 1/4"-20 UNC x 5/8" 6 Śruba z łbem Cover Gasketkulistym, 1/4”’1 20 UNC x 5/8” 6 Vent Plug 1 Uszczelka pokrywy 1 O-Ring* 1 Korek odpowietrzający 1 1 Restriction Restriction UszczelniaczAccess O‑ring* 1 Plug 1 Ograniczenie 1 Pan Hd. Machine Korek dostępu do Screw, 1 ograniczenia No. 10-32 UNF x 5/8" 4 Wkręt Śruba nr 10-32 UNF Cotter Pin 1 X 5/8” 4 Lever 1 Zawleczka 1 Retaining Ring 1 Dźwignia Valve 1 Anti-Flood 1 Relief Valve 1 Pierścień ustalający 1 Spring Zawór przeciwzalaniowy1 1 Relief Valve Seat 1 Zawór nadmiarowy 1 O-Ring* 1 Sprężyna 1 Seal Washer 1 Latch 1 Gniazdo zaworu 1 Fillerster Hd. nadmiarowego Machine Screw, Uszczelniacz O‑ring* 1 1/4"-20 UNC x 1-1/2" 8 Podkładka uszczelki 1 Plug Seat 1 Zatrzask 1 O-Ring* 1 Śruba z łbem typu Fillerster O-Ring* 1 Wkręt Knob z rowkiem 1/4”-201 Reset UNC x 1-1/2” 8 Anti-Flood Seat Gniazdo korka 1 Assembly w/Ball Float O‑ring* 1 Uszczelniacz 1 Insert Uszczelniacz O‑ring* 1 1 Seal 1 Pokrętło ponownego 1 Guide nastawiania 1 Ball 1 Zespół gniazda Clip 1 przeciwzalaniowego O-Ring* 1 z pływakiem kulowym 1 a Wkładka 1 * Requires thin film of b FS3452 Uszczelka 1 Fluorosilicone Grease c Prowadnica (a)d Repair Kulka Parts Kit (a) Includes Items 5, 6, 8, e 10, Uchwyt 11, 23, 27 & f 1.5 Uszczelniacz grams of O‑ring* FS3452 * Wymaga cienkiej powłoki smaru (b) Replacement Parts fluorosilikonowego FS3452 NW NR NW NR (c) (b)See (c) See (b) (a) See (a) (a)See (a) See (c) See (a) (c) See (c) (a)See (a) (c)See (a) (a) See (c) (a) (c) See (b) See (b) (b) See (b) (b)See (b) (b)See (b) (b)See (b) (b)See (b) See (b) (b)See (b) (b)See (b) See (a) (b) (KOREK ODPOWIETRZAJĄCY) (KOREK DOSTĘPU DO OGRANICZENIA) (b) (b)See (c) See (c) (a)See (c) See (a) See (c) (c) (c) (c)See (b) (a) (c) (b) 1 1 1 1 92-311-1-116 (POKRĘTŁO PONOWNEGO NASTAWIANIA) Kit (b) Includes Items (a) 4, Zestaw części naprawczych (a) 13-22, 29 & zawiera pozycje 5, 6, 8, 10, 11, 92-311-1-117 1.5 grams of FS3452 23, 27 i 1,5 g smaru FS3452 92-311-1-116 (b) Zestaw części naprawczych (b) (c) Replacement Parts zawiera pozycje 4, 13-22, 29 i Kit (c) Includes Items 1,57,g 9, smaru FS345228, 92-311-1-117 3, 12, 24-26, (c) Zestaw części naprawczych (c) & 1.5 grams of FS3452 92-311-1-118 zawiera pozycje 3, 7, 9, 12, 2426, 28 i 1,5 g smaru FS3452 92-311-1-118 NR: Not Replaceable NW: Niewymienne. RYSUNEK 4 FIGURE 4 MODEL ACC-1 ZESPÓŁ PRZYSPIESZACZA MODEL ACC-1 ACCELERATOR ASSEMBLY TFP1090_PL TFP1090 Strona 7 z 30 Page 7 of 22 WATERFLOW TO SYSTEM NAPŁYW WODY DO SYSTEMU AIR PRESSURE CIŚNIENIE POWIETRZA DO INSTALACJI TO SYSTEM CLAPPER ASSEMBLY ZESPÓŁ KLAPY IN SET W POŁOŻENIU POSITION NASTAWIENIA PORT DN25 ZASILANIA AIR SUPPLY POWIETRZEM DN25 PORT ZESPÓŁ KLAPY CLAPPER W POŁOŻENIU ASSEMBLY PEŁNEGO FULLY OPEN OTWARCIA 01 PORT DN15 TESTOWY WATER CIŚNIENIA SUPPLY ZASILANIA PRESSURE WODNEGO & ALARM I ALARMU TEST PORT DN15 PORT ALARMOWY OTWARTY DN20 ALARM NA CIŚNIENIE PORT OPEN TO ATMOSFERYCZNE ATMOSPHERE DN20 02 03 CLAPPER ZESPÓŁ KLAPY ASSEMBLY FROM NAPŁYW WODY WATER SUPPLY Z ZASILANIA AIR GNIAZDO POWIETRZNE SEAT RYSUNEK 5A FIGURE 5A POŁOŻENIE SET POSITION NASTAWIONEGO ZAWORU DRAIN SPUSTFROM WODY SYSTEM Z SYSTEMU CLAPPER ZESPÓŁ KLAPY ASSEMBLY W POŁOŻENIU LATCHED OTWARCIA OPEN WATER GNIAZDO WODNE SEAT ZESPÓŁ RESET PONOWNEGO ASSEMBLY NASTAWIANIA 04 03 ALARM PORT ALARMOWY PORT VALVE KOMORA DROGA INTERMEDIATE POŚREDNIA PRZEPŁYWU WATERWAY CHAMBER WODY W ZAWORZE FIGURE RYSUNEK 5B 5B KOMORA SET POSITION POŚREDNIA INTERMEDIATE W POŁOŻENIU CHAMBER NASTAWIENIA CLAPPER ZATRZASK KLAPY LATCH DN20 PORT SPUSTOWY LOW BODY W DOLNEJ DRAIN CZĘŚCI PORT KORPUSU DN20 OSIE ZATRZASKU KLAPY UMOŻLIWIAJĄCE PEŁNE CLAPPER LATCH OTWARCIE KLAPY PIVOTS TO ALLOW CLAPPER ASSEMBLY TO FULLY OPEN FROMWODY NAPŁYW WATER SUPPLY Z ZASILANIA PRZEPŁYW ALARM PORT WODY WATERFLOW PRZEZ PORT ALARMOWY DO TO ALARM URZĄDZENIA ALARMOWEGO FIGURE RYSUNEK5C 5C POŁOŻENIA PO OPERATED POSITION ZADZIAŁANIU DRAIN FROM SYSTEM ODWADNIANIE SYSTEMU COMPLETE ZAKOŃCZONE NACISNĄĆ TUTAJ W CELU PUSH HERE PONOWNEGO TO RESET NASTAWIENIA VALVE ZAWORU PO RESET KRĘT ŁO PO NOW KNOB NEGO NASTA WIANIA OSIE ZATRZASKU CLAPPER KLAPY DO LATCH OTWIERANIA PIVOTS TO KLAPY UNLATCH CLAPPER ASSEMBLY DN50PORT GŁÓWNY 05 SPUSTOWY MAIN DRAIN DN50 PORT WATER SUPPLY ODCIĘTE ZASILANIE SHUT OFF WODNE RYSUNEK FIGURE5D 5D POŁOŻENIE PRZY DRAIN POSITION ODWADNIANIU SYSTEMU ZESPÓŁ KLAPY CLAPPER PONOWNIE ASSEMBLY UMIESZCZONY RESEATED W GNIEŹDZIE WATER SUPPLY ODCIĘTE ZASILANIE SHUT OFF WODNE RYSUNEK 5E 5E FIGURE POŁOŻENIE PRZY RESET POSITION PONOWNYM NASTAWIANIU RYSUNEK5 5 FIGURE ZAWÓR KONTROLNO-ALARMOWY MODEL DPV-1(POKAZANY ZAWÓR DN100) MODEL DPV-1 Powietrzny DRY PIPE VALVE (DN100 SHOWN) - POŁOŻENIA NASTAWIENIA I OTWARCIA — SET AND OPEN POSITIONS — Strona 8 z 30 Page 8 of 22 TFP1090_PL TFP1090 POŁĄCZENIE ZE WSKAŹNIKIEM 1/4” NPT KOMORA RÓŻNICOWA OGRANICZENIE KOMORA PILOTOWA SPRĘŻYNA ZAWÓR PRZECIWZALANIOWY PŁYWAK KULOWY ZAWÓR NADMIAROWY WLOT 1/2” NPT ZAWÓR WYLOTOWY PORT WLOTOWY KOMORY PILOTOWEJ KOMORA WLOTOWA KOMORA WYLOTOWA WYLOT 1/2” NPT FIGURE 6 RYSUNEK 6 MODEL ACC-1 ACCELERATOR IN SET POSITION PRZYSPIESZACZ MODEL ACC‑1 W POŁOŻENIU NASTAWIENIA TRZPIEŃ RUCHOMY ZATRZASK POKRĘTŁO PONOWNEGO NASTAWIANIA DŹWIGNIA Z PRZEWODÓW RUROWYCH SYSTEMU PORT NADMIAROWY DO KOMORY POŚREDNIEJ ZAWORU KONTROLNOALARMOWEGO POWIETRZNEGO FIGURE77 RYSUNEK MODEL ACC-1 ACCELERATOR IN TRIPPED POSITION PRZYSPIESZACZ MODEL ACC‑1 W POŁOŻENIU URUCHOMIENIA TFP1090_PL Zasada działania ZAWÓR KONTROLNO-ALARMOWY Po wietrzny Zawór kontrolno-alarmowy powietrzny model DPV-1 to zawór różnicowy, który wykorzystuje ciśnienie w systemie (powietrza lub azotu), które jest znacznie niższe od ciśnienia zasilania wodą, do utrzymywania położenia nastawienia pokazanego na Rysunku 5A. Różnicowy charakter zaworu DPV-1 oparty jest na miejscowej różnicy występującej pomiędzy gniazdem powietrznym, a gniazdem wodnym w połączeniu ze stosunkiem różnicy promienia od sworznia zawiasu do środka gniazda wodnego i promienia od sworznia zawiasu do środka gniazda powie trznego. Różnica ta jest taka, że nominalny współczynnik wyzwalający zaworu DPV-1 wynosi 5,5:1 (woda do powietrza). W Tabeli A podano minimalne wyma gane ciśnienie powietrza w systemie uwzględniające współczynnik bezpie czeństwa, co pomaga w zapobieganiu błędom w działaniu systemu wynikającym z wahań w zasilaniu w wodę. Komorę pośrednią zaworu DPV-1 tworzy obszar pomiędzy gniazdem powietrznym a gniazdem wodnym pokazany na Rysunku 5B. W sytuacji normalnej w komorze pośredniej panuje ciśnienie atmosferyczne z powodu połączenia portu alarmowe go i osprzętu z otwartym samoczynnym zaworem odwadniającym (patrz Rysunki 8 do 15). Swobodny dostęp ciśnienia atmosferycznego do komory pośredniej, Rysunek 5B, ma kluczowe znaczenie dla pozostawania zaworu DPV-1 w położeniu nastawienia, ponieważ w przeciwnym razie pełne oddziaływanie wywierane przez ciśnienie powietrza w instalacji na górną część zespołu klapy nie może być realizowane. Na przykład, jeżeli ciśnienie powietrza w instalacji wynosi 1,7 bar, natomiast w komorze pośredniej panuje ciśnienie 1,0 bar, wynikające z tego ciśnienie wywierane na górną część klapy wyniesie tylko 0,7 bar. Takie ciśnienie może okazać się niewystarczające do utrzymania zespołu klapy w pozycji zamkniętej wobec ciśnienia zasilania wodą wynoszącego 6,9 bar. Jeżeli w reakcji na pożar uruchomiony zostanie jeden lub więcej automatycznych tryskaczy, ciśnienie w systemie zostanie uwolnione przez otwarte tryskacze. Przy odpowiednim spadku ciśnienia powietrza ciśnienie wody pokona różnicę ciśnień utrzymującą klapę w położeniu zamknięcia i zespół klapy ulegnie otwarciu odblokowując gniazdo wodne, co pokazano na Rysunku 5C. To działanie umożliwi napływ wody do przewodów rurowych systemu, co w konsekwencji doprowadzi do wyrzutu wody przez tryskacze. Również, przy otwartym zespole klapy wzrośnie ciśnienie w komorze pośredniej i woda przepływać będzie przez port alarmowy (patrz Rysunek 5B) w tylnej części zaworu DPV-1. Ponieważ przepływ przez port alarmowy przekraczać będzie możliwość odprowadzania wody przez samoczynny zawór odwadniający, Strona 9 z 30 wzrośnie ciśnienie w linii alarmowej, co uaktywni czujniki alarmowe przepływu wody w instalacji. Po aktywacji zaworu oraz po późniejszym zamknięciu głównego zaworu kontrolne go instalacji w celu zatrzymania przepływu wody zespół klapy ulegnie zatrzaśnięciu w pozycji otwartej, jak pokazano na Rysunku 5D. Zatrzaśnięcie zaworu DPV-1 w pozycji otwartej umożliwi pełne opróżnienie insta lacji (włącznie z wszelkimi luźnymi osadami) poprzez główny port spustowy. W czasie procedury ponownego nastawiania i po całkowitym odwodnieniu systemu zewnętrzne pokrętło ponownego nastawiania może być z łatwością wciśnięte zwalniając zatrzask zespołu klapy, jak pokazano na Rysunku 5E. Zespół klapy powraca wtedy do swojej normalnej pozycji nastawienia, co ułatwia nastawienie suchej instalacji tryskaczowej bez konieczności zdejmowania pokrywy otworu wyczystkowego. PRZYSPIESZACZ Ciśnienie w komorze wlotowej przyspieszacza (patrz Rysunek 6) rośnie na skutek połączenia komory z systemem. Z kolei ciśnienie w komorze pilotowej uzyskiwane jest przez jej port wlotowy, którym jest pierścieniowaty otwór wokół dolnej końcówki zaworu przeciwzalaniowego. W miarę wzrostu ciś nienia w komorze pilotowej do komory różnicowej dostarczane jest ciśnienie poprzez ograniczenie. Podczas wzrostu ciśnienia, jak również po wyrównaniu ciśnień panujących w komorach wlotowej, pilotowej i różnicowej, przyspieszacz znajduje się w położeniu nastawienia. Będąc w pozycji nastawienia komora wylotowa jest szczelnie zamknięta przez zawór wylotowy, który jest utrzymywany w swoim gnieździe poprzez połączenie oddziaływania sprężyny naciskającej na dźwignię oraz skierowanej w dół siły wywieranej przez ciśnienie w komorze pilotowej. Niewielkie i powoli zachodzące zmiany ciśnienia panującego w systemie są kompensowane przepływem przez ograniczenie. Jednakże, gdy nastąpi nagły i stały spadek ciśnienia panującego w systemie (tzn. w komorach wlotowej i pilotowej), ciśnienie w komorze różnicowej ulegnie obniżeniu w znacznie mniejszym stopniu. Spowoduje to powstanie skierowanej w dół siły oddziaływującej na ruchomy trzpień, który obraca dźwignią. W miarę obrotu dźwigni (patrz Rysunek 7) zawór nadmiarowy zostaje uniesiony z portu nadmiarowego, natomiast zawór przeciwzalaniowy ulega wciśnięciu w dół do portu wlotowego komory pilotowej wentylując komorę pilotową. Ciśnienie systemu panujące w komorze wlotowej wymusi wtedy otwarcie zaworu wylotowego (uniesienie go z jego gniaz da). Spowoduje to dalsze obrócenie dźwig ni do położenia zwalniającego (pozycja zatrzaśnięcia) (patrz Rysunek 7). W miarę unoszenia zaworu wylotowego z jego gniazda ciśnienie w systemie będzie przekazywane do komory pośredniej zawo ru kontrolno-alarmowego powietrznego, co będzie neutralizować ciśnienie różnicowe utrzymujące zawór w pozycji zamkniętej. Przenikanie wody i wszelkich zanieczyszczeń przez nią niesionych, takich jak osady, do komory pilotowej jest uniemożliwione poprzez szczelne zamknięcie portu wlotowego zaworu przeciwzalaniowego. Po uruchomieniu przyspieszacza/zaworu kontrolno-alarmowego powietrznego i po odwodnieniu instalacji tryskaczowej przewody rurowe na odcinku od instalacji do przyspieszacza również muszą zostać odwodnione, natomiast przyspieszacz musi zostać ponownie nastawiony/ skontrolowany zgodnie z instrukcją podaną w części “Procedura nastawiania zaworu”. Natężenie przepływu przez ograniczenie zostało nastawione w taki sposób, że przyspieszacz model ACC-1 zapewnia maksymalną praktyczną czułość na utratę ciśnienia w systemie na skutek zadziałania tryskacza, a jednocześnie jest w stanie automatycznie kompensować normalne zmiany ciśnienia w systemie, takie jak zmiany spowodowane przez wahania temperatury otoczenia. W części “Procedura nastawiania zaworu” podano opis próby sprawdzającej, czy natężenie przepływu przez ograniczenie mieści się w zakresie optymalnego działania przyspieszacza. Montaż UWAGI Właściwe działanie zaworu kontrolno-alar mowego powietrznego model DPV-1 jest uzależnione od jego osprzętu instalowanego zgodnie z Rysunkami, odpowiednio, od 8 do 15. Zmiana osprzętu może uniemożliwić prawidłowe funkcjonowanie zaworu DPV1, a także unieważnić wykazy, atesty oraz gwarancje producenta. Niezwolnienie zatrzasku zespołu klapy do pozycji otwartej przed próbą wodną systemu może spowodować uszkodzenie zespołu klapy. Zawór DPV-1 należy instalować w widocznym i łatwo dostępnym miejscu. Zawór DPV-1 wraz z osprzętem musi być utrzymywany w temperaturze wynoszącej minimum 4°C. Podgrzewanie zaworu DPV-1 lub jego osprzętu nie jest dopuszczalne. Podgrzewanie może doprowadzić do utworzenia się twardego osadu mineralnego i potencjalnie uniemożliwić prawidłowe funkcjonowanie systemu. Zawór kontrolno-alarmowy powie trzny DPV-1 należy instalować zgodnie z następującymi kryteriami: Krok 1. W przypadku montowania osprzętu do zaworów w warunkach polowych, (tzn.osprzętu innego niż będącego wyposażeniem fabrycznym), przed montażem wszystkie złączki, łączniki Strona 10 z 30 oraz urządzenia muszą być czyste i wolne od osadów oraz zadziorów. Szczeliwo do gwintów rurowych należy stosować oszczędnie i tylko na rurach z gwintem zewnętrznym. Krok 2. Zawór DPV-1 należy wyposażyć w osprzęt zgodnie z Rysunkami od 8 do 15. Krok 3. Należy uważać, żeby zawory kontrolne, filtry, zawory kulowe, itd., zostały zainstalowane ze strzałkami wskazującymi kierunek przepływu skierowanymi we właściwą stronę. Krok 4. Należy zapewnić odpowiednie odprowadzenie wody spuszczanej z ins talacji. Woda spuszczana z instalacji musi być odprowadzana w taki sposób, aby nie powodować przypadkowego uszkodzenia mienia lub zagrożenia dla ludzi. Krok 5. Zaleca się zainstalowanie urządzenia do utrzymywania ciśnienia powietrza, jak opisano w części “Dane Techniczne” Krok 6. Instalacja rurowa systemu musi być wyposażona w przyłącze testowe umieszczone w miejscu najbardziej oddalonym od zaworu model DPV-1. Krok 7. Kanały kablowe oraz połączenia elektryczne należy wykonać zgodnie z wymaganiami odnośnych kompetent nych organów. Krok 8. Przed przeprowadzeniem próby wodnej zgodnie z normami uznawanymi przez instytucję atestującą, oprócz wszystkich innych kompetentnych organów, należy ręcznie ustawić zespół klapy w położeniu zatrzaśniętym otwartym (patrz Rysunek 4D); należy tymczasowo zatkać samoczynny zawór odwadniający (patrz Rysunki od 8 do 15) i dokręcić śruby otworu wyczystkowego dociągając kolejno śruby umieszczone wobec siebie po przekątnej. Procedura nasta wiania zaworu Kroki od 1 do 12 należy wykonać podczas pierwszego nastawienia zaworu kontrolnoalarmowego powietrznego model DPV1; po przeprowadzeniu próby działania systemu przeciwpożarowego lub po zadziałaniu systemu w wyniku pożaru. Należy określić, które z Rysunków od 8 do 15 mają zastosowanie do danego układu pionowego instalacji, a następnie postępować w następujący sposób: Krok 1. Zamknąć główny zawór kontrolny oraz zawór kontrolny zasilania powietrzem. Jeżeli DPV-1 jest wyposażony w przyspieszacz zaworu powietrznego, należy zamknąć zawór kontrolny przyspieszacza. Krok 2. Należy otworzyć główny zawór spustowy oraz wszystkie spusty pomocnicze w instalacji. Po zaprzestaniu odwadniania należy zamknąć pomocnicze zawory spustowe. Należy pozostawić otwarty główny zawór spustowy. TFP1090_PL Krok 3. Jeżeli ma to zastosowanie, trójdrogowy zawór kontrolno-alarmowy należy ustawić w pozycji otwartej. Krok 4. Należy sprawdzić, czy automatyczny zawór spustowy przestał spuszczać wodę w celu ustalenia, czy zawór DPV-1 jest całkowicie opróżniony. Krok 5. W miarę potrzeby należy wymienić tryskacze, które zostały uruchomione. Tryskacze przeznaczone na wymianę muszą być tego samego typu i mieć tę samą temperaturę znamionową co tryskacze, które zostały uruchomione. UWAGA W celu uniknięcia możliwości późniejszego zadziałania przegrzanego tryskacza topiko wego, wszystkie tryskacze topikowe, które mogły być narażone na oddziaływanie temperatury wyższej od ich znamionowej temperatury otoczenia, muszą zostać wymienione. Krok 6. Należy wcisnąć pokrętło ponownego nastawiania (Rysunek 5E), aby umożliwić zespołowi klapy ponowne osadzenie się w gnieździe. Krok 7. Należy napełnić system powietrzem (lub azotem) do wartości ciś nienia 0,7 bar, a następnie indywidualnie otworzyć pomocnicze zawory spustowe w przewodach rurowych systemu w celu spuszczenia całej wody pozostającej w zamkniętych sekcjach instalacji. Po zaprzestaniu spuszczania wody należy zamknąć każdy z zaworów spustowych. Należy również częściowo otworzyć zawór spustowy w dolnej części korpusu w osprzęcie zaworu celem upewnienia się, że pion został całkowicie odwodniony. Po zaprzestaniu odwadniania należy zamknąć zawór spustowy w dolnej części korpusu. Krok 8. Należy zajrzeć do Tabeli A po czym przywrócić normalne ciśnienie powietrza w systemie wymagane do utrzymania za woru DPV-1 w pozycji zamkniętej. Krok 9. Należy sprawdzić, czy powietrze nie uchodzi przez samoczynny zawór odwadniający. Brak uchodzącego powietrza z samoczynnego zaworu odwadniającego wskazuje na to, że gniazdo powietrzne w zaworze DPV-1 zostało prawidłowo nastawione. Jeżeli powietrze uchodzi, w celu ustalenia/skorygowania przyczyny nieszczelności należy zapoznać się z częścią “Obsługa i konserwacja” w rozdziale “Kontrola samoczynnego zaworu odwadniającego”. Krok 10. Jeżeli zawór DPV-1 jest wyposażony w przyspieszacz zaworu powietrznego, należy ponownie nastawić przyspieszacz zaworu powietrznego zgodnie z procedurą przedstawioną w Krokach od 10A do 10H. W przeciwnym przypadku należy przejść do Kroku 11. Krok 10A. Przytrzymując trzpień ruchomy samoczynnego zaworu odwadniającego w pozycji wciśniętej, należy otworzyć zawór kontrolny przyspieszacza o jedną czwartą obrotu i pozwolić na wydmuchanie wody z przewodów rurowych przyspieszacza. Po zaprzestaniu wydostawania się sprayu wodnego należy zamknąć zawór kontrolny przyspieszacza, a następnie zwolnić trzpień ruchomy. Krok 10B. Należy powoli wyjąć korek odpowietrzający umieszczony z przodu pokrywy przyspieszacza i spuścić powietrze pozostające pod ciśnieniem w komorze różnicowej. Krok 10C. Należy odkręcić do oporu (w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara) radełkowane pokrętło ponownego nastawiania. Może dać się usłyszeć kliknięcie będące odgłosem wskoczenia dźwi gni w położenie nastawienia. Na leży z powrotem wkręcić pokrętło ponownego nastawiania palcami do wyczuwalnego oporu. UWAGA Nie należy wkręcać pokrętła ponownego nastawiania kluczem ponieważ może to spowodować uszkodzenie pokrętła. Pokrętło ponownego nastawiania będzie się obracać tylko pod wpływem momentu obrotowego wytwarzanego przez palce. Krok 10D. Należy wymienić korek odpowietrzający. Krok 10E. Należy sprawdzić, czy ciśnienie powietrza w systemie powróciło do normalnej wartości. Krok 10F. Korzystając z zegarka należy zanotować czas, w jakim ciśnienie w komorze różnicowej przyspieszacza wzrośnie do 0,7 bar po otwarciu zawo ru kontrolnego przyspieszacza. Dla optymalnego działania przyspieszacza czas ten powinien mieścić się w zakresie wartości podanych w Tabeli C. UWAGA Jeżeli czas wzrostu ciśnienia w komorze różnicowej nie mieści się w zakresie wartości podanych w Tabeli C, należy wtedy zamknąć zawór kontrolny przyspieszacza i zastosować procedurę naprawczą opisaną w części “Obsługa i konserwacja”. Krok 10G. Kiedy ciśnienie powietrza w komorze różnicowej przyspieszacza jest równe ciśnieniu w systemie, wtedy przyspieszacz jest nastawiony i gotowy do działania. Krok 10H. Należy zamknąć zawór kontrolny przyspieszacza, a następnie powoli otworzyć zawór spustowy w dolnej części korpusu w osprzęcie w celu spuszczenia całego nadmiaru wody uwięzionej ponad klapą za woru kontrolno-alarmowego po wietrznego. Należy zamknąć zawór spustowy w dolnej części korpusu, przywrócić ciśnienie w systemie do jej normalnej wartości, a następnie ‑ponownie otworzyć zawór kontrolny przyspieszacza. Krok 11. Należy częściowo otworzyć główny zawór kontrolny. Po spuszczeniu TFP1090_PL Strona 11 z 30 Ciśnienie ( bar) 1,4 1,7 2,1 2,8 3,5 4,1 Minimum (sekundy) 24 18 15 10 8 6 Maksimum (sekundy) 160 116 92 60 48 36 TABELA C CZAS NAPEŁNIENIA KOMORY RÓŻNICOWEJ DO 0,7 bar wody ze złącza spustowego należy powoli zamknąć główny zawór spustowy. Należy sprawdzić, czy przez samoczynny zawór odwadniający nie wydostaje się woda. Brak wody wydostającej się z samoczynnego zaworu odwadniającego wskazuje na to, że gniazdo wodne w zaworze DPV-1 zostało prawidłowo nastawione. Jeżeli woda wydostaje się, w celu ustalenia/ skorygowania przyczyny nieszczelności należy zapoznać się z częścią “Obsługa i konserwacja” w rozdziale “Kontrola samoczynnego zaworu odwadniającego”. Jeżeli nie ma żadnych nieszczelności zawór DPV-1 jest gotowy do pracy i należy wtedy całkowicie otworzyć główny zawór kontrolny. UWAGA Po nastawieniu systemu przeciwpożarowego o fakcie tym należy powiadomić stosowne władze oraz poinformować wszystkie osoby odpowiedzialne za monitorowanie własnych i/lub centralnych stacji alarmowych. Krok 12. Po nastawieniu zaworu w następstwie próby systemu lub zadziałania systemu, raz w tygodniu należy częściowo otwierać (a później zamykać) zawór spustowy w dolnej części korpusu, (wraz ze wszystkimi zaworami spustowymi umieszczonymi w najniższych punktach instalacji), celem usunięcia wody zalegającej w instalacji. Procedurę tę należy kontynuować do czasu stwierdzenia niezalegania wody w instalacji. Zaleca się, by inspekcje, testy i konserwacje automatycznych instalacji przeciwpożaro wych były przeprowadzane przez wykwali fikowane służby kontrolne. UWAGI Procedura próby działania oraz procedura testowania alarmu ciśnienia przepływu spowodują zadziałanie przyłączonych urządzeń alarmowych. W rezultacie, należy najpierw powiadomić właściciela oraz straż pożarną, stację centralną oraz inne stacje sygnałowe, do których urządzenia alarmowe są podłączone. W celu przeprowadzenia konserwacji systemu, przed wyłączeniem głównego zaworu kon trolnego instalacji przeciwpożarowej należy najpierw uzyskać zgodę stosownych władz na wyłączenie instalacji oraz zawiadomić wszystkie osoby, których to może dotyczyć. Procedura przeprowadzania corocznej próby działania. Prawidłowe działanie zaworu DPV-1 (tzn. otwarcie zaworu DPV-1 w sytuacji pożaru) należy kontrolować przynajmniej raz w roku w następujący sposób: Krok 1. Jeśli