Agata Piasecka - Instytut Rusycystyki UŁ
Transkrypt
Agata Piasecka - Instytut Rusycystyki UŁ
Agata Piasecka Tytuł naukowy: Stanowisko: Telefon: E-mail Doktor Adiunkt +48 42 6655319 [email protected] PRZEBIEG KARIERY ZAWODOWEJ od 2005 2005 2001 – 2005 2000 - 2005 Adiunkt Uzyskanie stopnia doktora Asystent Studia doktoranckie na Wydziale Filologicznym UŁ ORGANIZACJE ZAWODOWE I NAUKOWE - PEŁNIONE FUNKCJE od 2013 od 2012 2011 2009 od 2006 2004 2004 2003 od 2002 2001 - 2010 od 2001 Zastępca dyrektora Instytutu Rusycystyki Członek Wydziałowej Komisji Wyborczej Sekretarz Wydziałowej Komisji Rekrutacyjnej UŁ Sekretarz Wydziałowej Komisji Rekrutacyjnej UŁ Sekretarz akademickiej serii wydawniczej Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica Koordynator do spraw organizacji IV Festiwalu Nauki, Kultury i Sztuki w dniach 22-17 kwietnia w Łodzi, reprezentujący Instytut Rusycystyki Członek komisji XXXV Olimpiady Języka Rosyjskiego (Eliminacje Okręgu Łódzkiego) Członek komisji XXXIV Olimpiady Języka Rosyjskiego (Eliminacje Okręgu Łódzkiego) Członek Polskiego Towarzystwa Rusycystycznego Opiekun Językoznawczego Koła Naukowego w Instytucie Rusycystyki UŁ Członek Rady Wydziału Filologicznego UŁ 1 ZAINTERESOWANIA NAUKOWE I BADAWCZE Frazeologia rosyjska Leksykografia rosyjska Język w kontekście kultury Rozwój współczesnego języka rosyjskiego Dydaktyka języka rosyjskiego PROWADZONE ZAJĘCIA Praktyczna nauka języka rosyjskiego Gramatyka opisowa języka rosyjskiego Dydaktyka języka rosyjskiego Zajęcia fakultatywne: Leksyka podstandardu Wybrane zagadnienia z frazeologii języków słowiańskich Świat Słowian w języku i kulturze Współczesna idiomatyka rosyjska Filologiczna analiza tekstu Seminarium dyplomowe ZNAJOMOŚĆ JĘZYKÓW OBCYCH Rosyjski Angielski 2 Агата Пясецка Научная степень: кандидат филологических наук Тел. +48 42 6655319 e-mail: [email protected] Основные этапы служебной деятельности: с 2005 2005 2001 – 2005 2000 – 2005 адъюнкт получение звания кандидата филологических наук ассистент аспирантура на филологическом факультете Лодзинского университета Участие в профессиональных, общественных и научных организациях – выполняемые обязaнности: с 2013 с 2012 2011 2009 с 2006 2004 2003 с 2002 с 2001 по 2010 2001 заместитель Директора Институтa русистики член Избирательной комиссии филологического факультета секретарь приемной комиссии Лодзинского университета секретарь приемной комиссии Лодзинского университета секретарь университетского издания Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica член комиссии XXXV Oлимпиады по русскому языку (отбор участников в Лодзинском воеводствe) член комиссии XXXIV Oлимпиады по русскому языку (отбор участников в Лодзинском воеводствe) член Польского общества русистов руководитель научного языковедческого кружкa в Институте русистики Лодзинского университета член Ученого совета Филологического факультета Лодзинского университета Научно-исследовательские интересы Русская фразеология, русская лексикография, язык в контексте культуры, развитие современного русского языка Читаемые курсы Практические занятия по русскому языку, oписательная грамматика русского языка, Методика русского языка, факультативные занятия, дипломный семинар Публикации: Более 40 опубликованных работ. См. польский вариант биографии. 3 dr Agata Piasecka PEŁNY WYKAZ PUBLIKACJI Monografie: 1. Studium lingwistyczne i kulturologiczne rosyjskich frazeologizmów z komponentami сердце i душа, Łódź: Primum Verbum, 2013, s. 219. Prace redakcyjne: 1. „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica”, z. 5: Język – kultura – historia, Łódź: Wyd. UŁ 2009, s. 210. 2. „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica”, z. 7: Semantyka, stylistyka i pragmatyka tekstu, Łódź: Wyd. Primum Verbum 2011, s. 145. 3. „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica”, z. 8: W kręgu zagadnień semntycznych, kulturologicznych i pragmatycznych, Łódź: Wyd. UŁ 2012, s. 118. 4. „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica”, z. 9: Aktualne problemy semantyki i pragmatyki, Łódź: Wyd. UŁ 2013, s. 155. 5. W kręgu zagadnień semantyki i stylistyki tekstu, Łódź: Wyd. UŁ 2014, s. 428. Skrypty: 1. Rosyjska frazeologia i frazeografia. Skrypt z ćwiczeniami do nauki języka rosyjskiego dla studentów filologii rosyjskiej, Łódź 2012, s. 144. Artykuły: 1. Oсобенности тематического разряда фразеологизмов при характеристике мира пьяницы (на материале лексикографических разработок и анекдотов), Przegląd Rusycystyczny” 2001, nr 3 (95), s. 76–85. 