mfn201, miiifs, miiifn - Free Instruction Manuals
Transkrypt
mfn201, miiifs, miiifn - Free Instruction Manuals
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 1 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products. MFN201, MIIIFS, MIIIFN F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CERichtlinien für Produkte. NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne. SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no GB de TOOL DATA no (ORIGINAL VERSION) autorizadas esteTECHNICAL documento suponen la conformidad con las TECNIQUES (TRADUCTION DE L’ORIGINAL) normas CEFRde DONNÉES los productos. S ©StanleyNLBostitch. Prohibida la reproducción permiso. Las copias no TECHNISCHE SPECIFICATIE (VERTALING VAN sin ORIGINEEL) autorizadas deTEKNISKE este documento no suponen la conformidad con las DK DATA (OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL) normas CEFI de los productos. DE TECHNISCHE GERÄTEDATEN (ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS) TEKNISET TIEDOT (KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ) Τεχνικ στοιχεα(ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ) PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokumentΑΠΟ nie ΤΟ może być kopiowany bez IT Nieautoryzowane DATI TECNICI (TRADUZIONE pozwolenia. kopieDELL’ORIGINALE) niniejszego dokumentu nie stanowią NO TEKNISKE DATA (OVERSETTELSE FRA produktów. ORIGINAL) deklaracji zgodności CE prezentowanych PT ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (TRADUÇÃO DO ORIGINAL) CZ ©Stanley Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez ES Bostitch. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL) pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego SE TEKNISK DATA (ÖVERSÄTTNING AV ORIGINAL) dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. PL DANE TECHNICZNE NARZĘDZI (TŁUMACZENIE Z WERSJI ORYGINALNEJ) CZ TECHNICKÁRozmnožovanie DATA NÁSTROJE (PŘEKLAD ORIGINÁLU) je zakázané. SK ©Stanley Bostitch. bez povolenia SK TECHNICKÉ PARAMETRE (PREKLAD Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie ORIGINÁLU) sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU A SZERSZÁM MŰSZAKI ADATAI (EREDETI SZÖVEG FORDÍTÁSA) GR 102633REVE 6/99 HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. www.bostitch.eu FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 2 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this ?MFN201 document do not constitute CE compliance for the products. F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées M N/A N N/A O N/A P FLN Q 1.2 / 38-50 R 7 de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. A 444 B 340 C 89 D 3.9 E N/A F N/A G N/A H N/A I J N/A K N/A L N/A N/A D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte ?MIIIFS Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die DCE-Richtlinien für Produkte. A 438 B 292 C 80 5.1 E 90.6 F 99.3 S 120 T N/A U N/A NL ©Stanley Bostitch. M SB32 N Mag SB32 niet worden O O-lube vermenigvuldigd P BCS15 Q zonder 1.7 / 38-50toestemming. ROnrechtmatige 12 kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. S 92 T N/A U N/A G 86.3 H 3.05 I 6.3 J 4.9 K 1.96 L N/A DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument ?MIIIFN udgør ikke A CE 438 overholdelse B 292 for produkterne. C 80 D 5.1 E 90.6 F 99.3 SF ©Stanley Bostitch.N EiSB32 saa jäljentää ilmanPlupaa. Tämän ilman valtuutusta tehdyt M SB32 O O-lube FLN Q 1.2asiakirjan / 38-50 R 7 kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. S 120 T N/A U N/A G 86.3 H 3.05 I 6.3 J 4.9 K 1.96 L N/A G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη MFN201 εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για MIIIFN MIIIFS τα προϊόντα. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. R R Q(b) N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette Q(b) dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas Q(a) deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. Q(a) S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 3 GB ©Stanley Bostitch. Not B to be reproduced withoutBpermission. Unauthorised copies B of this document do not constitute CE compliance for the products. FA©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées A A aux normes de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes CE. D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte FIG 1 dieses Dokuments erfüllen FIG 2 nicht die CE-Richtlinien FIG 3 für Produkte. FIG 4 Kopien A NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige A kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne. SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt FIG 6CE-yhdenmukaisuutta. FIG 8 FIG 5 eivät muodosta tuotteille FIG 7 kopiot FIG 10 9 GFIG ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου FIG 11 δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. A I B©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo B C documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. A Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette N ©Stanley Bostitch. dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. A