woda musi być zatrzymana przed wypływem poza dany pion, należy podjąć następujące kroki. • Zamknąć główny zawór kontrolny. • Otworzyć główny zawór spustowy. • Otworzyć główny zawór kontrolny ustawiając go w pozycji o jeden obrót poza moment w którym woda zaczyna wypływać z głównego zawo ru spustowego. Obsługa i konserwacja Krok 2. Otworzyć przyłącze testowe systemu. Niezależnie od szczególnych wymogów kompetentnych organów konieczne jest stosowanie podanych poniżej procedur i kontroli. Uchybienia muszą być niezwłocznie usuwane. Krok 3. Sprawdzić, czy zawór DV-1 uruchomił się, na co wskazuje wpłynięcie wody do instalacji oraz czy wszystkie czujniki alarmowe przepływu funkcjonują prawidłowo. Właściciel odpowiada za inspekcję, testowanie oraz konserwowanie ins talacji i urządzeń przeciwpożarowych zgodnie z niniejszym dokumentem oraz obowiązującymi normami wszystkich kom petentnych organów. Wszelkie zapytania należy kierować do wykonawcy instalacji lub producenta urządzenia. • Zamknąć główny zawór spustowy. zapoznać się z częścią instrukcji “Kontrola samozamykającego się zaworu spustowego” Kroki od 2 do 5. Procedura okresowego alarmowego testu przepływu wody Testy czujników alarmowych przepływu w systemie powinny być przeprowadzane okresowo w oparciu o wymagania kompe tentnych organów. Aby przeprowadzić test uruchomienia alarmu przepływem wody należy, odpowiednio, ustawić trójdrogowy zawór testowy alarmu w pozycji “Test”, lub otworzyć standardowy zawór testowy alarmu co umożliwi napływ wody do czujnika alarmowego ciśnienia przepływu wody i/lub turbinowego urządzenia alar mowego. Po udanym zakończeniu testu należy, odpowiednio, ustawić trójdrogowy zawór testowy alarmu w pozycji “Open”, lub zamknąć standardowy zawór testowy alarmu. Kontrola ciśnienia wody Okresowo, w oparciu o wymagania kom petentnych organów, należy poddawać kontroli wskaźnik ciśnienia wody w celu zapewnienia utrzymania normalnego ciś nienia wody w systemie. Kontrola ciśnienia powietrza Okresowo, w oparciu o wymagania kom petentnych organów, należy poddawać kontroli wskaźnik ciśnienia powietrza w celu zapewnienia utrzymania normalnego ciś nienia powietrza w systemie. Kontrola samoczynnego zaworu odwadniającego Okresowo, w oparciu o wymagania kom petentnych organów, należy poddawać kontroli samoczynny zawór odwadniający poprzez naciśnięcie trzpienia ruchomego oraz sprawdzenie, czy z samoczynnego zaworu odwadniającego nie wydostaje się woda i/lub powietrze. Wydostawanie się wody i/lub powietrza wskazuje na to, że gniazda powietrzne i/lub wodne nie są szczelne, czego następstwem może być wadliwe funkcjonowanie, jeżeli w komorze pośredniej w sposób niezamierzony wzrośnie ciśnienie. Jeżeli występuje nieszczelność, należy wyłączyć zawór DPV-1 z pracy, (czyli zamknąć główny zawór kontrolny, otworzyć główny zawór spustowy, zamknąć zawór kontrolny powietrzny i otworzyć przyłącze testowe, aby zmniejszyć ciśnienie powietrza do zera (wskaźnik ciśnienia) według wskazań wskaźnika ciśnienia powietrza w systemie), a następnie zdjąć pokrywę otworu wyczystkowego i wykonać następujące czynności: Krok 4. Zamknąć główny zawór kontrolny systemu. Krok 1. Należy sprawdzić, czy pierścień gniazda jest czysty i wolny od nacięć oraz większych zadrapań. Krok 5. Nastawić ponownie zawór DPV-1 zgodnie z procedurą nastawiania zaworu. Krok 2. Należy wyjąć zespół klapy z zaworu, najpierw wyciągając sworzeń zawiasu. UWAGA W tym momencie, przed ponownym nasta wieniem zaworu DPV-1, zaleca się przepro wadzenie kontroli wnętrza zaworu. Odnośnie kontroli powierzchni czołowej klapy należy Krok 3. Należy wymontować element ustalający powierzchni czołowej z klapy, w taki sposób, żeby można było wyjąć i skontrolować powierzchnię czołową klapy. Należy sprawdzić, czy powierzchnia Strona 12 z 30 czołowa klapy nie nosi śladów trwałego odkształcenia po ściśnięciu, uszkodzenia, itd. Jeżeli na powierzchni czołowej klapy widoczne są jakiekolwiek ślady zużycia należy ją wymienić. Krok 4. Należy oczyścić powierzchnię czołową klapy, klapę oraz element ustalający powierzchni czołowej klapy, a następnie ponownie zmontować zespół klapy. Krok 5. Należy ponownie zainstalować zespół klapy ze sworzniem zawiasu, a następnie zamontować pokrywę otworu wyczystkowego. Procedura kontroli przyspieszacza Zaleca się przeprowadzanie okresowej kontroli przyspieszacza w oparciu o wymagania kompetentnych organów w celu ustalenia, czy przyspieszacz prawidłowo funkcjonuje bez konieczności uruchamiania zaworu kontrolno-alarmowe go powietrznego. Ta procedura musi być również wykorzystywana zawsze wtedy, gdy zalanie systemu wodą oznaczałoby wystawienie wody na oddziaływanie ujemnych temperatur. UWAGA Odnośnie wskazówek dotyczących wykry wania i usuwania usterek przyspieszacza powietrznego zaworu kontrolno-alarmowe go ACC-1 należy skorzystać z dokumentacji technicznej TFP1112. Krok 1. Należy się upewnić, że pokrętło ponownego nastawiania zostało wkręcone. Krok 2. Należy zamknąć główny zawór kontrolny systemu i otworzyć główny zawór spustowy w celu dostarczenia ciśnie nia do zaworu kontrolno-alarmowego po wietrznego. Krok 3. Należy sprawdzić, czy zawór kontrolny przyśpieszacza jest otwarty. Krok 4. Należy otworzyć przyłącze testowe systemu. Należy sprawdzić, czy czas uruchomienia przyspieszacza jest zasadniczo taki sam, jak w poprzednich próbach. Chwilowy gwałtowny wydmuch powietrza z samoczynnego zaworu odwadniającego oznacza, że przyspieszacz został uruchomiony. UWAGA W miarę spadku ciśnienia w systemie należy sprawdzić, czy nie pojawiły się ślady wypływu wody z portu nadmiarowego przyspieszacza. Krok 5. Należy wcisnąć trzpień ruchomy automatycznego zaworu spustowego. Stały strumień uciekającego powietrza wskazuje na to, że przyspieszacz został prawidłowo zatrzaśnięty w pozycji “Uruchomiony” (“Tripped”). Krok 6. Należy zamknąć zawór kontrolny przyśpieszacza i przyłącze testowe. Krok 7. Po automatycznym przywróceniu przez system normalnego ciśnienia powietrza należy ponownie nastawić przyspieszacz i powietrzny zawór kontrolnoalarmowy zgodnie z procedurą nastawiania zaworu, Kroki 10 i 11. TFP1090_PL Ograniczona gwarancja Tyco Fire & Building Products (TFBP) udziela wyłącznie pierwotnemu nabywcy, na okres dziesięciu (10) lat, gwarancji na wyprodukowane przez siebie produkty. Gwarancji podlegają wady materiałowe oraz wady wykonania, jeśli produkty te zostały opłacone, odpowiednio zainstalowane i konserwowane podczas ich normalnego użytkowania i funkcjonowania. Gwarancja traci ważność dziesięć (10) lat od daty dostarczenia produktu przez TFBP. Nie udziela się żadnej gwarancji na produkty lub komponenty wyprodukowane przez firmy nie powiązane własnościowo z TFBP lub na produkty i komponenty, które były niewłaściwie użytkowane, zainstalowane, narażone na korozję lub, które nie były zainstalowane, konserwowane lub naprawiane zgodnie z obowiązującymi normami instytucji atestującej oraz wszelkich innych kompetentnych organów. Materiały uznane przez TFBP za wadliwe będą naprawione lub wymienione według uznania TFBP. TFBP nie zobowiązuje siebie ani nie upoważnia innych osób do wzięcia na siebie zobowiązań wynikających ze sprzedaży produktów lub części produktów. TFBP nie odpowiada za błędy projektowe systemów tryskaczowych lub niedokładne bądź niepełne informacje udzielone przez nabywcę lub przedstawicieli nabywcy. W żadnym wypadku TFBP nie ponosi odpowiedzialności wynikającej z postanowień umowy, odpowiedzialności deliktowej, absolutnej lub odpowie dzialności wynikającej z innej podstawy prawnej, za przypadkowe, pośrednie, specjalne lub następcze szkody, w tym m.in. za koszty robocizny, bez względu na fakt, czy firma tyco fire products została poinformowana o możliwości wystąpie nia takich szkód i w żadnym wypadku odpowiedzialność tyco fire products nie przekroczy równowartości ceny sprzedaży produktu. Powyższa gwarancja zastępuje wszelkie inne gwarancje, wyraźnie określone lub dorozumiane, w tym gwarancje wartości handlowej i przydatności produktu do określonego celu. Niniejsza ograniczona gwarancja określa wyłączne środki odszkodowawcze dla roszczeń wynikających z braków lub wad produktów, materiałów lub komponentów, bez względu na to, czy roszczenie wynika z postanowień umowy, odpowiedzialności deliktowej, absolutnej, czy odpowiedzialności wynikającej z innej podstawy prawnej. Niniejsza gwarancja będzie mieć zastosowanie w pełnym zakresie dopuszczalnym przez prawo. Częściowa lub całkowita nieważność któregokolwiek z postanowień gwarancji nie będzie mieć wpływu na pozostałe postanowienia gwarancji. TFP1090_PL TFP1090 Strona 13 z 30 Page 13 of 22 Nr OPIS 1 2 3 NO. 41 2 5 63 7 84 95 10 6 117 8 12 9 10 13 11 14 12 15 13 16 14 17 15 18 16 19 17 18 19 Szt. Nr OPIS 025500013; Wskaźnik wody; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi). . . . . . . . . . 1 1610000210; Zawór kulowy; mosiądz; o pełnym otwarciu; 1/2” BSP; PN30; kv=16,3; pr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1610000270; Zawór kulowy; mosiądz; o pełnym otwarciu; 3/4” DESCRIPTION BSP; PN30; kv=29,5; pr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1QTY. 1610000600; Zawór kulowy;1/4" mosiądz; o pełnym 025500013; Water gauge; npt; 300 psi . .otwarciu; . . . . . . . 2” ........1 BSP; PN25; kv=265; ur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; 2162156; Automatyczny zawór spustowy; DN15; oper.: k=25 i kv=16.3; pr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nieoper: k=5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. 1 1610000270; Ballprzełącznik valve; brass; full bore; 3/4" BSP; PN30; 260; Ciśnieniowy alarmowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kv=29.5; pr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 262; Przełącznik niskociśnieniowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1610000600; Ball valve; brass; full bore; 2" BSP; PN25; 305105; Zawór jednokierunkowy mosiądz gwint; DN15 zewn. x kv=265; ur . .niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. 1 DN15 wewn.; 2162156; Automatic drain valve; 1/2"; 406012; Kolanko 3 mm/m5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 oper: & non oper: k=5po.w.ie . t.rzny; . . . .DPV-1; . . . . . .żeliwo ...............1 Zawórk=25 kontrolno-alarmowy 260; Alarm pressure switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. 1 sferoidalne: DN100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262; Low pressure switchDN15; ...o . .pełnym . . . . . . otwarciu; . . . . . . . .PN40; ............1 59304FO; Zawór kulowy; 305105; Check valve brass thread; otwór odpowietrzający gwintowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 DN15 male Wskaźnik x DN15 fem.; nickel plated . . . . . . (300 . . . .psi)1/4” ...........1 923431012; ciśnie nia powietrza;21 bar 406012; NPT. . . . . Elbow . . . . . . . 3. . mm . . . . .x. .m5 . . . . . .. ... . . ... .. . .. ... . .. ... .. . .. ... . .. ... .. . .. ... . .. . . .1. 3 Dry pipe valve; DPV-1; ductile iron; 4" trójnik . . . . .zwężkowy; ................1 A130RIID2; Łącznik z żeliwa ciągliwego; gwint BSP DN50 x DN50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; A28012; Łącznik z żeliwa . . . . ciągliwego; . . . . . . . . . złączka . . . . . . wkrętna ..................3 venthole threaded z gwintem zewnętrznym; gwint BSP DN50; galwanizowany.. . . . 1 923431012; Air pressure gauge; A291E2; 300 psi; Łącznik 1/4" nptz żeliwa . . . . . ciągliwego; . . . . . . . . . korek . . . . .z gwintem ...................1 zewnętrznym; gwint BSP DN20; galwanizowany . . . . . . . . . . . . . . . A130RIID2; malleable fitt.; reducing tee; BSP thread 2" x 2" . . .1. 1 AP100E4; Złączka stal nierdzewna DN20; długość A280I2; malleablewkrętna; fitting; nipple male; BSP316; thread; 100 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . size 2"; galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. 1 AP120I2; Złączka wkrętna; 120 mm; A291E2; malleable fitting; stal; plugDN50; male;długość BSP thread; galwanizowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 size 3/4"; galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AP180D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN15; długość AP100E4; pipe nipple; stainless steel 316; size 3/4"; 180 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 length 100 mm wkrętna; . . . . . . . stal . . . nierdzewna . . . . . . . . . .316; . . . DN15; . . . . . długość ...........1 AP80D4; Złączka AP120I2; pipe nipple; steel; size 2"; length 120 mm; 80 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AP180D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 180 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AP80D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 80 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 20 Szt. ATDDMN; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 x DN15 zewn.; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ATDFCON; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 wewn. x drobny 15 mm; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 QTY. DESCRIPTION ETDDMN; Kolanko redukcyjne; mosiądz; gwint DN15 zewn. x DN15 zewn.; niklowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ATDDMN; Adapter fitting; brass; ETDMCON; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 zewn. x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN15 x DN15 male; nickel pl. drobny 15 mm; niklowany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. 4 ATDFCON; Adapterredukcyjne; fitting; brass; ETDMDFN; Kolanko mosiądz; gwint DN15 zewn. x .1 thread DN15 fem. x compr.15 mm; n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DN15 wewn.; niklowane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ETDDMN; Adapter redukcyjne; elbow; brass; ETEMEFN; Kolanko mosiądz; gwint DN20 zewn. x .1 thread DN15 male x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 DN20 wewn.; niklowane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ETDMCON; Adapter elbow; brass; PN40; DN15; BSP; K00128; Zawór testowy/odcinający; .1 thread DN15 male x compr.15 mm; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . 1 trój‑drogowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ETDMDFN; elbow; brass; MANIF3WAY;Adapter Rura rozgałęźna; gwintowana; mosiądz niklowany; DN25 xDN15 DN15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 thread male x DN15fem.; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 PTDN; Korek;Adapter mosiądz; gwintbrass; DN15 zewnętrzny; niklowany. . . . . 2 ETEMEFN; elbow; RTDMBFN; Złączka mosiądz; . . . . .zewn. . . . . x. . . . . . . 2 thread DN20 male zwężkowa; x DN20 fem.; nickel gwint pl. . .DN15 DN8 wewn.; niklowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 K00128; Alarm test/shut off valve; PN40; 1/2"; BSP; 3 way . . . . 2 RTDMEFN; Złączka zwężkowa; mosiądz; gwint DN15 zewn. x MANIF3WAY; Manifold; threaded; nickel plated brass; DN20 wewn.; niklowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DN25 x DN15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 RTEMDFN; Złączka mosiądz; zewn. . . . x. . . . . . . 2 PTDN; Plug; brass;zwężkowa; thread DN15 male;gwint nickelDN20 plated DN15 wewn.;Adapter niklowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 RTDMBFN; reduce; brass; TTDDDFN; Trójnik mosiądz; gwint . . .DN15 . . . . wewn. . . . . . .x. . . . . . 2 thread DN15 maleredukcyjny; x DN8 fem.; nickel pl. DN15 wewn. x DN15 wewn.; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 RTDMEFN; Adapter reduce; brass; TTDDMDFN; Trójnik redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 zewn. x thread DN15 male x DN20 fem.; n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DN15 zewn. x DN15 wewn.; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 RTEMDFN; Adapter reduce; brass; UTFFMN; Dwuzłączka zwężkowa; mosiądz; gwint DN25 x DN25 .1 thread DN20 male. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x DN15 fem.; n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 zewn.; niklowana TTDDDFN; adapter tee; brass; WS00000004; Nadmiarowy ciśnieniowy przewód giętki 3 x 6 .2 thread x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl. . . . . . . . . . 3 długośćDN15 1,2 m;fem przezroczysty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TTDDMDFN; tee; brass; WS00000082; adapter Miedziana rura niklowana 15 x 1 mm typ B do .2 thread DN15 male x DN15 male x DN15 fem; n. . . . . . . . . . . . . 1 DPV-1 DN100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTFFMN; Adapter union; brass; thread DN25 x DN25 male; nickel plated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 WS00000004; Pressure relief hose; 3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 WS00000082; Nickel pl.c opp. tube 15 x 1 mm type B for DPV-1 DN100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 21 NO. 22 20 23 21 24 22 25 23 26 24 27 28 25 29 26 30 27 31 28 29 32 30 33 31 34 32 35 33 36 34 35 36 7 24 28 24 1 32 9 31 36 20 19 9 35 11 35 12 21 2 24 22 20 29 9 35 17 24 6 28 27 16 25 20 33 4 34 32 30 13 10 25 15 11 14 11 33 8 29 20 3 5 18 23 26 RYSUNEK 8 ZGODNY Z NORMAMI FIGURE 8EUROPEJSKIMI OSPRZĘT ZAWORUEUROPEAN KONTROLNO-ALARMOWEGO POWIETRZNEGO CONFORMITY DPV-1 DRY PIPEZAWOREM VALVE TRIM with THREE-WAY ALARM TEST VALVEACC-1 Z TRÓJDROGOWYM TESTOWYM ALARMU BEZ PRZYSPIESZACZA without ACC-1 ACCELERATOR — DN100 — — DN100 — Strona 14 z 30 Page 14 of 22 TFP1090_PL TFP1090 Nr OPIS 1 NO. 2 1 32 43 54 6 5 7 8 6 7 9 8 10 119 10 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 Nr OPIS Szt. 21 NO. 025500013; Wskaźnik wody; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi). . . . . . . . . . . . QTY. 1 DESCRIPTION 1610000210; Zawór kulowy; mosiądz; o pełnym otwarciu; 1/2” BSP; PN30; kv=16,3; pr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1610000270; Zawór kulowy; mosiądz; o pełnym otwarciu; 3/4” 1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; BSP; PN30;prkv=29,5; . . . . . pr. . . .. .. .. ... .. .. ... .. .. .. ... .. .. ... .. .. .. ... .. .. ... .. .. .. ... .. .. ... .. .. .. ... . . . 11 kv=16.3; 1610000600; Zawór kulowy; mosiądz; o pełnym otwarciu; 2” BSP; 1610000270; Ball valve; brass; full bore; 3/4" BSP; PN30; PN25; kv=265; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 kv=29.5; pr . ur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2162156; Automatyczny oper.: k=25 i 1610000600; Ball valve;zawór brass;spustowy; full bore; DN15; 2" BSP; PN25; nieoper: k=5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kv=265; ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 260; Ciśnieniowy przełącznik alarmowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2162156; Automatic drain valve; 1/2"; 262; Przełącznik niskociśnieniowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 oper: k=25 & non oper: k=5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 305105; Zawór jednokierunkowy mosiądz gwint; DN15 zewn. x 260; Alarm pressure switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DN15 wewn.; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 262; Low pressure switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 406012; Kolanko 3 mm/m5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 305105; Check valve brass thread; Zawór kontrolno-alarmowy powietrzny; DPV-1; żeliwo DN15 male DN150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x DN15 fem.; nickel plated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 sferoidalne: ..o . .pełnym . . . . . . otwarciu; . . . . . . . .PN40; . . . . .otwór .......3 406012; Elbow 3kulowy; mm x m5 59304FO; Zawór DN15; Dry pipe valve; DPV-1; ductile iron; 6" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 odpowietrzający gwintowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59304FO; valve; ciś size full bore; PN40;(300 psi)1/4” 923431012;Ball Wskaźnik nie1/2"; nia powietrza;21 bar venthole NPT. . . . . .threaded . . . . . . . . . . . ... .. . .. ... .. . ... .. . .. ... .. . ... .. . .. ... .. . ... .. . .. ... .. . ... .. . .. ... . . . 13 923431012; Air pressure gauge; A130RIID2; Łącznik z żeliwa ciągliwego; trójnik zwężkowy; gwint 300 psi; 1/4" npt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 BSP DN50 x DN50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A130RIID2; malleable reducing złączka tee; BSP threadz gwintem 2" x 2" . . . . 1 A28012; Łącznik z żeliwafitt.; ciągliwego; wkrętna zewnętrznym; gwintfitting; BSP DN50; 1 A280I2; malleable nipplegalwanizowany.. . . . . . . . . . . . . . . . . male; BSP thread; A291E2; Łącznik z żeliwa ciągliwego; korek z gwintem size 2"; galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 zewnętrznym; gwintfitting; BSP DN20; . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 A291E2; malleable plug galwanizowany male; BSP thread; AP100D4; Złączka wkrętna; . . . . stal . . . nierdzewna . . . . . . . . . .316; . . . DN15; . . . . . długość ..........1 size 3/4"; galvanized 100 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AP100D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; AP100I2; Złączka . . . . . . . stal; . . . .DN50; . . . . .długość . . . . . . 100 mm; .................1 length 100 mm wkrętna; galwanizowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AP100I2; pipe nipple; steel; size 2"; length 100 mm; AP120E4; Złączka galvanized . . . . .wkrętna; . . . . . . .stal . . .nierdzewna . . . . . . . . . 316; . . . .DN20; . . . . . długość ..........1 120 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AP120E4; pipe nipple; stainless steel 316; size 3/4"; AP180D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN15; długość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . length 120 mm 180 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 AP180D4; pipe nipple; stainless steel 316;316; size 1/2"; długość AP60D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna DN15; length 180 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 60 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 60 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 22 21 23 22 24 23 25 24 26 25 27 26 28 27 29 28 30 31 29 30 32 31 33 32 34 33 35 34 36 35 37 36 37 Szt. ATDDMN; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 x DN15 DESCRIPTION QTY. zewn.; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ATDFCON; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 wewn. x ATDDMN; Adapter fitting; brass; drobnyDN15 15 mm; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. 