2. Семантические особенности фразеологизмов с компонентом душа при положительной характеристике человека, [w:] Пiвденний архiв. Збiрник наукових праць. Фiлологiчнi науки, випуск XVI, Uniwersytet Pedagogiczny w Chersoniu, 2002, s. 124–128. 3. „Co w duszy gra?” czyli kilka refleksji na temat rosyjskich frazeologizmów z rzeczownikiem dusza, [w:] Studia Słowianoznawcze, t. 3, pod red. B. Muchy, Piotrków Trybunalski 2002, s. 269–280. 4 4. Пьяные слова, „Beiträge zur Slavistik”, t.XLVII: Слово в тексте, переводе и словаре, pod red. K. Bajora, J. Wierzbińskiego, Frankfurt/M. Etc. 2002, s. 415–426. 5. Funkcjonowanie rosyjskich jednostek frazeologicznych charakteryzujących człowieka szczerego i otwartego, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica” 2003, z. 1, s. 51–65. 6. Несколько замечаний о душе в свете данных русской фразеологии, [w:] Świat Słowian w języku i kulturze IV, pod red. E. Komorowskiej, Ż. Kozickiej-Borysowskiej, Szczecin 2003, s. 214–221. 7. Rosyjskie frazeologizmy z komponentem ‘душa’ jako zwierciadło wierzeń i religii, [w:] Perspektywy dyskursu religijnego, czyli przyjęcie Kaina. Język a komunikacja 5, tom 2, pod red. P. Chruszczewskiego, Kraków 2004, s. 205–224. 8. Любители алкоголя в русских и польских анекдотах, [w:] „Język rosyjski w konfrontacji z językami Europy w aspekcie lingwokulturoznawczym”, pod red. P. Czerwińskiego i H. Fontańskiego, Katowice 2004, s. 312–326. 9. Refleksje dotyczące świata wewnętrznego człowieka w rosyjskiej frazeologii (relacje synonimiczne między wybranymi jednostkami), [w:] Aktualne problemy semantyki i stylistyki tekstu. Studia komparatywne i opisowe, pod red. J. Wierzbińskiego, Łódź 2004, s. 263–272. 10. Kilka refleksji związanych z pojęciem ‘сердце’ w języku rosyjskim, [w:] Świat Słowian w języku i kulturze V, pod red. E. Komorowskiej, A. Krzanowskiej, Szczecin 2004, s. 172–178. 11. Motywacja jednostek frazeologicznych z komponentami serce i dusza, [w:] Język a rzeczywistość. Rusycystyczne studia konfrontatywne, pod red. P. Czerwińskiego i H. Fontańskiego, Katowice 2005, s. 234–245. 12. Rozważania o motywacji jednostek frazeologicznych, [w:] Studia Słowianoznawcze, t. 5 pod red. B. Muchy, t. 5, Piotrków Trybunalski 2005, s. 295–322. 13. Przegląd rosyjskich jednostek językowych związanych z tematyką bachiczną, [w:] Studia Słowianoznawcze, t. 5, pod red. B. Muchy, t. 5, Piotrków Trybunalski 2005, s. 323–336. 14. O jednostce frazeologicznej w świetle rosyjskich i polskich koncepcji lingwistycznych (szkic informacyjny), [в:] Studia Polono-Ruthenica: Сборник научных работ памяти профессора Aльберта Бартошевича, под ред. Г. A. Николаева, Kазань 2005, s. 157– 165. 15. Wyobrażenia związane z pojęciem ‘сeрдцe’ w świetle rosyjskich frazeologizmów, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica” 2006, z. 2, s. 121–132. 16. Rozważania o synonimach i wariantach we frazeologii, [w:] Świat Słowian w języku i kulturze VII, pod red. E. Komorowskiej, D. Dziadosz, Szczecin 2006, s. 205–209. 5 17. Frazeologiczne opracowania leksykograficzne w kontekście kształtowania kompetencji językowej, komunikacyjnej i interkulturowej, [w:] Interdyscyplinarność w glottodydaktyce. Język – literatura – kultura pod red. U. Malinowskiej, Płock 2007, s. 243–249. 18. Wyobrażenia o sercu i duszy w świetle ustabilizowanych jednostek językowych, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica” 2007, z. 3, s. 115–127. 19. Способы понимани ятермина „фразеология” в теории и лексикографической практике, [w:] Świat Słowian w języku i kulturze VII, pod red. E. Komorowskiej, A. Krzanowskiej, Szczecin 2007, s. 199–206. 20. Dusza w języku i kulturze, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica” 2008, z. 4, s. 119–135. 21. Представления о сердце и душе в свете устойчивых словосочетаний русского языка, [w:] Стил 8, Београд 2009, s. 253–263. 22. Miejsce frazeologii w nauczaniu języka a konteksty interdyscyplinarne (na przykładach rosyjskich, [w:] Interdyscyplinarność w glottodydaktyce. Język – literatura – kultura pod red. U. Malinowskiej, Płock 2009, s. 333–342. 