2 ETDDMN; Kolanko redukcyjne; mosiądz; gwint DN15 zewn. x ATDFCON; Adapter fitting; brass; DN15 zewn.; niklowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 thread DN15 fem. x compr.15 mm; n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ETDMCON;Adapter Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 zewn. x ETDDMN; elbow; brass; drobny 15 mm; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 thread DN15 male x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ETDMDFN; Kolanko redukcyjne; mosiądz; gwint DN15 zewn. x ETDMCON; elbow; brass; DN15 wewn.;Adapter niklowane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 thread DN15 maleredukcyjne; x compr.15mosiądz; mm; nickel pl. DN20 . . . . zewn. . . . . .x. . . . . . . 1 ETEEMN; Kolanko gwint ETDMDFN; elbow; brass; DN20 zewn.;Adapter niklowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 thread DN15 male redukcyjne; x DN15fem.;mosiądz; nickel pl. . . . DN20 . . . . .zewn. . . . . .x. . . . . . 4 ETEMEFN; Kolanko gwint ETEEMN; Adapter elbow; brass; DN20 wewn.; niklowane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 thread DN20 Rura malerozgałęźna; x DN20 male; nickel pl. mosiądz ..................1 MANIF3WAY; gwintowana; ETEMEFN; Adapter elbow; brass; niklowany; DN25 x DN15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 thread DN20 mosiądz; male x DN20 pl.niklowany. . . . . . . . ... .. . .. ... . . . . . 2. 1 PTDN; Korek; gwintfem.; DN15nickel zewn.; MANIF3WAY; Manifold; threaded; nickelgwint plated brass; RTDMBFN; Złączka zwężkowa; mosiądz; DN15 zewn. x DN8 wewn.; niklowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DN25 x DN15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. 1 RTDMEFN; Złączka mosiądz; zewn. PTDN; Plug; brass;zwężkowa; thread DN15 male;gwint nickelDN15 plated . . . x. . . . . . . 2 DN20 wewn.;Adapter niklowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 RTDMBFN; reduce; brass; TTDDDFN; Trójnik redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 wewn. thread DN15 male x DN8 fem.; nickel pl. . . . . . . . . . . . . .x. . . . . . 2 DN15 wewn.Adapter x DN15 wewn.; 2 RTDMEFN; reduce;niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . brass; TTDDMDFN; thread DN15Trójnik male xredukcyjny; DN20 fem.;mosiądz; n. . . . . gwint . . . . . DN15 . . . . .zewn. . . . . .x. . . . . 2 DN15 zewn.adaptertee; x DN15 wewn.; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 TTDDDFN; brass; UTFFMN; Dwuzłączka zwężkowa; mosiądz; gwint DN25 thread DN15 fem x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl. .x.DN25 ........2 zewn.; niklowana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 TTDDMDFN; adaptertee; brass; WS00000004; Nadmiarowy ciśnieniowy przewód giętki 3 x 6 thread x DN15 male x DN15 fem; n. . . . . . . . . . . . . 3. 2 długośćDN15 1,2 m;male przezroczysty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTFFMN; Adapter union; brass; WS00000088; Miedziana rura niklowana 15 x 1 mm typ D do thread DN25 x DN25 male; nickel plated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DPV-1 DN150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 WS00000004; Pressure relief hose; WS00000095; Zawór testowy alarmu/odcinający; PN40; 1/2” 3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BSP; trójdrogowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 WS00000088; Nickel pl. copp. tube 15 x 1 mm type D for DPV-1 DN150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 WS00000095; Alarm test/shut off valve; PN40; 1/2"; BSP; 3 way . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 6 15 32 31 36 21 16 32 7 25 11 5 22 29 31 9 18 10 12 35 30 2 33 23 19 9 33 8 24 26 11 37 21 35 29 25 28 27 17 34 9 1 3 25 30 13 14 20 11 35 25 4 RYSUNEK 9 FIGURE 9EUROPEJSKIMI ZGODNY Z NORMAMI EUROPEAN CONFORMITY OSPRZĘT ZAWORU KONTROLNO-ALARMOWEGO POWIETRZNEGO DPV-1 DRY PIPE VALVE TRIM with THREE-WAY ALARM TEST VALVE Z TRÓJDROGOWYM ZAWOREM TESTOWYM ALARMU BEZ without ACC-1 ACCELERATOR PRZYSPIESZACZA ACC-1 — DN150 DN150 — — — TFP1090_PL TFP1090 Strona 15 z 30 Page 15 of 22 Nr OPIS Szt. NO. DESCRIPTION QTY. 1 025500013; Wskaźnik wody; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi). . . . . . . . . . . . . . 1 1 025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 1610000210; Zawór kulowy; mosiądz; o pełnym otwarciu; 1/2” BSP; 2 1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; PN30; kv=16,3; pr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 kv=16.3; pr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 1610000270; Zawór kulowy; mosiądz; o pełnym otwarciu; 3/4” BSP; 3 1610000270; valve; brass; full bore; 3/4" BSP; PN30; PN30; kv=29,5;Ball pr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kv=29.5; pr . . . . . .kulowy; . . . . . . mosiądz; . . . . . . . o. .pełnym . . . . . . otwarciu; . . . . . . . .2”. .BSP; .....1 4 1610000600; Zawór 4 1610000600; Ball valve; brass; full bore; 2" BSP; PN25; PN25; kv=265; ur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kv=265; . . . . . . . . . . zawór . . . . . spustowy; . . . . . . . . DN15; . . . . . .oper.: . . . . k=25 . . . . .i . . . . . 1 5 2162156;urAutomatyczny 5 2162156; Automatic drain valve; 1/2"; nieoper: k=5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 .............................11 oper: k=25 & nonprzełącznik oper: k=5 alarmowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 260; Ciśnieniowy 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260; Alarm pressure switch 1 7 262; Przełącznik niskociśnieniowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . .gwint; . . . . .DN15 . . . . .zewn. . . . . .x. . . . 1 Low pressure switch . . . . .mosiądz 87 262; 305105; Zawór jednokierunkowy 8 305105; Check valve brass thread; DN15 wewn.; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DN15 male x DN15 fem.; nickel plated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 9 406012; Kolanko 3 mm/m5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elbow 3 mm x m5 po . .w. ie . t. rzny; . . . . DPV-1; . . . . . .żeliwo . . . . . sferoidalne; ..........3 109 406012; Zawór kontrolno-alarmowy Dry pipe valve; DPV-1; ductile iron; 4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 10 DN100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59304FO; Ball valve; sizeDN15; 1/2"; ofull bore; PN40; 11 11 59304FO; Zawór kulowy; pełnym otwarciu; PN40; otwór odpowietrzający gwintowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . venthole threaded .....................................33 12 920321002; Łącznik przeciwzalaniowy; 920321002; Fitting anti flood; 3/32" . . 2,5 mm . . . . . . (3/32”). . . . . . . . . . . . . ................1 12 13 923431012; Air pressure gauge; 13 923431012; Wskaźnik ciśnie nia powietrza;21 bar (300 psi)1/4” NPT. . 1 300 psi; 1/4" npt .z żeliwa . . . . . . ciągliwego; . . . . . . . . . .trójnik . . . . . zwężkowy; . . . . . . . . . gwint .......1 14 A130RIID2; Łącznik BSP DN50 x DN50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 A130RIID2; malleable fitt.; reducing tee; BSP thread 2" x 2" . . . . 1 1 15 A28012; malleable Łącznik z żeliwa złączka wkrętna z gwintem A280I2; fitting;ciągliwego; nipple male; BSP thread; 15 zewnętrznym; gwint BSP size 2"; galvanized . . . DN50; . . . . . .galwanizowany.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...........................11 16 A291E2; Łącznik z żeliwa ciągliwego; A291E2; malleable fitting; plug male;korek BSP z gwintem thread; 16 zewnętrznym; gwint BSP size 3/4"; galvanized . . DN20; . . . . . .galwanizowany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...............11 17 AP100D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 17 AP100D4; pipe nipple; stainless steel 316; 316; size DN15; 1/2"; długość 100 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . length 100 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 18 AP100E4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 18 AP100E4; pipe nipple; stainless steel 316; 316; size DN20; 3/4"; długość 100 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 length 100 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 19 AP120I2; Złączka wkrętna; stal; DN50; długość 100 mm; AP120I2; pipe nipple; steel; size 2"; length 120 mm; 19 galwanizowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 20 ATDDMN; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 x DN15 zewn.; 20 ATDDMN; Adapter fitting; brass; niklowany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 thread DN15 x DN15 male; nickel pl. . gwint . . . . .DN15 . . . . .wewn. . . . . . x. . . . . . 3 21 ATDFCON; Króciec redukcyjny; mosiądz; 21 ATDFCON; Adapter fitting; brass; drobny 15 mm; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN15 fem. x compr.15 mm; n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 Nr OPIS Szt. QTY. NO. DESCRIPTION 22 ATDMCON; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 zewn. x 22 ATDMCON; Adapter fitting; brass; drobny 15 mm; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DN15 male x compr.15 mm; n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 23 thread ETDDMN; Kolanko redukcyjne; mosiądz; gwint DN15 zewn. x 23 ETDDMN; Adapter elbow; brass; DN15 zewn.; niklowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . .DN15 . . . . zewn. . . . . . x. . . . . 1 thread DN15 male xredukcyjne; DN15 male;mosiądz; nickel pl.gwint 24 ETDMDFN; Kolanko 24 ETDMDFN; Adapter elbow; brass; DN15 wewn.; niklowane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .DN15 . . . . zewn. . . . . . x. . . . . 1 DN15Kolanko male xredukcyjne; DN15fem.; mosiądz; nickel pl. gwint 25 thread ETDMDFN; 25 ETDMDFN; Adapter elbow; brass; DN15 wewn.; niklowane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . . . .DN20 . . . . .zewn. . . . . .x. . . . . 3 DN15 male xredukcyjne; DN15fem.;mosiądz; nickel pl.gwint 26 thread ETEMEFN; Kolanko ETEMEFN; Adapter elbow; brass; 26 DN20 wewn.; niklowane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ..................2 DN20 male x DN20 fem.; nickel pl. mosiądz 27 thread MANIF3WAY; Rura rozgałęźna; gwintowana; niklowany; DN25 x DN15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 MANIF3WAY; Manifold; threaded; nickel plated brass; 27 28 DN25 PTDN;xKorek; . . . . . . gwint . . . . .DN15 . . . . .zewn.; . . . . . niklowany. . . . . . . . . .. . . ... .. . .. . . 2. . 1 DN15mosiądz; . . . . x. . . . . . 2 28 Plug; brass;zwężkowa; thread DN15 male; nickel platedzewn. 29 PTDN; RTDMBFN; Złączka mosiądz; gwint DN15 29 RTDMBFN; reduce; brass; DN8 wewn.;Adapter niklowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . DN15 . . . . . zewn. . . . . .x. . . . . . 4 DN15 male xzwężkowa; DN8 fem.;mosiądz; nickel pl.gwint 30 thread RTDMEFN; Złączka DN20 wewn.; niklowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 30 RTDMEFN; Adapter reduce; brass; 31 thread RTEMDFN; Złączka mosiądz; . . . . . DN20 . . . . . zewn. . . . . .x. . . . . . 1 DN15 male xzwężkowa; DN20 fem.; n. . . . gwint DN15 wewn.; niklowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 31 RTEMDFN; Adapter reduce; brass; 32 thread TTDDDFN; Trójnik mosiądz; . . . . . DN15 . . . . .wewn. . . . . . x. . . . . . 1 DN20 male redukcyjny; x DN15 fem.; n. . . . gwint DN15 wewn.adapter x DN15tee; wewn.; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 32 TTDDDFN; brass; 33 thread TTDDMDFN; redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 . . . . . x. . . . . 1 DN15 Trójnik fem x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl. zewn. DN15 zewn. x DN15 wewn.; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 33 TTDDMDFN; adapter tee; brass; 34 thread TTDMDDFN; Trójnik redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 zewn. DN15 male x DN15 male x DN15 fem; n. . . . . . . . . x. . . . . 2 DN15 wewn. x DN15 wewn.; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 34 TTDMDDFN; adapter tee; brass; 35 thread UTFFMN; Dwuzłączka zwężkowa; mosiądz; gwint DN25 DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl. x. . . . . . . . . 3 DN25 zewn.; niklowana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 35 UTFFMN; Adapter union; brass; 36 V923221002; Zawór jednokierunkowy mosiądz; NPT 1/2” thread DN25 x DN25 male; nickelbuna-n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . plated . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1 zewnętrzny/zewnętrzny; gniazdo 36 V923221002; Check valve brass; 37 WS00000004; Nadmiarowy ciśnieniowy przewód giętki 3 x 6 NPT 1/2"1,2 m; male/male; seat buna-n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 1 długość przezroczysty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressure relief hose; 37 38 WS00000004; WS00000008; Rurka miedziana 6 mm; długość 1m. . . . . . . . . . . 1 3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 39 WS00000082; WS00000082; Miedziana rura1 niklowana . .x. . . . . . . 1 WS00000008; Copper pipe 6 mm; length meter . . .15 38 1 mm typ B do DPV-1 DN100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 39 WS00000082; Nickel pl.c opp. tube 15 x 1 mm type B for DPV-1 DN100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 25 29 29 12 38 7 28 25 34 1 32 9 31 39 20 37 11 36 9 37 13 21 2 22 23 9 37 19 25 28 14 4 10 26 35 27 18 26 30 11 15 11 33 8 20 29 29 20 3 24 34 17 16 2 34 5 33 6 RYSUNEK FIGURE 1010 ZGODNY Z NORMAMI EUROPEJSKIMI EUROPEAN CONFORMITY DPV-1 DRY PIPE VALVE TRIM with STANDARD ALARM TEST VALVE OSPRZĘT ZAWORU KONTROLNO-ALARMOWEGO POWIETRZNEGO DPV-1 without ACC-1 ACCELERATOR ZE STANDARDOWYM ZAWOREM TESTOWYM ALARMU BEZ PRZYSPIESZACZA ACC-1 — —DN100 DN100—— Strona 16 z 30 Page 16 of 22 TFP1090_PL TFP1090 Nr OPIS 1 2 NO. 3 1 42 53 64 7 85 96 107 8 11 9 12 10 13 11 14 12 15 13 16 14 15 17 16 18 17 19 18 20 21 19 20 21 Szt. Nr OPIS 025500013; Wskaźnik wody; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi). . . . . . . . . . . . . . . 1 1610000210; Zawór kulowy; mosiądz; o pełnym otwarciu; 1/2” BSP; PN30; kv=16,3; pr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION QTY.2 1610000270; Zawór kulowy; mosiądz; o pełnym otwarciu; 3/4” BSP; 025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 PN30; kv=29,5; pr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; 1610000600; Zawór kulowy; mosiądz; o pełnym otwarciu; 2” BSP; kv=16.3; pr . ur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .........................................2 1 PN25; kv=265; 1610000270; Ball valve;zawór brass;spustowy; full bore; DN15; 3/4" BSP; PN30; 2162156; Automatyczny oper.: k=25 i nieoper: kv=29.5;k=5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 260; Ciśnieniowy alarmowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1610000600; Ballprzełącznik valve; brass; full bore; 2" BSP; PN25; 262; Przełącznik kv=265; ur . . . niskociśnieniowy . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..........................1 1 305105; Zawór jednokierunkowy gwint; DN15 zewn. x 2162156; Automatic drain valve; mosiądz 1/2"; DN15 wewn.; oper: k=25 & niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . non oper: k=5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 406012; Kolanko 3 mm/m5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260; Alarm pressure switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 Zawór kontrolno-alarmowy 262; Low pressure switch po ..w . .ie . t.rzny; . . . .DPV-1; . . . . . żeliwo . . . . . .sferoidalne: ..........1 DN150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 305105; Check valve brass thread; 59304FO; Zawór kulowy; DN15; o pełnym otwarciu; PN40; DN15 male x DN15 fem.; nickel plated . . . . . . . . . . . . . otwór ........1 odpowietrzający 406012; Elbow 3gwintowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm x m5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 920321002; Łącznik przeciwzalaniowy; Dry pipe valve; DPV-1; ductile iron; 6" 2,5 mm . . . . .(3/32”). . . . . . . . . . . . . . ................1 923431012; Wskaźnik nie1/2"; nia powietrza; 21 bar (300 psi), 1/4” NPT. 1 59304FO; Ball valve; ciś size full bore; PN40; A130RIID2; Łącznik z żeliwa ciągliwego; trójnik zwężkowy; venthole threaded . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .gwint . . . . .BSP ..3 DN50 x DN50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 920321002; Fitting anti flood; 3/32" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 A28012; Łącznik z żeliwa ciągliwego; złączka wkrętna z gwintem 923431012; Air pressure gauge; zewnętrznym; gwint BSP DN50; galwanizowany.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 300 psi; 1/4" npt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 A291E2; Łącznik z żeliwa ciągliwego; korek z gwintem zewnętrznym; A130RIID2; malleable fitt.; reducing tee; BSP thread 2" x 2" . . . . 1 1 gwint BSP DN20; galwanizowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A280I2; malleable fitting; nipple male;długość BSP thread; AP100I2; Złączka wkrętna; stal; DN50; 100 mm; size 2"; galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 galwanizowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A291E2; malleable fitting; plug male; BSP 316; thread; AP120D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna DN15; długość size 3/4";. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 120 mm AP100I2; pipe nipple; steel; size 2"; length316; 100DN20; mm; długość AP120E4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna ...........................................1 1 galvanized 120 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AP120D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2";długość AP60D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN15; 60 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . length 120 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 ATDDMN; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 x DN15 zewn.; AP120E4; pipe nipple; stainless steel 316; size 3/4"; niklowany length 120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 AP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 60 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ATDDMN; Adapter fitting; brass; thread DN15 x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Szt. 22 ATDFCON; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 wewn. x drobny 15 mm; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 23 ATDMCON; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 zewn. x DESCRIPTION QTY. NO. drobny 15 mm; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ATDFCON; Adapter fitting; brass; 22 ETDDMN; 24 Kolanko redukcyjne; mosiądz; gwint DN15 zewn. x threadzewn.; DN15niklowane fem. x compr.15 mm; n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 DN15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ATDMCON; Adapter fitting; brass; 23 ETDMDFN; 25 Kolanko redukcyjne; mosiądz; gwint DN15 zewn. x DN15 threadwewn.; DN15niklowane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . male x compr.15 mm; n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 26 Kolanko redukcyjne; mosiądz; gwint DN20 zewn. x ETDDMN; Adapter elbow; brass; 24 ETEEMN; DN20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . threadzewn.; DN15niklowane male x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 27 ETEMEFN; Kolanko redukcyjne; mosiądz; gwint DN20 zewn. x ETDMDFN; Adapter elbow; brass; 25 DN20 threadwewn.; DN15niklowane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . male x DN15fem.; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 28 Rura rozgałęźna; gwintowana; mosiądz niklowany; ETEEMN; Adapter elbow; brass; 26 MANIF3WAY; DN25 threadx DN15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DN20 male x DN20 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 29 Korek;Adapter mosiądz;elbow; gwint brass; DN15 zewn.; niklowany. . . . . . . . . . . . 3 ETEMEFN; 27 PTDN; 30 RTDMBFN; Złączka mosiądz; thread DN20 malezwężkowa; x DN20 fem.; nickelgwint pl. . DN15 . . . . .zewn. . . . . .x.DN8 ......1 niklowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 MANIF3WAY; Manifold; threaded; nickel plated brass; 28 wewn.; 31 RTDMEFN; Złączka DN25 x DN15 . . zwężkowa; . . . . . . . . .mosiądz; . . . . . . . gwint . . . . .DN15 . . . . .zewn. . . . . .x. . . . . . . 1 DN20 wewn.; niklowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PTDN; Plug; brass; thread DN15 male; nickel plated . . . . . . . . . . 3 29 32 TTDDDFN; Trójnik redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 wewn. x RTDMBFN; Adapter reduce; brass; 30 DN15 wewn. x DN15 wewn.; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 thread DN15 male x DN8 fem.; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 33 TTDDMDFN; Trójnik redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 zewn. x RTDMEFN; reduce; brass; 31 DN15 zewn. xAdapter DN15 wewn.; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 thread DN15Trójnik male xredukcyjny; DN20 fem.; n. . . . .gwint . . . . DN15 . . . . . zewn. . . . . . x. . . . . . 2 34 TTDMDDFN; mosiądz; TTDDDFN; brass; 32 DN15 wewn. adaptertee; x DN15 wewn.; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 thread DN15 fem x DN15 fem x mosiądz; DN15 fem; nickel pl. x. DN25 .........1 35 UTFFMN; Dwuzłączka zwężkowa; gwint DN25 TTDDMDFN; adaptertee; brass; 33 zewn.; niklowana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 thread DN15 male xjednokierunkowy DN15 male x DN15 fem; NPT n. .1/2” ............2 36 V923221002; Zawór mosiądz; TTDMDDFN; adaptertee; brass; buna-n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 zewnętrzny/zewnętrzny; gniazdo 1 thread DN15 Nadmiarowy male x DN15ciśnieniowy fem x DN15przewód fem; nickel pl.3 x. .6. . . . . . . 4 37 WS00000004; giętki długość 1,2 m; przezroczysty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 UTFFMN; Adapter union; brass; 35 38 WS00000008; miedziana 6 mm; długość thread DN25 Rurka x DN25 male; nickel plated . . 1m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 V923221002;Niklowana Check valve 36 WS00000088; 39 rurabrass; miedziana 15 x 1 mm typ D do NPT 1/2" male/male; seat buna-n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 DPV-1 DN150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WS00000004; Pressure relief hose; 37 3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 WS00000008; Copper pipe 6 mm; length 1 meter . . . . . . . . . . . . 1 38 WS00000088; Nickel pl. copp. tube 15 x 1 mm 39 type D for DPV-1 DN150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 39 23 36 7 25 11 22 34 19 30 13 29 26 11 8 34 33 2 18 21 37 25 6 16 34 9 33 10 34 12 38 30 24 31 31 9 37 2 29 32 5 29 28 27 17 35 9 1 3 25 30 14 15 20 11 37 25 4 RYSUNEK 11 FIGURE 11EUROPEJSKIMI ZGODNY Z NORMAMI EUROPEAN CONFORMITY POWIETRZNEGO DPV-1 OSPRZĘT ZAWORU KONTROLNO-ALARMOWEGO DPV-1 DRY PIPE VALVE TRIM with STANDARD TEST VALVE ACC-1 ZE STANDARDOWYM ZAWOREM TESTOWYM ALARMU ALARM BEZ PRZYSPIESZACZA without ACC-1 ACCELERATOR — DN150 — — DN150 — TFP1090_PL TFP1090 Strona 17 z 30 Page 17 of 22 Nr OPIS Szt. DESCRIPTION QTY. NO. 23 ATDFCON; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 wewn. x ATDFCON; Adapter fitting; brass; 23 drobny 15 mm; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 thread DN15 fem. x compr.15 mm; n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 24 ATDMCON; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 zewn. x ATDMCON; Adapter fitting; brass; 24 drobny 15 mm; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 thread DN15 male redukcyjne; x compr.15 mosiądz; mm; n. gwint . . . . . DN15 . . . . . zewn. . . . . .x. . . . . . 3 25 ETDDMN; Kolanko ETDDMN; Adapter elbow; brass; 25 DN15 zewn.; niklowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 thread DN15 male xredukcyjny; DN15 male; nickel pl. . . .DN15 . . . . .zewn. . . . . x. . . . . . 1 26 ETDMCON; Króciec mosiądz; gwint ETDMCON; Adapter elbow; brass; 26 drobny 15 mm; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 thread DN15 male xredukcyjne; compr.15 mm; nickelgwint pl. . DN15 . . . . .zewn. . . . . .x. . . . . 2 27 ETDMDFN; Kolanko mosiądz; ETDMDFN; elbow; brass; 27 DN15 wewn.;Adapter niklowane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 thread DN15 male redukcyjne; x DN15fem.;mosiądz; nickel pl.gwint . . . .DN20 . . . . zewn. . . . . . x. . . . . . 5 28 ETEMEFN; Kolanko DN20 wewn.; niklowane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ETEMEFN; Adapter elbow; brass; 28 29 K00128; Zawór testowy alarmu/odcinający; thread DN20 male x DN20 fem.; nickel pl. PN40; . . . . .DN15; . . . . .BSP; ........2 trójdrogowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K00128; Alarm test/shut off valve; PN40; 1/2"; BSP; 3 way . . . . .11 29 30 MANIF3WAY; Rura rozgałęźna; gwintowana; mosiądz niklowany; MANIF3WAY; Manifold; threaded; nickel plated brass; DN25 xx DN15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DN25 DN15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 31 RTDMBFN; Złączka zwężkowa; mosiądz; gwint DN15 zewn. x RTDMBFN; Adapter reduce; brass; 31 DN8 wewn.; thread DN15niklowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . male x DN8 fem.; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 32 RTDMEFN; Złączka zwężkowa; mosiądz; gwint DN15 zewn. x RTDMEFN; Adapter reduce; brass; 32 DN20 wewn.; niklowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN15 male x DN20 fem.; n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 33 RTEMDFN; Złączka zwężkowa; mosiądz; gwint DN20 zewn. x RTEMDFN; Adapter reduce; brass; 33 DN15 wewn.; niklowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 thread DN20 male x DN15 fem.; n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 34 TTDDDFN; Trójnik redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 wewn. x TTDDDFN; brass; 34 DN15 wewn.adapter x DN15tee; wewn.; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 thread DN15 fem x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl. . . . . . . . . . . 2 35 TTDDMDFN; Trójnik redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 zewn. x TTDDMDFN; adapter tee; brass; 35 DN15 zewn. x DN15 wewn.; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 thread DN15 male x DN15 male xmosiądz; DN15 fem; n. DN25 . . . .x. DN25 ........2 36 UTFFMN; Dwuzłączka zwężkowa; gwint UTFFMN; Adapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . union; brass; 36 zewn.; niklowana 1 thread DN25 xNadmiarowy DN25 male;ciśnieniowy nickel plated . . . . . giętki . . . . .3. x. .6. . . . . . 1 37 WS00000004; przewód WS00000004; Pressure relief hose; 37 długość 1,2 m; przezroczysty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3WS00000082; x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . 15 . . .x.1 mm . . . . .typ . . .B. do ........3 38 Miedziana rura niklowana WS00000082; Nickel pl.c opp. tube 15 x 1 mm 38 DPV-1 DN100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 type B for DPV-1 DN100 rura . . .niklowana . . . . . . . . 15 . . .x.1 mm . . . . .typ . . .C. do ........1 39 WS00000083; Miedziana WS00000083; Nickel pl. copp. tube 15 x 1 mm 39 DPV-1 DN100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 type C for DPV-1 DN100rura . . .niklowana . . . . . . . . 15 . . .x.1 mm . . . . .typ . . .B. do ........1 40 WS00000086; Miedziana DPV-1 DN150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WS00000086; Nickel pl.c opp. tube 15 x 1 mm 40 1 type B for DPV-1 DN150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Nr Szt. NO. OPIS DESCRIPTION QTY. 1 1 025500013; Wskaźnik wody; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi). . . . . . . . . . . . . 1 025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 2 1610000210; Zawór kulowy; mosiądz; o pełnym otwarciu; 1/2” 1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; BSP; PN30; kv=16,3; pr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 kv=16.3; pr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 1610000270; Zawór kulowy; mosiądz; o pełnym otwarciu; 3/4” 1610000270; Ball valve; 3 BSP; PN30; kv=29,5; pr. . . . brass; . . . . . . . full . . . .bore; . . . . . .3/4" . . . . BSP; . . . . . . PN30; ............. 1 kv=29.5; pr . . . . .kulowy; . . . . . . mosiądz; . . . . . . . .o. pełnym . . . . . . otwarciu; . . . . . . . . 2” . .BSP; ......1 4 1610000600; Zawór 4 PN25; 1610000600; Ball valve; brass; full bore; 2" BSP; PN25; kv=265; ur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kv=265; ur . . . . . . . . . zawór . . . . . .spustowy; . . . . . . . .DN15; . . . . .oper.: . . . . .k=25 . . . . i. . . . . . 1 5 2162156; Automatyczny 2162156; Automatic drain valve; 1/2"; 5 nieoper: k=5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 oper: k=25 & nonprzełącznik oper: k=5 alarmowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 6 260; Ciśnieniowy 6 260; Alarm pressure switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 262; Przełącznik niskociśnieniowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 262; Low pressure switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8 7 305105; Zawór jednokierunkowy mosiądz gwint; DN15 zewn. x 8 DN15 305105; Check valve brass thread; wewn.; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DN15 male x DN15 fem.; nickel plated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 9 406012; Kolanko 3 mm/m5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 406012; Elbow 3 mm x m5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 10 Zawór kontrolno-alarmowy powietrzny; DPV-1; żeliwo sferoidalne: 10 DN100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dry pipe valve; DPV-1; ductile iron; 4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 523111001;Przyspieszacz; Accelerator; ACC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 523111001; ACC-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 59304FO; Zawór 59304FO; Ball valve; size 1/2";ofull bore;otwarciu; PN40; PN40; otwór 12 kulowy; DN15; pełnym venthole threaded . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 odpowietrzający gwintowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 923431012; 923431012;Wskaźnik Air pressure gauge; 13 ciśnie nia powietrza;21 bar (300 psi)1/4” NPT. 2 300 psi; 1/4" npt z żeliwa . . . . . . .ciągliwego; . . . . . . . . . trójnik . . . . . .zwężkowy; . . . . . . . . .gwint .......2 14 A130RIID2; Łącznik 14 BSP A130RIID2; malleable fitt.; reducing tee; BSP thread 2" x 2" . . . . 11 DN50 x DN50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 A28012; A280I2;Łącznik malleable fitting;ciągliwego; nipple male; BSP wkrętna thread; z gwintem 15 z żeliwa złączka size 2"; galvanized . . .DN50; . . . . . galwanizowany.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 zewnętrznym; gwint BSP 16 A291E2; A291E2;Łącznik malleable fitting; plug male; BSPz gwintem thread; 16 z żeliwa ciągliwego; korek zewnętrznym; gwint BSP size 3/4"; galvanized . .DN20; . . . . . galwanizowany . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 17 wkrętna; stal nierdzewna 17 AP100E4; Złączka AP100E4; pipe nipple; stainless steel 316;316; sizeDN20; 3/4"; długość 100 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . length 100 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 18 wkrętna; stal;size DN50; 120 mm; 18 AP120I2; Złączka AP120I2; pipe nipple; steel; 2"; długość length 120 mm; galwanizowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 19 AP180D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN15; AP180D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; długość 19 180 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . length 180 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 20 wkrętna; stal nierdzewna 20 AP60D4; Złączka AP60D4; pipe nipple; stainless steel 316;316; sizeDN15; 1/2"; długość 60 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 length 60 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 21 wkrętna; stal nierdzewna AP80D4; pipe nipple; stainless steel 316;316; sizeDN15; 1/2"; długość 21 AP80D4; Złączka 80 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 length 80 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 22 ATDDMN; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 x DN15 zewn.; ATDDMN;. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adapter fitting; brass; 22 niklowany 4 thread DN15 x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 13 39 24 11 7 27 27 27 1 34 9 33 38 22 21 26 40 37 12 37 24 13 23 22 2 2 27 25 31 9 8 37 18 27 20 35 4 30 17 28 22 14 36 34 32 12 10 28 16 31 15 12 35 6 9 24 22 3 5 19 26 29 RYSUNEK1212 FIGURE ZGODNY Z NORMAMI EUROPEJSKIMI EUROPEAN CONFORMITY DPV-1 DRY PIPE VALVE TRIM with THREE-WAY POWIETRZNEGO ALARM TEST VALVE OSPRZĘT ZAWORU KONTROLNO-ALARMOWEGO DPV-1 with ACC-1 ACCELERATOR Z TRÓJDROGOWYM ZAWOREM TESTOWYM ALARMU Z PRZYSPIESZACZEM ACC-1 — —DN100 DN100— — Strona 18 z 30 Page 18 of 22 Nr OPIS NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 TFP1090_PL TFP1090 QTY. Szt. DESCRIPTION 025500013; Wskaźnik wody; 1/4”1/4" NPT; 21 bar (300 psi). . . . . . . . . . . . . . . . . .................1 1 025500013; Water gauge; npt; 300 psi 1610000210; Zawór kulowy; o bore; pełnym otwarciu; 1/2” BSP; 2 1610000210; Ball valve;mosiądz; brass; full 1/2" BSP; PN30; PN30; kv=16.3; kv=16,3;pr pr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..........................................2 1610000270; Zawór kulowy; mosiądz; o pełnym otwarciu; 3/4” BSP; 3 1610000270; Ball valve; brass; full bore; 3/4" BSP; PN30; PN30; kv=29.5; kv=29,5;pr pr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..........................................1 1610000600; Zawór kulowy; o bore; pełnym otwarciu; 2” BSP; PN25; 4 1610000600; Ball valve;mosiądz; brass; full 2" BSP; PN25; kv=265; ur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kv=265; ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2162156; Automatyczny 5 2162156; Automaticzawór drain spustowy; valve; 1/2";DN15; oper.: k=25 i nieoper: k=5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . oper: k=25 & non oper: k=5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 260; przełącznik alarmowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .............................1 6 Ciśnieniowy 260; Alarm pressure switch 262; niskociśnieniowy .............................1 7 Przełącznik 262; Low pressure switch . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305105; Zawór jednokierunkowy mosiądz gwint; DN15 zewn. x DN15 8 305105; Check valve brass thread; wewn.;DN15 niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . male x DN15 fem.; nickel plated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 406012; Elbow 3 mm x m5 . .............................3 9 406012; Kolanko 3 mm/m5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żeliwo . . . . . .sferoidalne: ............1 10 Dry pipe valve; DPV-1; po ductile iron; 6" Zawór kontrolno-alarmowy wietrzny; DPV-1; 11 523111001; Accelerator; ACC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DN150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 59304FO; Ball valve; ACC-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . size 1/2"; full bore; PN40; 523111001; Przyspieszacz; venthole threaded . . . . .o . .pełnym . . . . . . .otwarciu; . . . . . . . .PN40; . . . . .otwór .........3 59304FO; Zawór kulowy; .DN15; 13 923431012;gwintowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air pressure gauge; odpowietrzający 300 psi; 1/4" npt ciś . n. ie . .n.ia. .powietrza; . . . . . . . . .21 bar . . . . . (300 psi), . . . . . . . . 1/4” . . . .NPT. . . .....2 923431012; Wskaźnik ....1 14 A130RIID2; reducingtrójnik tee; BSP thread 2"gwint x 2" BSP A130RIID2; Łącznikmalleable z żeliwa fitt.; ciągliwego; zwężkowy; 15 A280I2; malleable fitting; nipple male; BSP thread; DN50 x DN50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . size 2"; galvanized . . . . . . . . . złączka . . . . . . .wkrętna . . . . . . .z gwintem .............1 A28012; Łącznik z żeliwa ciągliwego; 16 A291E2; gwint malleable male; BSP thread; zewnętrznym; BSP fitting; DN50;plug galwanizowany.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . size 3/4"; galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 A291E2; Łącznik z żeliwa ciągliwego; korek z gwintem zewnętrznym; 17 AP100D4; nipple; stainless steel 316; size 1/2"; gwint BSP DN20;pipe galwanizowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . length 100 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AP100D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN15; długość 18 AP100I2; pipe nipple; steel; size 2"; length 100 mm; 100 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AP100I2; Złączka wkrętna; stal; DN50; długość 100 mm; galwanizowana 19 AP120E4; pipe nipple; stainless steel 316; size 3/4"; AP120E4; Złączka wkrętna; length 120 mm . . . . stal . . . .nierdzewna . . . . . . . . . .316; . . . .DN20; . . . . . długość ............1 120 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 AP180D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; AP180D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN15; length 180 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .długość ...........1 180 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 AP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; AP60D4; Złączka wkrętna; length 60 mm . . . . .stal . . .nierdzewna . . . . . . . . . . 316; . . . .DN15; . . . . . długość . . . . . . . .60 mm. .....2 ATDDMN; Króciec redukcyjny; 22 ATDDMN; Adapter fitting;mosiądz; brass; gwint DN15 x DN15 zewn.; niklowany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN15 x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Nr DESCRIPTION OPIS NO. 1 QTY. Szt. ATDFCON; Króciecfitting; redukcyjny; 2323 ATDFCON; Adapter brass; mosiądz; gwint DN15 wewn. x drobny 15 mm; thread DN15 fem. xniklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . compr.15 mm; n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ATDMCON; Króciec redukcyjny; 2424 ATDMCON; Adapter fitting; brass; mosiądz; gwint DN15 zewn. x drobny 15 mm; thread DN15 male xniklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . compr.15 mm; n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 25 ETDDMN; Kolanko redukcyjne; 25 ETDDMN; Adapter elbow; brass; mosiądz; gwint DN15 zewn. x DN15 zewn.; niklowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN15 male x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ETDMCON; Króciec redukcyjny; 2626 ETDMCON; Adapter elbow; brass; mosiądz; gwint DN15 zewn. x drobny 15 mm; thread DN15 male xniklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . compr.15 mm; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ETDMDFN; Kolanko redukcyjne; 2727 ETDMDFN; Adapter elbow; brass; mosiądz; gwint DN15 zewn. x DN15 wewn.; niklowane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN15 male x DN15fem.; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ETEEMN; Kolanko redukcyjne; 2828 ETEEMN; Adapter elbow; brass; mosiądz; gwint DN20 zewn. x DN20 zewn.; niklowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN20 male x DN20 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 29 ETEMEFN; Kolanko redukcyjne; 29 ETEMEFN; Adapter elbow; brass; mosiądz; gwint DN20 zewn. x DN20 wewn.; niklowane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN20 male x DN20 fem.; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 MANIF3WAY; Rura rozgałęźna; mosiądz niklowany; 3030 MANIF3WAY; Manifold; threaded; gwintowana; nickel plated brass; DN25 x DN15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........................................1 DN25 x DN15 RTDMBFN; Złączka zwężkowa; 3131 RTDMBFN; Adapter reduce; brass;mosiądz; gwint DN15 zewn. x DN8DN15 wewn.; niklowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread male x DN8 fem.; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 RTDMEFN; Złączka zwężkowa; 3232 RTDMEFN; Adapter reduce; brass;mosiądz; gwint DN15 zewn. x DN20 wewn.; niklowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN15 male x DN20 fem.; n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3333 TTDDDFN; adaptertee; brass; TTDDDFN; Trójnik redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 wewn. x DN15 wewn. niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN15 femx xDN15 DN15wewn.; fem x DN15 fem; nickel pl. . . . . . . . . . . 2 3434 TTDDMDFN; adaptertee; brass; TTDDMDFN; Trójnik redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 zewn. x DN15 zewn. x DN15 wewn.; thread DN15 male x DN15 maleniklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x DN15 fem; n. . . . . . . . . . . . . . 2 3535 UTFFMN; Adapter union; zwężkowa; brass; UTFFMN; Dwuzłączka mosiądz; gwint DN25 x DN25 thread DN25 x DN25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . male; nickel plated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 zewn.; niklowana 3636 WS00000004; Pressure relief hose; WS00000004; Nadmiarowy ciśnieniowy przewód giętki 3 x 6 3 xdługość 6 length1,2 m; 1.2 m;przezroczysty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3737 WS00000086; Nickel pl.c opp. tube 15 x 1 mm WS00000086; Miedziana rura niklowana 15 x 1 mm typ B do type B forDN150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DPV-1 DN150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DPV-1 3838 WS00000087; Nickel pl. copp. tube 15 x 1 mm WS00000087; Miedziana rura niklowana 15 x 1 mm typ C do type C forDN150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DPV-1 DN150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DPV-1 3939 WS00000088; Nickel pl. copp. tube 15 x 1 mm WS00000088; Miedziana rura niklowana 15 x 1 mm typ D do type D forDN150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DPV-1 DN150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DPV-1 WS00000095; Alarm test/shut off valve; PN40; 1/2"; 40 40 WS00000095; Zawór testowy alarmu/odcinający; PN40; DN15; ...................................1 BSP; 3 trójdrogowy way . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BSP; 2 1 1 1 1 1 1 3 1 1 3 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 13 27 38 11 6 16 26 2 12 34 5 23 24 32 9 19 10 13 36 31 2 22 17 33 21 27 32 39 24 7 33 37 24 20 9 34 8 26 28 12 25 22 36 27 40 30 29 18 35 9 1 3 27 31 14 15 21 12 36 27 4 RYSUNEK1313 FIGURE EUROPEAN CONFORMITY ZGODNY Z NORMAMI EUROPEJSKIMI DPV-1 DRY PIPE VALVE TRIM with THREE-WAY POWIETRZNEGO ALARM TEST VALVE OSPRZĘT ZAWORU KONTROLNO-ALARMOWEGO DPV-1 with ACC-1 ACCELERATOR Z TRÓJDROGOWYM ZAWOREM TESTOWYM ALARMU Z PRZYSPIESZACZEM ACC-1 — —DN150 DN150— — 1 3 1 2 5 1 1 1 2 2 2 2 1 3 1 1 1 1 TFP1090_PL TFP1090 Strona 19 z 30 Page 19 of 22 Nr NO. OPIS DESCRIPTION Szt. QTY. 1 025500013; Wskaźnik wody; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi). . . . . . . . . . . . . 1 1 025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 1610000210; Zawór kulowy; mosiądz; o pełnym otwarciu; 1/2” BSP; 2 1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; PN30; kv=16,3; pr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 kv=16.3; pr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 1610000270; Zawór kulowy; mosiądz; o pełnym otwarciu; 3/4” BSP; 3 1610000270; Ball valve; brass; full bore; 3/4" BSP; PN30; PN30; kv=29,5; pr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kv=29.5; pr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4 1610000600; Zawór kulowy; mosiądz; pełnym otwarciu; 4 1610000600; Ball valve; brass; full obore; 2" BSP; PN25;2” BSP; PN25;kv=265; kv=265; ur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5 2162156; Automatyczny zawórvalve; spustowy; 5 2162156; Automatic drain 1/2"; DN15; oper.: k=25 i nieoper: oper:k=5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k=25 & non oper: k=5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 6 260; Ciśnieniowy przełącznik alarmowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 6 260; Alarm pressure switch 7 262; Przełącznik niskociśnieniowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7 262; Low pressure switch . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 305105; Zawór jednokierunkowy mosiądz gwint; DN15 zewn. x 8 305105; Check valve brass thread; DN15DN15 wewn.; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . male x DN15 fem.; nickel plated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 9 406012; Kolanko 3 mm/m5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406012; Elbow 3 mm x m5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 9 10 10 Zawór kontrolno-alarmowy powieiron; trzny;4"DPV-1; . . . . żeliwo . . . . . .sferoidalne: ...........1 Dry pipe valve; DPV-1; ductile DN100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 523111001; Accelerator; ACC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; 11 12 523111001; Przyspieszacz; ACC-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 venthole threaded . . . . .o . .pełnym . . . . . . .otwarciu; . . . . . . . .PN40; . . . . .otwór ........3 12 59304FO; Zawór kulowy;. .DN15; 920321002; Fitting anti flood; 3/32" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 13 odpowietrzający gwintowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 923431012; Air pressure gauge; 13 14 920321002; Łącznik przeciwzalaniowy; 2,5 mm (3/32”). . . . . . . . . . . . 1 300 psi; 1/4" npt . . n. ie . .n.ia. .powietrza; . . . . . . . . .21 bar . . . . . (300 psi), . . . . . . . . 1/4” . . . .NPT . . . . 22 14 923431012; Wskaźnik ciś . . . . 1 15 A130RIID2; malleable fitt.; reducing tee; BSP thread 2" x 2" 15 A130RIID2; Łącznik z żeliwa ciągliwego; trójnik zwężkowy; gwint 16 A280I2; malleable fitting; nipple male; BSP thread; BSP DN50 x DN50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 size Łącznik 2"; galvanized . . . . . . . . . złączka . . . . . . .wkrętna . . . . . . .z gwintem ............1 16 A28012; z żeliwa .ciągliwego; 17 A291E2; malleable plug male; BSP thread; zewnętrznym; gwint BSPfitting; DN50; galwanizowany.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 sizeŁącznik 3/4"; galvanized . . . . . . . . . korek . . . . . z gwintem .....................1 17 A291E2; z żeliwa ciągliwego; 18 AP100D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; zewnętrznym; gwint BSP DN20; galwanizowany . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 length 100 mmwkrętna; . . . . . .stal . . .nierdzewna . . . . . . . . . . 316; . . . .DN15; . . . . . .długość ..........1 18 AP100D4; Złączka 19 AP100E4; pipe nipple; stainless steel 316; size 3/4"; 100 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 length 100 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 19 AP100E4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN20; długość 20 AP120I2; pipe nipple; steel; size 2"; length 120 mm; 100 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 20 AP120I2; Złączka wkrętna; stal; DN50; długość 120 mm; 21 AP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; galwanizowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 length 60 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 21 AP60D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN15; długość 22 ATDDMN; Adapter fitting; brass; 60 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 thread DN15 x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 22 23 ATDDMN; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 x DN15 zewn.; ATDFCON; Adapter fitting; brass; niklowany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 thread DN15 fem. x compr.15 mm; n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 23 24 ATDFCON; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 wewn. x ATDMCON; Adapter fitting; brass; drobny 15 mm; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN15 male x compr.15 mm; n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 NrNO. OPISDESCRIPTION QTY. Szt. 24 25 ATDMCON; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 zewn. x drobny ATDMCON; Adapter fitting; brass; 15 mm; niklowany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN15 male x compr.15 mm; n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 25 26 ATDMCON; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 zewn. x drobny ETDDMN; Adapter elbow; brass; 15 mm; niklowany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN15 male x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 26 27 ETDDMN; Kolanko redukcyjne; mosiądz; gwint DN15 zewn. x DN15 ETDMCON; Adapter elbow; brass; zewn.; niklowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN15 male x compr.15 mm; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 27 28 ETDMCON; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 zewn. x drobny ETDMDFN; Adapter elbow; brass; 15 mm; niklowany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN15 male x DN15fem.; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 28 29 ETDMDFN; Kolanko redukcyjne; mosiądz; gwint DN15 zewn. x DN15 ETDMDFN; Adapter elbow; brass; wewn.; niklowane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN15 male x DN15fem.; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 29 30 ETDMDFN; Kolanko redukcyjne; mosiądz; gwint DN15 zewn. x DN15 ETEMEFN; Adapter elbow; brass; wewn.; niklowane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN20 male x DN20 fem.; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 30 31 ETEMEFN; Kolanko redukcyjne; mosiądz; zewn. x DN20 MANIF3WAY; Manifold; threaded; nickelgwint platedDN20 brass; wewn.; DN25niklowane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x DN15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 31 32 MANIF3WAY; rozgałęźna; mosiądz niklowany; DN25 RTDMBFN;Rura Adapter reduce; gwintowana; brass; x DN15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN15 male x DN8 fem.; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 32 33 RTDMBFN; Złączka zwężkowa; gwint DN15 zewn. x DN8 RTDMEFN; Adapter reduce; mosiądz; brass; wewn.; niklowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN15 male x DN20 fem.; n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 33 34 RTDMEFN; Złączka zwężkowa; mosiądz; gwint DN15 zewn. x DN20 RTEMDFN; Adapter reduce; brass; wewn.; niklowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN20 male x DN15 fem.; n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 TTDDDFN; adapter tee; brass; 34 35 RTEMDFN; Złączka zwężkowa; mosiądz; gwint DN20 zewn. x DN15 wewn.; niklowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN15 fem x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl. . . . . . . . . . . 1 TTDDMDFN; adapter tee; brass; 35 36 TTDDDFN; Trójnik redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 wewn. x DN15 wewn. x DN15 thread DN15wewn.; male xniklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DN15 male x DN15 fem; n. . . . . . . . . . . . . . 2 TTDMDDFN; adapter tee; brass; 36 37 TTDDMDFN; Trójnik redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 zewn. x DN15 thread DN15 male xniklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DN15 fem x DN15 fem; nickel pl. . . . . . . . . . 3 zewn. x DN15 wewn.; 38 UTFFMN; Adapter union; brass; 37 TTDMDDFN; Trójnik redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 zewn. x DN15 thread DN25wewn.; x DN25niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . male; nickel plated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 wewn. x DN15 V923221002; Checkzwężkowa; valve brass; 38 39 UTFFMN; Dwuzłączka mosiądz; gwint DN25 x DN25 zewn.; NPT 1/2" male/male; seat buna-n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 niklowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WS00000004; Pressure relief hose; mosiądz; NPT 1/2” zewnętrzny/ 39 40 V923221002; Zawór jednokierunkowy 3 x 6 length 1.2 m; buna-n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 zewnętrzny; gniazdo . . .3. .x .6. długość .....1 41 WS00000008; Copper pipe 6 mm; length 1 meter 40 WS00000004; Nadmiarowy ciśnieniowy przewód giętki 42 1,2 m; WS00000082; Nickel przezroczysty. . . . pl.c . . . . opp. . . . . .tube . . . . .15 . . .x. 1. . mm ......................... . . . 6 mm; . . . . . .długość . . . . . . .1m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................1 type B for DPV-1 41 WS00000008; RurkaDN100 miedziana 43 WS00000083; Nickel pl. copp. tube 15 x 1 mm 42 WS00000082; Miedziana rura niklowana 15 x 1 mm typ B do DPV-1 type C for DPV-1 DN100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DN100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 WS00000086; Nickel pl.c opp. tube 15 x 1 mm 43 WS00000083; Miedziana rura niklowana 15 x 1 mm typ C do DPV-1 type B for DPV-1 DN150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DN100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 WS00000086; Miedziana rura niklowana 15 x 1 mm typ B do DPV-1 DN150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 32 43 32 13 25 14 11 41 7 29 37 29 1 35 34 42 22 44 40 25 14 23 22 2 2 24 26 32 9 40 20 29 21 12 15 4 10 30 38 31 19 30 33 32 16 12 36 8 9 25 40 12 39 27 9 22 3 28 37 18 17 2 37 5 36 6 RYSUNEK 14 FIGURE 14 ZGODNY Z NORMAMI EUROPEJSKIMI EUROPEAN CONFORMITY DPV-1 DRY PIPE VALVE TRIM with STANDARD POWIETRZNEGO ALARM TEST VALVE OSPRZĘT ZAWORU KONTROLNO-ALARMOWEGO DPV-1 with ACC-1 ACCELERATOR ZE STANDARDOWYM ZAWOREM TESTOWYM ALARMU Z PRZYSPIESZACZEM ACC-1 — — DN100 DN100 — — 1 3 1 1 1 4 2 1 4 1 1 1 2 3 1 1 3 1 1 1 1 Strona 20 z 30 Page 20 of 22 TFP1090_PL TFP1090 Nr OPIS Szt. NO. DESCRIPTION QTY. 1 025500013; Wskaźnik wody; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi). . . . . . . . . . . . . . . 1 025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2 1610000210; Zawór kulowy; mosiądz; o pełnym otwarciu; 1/2” BSP; 1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; 2 PN30; kv=16,3; pr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 kv=16.3; pr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 1610000270; Zawór mosiądz; o pełnym otwarciu; 3/4” BSP; 1610000270;kulowy; Ball valve; brass; full bore; 3/4" BSP; PN30; 3 PN30; kv=29,5; pr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kv=29.5; pr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 4 1610000600; Zawór mosiądz; o pełnym 2” BSP; 1610000600;kulowy; Ball valve; brass; full bore; 2"otwarciu; BSP; PN25; 4 PN25; kv=265; ur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kv=265; ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 5 2162156; Automatyczny zawór spustowy; DN15; oper.: k=25 i 2162156; Automatic drain valve; 1/2"; 5 nieoper: oper: k=5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k=25 & non oper: k=5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 6 260;6Ciśnieniowy przełącznik alarmowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260; Alarm pressure switch .............................1 1 262; Lowniskociśnieniowy pressure switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...............................1 1 7 262;7Przełącznik 305105;jednokierunkowy Check valve brassmosiądz thread; gwint; DN15 zewn. x DN15 8 8 305105; Zawór DN15 male x DN15 fem.; nickel plated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 wewn.; niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 406012; Elbow 3 mm x m5 ..............................3 3 9 406012; Kolanko 3 mm/m5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dry pipe valve; DPV-1; iron;DPV-1; 6" . . żeliwo 10 kontrolno-alarmowy . . . . . . sferoidalne: .............1 10 Zawór poductile wietrzny; 523111001; Accelerator; ACC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 11 DN150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; 12 11 523111001; Przyspieszacz; ACC-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 venthole threaded . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 12 59304FO; Zawór kulowy; o pełnym 920321002; FittingDN15; anti flood; 3/32" otwarciu; 13 . . . . . . . . .PN40; . . . . . otwór ..........1 odpowietrzający gwintowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 923431012; Air pressure gauge; 14 13 920321002; . . . . . . .(3/32”). . . . . . . . . . . . . . ...................2 1 300 Łącznik psi; 1/4"przeciwzalaniowy; npt . . . . . . . . . . . .2,5 mm 14 923431012; Wskaźnik ciśnieniafitt.; powietrza; (300 psi), 15 A130RIID2; malleable reducing 21 bar tee; BSP thread 2"1/4” x 2"NPT. ....1 2 16 A280I2; malleable fitting; nipple male; BSP thread; gwint BSP 15 A130RIID2; Łącznik z żeliwa ciągliwego; trójnik zwężkowy; DN50 x DN50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . size 2"; galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 17 A291E2; malleable fitting; plugzłączka male; BSP thread; 16 A28012; Łącznik z żeliwa ciągliwego; wkrętna z gwintem . . .galwanizowany.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................................1 1 size 3/4"; galvanized zewnętrznym; gwint BSP DN50; 18 AP100I2; pipe nipple; steel; size 2"; length 100 mm; 17 A291E2; Łącznik z żeliwa ciągliwego; korek z gwintem zewnętrznym; ...........................................1 1 galvanized gwint BSP DN20; galwanizowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 AP120D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; 18 AP100I2; Złączka wkrętna; stal; DN50; długość 100 mm; length 120 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 galwanizowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AP120E4; wkrętna; pipe nipple; steel 316; 3/4"; 20 19 AP120D4; Złączka stalstainless nierdzewna 316; size DN15; długość 120 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 120 mm length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; 21 20 AP120E4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN20; długość length 60 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 120 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ATDDMN; Adapter fitting; brass; 22 21 AP60D4; Złączka wkrętna; stalmale; nierdzewna thread DN15 x DN15 nickel pl.316; . . .DN15; . . . . . .długość . . . . . . .60 mm ......1 2 22 ATDDMN; Króciec redukcyjny; mosiądz; 23 ATDFCON; Adapter fitting; brass; gwint DN15 x DN15 zewn.; niklowany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN15 fem. x compr.15 mm; n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 23 ATDFCON; Króciec redukcyjny; mosiądz; 24 ATDMCON; Adapter fitting; brass; gwint DN15 wewn. x drobny 15 mm; niklowany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN15 male x compr.15 mm; n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 Nr NO. 24 25 25 26 26 27 28 27 29 28 30 29 31 30 32 31 33 32 33 34 35 34 36 35 37 36 38 37 39 38 40 39 41 42 40 43 41 42 44 OPIS DESCRIPTION QTY. ATDMCON;Adapter Króciecfitting; redukcyjny; ATDMCON; brass; mosiądz; gwint DN15 zewn. x drobny 15 mm; thread DN15 maleniklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x compr.15 mm; n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ATDMCON; Króciec redukcyjny; ETDDMN; Adapter elbow; brass; mosiądz; gwint DN15 zewn. x drobny 15 mm; thread DN15 maleniklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ETDDMN; Kolanko redukcyjne; ETDMCON; Adapter elbow; brass; mosiądz; gwint DN15 zewn. x DN15DN15 zewn.; niklowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread male x compr.15 mm; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ETDMDFN; brass; mosiądz; gwint DN15 zewn. x ETDMCON;Adapter Króciecelbow; redukcyjny; drobny 15 mm; thread DN15 maleniklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x DN15fem.; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ETEEMN; Adapter elbow; brass; ETDMDFN; Kolanko redukcyjne; mosiądz; gwint DN15 zewn. x thread male x DN20 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DN15DN20 wewn.; niklowane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ETEMEFN; Adapter elbow; brass; ETEEMN; Kolanko redukcyjne; mosiądz; gwint DN20 zewn. x DN20 thread male x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DN20 fem.; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 zewn.;DN20 niklowane MANIF3WAY; Manifold; threaded; nickel plated brass; ETEMEFN; Kolanko redukcyjne; mosiądz; gwint DN20 zewn. x DN25 x DN15 . . . . ....................................1 DN20 wewn.; niklowane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PTDN; Plug; brass; thread DN15 male; nickel plated . . . . . . . . . . 1 MANIF3WAY; Rura rozgałęźna; gwintowana; mosiądz niklowany; RTDMBFN; Adapter reduce; brass; DN25 x DN15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN15 male x DN8 fem.; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PTDN; Korek; mosiądz; gwint DN15 zewn.; niklowany. . . . . . . . . . . . RTDMEFN; Adapter reduce; brass; RTDMBFN; Złączka zwężkowa; DN8 thread DN15 male x DN20 fem.; n.mosiądz; . . . . . . . gwint . . . . . .DN15 . . . . .zewn. . . . . . x. 2 wewn.; niklowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TTDDDFN; adaptertee; brass; RTDMEFN; Złączka zwężkowa; mosiądz; gwintpl. DN15 thread DN15 fem x DN15 fem x DN15 fem; nickel . . . .zewn. . . . . . x. 1 DN20 wewn.; niklowana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TTDDMDFN; adaptertee; brass; TTDDDFN; redukcyjny; thread DN15 Trójnik male x DN15 male x mosiądz; DN15 fem;gwint n. . DN15 . . . . . .wewn. . . . . . .x2 DN15 wewn.adaptertee; x DN15 wewn.; TTDMDDFN; brass;niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thread DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel . . . . zewn. . . . . . 4x TTDDMDFN; Trójnik redukcyjny; mosiądz; gwintpl.DN15 UTFFMN; Adapter union; brass;niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DN15 zewn. x DN15 wewn.; thread DN25 x Trójnik DN25 male; nickel plated . . . .gwint . . . . .DN15 . . . . . zewn. . . . . . 1x TTDMDDFN; redukcyjny; mosiądz; V923221002; valve brass;niklowany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DN15 wewn.Check x DN15 wewn.; NPT 1/2" male/male; seat buna-n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..1 UTFFMN; Dwuzłączka zwężkowa; mosiądz; gwint DN25. x. .DN25 WS00000004; Pressure relief hose; zewn.; niklowana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3V923221002; Zawór x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . .mosiądz; . . . . . . . .NPT . . . .1/2” ......3 jednokierunkowy WS00000008; Copper pipe 6gniazdo mm; length 1 meter . . . . . . . . . . . . 1 zewnętrzny/zewnętrzny; buna-n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WS00000086; Nickel pl.c opp. tube 15 x 1 mm WS00000004; Nadmiarowy ciśnieniowy przewód giętki 3 x 6 type B for DPV-1 DN150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 długość 1,2 m; przezroczysty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WS00000087; Nickel pl. copp. tube 15 x 1 mm WS00000008; miedziana type C for DPV-1Rurka DN150 . . . . . . . .6 mm; . . . . . długość . . . . . . . .1m. . . . . . . . . . . . . . ...........1 WS00000086;Nickel Miedziana rura niklowana 15 x 1 mm typ B do DPVWS00000088; pl. copp. tube 15 x 1 mm 1 DN150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . type D for DPV-1 DN150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 43 WS00000087; Miedziana rura niklowana 15 x 1 mm typ C do DPV1 DN150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 WS00000088; Miedziana rura niklowana 15 x 1 mm typ D do DPV1 DN150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 28 43 11 27 42 25 44 2 24 7 12 23 37 20 33 1 25 8 36 2 19 22 40 37 37 9 28 6 17 29 12 36 10 37 13 41 33 26 34 34 9 40 2 32 35 21 28 25 39 5 31 30 18 38 9 1 3 28 33 15 16 21 12 40 28 4 RYSUNEK 15 FIGURE 15 ZGODNY Z NORMAMI EUROPEJSKIMI EUROPEAN CONFORMITY OSPRZĘT ZAWORU KONTROLNO-ALARMOWEGO DPV-1 DPV-1 DRY PIPE VALVE TRIM with STANDARD POWIETRZNEGO ALARM TEST VALVE ZE STANDARDOWYM ZAWOREM TESTOWYM ALARMU Z PRZYSPIESZACZEM ACC-1 with ACC-1 ACCELERATOR — —DN150 DN150— — Szt. 1 3 1 1 5 1 1 1 1 3 2 1 2 4 1 1 3 1 1 1 1 TFP1090_PL Strona 21 z 30 Składanie zamówień “Przełącznik sterujący” do zaworu kontrol nego turbinowego urządzenia alarmowe go, ..................................................P/N CEDPV1ASS Zawór kontrolno-alarmowy powietrzny DPV-1 z zamontowanym osprzętem zgodnym z normami europejskimi Należy określić: Kompletny zawór kontrolno-alarmowy powietrzny DPV-1 z zamontowanym osprzętem zgodnym z normami europejskimi P/N (Tabela D) “Zawór nadmiarowy ciśnienia powietrza nastawiony na 3,1 bar”, ..............................................P/N 92-343-1-020. “Turbinowe urządzenie alarmowe model WMA-1 z czaszą dzwonka pomalowaną na kolor czerwony”, ..............................................P/N 52-630-2-021. Akcesoria Należy określić: (“opis”) i numer części (P/N). “Etykiety A do Z ” do naklejenia na komponenty osprzętu zaworu, ................................................P/N WS00000033 “Przełącznik sterujący do zaworu kontrolne go przyspieszacza”, ..................................................P/N CEDPV1ASS P/N XX X XX XX X XX ZAWÓR KONTROLNOALARMOWY Powietrzny 27 Kołnierzowe/Kołnierzowe, PN10/16 28 Kołnierzowe/Rowkowane, PN10/16 29 Kołnierzowe/Kołnierzowe, ANSI 2A Kołnierzowe/Rowkowane, ANSI 2B Rowkowane/Rowkowane 00 DN100 6 DN150 (168,3 mm) 7 DN150” (165,1 mm) 00 0 BRAK 1 PS10-1A EUR/FM z trójdrogowym zaworem kontrolnym alarmu 89 EUR/FM stand. Zawór testowy alarmu BRAK 01 Osprzęt zaworu zgodny z normami europejskimi z : - Przyspieszaczem - Zaworem kontrolnym przyspieszacza 49 Osprzęt zaworu zgodny z normami europejskimi z : - Przełącznikiem niskociśnieniowym PS40-1A - Bez przyspieszacza - Bez zaworu kontrolnego przyspieszacza 50 Osprzęt zaworu zgodny z normami europejskimi z : - Przełącznikiem niskociśnieniowym PS40-1A - Przyspieszaczem - Zaworem kontrolnym przyspieszacza OSPRZĘT 88 NA ODDZIELNE ZAMÓWIENIE AKCESORIA WIELKOŚĆ 4 PRZEŁĄCZNIK ZAWÓR ODCINAJĄCY TABELA D ZAWÓR KONTROLNO-ALARMOWY Powietrzny DPV-1 z OSPRZĘTEM ZGODNYM Z NORMAMI EUROPEJSKIMI — KOMPLETNY — Strona 22 z 30 TFP1090_PL Uwaga: Niniejszy dokument został przetłumaczony. Tłumaczenie materiałów informacyjnych na języki inne niż angielski mają na celu wygodę czytelników nie znających języka angielskiego. Wierność tłumaczenia nie jest gwarantowana i nie powinno się jej zakładać. W przypadku wątpliwości związanych z dokładnością informacji zawartej w tłumaczeniu, prosimy sprawdzić angielską wersję dokumentu TFP1090, która stanowi wersję oficjalną. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące i nie mają skutku prawnego dla zgodności z przepisami, ich egzekwowania ani wszelkich innych celów. www.quicksilvertranslate.com. TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446 TFP1090_PL Strona 23 z 30 Załącznik 1090 (09/2005). AppendixAAdo ofTFP TFP1090 (09/2005) Streszczenie instrukcji (w przypadku wystąpienia Summary Instructions (If problems occur, consult full document) problemów proszę zapoznać się z dokumentem w pełnym brzmieniu). Zawór kontrolnoDry Pipe Valve, DN100, Three-Way Alarm Test, Without Accelerator alarmowy powietDPV-1, rzny DPV-1, DN100, z trójdrogowym testem alarmu, bez przyspieszacza G C D P J H N K 465 mm M B E F L A 400 mm I. Normalne warunki: Główny zawór kontrolny (A) jest otwarty i I.