23. Świat zwierząt jako inspiracja dla rozwoju leksyki i frazeologii, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica” 2009, z. 5, s. 135–141. 24. „Поговорка-цветочек, пословица-ягодка”. О przysłowiach i porzekadłach w języku rosyjskim, [w:] Aktualne problemy semantyki i stylistyki tekstu. Studia komparatywne i opisowe, pod red. J. Sosnowskiego, Łódź 2009, s. 163–172. 25. Semantyczne i pragmatyczne aspekty użycia jednostek językowych związanych z mówieniem, [w:] Język, tożsamość i komunikacja międzykulturowa, pod red. E. Komorowskiej i D. Stanulewicz, Szczecin 2010, s. 235–242. 26. Отражение наблюдений за миром животных в русской фразеологии, [w:] Język, kultura i świat roślin, pod red. E. Komorowskiej i D. Stanulewicz, Szczecin 2010, s. 195– 200. 27. Odzwierzęce nazwy osób w rosyjskiej leksyce i frazeologii, [w:] Z zagadnień semantyki i stylistyki tekstu, pod red. A. Ginter, Łódź 2010, s. 455–464. 28. Типология вариантов в сфере фразеологии, [w:] Десятый международный симпозиум MAПРЯЛ 2010, Теоретические и методические проблемы русского языка как иностранного в традиционной и корпусной лингвистике, Велико-Тырново 2010, s. 126–129. 29. Wyobrażenia związane z pojęciem голова w świetle rosyjskich frazeologizmów, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica” 2010, z. 6, s. 133–140. 6 30. Oбщая характеристика зоонимов ‘коза’ и ‘козел’ в русском и польском языках (на примере фразеологизмов), [w:] Филологические традиции в современном литературном и лингвистическом образовании, Mосква 2011, s. 203–210. 31. Лингвистическое представление интеллекта в русском языке, [w:] Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания: традиции и инновации, Mосква 2011, s. 265–269. 32. Oб использовании анималистической фразеологии на занятиях русского языка как иностранного, [w:] Русский язык в иностранной аудитории - теория, практика, цели и результаты преподавания, pod red. Urszuli Siemianowskiej, Łódź 2011, s. 56–64. 33. Koncept ‘śmierć’ w rosyjskiej frazeologii, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica” 2011, z. 7, s. 95–102. 34. Kонцепт ‘сердце’ в русском языке (на примере избранных фразеологизмов), [w:] Teoretyczne i praktyczne aspekty badań semantyki i stylistyki, pod red. J. Wierzbińskiego, T. Daibera i Ivana Zlateva, Łódź 2012, s. 226–235. 35. Wizerunek kobiety w rosyjskich przysłowiach i porzekadłach, [w:] Świat Słowian w języku i kulturze XI, pod red. E. Komorowskiej i D. Dziadosz, Szczecin 2010, s. 219–224. 36. Agata Piasecka, Językowa eksplikacja uczucia strachu w ruszczyźnie, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica” 2012, z. 8, s. 64–71. 37. Wizerunek świni w języku polskim i rosyjskim (na podstawie materiału leksykograficznego), „Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego”, t. 59, Łódź 2013, s. 209–224. 38. Potencjał semantyczno-pragmatyczny leksemów bydło i skot w języku polskim i rosyjskim, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica” 2013, z. 9, s. 69–78. 39. Kilka uwag na temat obrazu bydła w polskiej i rosyjskiej frazeologii, [w:] Cлавянские языки и культуры: прошлое, настоящее, будущее, Mатериалы V Mеждународной научно-практической конференции (Иркутск, 21-22 мая 2013 г.), Иркутск 2013, с. 188– 193. 40. Cielę / теленок в языковом простарнстве польского и русского языков, [в:] Cлужение слову, ч. 2, Шумен 2014. 41. O структуре и содержании польско-украинского словаря фразеологизмов (к проблеме проекта), [w:] W kręgu zagadnień semantyki i stylistyki tekstu, red. A. Piasecka i I. Blumental, Łódź 2014, s. 303–317. (współautor: Ija Blumental) Tezy: 7 1. Концепты сердце и душа в русской фразеологии, [w:] IV Mеждународные Бодуэновские чтения (Казань, 25-28 сентября 2009 г.): труды и матeриалы, под ред. К.Р. Галлиулина, Г.А. Николаевa, т. 1, Казань 2009, s. 119–121. Przedmowy: 1. Od Redaktora, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica”, z. 5: Język – kultura – historia, Łódź: Wyd. UŁ 2009, s. 3. 2. Od Redaktora, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica”, z. 7: Semantyka, stylistyka i pragmatyka tekstu, Łódź: Wyd. Primum Verbum 2011, s. 7. 3. Od Redakcji, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica” 2013, z. 9: Aktualne problemy semantyki i pragmatyki, Łódź: Wyd. UŁ 2013, s. 7. 4. Od Redakcji, W kręgu zagadnień semantyki i stylistyki tekstu, Łódź: Wyd. UŁ, s. 9–10. 8