• Normal conditions: zablokowany. • The main control valve (A) is opened locked. • and System tryskaczy jest napełniony powietrzem pod sprinkler ciśnieniem.system is filled with air • The is pressurized. • and Główny zawór spustowy (F) i zawór spustowy w dolnej części korpusu (L) są zamknięte. • The main drain valve (F), and low drain valve are closed. (E) • body Trójdrogowy zawór (L) kontrolno-alarmowy znajduje się w pozycji otwartej. • The three-way alarm control valve is in wskaźnika the open position. • (E) Zawory ciśnienia (B) i (C) są otwarte. • The pressure gauge valves (B) and (C) areprzełącznika open. • Zawór ciśnieniowego (J) jest otwarty. • The pressure switch valve (J) is • open. Zawór kontrolny powietrzny (K) jest otwarty. • The air supply control valve (K) is • Wskaźnik ciśnienia powietrza w systemie (G) open. odczytuje ciśnienie minusowe powietrza. • System air pressure gauge (G) • reads Wskaźnik ciśnienia zasilania hydraulicznego downstream air pressure. w systemie (G) odczytuje ciśnienie plusowe • Water wody. supply pressure gauge (H) reads the upstream water pressure. II. Działanie Po uruchomieniu jednego lub więcej tryskaczy ciśnienie powietrza spada po stronie minusowej powietrznego zaworu kontrolno-alarmowe II. Operation go. Przy odpowiednim spadku ciśnienia powietrza ciśnienie wody pokona różnicę When one or more sprinklers are acticiśnień utrzymującą zawór kontrolno-alarmowy vated, air w położeniu pressure iszamknięcia reduced downpo wietrzny i zawór stream of the dry pipeumożliwiając valve. When the ten ulegnie otwarciu napływ air pressure is sufficiently reduced, wody do przewodów rurowych systemu,the co w konsekwencji doprowadzi do wyrzutu wody water pressure overcomes the differprzez Dodatkowo, otwarciu po entialtryskacze. holding the dry pipepo valve closed wie trzthe negodry za woruvalve kontrolno-alar owego and pipe opens to m permit woda przepływać przezpiping jego and tylną water będzie flow into the system część uruchamiając czujnik alarmowy ciśnienia to be discharged from any open sprinprzepływu wody (M) i, odpowiednio, turbinowe klers. Also, with the dry pipe valve urządzenie alarmowe. open, water flows through the alarm port at the rear of the dry pipe valve to actuate the waterflow pressure alarm switch (M) and, as applicable, the water motor alarm. 400 mm III. Wyłączanie systemu z pracy: Krok 1. Należy zamknąć główny zawór kontrolny III. Removing system from service: (A), zamknąć zawór kontrolny powietrzny (K) i ustawić zawór kontrolno-alarmowy Step trójdrogowy 1. Close the main control valve (E) w pozycji (A), closezamkniętej. the air supply control valve (K), 2.and the three-way alarm Krok Należplace y odwodnić system przy pomocy control valve in the closed position. głównego zaworu(E) spustowego (F) oraz poprzez otwarcie pomocniczych zaworów Step 2. wszystkich Drain the system with the main spustowych w systemie w celu zapewnienia drain valve (F) and by opening all auxodwodnienia wszystkich przewodów głównych iliary drainrozgałęzionych. valves in the system to i przewodów make sure that cross-mains and IV. Ponowne włączanie systemu do pracy: branch lines are drained. Krok 1. Kiedy woda przestanie wyciekać należy zamknąć pomocnicze zawory spustowe i pozostawić główny spustowy IV. Placing thezawór system back(F)inw pozycji servotwartej. ice: Krok leży ustawić trójdrogowy drain zawór Step2. 1.NaClose the auxiliary kontrolno-alarmowy (E) w pozycji otwartej. valves after water ceases to dis- charge, leave the main drain Krok 3. Naand leży wymienić tryskacze, które valve zostały (F) open. wraz z tryskaczami znajdującymi uruchomione się w pobliżu ognia. Step 2. Place the three-way alarm Krok 4. Na leży wcisnąć pokrętło control valve (E) in the open ponownego position. nastawiania (P), aby umożliwić ponowne Step 3.w gnieździe Replace za the osadzenie worusprinklers powietrznegthat o. have operated and the sprinklers close Krok 5. Na leży napełnić system powietrzem do to the fire. wartości ciśnienia 0,7 bar, a następnie otworzyć i Step zamknąć każdydown z pomocniczych zaworów 4. Push on the reset knob spustowych w przewodach rurowych instato la (P) to allow the dry pipe valve (D) cji w celu spuszczenia całej wody pozostającej reseat. w zamkniętych sekcjach instalacji. Należy również Step 5. Via the airzawór supply controlw dolnej valve częściowo otworzyć spustowy części korpusu (L) celem upewnienia się, air że pion (K) pressurize the system with to został całkowicie opróżniony. Poclose zaprzestaniu 0,7 bar, and then open and each odwadniania należyvalves zamknąćinzawór auxiliary drain the spustowy system (L) w dolnej piping to części drainkorpusu. any remaining water in trapped sections. Also, partially open Krok 6. Na leży otworzyć zawór kontrolny the lowpowietrzem body drain(K)valve (L)przywrócenia to assure zasilania w celu w sys mie normalnego ciśnienia powietrza. thattethe riser is completely drained. Close low body drain valve (L) as Krok 7. the Nale ży częściowo otworzyć główny soonkontrolny as water to discharge. zawór (A),ceases a następnie powoli zamknąć główny spustowy Step zawór 6. Open the (F). air supply control valve (K) to restore the system to the normal system air pressure. 195 mm Krok 8. Należy całkowicie otworzyć główny zawór (A) iopen zablokować go w pozycji Step kontrolny 7. Partially the main control otwartej. valve (A), and then slowly close the main9.drain (F). Krok Należyvalve nastawić ponownie panel alarmu przeciwpożarowego i powiadomić centralną Step 8. Fully open the main control stację alarmową. valve (A) and lock it open. V. Cotygodniowy test: Step 9. Reset the fire alarm panel and Ważne: Przed zamknięciem jakichkolwiek notify thelub central alarm station. zaworów uruchomieniem jakichkolwiek urządzeń alarmowych należy powiadomić miejscową ochronę i, odpowiednio, centralną V. Weekly test: stację alarmową. Important: to closing any valves Krok 1. NależPrior y ustawić trójdrogowy zawór kontrolno-alarmowy w pozycji otwartej, or activating any (E) alarms, notify local sprawdzić, czy sygnał wywołany security guards and alarmowy the central alarm przez czujnik alarmowy ciśnienia przepływu station if applicable. wody (M) jest widoczny na panelu alarmowym. Odpowiednio, należy sprawdzić alarm dźwięk Step 1. Place the three-way turbinowego urządzenia motest wegoposition, - musi on control valve (E) inalar the być czysty i nieprzerwany. verify that the alarm signal created by the waterflow pressure alarm switch Krok 2. Należy ustawić trójdrogowy zawór (M) is visible at the fire panel. If applikontrolno-alarmowy (E) w pozycji otwartej oraz cable, się, check the sound of the wateri upewnić że normalne ciśnienie zasilania ciśnienie tem— ie zostały przywrócone. motor w sys alarm it must be clear Jeżeli and ciśnienie steady.zasilania jest poniżej normy, aby uzyskać normalną wartość ciśnienia należy wykonać Step 2.dotyczące Place zasilania the three-way alarm instrukcje hydraulicznego. control valve (E) in the open position Krok Należthat y zamknąć zawórsupply przełącznika and 3. verify the normal and ciśnieniowego (J) i sprawdzić działanie system pressures are restored. niskociśnieniowego przełącznika alarmIf owthe ego supply pressure is below the normal, (N). use the instructions from the water Krok 4. Po że sygnał alarmowy supply to sprawdzeniu, obtain the usual pressure. jest widoczny na panelu alarmowym należy Step 3. Close the zawór pressure switch z powrotem ustawić przełącznika ciśnieniowego (J) w normalnej pozycji otwartej. valve (J) and verify operation of the low air pressure alarm switch (N). Step 4. Return the pressure switch valve (J) to the normally open position after verifying that the alarm signal is visible at the fire panel. Strona 24 z 30 TFP1090_PL Załącznik 1090 (09/2005). AppendixBBdo ofTFP TFP1090 (09/2005) Streszczenie instrukcji (w przypadku wystąpienia Summary Instructions (If problems occur, consult full document) problemów proszę zapoznać się z dokumentem w pełnym brzmieniu). Zawór kontrolnoDry Pipe Valve, DN150, Three-Way Alarm Test, Without Accelerator alarmowy powietDPV-1, rzny DPV-1, DN150, z trójdrogowym testem alarmu, bez przyspieszacza G C D J P N K 510 mm H M L B E F A 415 mm I. Normalne warunki: Główny zawór kontrolny (A) jest otwarty i I.• Normal conditions: zablokowany. • The main control valve (A) is opened locked. • and System tryskaczy jest napełniony powietrzem pod sprinkler ciśnieniem.system is filled with air • The is pressurized. • and Główny zawór spustowy (F) i zawór spustowy w dolnej części korpusu (L) są zamknięte. • The main drain valve (F), and low drain valve are closed. (E) • body Trójdrogowy zawór (L) kontrolno-alarmowy znajduje się w pozycji otwartej. • The three-way alarm control valve is in wskaźnika the open position. • (E) Zawory ciśnienia (B) i (C) są otwarte. • The pressure gauge valves (B) and (C) areprzełącznika open. • Zawór ciśnieniowego (J) jest otwarty. • The pressure switch valve (J) is • open. Zawór kontrolny powietrzny (K) jest otwarty. • The air supply control valve (K) is • Wskaźnik ciśnienia powietrza w systemie (G) open. odczytuje ciśnienie minusowe powietrza. • System air pressure gauge (G) • reads Wskaźnik ciśnienia zasilania hydraulicznego downstream air pressure. w systemie (G) odczytuje ciśnienie plusowe • Water wody. supply pressure gauge (H) reads the upstream water pressure. II. Działanie Po uruchomieniu jednego lub więcej tryskaczy ciśnienie powietrza spada po stronie minusowej powietrznego zaworu kontrolno-alarmowe II. Operation go. Przy odpowiednim spadku ciśnienia powietrza ciśnienie wody pokona różnicę When one or more sprinklers are acticiśnień utrzymującą zawór kontrolno-alarmowy vated, air w położeniu pressure iszamknięcia reduced downpo wietrzny i zawór stream of the dry pipeumożliwiając valve. When the ten ulegnie otwarciu napływ air pressure is sufficiently reduced, wody do przewodów rurowych systemu,the co w konsekwencji doprowadzi do wyrzutu wody water pressure overcomes the differprzez Dodatkowo, otwarciu po entialtryskacze. holding the dry pipepo valve closed wie trzthe negodry za woruvalve kontrolno-alar owego and pipe opens to m permit woda przepływać przezpiping jego and tylną water będzie flow into the system część uruchamiając czujnik alarmowy ciśnienia to be discharged from any open sprinprzepływu wody (M) i, odpowiednio, turbinowe klers. Also, with the dry pipe valve urządzenie alarmowe. open, water flows through the alarm port at the rear of the dry pipe valve to actuate the waterflow pressure alarm switch (M) and, as applicable, the water motor alarm. 340 mm III. Wyłączanie systemu z pracy: Krok 1. Należy zamknąć główny zawór kontrolny III. Removing system from service: (A), zamknąć zawór kontrolny powietrzny (K) i ustawić zawór kontrolno-alarmowy Step trójdrogowy 1. Close the main control valve (E) w pozycji (A), closezamkniętej. the air supply control valve (K), 2.and the three-way alarm Krok Należplace y odwodnić system przy pomocy control valve in the closed position. głównego zaworu(E) spustowego (F) oraz poprzez otwarcie pomocniczych zaworów Step 2. wszystkich Drain the system with the main spustowych w systemie w celu zapewnienia drain valve (F) and by opening all auxodwodnienia wszystkich przewodów głównych iliary drainrozgałęzionych. valves in the system to i przewodów make sure that cross-mains and IV. Ponowne włączanie systemu do pracy: branch lines are drained. Krok 1. Kiedy woda przestanie wyciekać należy zamknąć pomocnicze zawory spustowe i pozostawić główny spustowy IV. Placing thezawór system back(F)inw pozycji servotwartej. ice: Krok leży ustawić trójdrogowy drain zawór Step2. 1.NaClose the auxiliary kontrolno-alarmowy (E) w pozycji otwartej. valves after water ceases to dis- charge, leave the main drain Krok 3. Naand leży wymienić tryskacze, które valve zostały (F) open. wraz z tryskaczami znajdującymi uruchomione się w pobliżu ognia. Step 2. Place the three-way alarm Krok 4. Na leży wcisnąć pokrętło control valve (E) in the open ponownego position. nastawiania (P), aby umożliwić ponowne Step 3.w gnieździe Replace za the osadzenie worusprinklers powietrznegthat o. have operated and the sprinklers close Krok 5. Na leży napełnić system powietrzem do to the fire. wartości ciśnienia 0,7 bar, a następnie otworzyć i Step zamknąć każdydown z pomocniczych zaworów 4. Push on the reset knob spustowych w przewodach rurowych instato la (P) to allow the dry pipe valve (D) cji w celu spuszczenia całej wody pozostającej reseat. w zamkniętych sekcjach instalacji. Należy również Step 5. Via the airzawór supply controlw dolnej valve częściowo otworzyć spustowy części korpusu (L) celem upewnienia się, air że pion (K) pressurize the system with to został całkowicie opróżniony. Poclose zaprzestaniu 0,7 bar, and then open and each odwadniania należyvalves zamknąćinzawór auxiliary drain the spustowy system (L) w dolnej piping to części drainkorpusu. any remaining water in trapped sections. Also, partially open Krok 6. Na leży otworzyć zawór kontrolny the lowpowietrzem body drain(K)valve (L)przywrócenia to assure zasilania w celu w sys mie normalnego ciśnienia powietrza. thattethe riser is completely drained. Close low body drain valve (L) as Krok 7. the Nale ży częściowo otworzyć główny soonkontrolny as water to discharge. zawór (A),ceases a następnie powoli zamknąć główny spustowy Step zawór 6. Open the (F). air supply control valve (K) to restore the system to the normal system air pressure. 210 mm Krok 8. Należy całkowicie otworzyć główny zawór (A) iopen zablokować go w pozycji Step kontrolny 7. Partially the main control otwartej. valve (A), and then slowly close the main9.drain (F). Krok Należyvalve nastawić ponownie panel alarmu przeciwpożarowego i powiadomić centralną Step 8. Fully open the main control stację alarmową. valve (A) and lock it open. V. Cotygodniowy test: Step 9. Reset the fire alarm panel and Ważne: Przed zamknięciem jakichkolwiek notify thelub central alarm station. zaworów uruchomieniem jakichkolwiek urządzeń alarmowych należy powiadomić miejscową ochronę i, odpowiednio, centralną V. Weekly test: stację alarmową. Important: to closing any valves Krok 1. NależPrior y ustawić trójdrogowy zawór kontrolno-alarmowy w pozycji otwartej, or activating any (E) alarms, notify local sprawdzić, czy sygnał wywołany security guards and alarmowy the central alarm przez czujnik alarmowy ciśnienia przepływu station if applicable. wody (M) jest widoczny na panelu alarmowym. Odpowiednio, należy sprawdzić alarm dźwięk Step 1. Place the three-way turbinowego urządzenia motest wegoposition, - musi on control valve (E) inalar the być czysty i nieprzerwany. verify that the alarm signal created by the waterflow pressure alarm switch Krok 2. Należy ustawić trójdrogowy zawór (M) is visible at the fire panel. If applikontrolno-alarmowy (E) w pozycji otwartej oraz cable, się, check the sound of the wateri upewnić że normalne ciśnienie zasilania ciśnienie tem— ie zostały przywrócone. motor w sys alarm it must be clear Jeżeli and ciśnienie steady.zasilania jest poniżej normy, aby uzyskać normalną wartość ciśnienia należy wykonać Step 2.dotyczące Place zasilania the three-way alarm instrukcje hydraulicznego. control valve (E) in the open position Krok Należthat y zamknąć zawórsupply przełącznika and 3. verify the normal and ciśnieniowego (J) i sprawdzić działanie system pressures are restored. niskociśnieniowego przełącznika alarmIf owthe ego supply pressure is below the normal, (N). use the instructions from the water Krok 4. Po że sygnał alarmowy supply to sprawdzeniu, obtain the usual pressure. jest widoczny na panelu alarmowym należy Step 3. Close the zawór pressure switch z powrotem ustawić przełącznika ciśnieniowego (J) w normalnej pozycji otwartej. valve (J) and verify operation of the low air pressure alarm switch (N). Step 4. Return the pressure switch valve (J) to the normally open position after verifying that the alarm signal is visible at the fire panel. TFP1090_PL Strona 25 z 30 Załącznik 1090 (09/2005). AppendixCCdo ofTFP TFP1090 (09/2005) Streszczenie instrukcji (w przypadku wystąpienia Summary Instructions (If problems occur, consult full document) problemów proszę zapoznać się z dokumentem w pełnym brzmieniu). Zawór kontrolnoDry Pipe Valve, DN100, Standard Alarm Test, Without Accelerator alarmowy powietDPV-1, rzny DPV-1, DN100, ze standardowym testem alarmu, bez przyspieszacza G C D P J H N K 465 mm M B E F L A 365 mm I. Normalne warunki: Główny zawór kontrolny (A) jest otwarty i I.• Normal conditions: zablokowany. • The main control valve (A) is opened locked. • and System tryskaczy jest napełniony powietrzem pod sprinkler ciśnieniem.system is filled with air • The is pressurized. • and Główny zawór spustowy (F) i zawór spustowy w dolnej części korpusu (L) są zamknięte. • The main drain valve (F), and low valve alarmu (L) are(E)closed. • body Zawórdrain testowania znajduje się w pozycji otwartej. • The alarm test valve (E) is in the • closed Zaworyposition. wskaźnika ciśnienia (B) i (C) są otwarte. • The pressure gauge valves (B) and (C) areprzełącznika open. • Zawór ciśnieniowego (J) jest otwarty. • The pressure switch valve (J) is • open. Zawór kontrolny powietrzny (K) jest otwarty. • The air supply control valve (K) is • Wskaźnik ciśnienia powietrza w systemie (G) open. odczytuje ciśnienie minusowe powietrza. • System air pressure gauge (G) • reads Wskaźnik ciśnienia zasilania hydraulicznego downstream air pressure. w systemie (G) odczytuje ciśnienie plusowe • Water wody. supply pressure gauge (H) reads the upstream water pressure. II. Działanie Po uruchomieniu jednego lub więcej tryskaczy ciśnienie powietrza spada po stronie minusowej powietrznego zaworu kontrolno-alarmowe II. Operation go. Przy odpowiednim spadku ciśnienia powietrza ciśnienie wody pokona różnicę When one or more sprinklers are acticiśnień utrzymującą zawór kontrolno-alarmowy vated, air w położeniu pressure iszamknięcia reduced downpo wietrzny i zawór stream of the dry pipeumożliwiając valve. When the ten ulegnie otwarciu napływ air pressure is sufficiently reduced, wody do przewodów rurowych systemu,the co w konsekwencji doprowadzi do wyrzutu wody water pressure overcomes the differprzez Dodatkowo, otwarciu po entialtryskacze. holding the dry pipepo valve closed wie trzthe negodry za woruvalve kontrolno-alar owego and pipe opens to m permit woda przepływać przezpiping jego and tylną water będzie flow into the system część uruchamiając czujnik alarmowy ciśnienia to be discharged from any open sprinprzepływu wody (M) i, odpowiednio, turbinowe klers. Also, with the dry pipe valve urządzenie alarmowe. open, water flows through the alarm port at the rear of the dry pipe valve to actuate the waterflow pressure alarm switch (M) and, as applicable, the water motor alarm. 400 mm III. Wyłączanie systemu z pracy: Krok 1. Należy zamknąć główny zawór kontrolny III. Removing system from service: (A) oraz zawór kontrolny zasilania powietrzem (K). Step 1. Close the main control valve 195 mm Krok 8. Należy nastawić ponownie panel alarmu przeciwpożarowego i powiadomić Step 7. Fully open the main centralną control stację alarmową. valve (A) and lock it open. (A), and close the air supply control V.Step Cotygodniowy 8. Reset test: the fire alarm panel and Ważne: Przed zamknięciem jakichkolwiek notify the central alarm station. zaworów lub uruchomieniem jakichkolwiek urządzeń alarmowych należy powiadomić miejscową ochronę i, odpowiednio, centralną stację alarmową. make sure that cross-mains and V. Weekly Krok 1. Należy test: ustawić zawór testowania alarmu (E) w pozycji czyvalves sygnał Important:otwartej, Prior to sprawdzić, closing any alarmowy wywołany przez czujnik alarmowy or activating any alarms, notify local ciśnienia przepływu wody (M) jest widoczny security and Odpowiednio, the central alarm na panelu guards alarmowym. należy station ifdźwięk applicable. sprawdzić turbinowego urządzenia alar mo wego1.- musi onthe być alarm czysty i test nieprzerwany. Step Open valve (E), Krok 2. Należy odwodnić system przy pomocy valve (K). głównego zaworu spustowego (F) oraz poprzez otwarcie pomocniczych zaworów Step 2. wszystkich Drain the system with the main spustowych emiebyw celu zapewnienia drain valvew sys (F) tand opening all auxodwodnienia wszystkich przewodów głównych iliary drain valves in the system to i przewodów rozgałęzionych. branch lines are drained. IV. Ponowne włączanie systemu do pracy: Krok 1. Kiedy woda przestanie wyciekać należy zamknąć pomocnicze zawory spustowe i pozostawić główny spustowy IV. Placing thezawór system back(F)inw pozycji servotwartej. ice: Krok 2. Na y wymienić któredrain zostały Step 1.leżClose thetryskacze, auxiliary uruchomione wrazwater z tryskaczami znajdującymi valves after ceases to dissię w pobliżu ognia. charge, and leave the main drain valve (F) open. Krok 3. Należy wcisnąć pokrętło ponownego nastawiania (P), aby umożliwić ponowne Step 2.w gnieździe Replace za the osadzenie worusprinklers powietrznegthat o. have operated and the sprinklers close Krok 4. Na leży napełnić system powietrzem do to the fire. wartości ciśnienia 0,7 bar, a następnie otworzyć Step 3. Push on the reset knob i zamknąć każdydown z pomocniczych zaworów (P) to allow the dry pipe valve (D) spustowych w przewodach rurowych instato la cji w celu spuszczenia całej wody pozostającej reseat. w zamkniętych sekcjach instalacji. Należy również Step 4. Via the airzawór supply controlw dolnej valve częściowo otworzyć spustowy (K) pressurize the system with to części korpusu (L) celem upewnienia się, air że pion 0,7 bar, and then open and each został całkowicie opróżniony. Poclose zaprzestaniu odwadniania należyvalves zamknąćinzawór auxiliary drain the spustowy system (L) w dolnej piping to części drainkorpusu. any remaining water in trapped sections. Also, partially open Krok 5. Na leży otworzyć zawór kontrolny the lowpowietrzem body drain(K)valve (L)przywrócenia to assure zasilania w celu thattethe riser is completely drained. w sys mie normalnego ciśnienia powietrza. Close the low body drain valve (L) as Krok leży częściowo główny soon6.asNa water ceases tootworzyć discharge. zawór kontrolny (A), a następnie powoli zamknąć główny spustowy Step zawór 5. Open the (F). air supply control valve7.(K) the otworzyć system to the Krok Nalto eżyrestore całkowicie główny normal system pressure.go w pozycji zawór kontrolny (A)air i zablokować otwartej. Step 6. Partially open the main control valve (A), and then slowly close the main drain valve (F). verify2.that by Krok Nalthe eży alarm ustawićsignal zawórcreated testowania alarmu (E) w pozycjipressure otwartej oraz upewnić się, the waterflow alarm switch że(M) normalne ciśnienie zasilania i ciśnienie w sys is visible at the fire panel. If applite mie zostały cable, checkprzywrócone. the sound Jeżeli of theciśnienie water zasilania jest poniżej normy,be aby uzyskać motor alarm — it must clear and normalną wartość ciśnienia należy wykonać steady. instrukcje dotyczące zasilania hydraulicznego. Step 2. Close the alarm test valve (E), Krok 3. Należy zamknąć zawór przełącznika verify that the(J)normal supply and sysciśnieniowego i sprawdzić działanie tem pressures are restored. If the niskociśnieniowego przełącznika alar mosupwego ply pressure is below the normal, use (N). the instructions from the water supply Krok 4. Po the sprawdzeniu, że sygnał alarmowy to obtain usual pressure. jest widoczny na panelu alarmowym należy z powrotem ustawić przełącznika Step 3. Close the zawór pressure switch ciśnieniowego (J) w normalnej pozycji otwartej. valve (J) and verify operation of the low air pressure alarm switch (N). Step 4. Return the pressure switch valve (J) to the normally open position after verifying that the alarm signal is visible at the fire panel. Strona 26 z 30 TFP1090_PL Załącznik 1090 (09/2005). AppendixDDdo of TFP TFP1090 (09/2005) Streszczenie instrukcji (w przypadku wystąpienia Summary Instructions (If problems occur, consult full document) problemów proszę zapoznać się z dokumentem w pełnym brzmieniu). Zawór kontrolnoDry Pipe Valve, DN150, Standard Alarm Test, Without Accelerator alarmowy powietDPV-1, rzny DPV-1, DN150, ze standardowym testem alarmu, bez przyspieszacza G C D J P N K 510 mm H M L B E F A 415 mm I. Normalne warunki: Główny zawór kontrolny (A) jest otwarty i I.• Normal conditions: zablokowany. • The main control valve (A) is opened locked. • and System tryskaczy jest napełniony powietrzem pod sprinkler ciśnieniem.system is filled with air • The is pressurized. • and Główny zawór spustowy (F) i zawór spustowy w dolnej części korpusu (L) są zamknięte. • The main drain valve (F), and low valve alarmu (L) are(E)closed. • body Zawórdrain testowania znajduje się w pozycji otwartej. • The alarm test valve (E) is in the • closed Zaworyposition. wskaźnika ciśnienia (B) i (C) są otwarte. • The pressure gauge valves (B) and (C) areprzełącznika open. • Zawór ciśnieniowego (J) jest otwarty. • The pressure switch valve (J) is • open. Zawór kontrolny powietrzny (K) jest otwarty. • The air supply control valve (K) is • Wskaźnik ciśnienia powietrza w systemie (G) open. odczytuje ciśnienie minusowe powietrza. • System air pressure gauge (G) • reads Wskaźnik ciśnienia zasilania hydraulicznego downstream air pressure. w systemie (G) odczytuje ciśnienie plusowe • Water wody. supply pressure gauge (H) reads the upstream water pressure. II. Działanie Po uruchomieniu jednego lub więcej tryskaczy ciśnienie powietrza spada po stronie minusowej powietrznego zaworu kontrolno-alarmowe II. Operation go. Przy odpowiednim spadku ciśnienia powietrza ciśnienie wody pokona różnicę When one or more sprinklers are acticiśnień utrzymującą zawór kontrolno-alarmowy vated, air w położeniu pressure iszamknięcia reduced downpo wietrzny i zawór stream of the dry pipeumożliwiając valve. When the ten ulegnie otwarciu napływ air pressure is sufficiently reduced, wody do przewodów rurowych systemu,the co w konsekwencji doprowadzi do wyrzutu wody water pressure overcomes the differprzez Dodatkowo, otwarciu po entialtryskacze. holding the dry pipepo valve closed wie trzthe negodry za woruvalve kontrolno-alar owego and pipe opens to m permit woda przepływać przezpiping jego and tylną water będzie flow into the system część uruchamiając czujnik alarmowy ciśnienia to be discharged from any open sprinprzepływu wody (M) i, odpowiednio, turbinowe klers. Also, with the dry pipe valve urządzenie alarmowe. open, water flows through the alarm port at the rear of the dry pipe valve to actuate the waterflow pressure alarm switch (M) and, as applicable, the water motor alarm. 460 mm III. Wyłączanie systemu z pracy: Krok 1. Należy zamknąć główny zawór kontrolny III. Removing system from service: (A) oraz zawór kontrolny zasilania powietrzem (K). Step 1. Close the main control valve 210 mm Krok 8. Należy nastawić ponownie panel alarmu przeciwpożarowego i powiadomić Step 7. Fully open the main centralną control stację alarmową. valve (A) and lock it open. (A), and close the air supply control V.Step Cotygodniowy 8. Reset test: the fire alarm panel and Ważne: Przed zamknięciem jakichkolwiek notify the central alarm station. zaworów lub uruchomieniem jakichkolwiek urządzeń alarmowych należy powiadomić miejscową ochronę i, odpowiednio, centralną stację alarmową. make sure that cross-mains and V. Weekly Krok 1. Należy test: ustawić zawór testowania alarmu (E) w pozycji czyvalves sygnał Important:otwartej, Prior to sprawdzić, closing any alarmowy wywołany przez czujnik alarmowy or activating any alarms, notify local ciśnienia przepływu wody (M) jest widoczny security and Odpowiednio, the central alarm na panelu guards alarmowym. należy station ifdźwięk applicable. sprawdzić turbinowego urządzenia alar mo wego1.- musi onthe być alarm czysty i test nieprzerwany. Step Open valve (E), Krok 2. Należy odwodnić system przy pomocy valve (K). głównego zaworu spustowego (F) oraz poprzez otwarcie pomocniczych zaworów Step 2. wszystkich Drain the system with the main spustowych emiebyw celu zapewnienia drain valvew sys (F) tand opening all auxodwodnienia wszystkich przewodów głównych iliary drain valves in the system to i przewodów rozgałęzionych. branch lines are drained. IV. Ponowne włączanie systemu do pracy: Krok 1. Kiedy woda przestanie wyciekać należy zamknąć pomocnicze zawory spustowe i pozostawić główny spustowy IV. Placing thezawór system back(F)inw pozycji servotwartej. ice: Krok 2. Na y wymienić któredrain zostały Step 1.leżClose thetryskacze, auxiliary uruchomione wrazwater z tryskaczami znajdującymi valves after ceases to dissię w pobliżu ognia. charge, and leave the main drain valve (F) open. Krok 3. Należy wcisnąć pokrętło ponownego nastawiania (P), aby umożliwić ponowne Step 2.w gnieździe Replace za the osadzenie worusprinklers powietrznegthat o. have operated and the sprinklers close Krok 4. Na leży napełnić system powietrzem do to the fire. wartości ciśnienia 0,7 bar, a następnie otworzyć Step 3. Push on the reset knob i zamknąć każdydown z pomocniczych zaworów (P) to allow the dry pipe valve (D) spustowych w przewodach rurowych instato la cji w celu spuszczenia całej wody pozostającej reseat. w zamkniętych sekcjach instalacji. Należy również Step 4. Via the airzawór supply controlw dolnej valve częściowo otworzyć spustowy (K) pressurize the system with to części korpusu (L) celem upewnienia się, air że pion 0,7 bar, and then open and each został całkowicie opróżniony. Poclose zaprzestaniu odwadniania należyvalves zamknąćinzawór auxiliary drain the spustowy system (L) w dolnej piping to części drainkorpusu. any remaining water in trapped sections. Also, partially open Krok 5. Na leży otworzyć zawór kontrolny the lowpowietrzem body drain(K)valve (L)przywrócenia to assure zasilania w celu thattethe riser is completely drained. w sys mie normalnego ciśnienia powietrza. Close the low body drain valve (L) as Krok leży częściowo główny soon6.asNa water ceases tootworzyć discharge. zawór kontrolny (A), a następnie powoli zamknąć główny spustowy Step zawór 5. Open the (F). air supply control valve7.(K) the otworzyć system to the Krok Nalto eżyrestore całkowicie główny normal system pressure.go w pozycji zawór kontrolny (A)air i zablokować otwartej. Step 6. Partially open the main control valve (A), and then slowly close the main drain valve (F). verify2.that by Krok Nalthe eży alarm ustawićsignal zawórcreated testowania alarmu (E) w pozycjipressure otwartej oraz upewnić się, the waterflow alarm switch że(M) normalne ciśnienie zasilania i ciśnienie w sys is visible at the fire panel. If applite mie zostały cable, checkprzywrócone. the sound Jeżeli of theciśnienie water zasilania jest poniżej normy,be aby uzyskać motor alarm — it must clear and normalną wartość ciśnienia należy wykonać steady. instrukcje dotyczące zasilania hydraulicznego. Step 2. Close the alarm test valve (E), Krok 3. Należy zamknąć zawór przełącznika verify that the(J)normal supply and sysciśnieniowego i sprawdzić działanie tem pressures are restored. If the niskociśnieniowego przełącznika alar mosupwego ply pressure is below the normal, use (N). the instructions from the water supply Krok 4. Po the sprawdzeniu, że sygnał alarmowy to obtain usual pressure. jest widoczny na panelu alarmowym należy z powrotem ustawić przełącznika Step 3. Close the zawór pressure switch ciśnieniowego (J) w normalnej pozycji otwartej. valve (J) and verify operation of the low air pressure alarm switch (N). Step 4. Return the pressure switch valve (J) to the normally open position after verifying that the alarm signal is visible at the fire panel. TFP1090_PL Strona 27 z 30 Załącznik 1090 (09/2005). AppendixEEdo ofTFP TFP1090 (09/2005) Streszczenie instrukcji (w przypadku wystąpienia Summary Instructions (If problems occur, consult full document) problemów proszę zapoznać się z dokumentem w pełnym brzmieniu). Zawór kontrolnoDry Pipe Valve, DN100, Three-Way Alarm Test, Withalarmu, Accelerator alarmowy powietDPV-1, rzny DPV-1, DN100, z trójdrogowym testem z przyspieszaczem R Q G S C D P N 805 mm H J K B M F E L A 400 mm I.I.Normalne Normal warunki: conditions: Główny zawór valve kontrolny (A) jest •• The main control (A) is opened otwarty i zablokowany, zawór kontrolny and locked, and the accelerator conprzyśpieszacza (S) oraz zawór kontrolny trol valvepowietrzem (S) and (K) airsąsupply zasilania otwarte.control valve (K) are open. • System tryskaczy jest napełniony powietrzem • The pod sprinkler ciśnieniem.system is filled with air and is pressurized. Główny zawór spustowy (F) i zawór spustowy •• The main drain valve (F), and low w dolnej części korpusu (L) są zamknięte. body drain valve (L) are closed. Trójdrogowy zawóralarm kontrolno-alarmowy (E) •• The three-way control valve znajduje się w pozycji otwartej. (E) is in the open position. Zawory wskaźnika ciśnie nia (B)(B) i (C) •• The pressure gauge valves andsą otwarte. (C) are open. Zawórpressure przełącznika ciśnieniowego (J) jest •• The switch valve (J) is otwarty. open. Wskaźnik ciś nien ia powietrzagauge w system(G) ie (G) •• System air pressure odczytuje ciśnienie minusowe powietrza, reads downstream air pressure, wskaźnik ciśnienia zasilania hydraulicznego water supply pressure gauge (H) (H) odczytuje ciśnienie plusowe wody, reads the upstream waterprzyspieszacza pressure, wskaźnik ciśnienia powietrza and accelerator air w przyspieszaczu. pressure gauge (R) odczytuje ciśnienie (R) reads the accelerator pressure. II. Działanie Po uruchomieniu jednego lub więcej tryskaczy przyśpieszacz II. Operationzaczyna działać umożliwiając przejście ciśnienia powietrza do komory When one orietmore are actipośredniej pow rznegosprinklers zaworu kontrolno-alar vated, accelerator operates to permo wego.the To działanie w sposób natychmiastowy mit system into the dry znosi zdolnośćairciśpressure nienia powietrza w sys te mie utrzymywania powie trznego zaDoworu pipedovalve intermediate chamber. kontrolno-alar owego w pozycji zamkniętejthe bez ing so will m immediately overcome konieczności odczekania zaniku ability of the systemdoairmomentu pressure to ciśnienia powietrza w systemie do wartości hold the dry pipe valve closed without około 20% ciśnienia zasilania hydraulicznego. having to zawór wait for a system air pressure Po wietrzny kontrolno-alarmowy otwiera to natychmiast decay to approximately 20%wody of the się umożliwiając dopływ do water supply. The systemu dry pipe imprzewodów rurowych orazvalve jej wyrzut mediately to tryskaczy. permit water flow ze wszystkichopens otwartych Dodatkowo, po powietrz nego za woruto kontrolnointootwarciu the system piping and be disalar mowegofrom przepływ uruchomi czujnik charged anywody open sprinklers. alarmowy ciśnthe ieniadry przepływu wody open, (M) i, Also, with pipe valve odpowiednio, urządzenie alarmowe. water flowsturbinowe to actuate the waterflow pressure alarm switch (M) and, as applicable, the water motor alarm. 400 mm 195 mm III. systemu z pracy: III.Wyłączanie Removing system from service: Krok 1. Na l e ż y zamknąć główny zawór kontrolny Step 1. Close the main control valve (A), zamknąć zawór kontrolny powietrzny (K), (A), close the air supply control valve zamknąć zawór kontrolny przyspieszacza (R) i (K), close the accelerator control valve ustawić trójdrogowy zawór kontrolno-alarmowy (R), and zamkniętej. place the three-way alarm (E) w pozycji Krok leży częściowo otworzyć Step8.7.NaReset accelerator (Q) główny using zawór kontrolny (A), a następnie powoli zamknąć the instruction on its resetting label. główny zawór spustowy (F). Krok 2. Należy odwodnić system przy pomocy Step 2. Drain system with thepoprzez main głównego zaworuthe spustowego (F) oraz drain valve (F) andpomocniczych by opening all auxotwarcie wszystkich zaworów spustowych temie inw celu zapewnienia iliary drainw sys valves the system to odwodnienia wszystkich przewodów głównych make sure that cross-mains and i przewodów rozgałęzionych. branch lines are drained. Step openponownie the main control Krok 10.9. NalFully eży nastawić panel alarmu valve (A) and locki itpowiadomić open. przeciwpożarowego centralną stację alarmową. control valve (E) in the closed position. IV. Ponowne włączanie systemu do pracy: Krok 1. Kiedy woda przestanie wyciekać należy IV. Placing the system back in serv- i zamknąć pomocnicze zawory spustowe ice: pozostawić główny zawór spustowy (F) w pozycji otwartej. Step 1. Close the auxiliary drain valves after water ceases to zawór disKrok 2. Na leży ustawić trójdrogowy kontrolno-alarmowy (E)the w pozycji charge, and leave main otwartej. drain valve (F) open. Krok 3. Należy wymienić tryskacze, które zostały uruchomione wraz z tryskaczami znajdującymi Step 2. Place the three-way alarm się w pobliżu ognia. control valve (E) in the open position. Krok NalReplace eży wcisnąćthe pokrętło ponownego Step4. 3. sprinklers that nastawiania (P), and aby the umożliwić ponowne have operated sprinklers close osadzenie w gnieździe zaworu powietrznego. to the fire. Krok 5. Należy napełnić system powietrzem do Step 4. Push down on the reset knob wartości ciśnienia 0,7 bar, a następnie otworzyć to allow the z pomocniczych dry pipe valvezaworów (D) to i (P) zamknąć każdy reseat. spustowych w przewodach rurowych instala cji w celu spuszczenia całej wody pozostającej Step 5. Via the air supply control valve w zamkniętych sekcjach instalacji. Należy również (K) pressurize the system with air to częściowo otworzyć zawór spustowy w dolnej 0,7 bar, and(L) then open and close each części korpusu celem upewnienia się, że pion auxiliary drainopróżniony. valves inPothe system został całkowicie zaprzestaniu piping to drain remaining in odwadniania należyany zamknąć zawór water spustowy (L) w dolnejsections. części korpusu. trapped Also, partially open the low body drain valve (L) to assure Krok 6. Należy otworzyć zawór kontrolny that thepowietrzem riser is completely drained. zasilania (K) w celu przywrócenia Close low bodyciś drain (L) as w sys temthe ie normalnego nieniavalve powietrza. soon as water ceases to discharge. Krok 7. Korzystając z instrukcji umieszczonych na Step 6. Open the air supply control naklejce należy ponownie nastawić przyspieszacz valve (K) to restore the system to the (Q). normal system air pressure. Step 8. Partially open the main control Krok 9. Należy całkowicie otworzyć główny valvekontrolny (A), and slowly go close the zawór (A) then i zablokować w pozycji main drain valve (F). otwartej. Step 10. Reset the fire alarm panel notify the test: central alarm station. V.and Cotygodniowy Ważne: Przed zamknięciem jakichkolwiek zaworów lub test: uruchomieniem jakichkolwiek V. Weekly urządzeń alarmowych należy powiadomić miejscową ochronę Important: Priori,toodpowiednio, closing anycentralną valves stację alarmową. any alarms, notify local or activating security guards and the central alarm Krok 1. Na leży ustawić trójdrogowy zawór station if applicable. kontrolno-alarmowy (E) w pozycji testowej, sprawdzić, alarmowy Step 1. czy the sygnał three-way alarmwywołany control przez czujnik alarmowy ciśnienia przepływu valve (E) in the test position, verify that wody (M) jest widoczny na panelu alarmowym. the alarm signal created by the waterOdpowiednio, należy sprawdzić dźwięk flow pressure alarmalar switch is visturbinowego urządzenia moweg(M) o - musi on ible at ithe fire panel. If applicable, być czysty nieprzerwany. check the sound of the water motor Krok 2. Należy ustawić trójdrogowy zawór alarm — it must be clear and steady. kontrolno-alarmowy (E) w pozycji otwartej oraz upewnić się,Place że normalne ciśnienie zasilania Step 2. the three-way alarmi ciśnienie tem(E) ie zostały Jeżeli controlw sys valve in theprzywrócone. open position ciśnienie zasilania poniżej normy, aby uzyskać and verify thatjest the normal supply and normalną wartość ciśnienia należy wykonać system dotyczące pressures are restored. If the instrukcje zasilania hydraulicznego. supply pressure is below the normal, Krok eży zamknąć zawór przełącznika use 3.theNalinstructions from the water ciśnieniowego (J) the i usual sprawdzić działanie supply to obtain pressure. niskociśnieniowego przełącznika alarmowego Step 3. Close the pressure switch (N). valve (J) and verify operation of the Krok 4. Po sprawdzeniu, że sygnał alarmowy low air pressure alarm switch (N). jest widoczny na panelu alarmowym należy z powrotem ustawićthe zawór przełącznika Step 4. Return pressure switch ciśnieniowego w normalnej otwartej. valve (J) to (J) the normally pozycji open position after verifying that the alarm signal is visible at the fire panel. Strona 28 z 30 TFP1090_PL Załącznik 1090 (09/2005). AppendixFFdo ofTFP TFP1090 (09/2005) Streszczenie instrukcji (w przypadku wystąpienia Summary Instructions (If problems occur, consult full document) problemów proszę zapoznać się z dokumentem w pełnym brzmieniu). Zawór kontrolnoDry Pipe Valve, DN150, Three-Way Alarm Test, Withalarmu, Accelerator alarmowy powietDPV-1, rzny DPV-1, DN150, z trójdrogowym testem z przyspieszaczem R Q G S C D N 835 mm P J K M H L E B F A 415 mm I.I.Normalne Normal warunki: conditions: Główny zawór valve kontrolny (A) jest •• The main control (A) is opened otwarty i zablokowany, zawór kontrolny and locked, and the accelerator conprzyśpieszacza (S) oraz zawór kontrolny trol valvepowietrzem (S) and (K) airsąsupply zasilania otwarte.control valve (K) are open. • System tryskaczy jest napełniony powietrzem • The pod sprinkler ciśnieniem.system is filled with air and is pressurized. Główny zawór spustowy (F) i zawór spustowy •• The main drain valve (F), and low w dolnej części korpusu (L) są zamknięte. body drain valve (L) are closed. Trójdrogowy zawóralarm kontrolno-alarmowy (E) •• The three-way control valve znajduje się w pozycji otwartej. (E) is in the open position. Zawory wskaźnika ciśnie nia (B)(B) i (C) •• The pressure gauge valves andsą otwarte. (C) are open. Zawórpressure przełącznika ciśnieniowego (J) jest •• The switch valve (J) is otwarty. open. Wskaźnik ciś nien ia powietrzagauge w system(G) ie (G) •• System air pressure odczytuje ciśnienie minusowe powietrza, reads downstream air pressure, wskaźnik ciśnienia zasilania hydraulicznego water supply pressure gauge (H) (H) odczytuje ciśnienie plusowe wody, reads the upstream waterprzyspieszacza pressure, wskaźnik ciśnienia powietrza and accelerator air w przyspieszaczu. pressure gauge (R) odczytuje ciśnienie (R) reads the accelerator pressure. II. Działanie Po uruchomieniu jednego lub więcej tryskaczy przyśpieszacz II. Operationzaczyna działać umożliwiając przejście ciśnienia powietrza do komory When one orietmore are actipośredniej pow rznegosprinklers zaworu kontrolno-alar vated, accelerator operates to permo wego.the To działanie w sposób natychmiastowy mit system into the dry znosi zdolnośćairciśpressure nienia powietrza w sys te mie utrzymywania powie trznego zaDoworu pipedovalve intermediate chamber. kontrolno-alar owego w pozycji zamkniętejthe bez ing so will m immediately overcome konieczności odczekania zaniku ability of the systemdoairmomentu pressure to ciśnienia powietrza w systemie do wartości hold the dry pipe valve closed without około 20% ciśnienia zasilania hydraulicznego. having to zawór wait for a system air pressure Po wietrzny kontrolno-alarmowy otwiera to natychmiast decay to approximately 20%wody of the się umożliwiając dopływ do water supply. The systemu dry pipe imprzewodów rurowych orazvalve jej wyrzut mediately to tryskaczy. permit water flow ze wszystkichopens otwartych Dodatkowo, po powietrz nego za woruto kontrolnointootwarciu the system piping and be disalar mowegofrom przepływ uruchomi czujnik charged anywody open sprinklers. alarmowy ciśnthe ieniadry przepływu wody open, (M) i, Also, with pipe valve odpowiednio, urządzenie alarmowe. water flowsturbinowe to actuate the waterflow pressure alarm switch (M) and, as applicable, the water motor alarm. 340 mm 210 mm III. systemu z pracy: III.Wyłączanie Removing system from service: Krok 1. Na l e ż y zamknąć główny zawór kontrolny Step 1. Close the main control valve (A), zamknąć zawór kontrolny powietrzny (K), (A), close the air supply control valve zamknąć zawór kontrolny przyspieszacza (R) i (K), close the accelerator control valve ustawić trójdrogowy zawór kontrolno-alarmowy (R), and zamkniętej. place the three-way alarm (E) w pozycji Krok leży częściowo otworzyć Step8.7.NaReset accelerator (Q) główny using zawór kontrolny (A), a następnie powoli zamknąć the instruction on its resetting label. główny zawór spustowy (F). Krok 2. Należy odwodnić system przy pomocy Step 2. Drain system with thepoprzez main głównego zaworuthe spustowego (F) oraz drain valve (F) andpomocniczych by opening all auxotwarcie wszystkich zaworów spustowych temie inw celu zapewnienia iliary drainw sys valves the system to odwodnienia wszystkich przewodów głównych make sure that cross-mains and i przewodów rozgałęzionych. branch lines are drained. Step openponownie the main control Krok 10.9. NalFully eży nastawić panel alarmu valve (A) and locki itpowiadomić open. przeciwpożarowego centralną stację alarmową. control valve (E) in the closed position. IV. Ponowne włączanie systemu do pracy: Krok 1. Kiedy woda przestanie wyciekać należy IV. Placing the system back in serv- i zamknąć pomocnicze zawory spustowe ice: pozostawić główny zawór spustowy (F) w pozycji otwartej. Step 1. Close the auxiliary drain valves after water ceases to zawór disKrok 2. Na leży ustawić trójdrogowy kontrolno-alarmowy (E)the w pozycji charge, and leave main otwartej. drain valve (F) open. Krok 3. Należy wymienić tryskacze, które zostały uruchomione wraz z tryskaczami znajdującymi Step 2. Place the three-way alarm się w pobliżu ognia. control valve (E) in the open position. Krok NalReplace eży wcisnąćthe pokrętło ponownego Step4. 3. sprinklers that nastawiania (P), and aby the umożliwić ponowne have operated sprinklers close osadzenie w gnieździe zaworu powietrznego. to the fire. Krok 5. Należy napełnić system powietrzem do Step 4. Push down on the reset knob wartości ciśnienia 0,7 bar, a następnie otworzyć to allow the z pomocniczych dry pipe valvezaworów (D) to i (P) zamknąć każdy reseat. spustowych w przewodach rurowych instala cji w celu spuszczenia całej wody pozostającej Step 5. Via the air supply control valve w zamkniętych sekcjach instalacji. Należy również (K) pressurize the system with air to częściowo otworzyć zawór spustowy w dolnej 0,7 bar, and(L) then open and close each części korpusu celem upewnienia się, że pion auxiliary drainopróżniony. valves inPothe system został całkowicie zaprzestaniu piping to drain remaining in odwadniania należyany zamknąć zawór water spustowy (L) w dolnejsections. części korpusu. trapped Also, partially open the low body drain valve (L) to assure Krok 6. Należy otworzyć zawór kontrolny that thepowietrzem riser is completely drained. zasilania (K) w celu przywrócenia Close low bodyciś drain (L) as w sys temthe ie normalnego nieniavalve powietrza. soon as water ceases to discharge. Krok 7. Korzystając z instrukcji umieszczonych na Step 6. Open the air supply control naklejce należy ponownie nastawić przyspieszacz valve (K) tp restore the system to the (Q). normal system air pressure. Step 8. Partially open the main control Krok 9. Należy całkowicie otworzyć główny valvekontrolny (A), and slowly go close the zawór (A) then i zablokować w pozycji main drain valve (F). otwartej. Step 10. Reset the fire alarm panel notify the test: central alarm station. V.and Cotygodniowy Ważne: Przed zamknięciem jakichkolwiek zaworów lub test: uruchomieniem jakichkolwiek V. Weekly urządzeń alarmowych należy powiadomić miejscową ochronę Important: Priori,toodpowiednio, closing anycentralną valves stację alarmową. any alarms, notify local or activating security guards and the central alarm Krok 1. Na leży ustawić trójdrogowy zawór station if applicable. kontrolno-alarmowy (E) w pozycji testowej, sprawdzić, sygnał Step 1. czy Place the alarmowy three-waywywołany alarm przez czujnik alarmowy ciśnienia przepływu control valve (E) in the test position, wody (M) jest widoczny na panelu alarmowym. verify that thenależy alarm signal created by Odpowiednio, sprawdzić dźwięk the waterflow pressure turbinowego urządzenia alarmoalarm wego - switch musi on (M)czysty is visible at the fire panel. If applibyć i nieprzerwany. cable, check the sound of the water Krok 2. Należy ustawić trójdrogowy zawór motor alarm — it must be clear and kontrolno-alarmowy (E) w pozycji otwartej oraz steady.się, że normalne ciśnienie zasilania i upewnić ciśnienie w sys temie zostały przywrócone. Jeżeli Step 2. Place the three-way alarm ciśnienie uzyskać controlzasilania valve jest (E)poniżej in thenormy, openaby position normalną wartość ciśnienia należy wykonać and verify that the normal supply and instrukcje dotyczące zasilania hydraulicznego. system pressures are restored. If the Krok 3. Na leży zamknąć zawórthe przełącznika supply pressure is below normal, ciśnieniowego (J) i sprawdzić use the instructions from thedziałanie water niskociśnieniowego alarmowego supply to obtain przełącznika the usual pressure. (N). Step 3. Close the pressure switch Krok 4. Po sprawdzeniu, że sygnał alarmowy valve (J) and verify operation of the jest widoczny na panelu alarmowym należy low air pressure alarm switchprzełącznika (N). z powrotem ustawić zawór ciśnieniowego (J) w normalnej pozycji Step 4. Return the pressureotwartej. switch valve (J) to the normally open position after verifying that the alarm signal is visible at the fire panel. TFP1090_PL Strona 29 z 30 Załącznik 1090 (09/2005). AppendixGGdo ofTFP TFP1090 (09/2005) Streszczenie instrukcji (w przypadku wystąpienia Summary Instructions (If problems occur, consult full document) problemów proszę zapoznać się z dokumentem w pełnym brzmieniu). Zawór kontrolnoDry Pipe Valve, DN100, Standard Alarm Test, With Accelerator alarmowy powietDPV-1, rzny DPV-1, DN100, ze standardowym testem alarmu, z przyspieszaczem R Q G S C D P N 805 mm H J K B M F E L A 365 mm I.I.Normalne Normal warunki: conditions: Główny zawór valve kontrolny (A) jest •• The main control (A) is opened otwarty i zablokowany, zawór kontrolny and locked, and the accelerator conprzyśpieszacza (S) oraz zawór kontrolny trol valvepowietrzem (S) and (K) airsąsupply zasilania otwarte.control valve (K) are open. • System tryskaczy jest napełniony powietrzem • The pod sprinkler ciśnieniem.system is filled with air and is pressurized. Główny zawór spustowy (F) i zawór spustowy •• The main drain valve (F), and low w dolnej części korpusu (L) są zamknięte. body drain valve (L) are closed. Zawór testowania alarmu (E) (E) znajduje się •• The alarm test valve is in the w pozycji otwartej. closed position. Zawory wskaźnika ciśnie nia (B)(B) i (C) •• The pressure gauge valves andsą otwarte. (C) are open. Zawórpressure przełącznika ciśnieniowego (J) jest •• The switch valve (J) is otwarty. open. Wskaźnik ciś nien ia powietrzagauge w system(G) ie (G) •• System air pressure odczytuje ciśnienie minusowe powietrza, reads downstream air pressure, wskaźnik ciśnienia zasilania hydraulicznego water supply pressure gauge (H) (H) odczytuje ciśnienie plusowe wody, reads the upstream waterprzyspieszacza pressure, wskaźnik ciśnienia powietrza and accelerator air w przyspieszaczu. pressure gauge (R) odczytuje ciśnienie (R) reads the accelerator pressure. II. Działanie Po uruchomieniu jednego lub więcej tryskaczy przyśpieszacz II. Operationzaczyna działać umożliwiając przejście ciśnienia powietrza do komory When one orietmore are actipośredniej pow rznegosprinklers zaworu kontrolno-alar vated, accelerator operates to permo wego.the To działanie w sposób natychmiastowy mit system into the dry znosi zdolnośćairciśpressure nienia powietrza w sys te mie utrzymywania powie trznego zaDoworu pipedovalve intermediate chamber. kontrolno-alar owego w pozycji zamkniętejthe bez ing so will m immediately overcome konieczności odczekania zaniku ability of the systemdoairmomentu pressure to ciśnienia powietrza w systemie do wartości hold the dry pipe valve closed without około 20% ciśnienia zasilania hydraulicznego. having to zawór wait for a system air pressure Po wietrzny kontrolno-alarmowy otwiera to natychmiast decay to approximately 20%wody of the się umożliwiając dopływ do water supply. The systemu dry pipe imprzewodów rurowych orazvalve jej wyrzut mediately to tryskaczy. permit water flow ze wszystkichopens otwartych Dodatkowo, po powietrz nego za woruto kontrolnointootwarciu the system piping and be disalar mowegofrom przepływ uruchomi czujnik charged anywody open sprinklers. alarmowy ciśnthe ieniadry przepływu wody open, (M) i, Also, with pipe valve odpowiednio, urządzenie alarmowe. water flowsturbinowe to actuate the waterflow pressure alarm switch (M) and, as applicable, the water motor alarm. 400 mm III. systemu z pracy: III.Wyłączanie Removing system from service: Krok 1. Należy zamknąć główny zawór Step 1. Close the main controlzasilania valve kontrolny (A), zamknąć zawór kontrolny powietrzem zamknąć kontrolny (A), close (K) the i air supply zawór control valve przyspieszacza (R). the accelerator control (K), and close valve Krok 2. (R). Należy odwodnić system przy pomocy głównego zaworuthe spustowego (F) oraz Step 2. Drain system with thepoprzez main otwarcie wszystkich zaworów drain valve (F) andpomocniczych by opening all auxspustowych w systemie w celu zapewnienia iliary drain valves in the system to odwodnienia wszystkich przewodów głównych make sure that cross-mains and i przewodów rozgałęzionych. branch lines are drained. IV. Ponowne włączanie systemu do pracy: Krok 1. Kiedy woda przestanie wyciekać należy zamknąć pomocnicze zawory spustowe IV. Placing the system back in serv- i pozostawić główny zawór spustowy (F) w pozycji ice: otwartej. Step 1. Close the auxiliary drain Krok 2. Nalafter eży wymienić które valves watertryskacze, ceases to zostały disuruchomione z tryskaczami znajdującymi charge, andwraz leave the main drain valve się w pobliżu ognia. (F) open. Krok 3. Należy wcisnąć pokrętło ponownego Step 2. Replace sprinklers that nastawiania (P), aby the umożliwić ponowne have operated andza the close osadzenie w gnieździe worsprinklers u powietrzne go. to the fire. Krok 4. Należy napełnić system powietrzem do Step 3.ciśPush the reset knob wartości nienia down 0,7 bar,on a następnie otworzyć to allow the z pomocniczych dry pipe valvezaworów (D) to i (P) zamknąć każdy spustowych w przewodach rurowych instala reseat. cji w celu spuszczenia całej wody pozostającej Step 4. Via the air supply valve w zamkniętych sekcjach instalacji.control Należy również (K) pressurize system withw dolnej air to częściowo otworzyćthe zawór spustowy 0,7 bar, and(L) then open and close each części korpusu celem upewnienia się, że pion został całkowicie zaprzestaniu auxiliary drainopróżniony. valves inPothe system odwadniania należy zamknąć zawór water spustowy piping to drain any remaining in (L) w dolnejsections. części korpusu. trapped Also, partially open the low valvezawór (L) to kontrolny assure Krok 5. body Należydrain otworzyć that thepowietrzem riser is completely drained. zasilania (K) w celu przywrócenia Close low bodyciś drain (L) as w sys temthe ie normalnego nieniavalve powietrza. soon as water ceases to discharge. Krok 6. Korzystając z instrukcji umieszczonych na naklejce należy ponownie nastawić przyspieszacz Step 5. Open the air supply control (Q). valve (K) to restore the system to the normal system air pressure. Krok 7. Na leży częściowo otworzyć główny zawór kontrolny (A), następnie powoli Step 6. Reset aaccelerator (Q)zamknąć using główny zawór spustowy (F). the instruction on its resetting label. 195 mm Krok leży całkowicie otworzyć główny Step8.7.Na Partially open the main control zawór kontrolny (A) i zablokować go w pozycji valve (A), and then slowly close the otwartej. main drain valve (F). Krok 9. Należy nastawić ponownie panel alarmu Step 8. Fully open the main centralną control przeciwpożarowego i powiadomić valvealarmową. (A) and lock it open. stację 9. Reset test: the fire alarm panel and V.Step Cotygodniowy notify the central alarm station. Ważne: Przed zamknięciem jakichkolwiek zaworów lub uruchomieniem jakichkolwiek urządzeń alarmowych należy powiadomić V. Weekly test: i, odpowiednio, centralną miejscową ochronę stację alarmową. Important: Prior to closing any valves or activating any zawór alarms, notify alarmu local Krok 1. Należy ustawić testowania (E) w pozycji otwartej, czy alarm sygnał security guards andsprawdzić, the central alarmowy przez czujnik alarmowy station ifwywołany applicable. ciśnienia przepływu wody (M) jest widoczny Step 1. Open the alarm test valvenależy (E), na panelu alarmowym. Odpowiednio, sprawdzić dźwięk urządzenia verify that the turbinowego alarm signal createdalar by mo weg o - musi on być czysty i nieprzerwany. the waterflow pressure alarm switch (M) is2.visible the firezawór panel.testowania If appliKrok Należyatustawić cable,(E)check theotwartej soundoraz of upewnić the water alarmu w pozycji się, alarm — itzasilania must be clear w sys and żemotor normalne ciśnienie i ciśnienie steady. te mie zostały przywrócone. Jeżeli ciśnienie zasilania jest poniżej normy, aby uzyskać Step 2. Close valve (E), normalną wartośćthe ciśalarm nienia test należy wykonać verify that the normal and sysinstrukcje dotyczące zasilaniasupply hydraulicznego. tem pressures are restored. If the sup- Krok 3. Należy is zamknąć przełącznika ply pressure below zawór the normal, use ciśnieniowego (J) from i sprawdzić the instructions the water działanie supply niskociśnieniowego przełącznika alarmowego to obtain the usual pressure. (N). Step4. 3. the pressure switch Krok Po Close sprawdzeniu, że sygnał alarmowy valve (J) and the jest widoczny na verify panelu operation alarmowymofnależy low air pressure alarm switchprzełącznika (N). z powrotem ustawić zawór ciśnieniowego (J) w normalnej pozycji otwartej. Step 4. Return the pressure switch valve (J) to the normally open position after verifying that the alarm signal is visible at the fire panel. Strona 30 z 30 TFP1090_PL Załącznik 1090 (09/2005). AppendixHHdo of TFP TFP1090 (09/2005) Streszczenie instrukcji (w przypadku wystąpienia Summary Instructions (If problems occur,tem consult full document) problemów proszę zapoznać się z dokumen w pełnym brzmieniu). Zawór kontrolnoDry Pipe Valve, DN100, Standard Alarm Test, With Accelerator alarmowy powietDPV-1, rzny DPV-1, DN150, ze standardowym testem alarmu, z przyspieszaczem R Q G S C D N 835 mm P J K M H L E B F A 415 mm I.I.Normalne Normal warunki: conditions: Główny zawór valve kontrolny (A) jest •• The main control (A) is opened otwarty i zablokowany, zawór kontrolny and locked, and the accelerator conprzyśpieszacza (S) oraz zawór kontrolny trol valvepowietrzem (S) and air supply zasilania (K) są otwarte.control valve (K) are open. • System tryskaczy jest napełniony powietrzem • The pod sprinkler ciśnieniem.system is filled with air and is pressurized. Główny zawór spustowy (F) i(F), zawór spustowy •• The main drain valve and low w dolnej części korpusu (L) są zamknięte. body drain valve (L) are closed. Zawór testowania alarmu (E) (E) znajduje się •• The alarm test valve is in the w pozycji otwartej. closed position. Zawory wskaźnika ciśnvalves ienia (B)(B) i (C) •• The pressure gauge andsą otwarte. (C) are open. Zawórpressure przełącznika ciśnieniowego (J) jest •• The switch valve (J) is otwarty. open. Wskaźnik ciś nia powietrzagauge w system(G) ie (G) •• System airniepressure odczytuje ciśnienie minusowe powietrza, reads downstream air pressure, wskaźnik ciśnienpressure ia zasilania hydraulicznego water supply gauge (H,) (H) odczytuje ciśnienie plusowe wody, reads the upstream waterprzyspieszacza pressure, wskaźnik ciśnienia powietrza and accelerator air w przyspieszaczu. pressure gauge (R) odczytuje ciśnienie (R) reads the accelerator pressure. II. Działanie Po uruchomieniu jednego lub więcej tryskaczy przyśpieszacz II. Operationzaczyna działać umożliwiając przejście ciśnienia powietrza do komory When one oriemore are actipośredniej pow trznegosprinklers zaworu kontrolno-alar vated, accelerator operates to permo wego.the To działanie w sposób natychmiastowy mit system into the dry znosi zdolnośćairciśpressure nienia powietrza w sys te mie utrzymywania powie trznego zaDoworu pipedo valve intermediate chamber. kontrolno-alar mowego w pozycji zamkniętejthe bez ing so will immediately overcome konieczności odczekania zaniku ability of the systemdoairmomentu pressure to ciś nienthe ia powietrza w systeclosed mie do without wartości hold dry pipe valve około 20% ciśnienia zasilania hydraulicznego. having to wait a system air pressure Po wietrzny zawórfor kontrolno-alarmowy otwiera to natychmiast decay to approximately 20% wody of the się umożliwiając dopływ do water supply. The systemu dry pipe valve imprzewodów rurowych oraz jej wyrzut mediately to permit flow ze wszystkichopens otwartych tryskaczy.water Dodatkowo, po powietrz nego za worto u kontrolnointootwarciu the system piping and be disalar mowegofrom przepływ uruchomi czujnik charged anywody open sprinklers. alarmowy ciśnthe ieniadry przepływu wodyopen, (M) i, Also, with pipe valve odpowiednio, urządzenie alarmowe. water flowsturbinowe to actuate the waterflow pressure alarm switch (M) and, as applicable, the water motor alarm. 460 mm III. systemu z pracy: III.Wyłączanie Removing system from service: Krok 1. Należy zamknąć główny zawór Step 1. Close the main controlzasilania valve kontrolny (A), zamknąć zawór kontrolny (A), close (K) the iairzamknąć supply zawór controlkontrolny valve powietrzem przyspieszacza (R). the accelerator control (K), and close valve Krok 2. (R). Należy odwodnić system przy pomocy głównego zaworuthe spustowego (F) oraz Step 2. Drain system with thepoprzez main otwarcie wszystkich zaworów drain valve (F) andpomocniczych by opening all auxspustowych w systemie w celu zapewnienia iliary drain valves in the system to odwodnienia wszystkich przewodów głównych sure that cross-mains and i make przewodów rozgałęzionych. branch lines are drained. IV. Ponowne włączanie systemu do pracy: Krok 1. Kiedy woda przestanie wyciekać należy zamknąć pomocnicze zawory IV. Placing the system backspustowe in serv- i pozostawić główny zawór spustowy (F) w pozycji ice: otwartej. Step 1. Close the auxiliary drain Krok 2. Nalafter eży wymienić valves watertryskacze, ceasesktóre to zostały disuruchomione z tryskaczami znajdującymi charge, andwraz leave the main drain valve się w pobliżu ognia. (F) open. Krok 3. Należy wcisnąć pokrętło ponownego Step 2. Replace the sprinklers that nastawiania (P), aby umożliwić ponowne have operated andza the close osadzenie w gnieździe worsprinklers u powietrzne go. to the fire. Krok 4. Należy napełnić system powietrzem do Step 3.ciś Push the reset knob wartości nienia down 0,7 bar,on a następnie otworzyć to allow the z pomocniczych dry pipe valve zaworów (D) to i (P) zamknąć każdy spustowych w przewodach rurowych instala reseat. cji w celu spuszczenia całej wody pozostającej Step 4. Via the air supply control valve w zamkniętych sekcjach instalacji. Należy również (K) pressurize system with w dolnej air to częściowo otworzyćthe zawór spustowy 0,7 bar, and(L) then open and close each części korpusu celem upewnienia się, że pion został całkowicie zaprzestaniu auxiliary drain opróżniony. valves in Pothe system odwadniania należy zamknąć zawórwater spustowy piping to drain any remaining in (L) w dolnejsections. części korpusu. trapped Also, partially open the low valvezawór (L) to kontrolny assure Krok 5. body Należydrain otworzyć that thepowietrzem riser is completely drained. zasilania (K) w celu przywrócenia Close low bodyciś drain (L) as w sys temthe ie normalnego nieniavalve powietrza. soon as water ceases to discharge. Krok 6. Korzystając z instrukcji umieszczonych na naklejce należy ponownie nastawić przyspieszacz Step 5. Open the air supply control (Q). valve (K) to restore the system to the normal air pressure. Krok 7. system Należy częściowo otworzyć główny zawór kontrolny (A), następnie powoli Step 6. Reset aaccelerator (Q)zamknąć using główny zawór spustowy the instruction on its(F).resetting label. 210 mm Krok leży całkowicie otworzyć główny Step8.7. Na Partially open the main control zawór kontrolny (A) i zablokować go w pozycji valve (A), and then slowly close the otwartej. main drain valve (F). Krok 9. Należy nastawić ponownie panel alarmu Step 8. Fully open the main centralną control przeciwpożarowego i powiadomić valvealarmową. (A) and lock it open. stację 9. Reset test: the fire alarm panel and V.Step Cotygodniowy notify the central alarm station. Ważne: Przed zamknięciem jakichkolwiek zaworów lub uruchomieniem jakichkolwiek urządzeń alarmowych należy powiadomić V. Weekly test: i, odpowiednio, centralną miejscową ochronę stację alarmową. Important: Prior to closing any valves or activating any zawór alarms, notify alarmu local Krok 1. Należy ustawić testowania (E) w pozycji otwartej, czy alarm sygnał security guards andsprawdzić, the central alarmowy przez czujnik alarmowy station ifwywołany applicable. ciśnienia przepływu wody (M) jest widoczny Step 1. Open the alarm test valvenależy (E), na panelu alarmowym. Odpowiednio, sprawdzić dźwięk urządzenia verify that the turbinowego alarm signal createdalar by mo wewaterflow go - musi on być czysty i nieprzerwany. the pressure alarm switch (M) is2.visible the fire zawór panel.testowania If appliKrok Należyatustawić cable,(E)check theotwartej soundoraz of the water alarmu w pozycji upewnić się, motor alarm — itzasilania must be clear w sys and że normalne ciśnienie i ciśnienie steady. te mie zostały przywrócone. Jeżeli ciśnienie zasilania jest poniżej normy, aby uzyskać Step 2. Close valve (E), normalną wartośćthe ciśalarm nienia test należy wykonać verify that the normal and sysinstrukcje dotyczące zasilaniasupply hydraulicznego. tem pressures are restored. If the sup- Krok 3. Należy iszamknąć zawór przełącznika ply pressure below the normal, use ciśnieniowego (J) from i sprawdzić the instructions the water działanie supply niskociśnieniowego przełącznika alarmowego to obtain the usual pressure. (N). Step4. 3. the pressure switch Krok Po Close sprawdzeniu, że sygnał alarmowy valve (J) and the jest widoczny na verify panelu operation alarmowymofnależy low air pressure alarm switchprzełącznika (N). z powrotem ustawić zawór ciśnieniowego (J) w normalnej pozycji otwartej. Step 4. Return the pressure switch valve (J) to the normally open position after verifying that the alarm signal is visible at the fire panel.