P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. FIG 12 A A FIG 13 E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. B la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este S ©Stanley Bostitch. Prohibida documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. C B SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. FIG 14a FIG 14b FIG 14c HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 4 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products. F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne. SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 5 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this SAFETY INSTRUCTIONS document do not constitute CE compliance for the products. GB of this ToolBostitch. Technical Data manual and the separatesans Safetypermission and Operatingpréalable. Instruction Manual which non comeautorisées with F ©Stanley Reproduction interdite Les copies thisdocument tool. Failure to so could result in youque or others in the working area to be seriously de ce nedosignifient en rien les produits soient conformes auxinjured. normes CE. IMPORTANT READ CAREFULLY: It is important that all operators read and understand all sections D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte EN166 should be used. However all aspects of operators work, environment and other type/s of machinery being Kopien Dokuments erfüllen nicht die fürequipment. Produkte. used, dieses should also be considered when selecting anyCE-Richtlinien personal protection Note: Non-side shielded WARNING! Eye protection in accordance with 89/686/EEC, and with equal or greater grade than defined in NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige WARNING! prevent accidental injuries: kopieën van ditTo document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. spectacles and face shields alone do not provide adequate protection. Never point tool at yourself or anyone whether it contains fasteners or not. DK•©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument Never engage in horseplay. • udgør ikke CE overholdelse for produkterne. • Never place a hand or any other part of the body in fastener discharge area of tool. • Never pull the trigger unless the nose is directed towards the work. the tool with care. • Always handle SF ©Stanley Bostitch. jäljentää ilman lupaa. Tämän Do not pull the triggerEi or saa depress the trip mechanism whilst loadingasiakirjan the tool. ilman valtuutusta tehdyt • kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. • To prevent accidental actuation and possible injury, always disconnect air supply. When moving to a different work area, as actuationχωρίς may occur, possibly causingάδεια. injury. Τα μη G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η accidental αναπαραγωγή προηγούμενη Safety & Operating instructions booklet before δεν using αποτελούν tool. εξουσιοδοτημένα του παρόντος εγγράφου συμμόρφωση CE για • Read the additionalαντίγραφα • Do not use oxygen and combustible gases as an energy source for pneumatically operated tools. τα προϊόντα. 1. Before making adjustments. 2. When servicing the tool. 3. When clearing a jam. 4. When tool is not in use. 5. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo IMPORTANT! Tool Operation: documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. • The operation of this tool can cause sparks and act as a source of ignition for flammable fuels and gases. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette However, please ensure you read the instructions contained in this manual and all other aspects of the separate SAFETY & dokumentet oppfyller kravene for toCE-merking for produktet. OPERATING instructionsikke thoroughly before use ensure safe tool operation. • The flooring tools contained within this manual use a triggering/operation type specific to Bostitch flooring tools. Therefore, the instructions listed below must be used for tool operation rather than those contained in the Safety & Operating instruction booklet. TOOL OPERATION (Fig 1) P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento estão manufacturer’s em conformidade com a CE para os produtos. 1) Position flooring asnão per flooring specification. 3) Ensure that the plasticProhibida foot is firmly held against top surface of the flooring. Using the rubberno face, swing the hammer E ©Stanley Bostitch. la reproducción sin permiso. Las copias autorizadas de este striking the top of the plunger (Fig 1A). documento no end suponen la conformidad con las normas CE de los productos. 2) Place tool on flooring with guide plate above the tongue and firmly against the forward face of the flooring material. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este The MFN201 has two operation modes: ratcheting and non-ratcheting. To change the drive mode: documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. RATCHET OPERATION (MFN201) Positioning Bostitch. the ratchet mechanism (Figs 2b &nie 3b): może być kopiowany bez pozwolenia. PL 2.©Stanley Niniejszyswitch dokument • For ratcheting (multi-blow) operation, set the switch as shown in Fig. 2b. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE • For non-ratcheting (single-blow) operation, set the switch as shown in Fig. 3b. prezentowanych produktów. 1. Remove the retaining pin (Fig 2a) and then the second pin. (Fig 3a) 3. Replace the clevis pin and the cotter pin after adjustment. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane dokumentu nie stanowią deklaracji When the ratchetingkopie mode isniniejszego engaged, it allows for multiple strikes on the plunger in case thezgodności fastener is notCE fully driven. If the plunger does not fully return, the nail has not been completely driven. When this happens, use the rubber face of the prezentowanych produktów. mallet to strike the top end of the metal plunger again. When the nail is completely driven, the ratcheting mechanism will the plunger to return.Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto SK allow ©Stanley Bostitch. dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 6 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this Note (MFN201): it is aCE manual tool, sufficient forceproducts. is required when using the MFN201 to completely document do notBecause constitute compliance for the F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées Notedocument (MFN201, MIIIFS, MIIIFN): Never hit que the plunger with the soient metal face of the hammer. de ce ne signifient en rien les produits conformes aux normes CE. drive flush a single fastener with one strike of the hammer. Do not use the hammer twice on the same fastener, unless the ratcheting mode is engaged. CAUTION (MIIIFS & MIIIFN): Installing Pre-finished Flooring D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte These tools were designed for use in installing unfinished hardwood flooring. They can be used to install preKopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. finished flooring, however caution must be used to ensure that the finish is not damaged by the tool. It is NL not ©Stanley Bostitch. Mag This nietprocedure worden should vermenigvuldigd zonder Onrechtmatige leave marks on the finish. be followed before eachtoestemming. job due to variations in flooring kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. and tool condition. recommended that the tools be tested on a sample section to be certain that the tool and technique of use do DKLOADING ©Stanley Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument THEBostitch. TOOL udgør ikke CE overholdelse for produkterne. SF 1.©Stanley Bostitch. Ei saa lupaa. Release the pusher spring clipjäljentää and removeilman pusher blade. Tämän (fig 4a) asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. 2. Load fasteners into guide channel. MFN201 (Fig. 4) 4. Latch pusher spring Απαγορεύεται clip to notched end η of αναπαραγωγή pusher blade. Ensure sufficient engagement ofpusher for G ©Stanley Bostitch. χωρίς προηγούμενη άδεια.blade Τα μη smooth fastener feeding. (fig 4b) του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για εξουσιοδοτημένα αντίγραφα τα προϊόντα. 3. Insert rounded end of pusher blade into channel to retain fasteners. MIIIFS (Fig. 5) 1. Pull cover open andVietata insert stick of staples. I ©Stanley Bostitch. la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo 2. Push cover forward until the pin into place, cover.prodotti. documento non garantiscono lasnaps conformità CElocking per i the relativi N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette 1. Insert nails. dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. MIIIFN (Fig. 6) P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas Note: Use only fasteners recommended by Bostitch for use in Bostitch tools or fasteners that meet Bostitch deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. 2. Pull pusher assembly back (fig 6a) to engage pusher to strip of nails. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este TOOL MAINTENANCE documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. specifications. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este spring assembly. The spring is wrapped around, but not attached to, a roller. If the spring is extended beyond its documento la the conformidad laswill normas CE ade los with productos. length, theno endsuponen will come off roller and thecon spring roll up with snap, a chance of pinching your CAUTION: Pusher spring (constant force spring). Caution must be used when working with the PL kinks ©Stanley Niniejszy może być kopiowany bez pozwolenia. are putBostitch. in the spring as this willdokument reduce the nie spring’s force. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE MALLET MAINTENANCE prezentowanych produktów. hand. Also, the edges of the spring are very thin and could cut. Care must also be taken to insure no permanent CZ rubber ©Stanley Bostitch. face will need to Niniejszy be installed.dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie To remove old rubber face:niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE 1. Secure the rubber face in a bench vise. (Fig 7) prezentowanych produktów. Over time the rubber face on the mallet may became worn, cracked, or chipped. These are signs that a new 2. Pull upward on the handle till the rubber face is released from the steel stud. install a new rubber face on the mallet, webez recommend doingjeit zakázané. in the shop with the use of an arbor If SK To ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie povolenia Neoprávnené kópiepress. tohto you must do it manually follow these instructions. dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. 1. Secure the mallet head in a bench vise. (Fig 8) HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 7 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this 2. Put the rubber cap slightly inclined on top of the steel stud, push downward with a twisting motion to engage document do not constitute CE compliance for the products. the rubber cavity over the edge of the steel stud. 3. Once fully engaged over the edge, you can release the mallet from the vise and hit it on solid surface to F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite properly seat the rubber face on the mallet head. sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht with ohne Unzulässig erstellte Both the MIIIFS and MIIIFN tools come supplied anGenehmigung additional Flooringgestattet. Foot that can be fitted to offer extra Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. stability when the tool is in use. FOOTKITS (MIIIFS & MIIIFN) NLFitting ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige Instructions: kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. 1. Remove the flat head cap screws (Fig. 9a) and plastic spacer (Fig. 9b) located on the underside of the tool. Note (MIIIFN Only): also remove the 2 front pads (Fig. 9c). DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikkethe CEpre-finished overholdelse forfoot produkterne. 2. Install flooring and the proper number of shims (Fig. 10A) as follows: Shims Recommended: SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. * 1/2” Flooring: remove the bumper spacer (p/n Flooring Thickness 1/2” (12.7mm)* 3/4” (19mm) illustration. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη MIIIFN 2 1 εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για MIIIFS 1 0 τα προϊόντα. 118076). This is item 22 on your tool parts NOTE: FLOORING PRODUCTS VARY AND THEsenza USER MUST INSURELe THEcopie THE TOOL SHIMMED PROPERLY I ©Stanley Bostitch. VietataWILL la riproduzione permesso. non IS autorizzate di questo ACCORDING TO garantiscono THE FLOORING PRODUCT BEING CE INSTALLED. ONCE PROPERLY documento non la conformità per i relativi prodotti. SHIMMED, ONLY THE FOOT N ©Stanley Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette 3. Re-installBostitch. the flat head screws. dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. WILL CONTACT THE FLOORING. 1/2”- 9/16” Bostitch. range flooring remove o-rings, shafts, sem rollersautorização and re-install rollers in As upper holes (Fig. P ©Stanley Reprodução proibida prévia. cópias não11b). autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. 4. Roller adjustment (Fig 11): the tool is shipped with rollers set-up for 5/8”- 3/4” (Fig. 11a) range flooring. For E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este FLOORING FOOT INSTRUCTIONS documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. Note: If desired or if proper range of adjustment cannot be achieved, foot may be used without rollers. 1. Be sure the foot is flush to the flooring (Fig. 12a). Use the window to verify this (Fig. 12b). S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este Important: DO NOT STRIKE PRE-FINISHED FLOORING (Fig. 12c) documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. 2. Strike both sides of the foot to set the flooring (Fig. 13a). 3. Actuate the tool after flooring is set (Fig. 13b) and then roll the tool to the next fastener position PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE CORRECT FASTENER PLACEMENT prezentowanych produktów. (Figs.Bostitch. 14A,B,C). However, some adjustmentnie maymoże be required to ensure thebez correct drive depth as follows: CZtongue. ©Stanley Niniejszy dokument być kopiowany pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. When the tool is properly shimmed and with the correct air pressure, the fasteners should be set into the flooring Fig. 14a Air pressure too low. • Air pressure too high. • Correct air pressure. SK•©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto • Fastener above tongue. • Fastener buried. • Fastener just below surface. dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. • Increase air pressure. • Lower air pressure. Fig. 14b Fig. 14c HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül Important: Always test on a scrap piece of flooring first. CE-megfelelőségét. sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 8 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this Technical Data: document do not constitute CE compliance for the products. A Length mm.Reproduction interditeKsans permission Air consumption per shot @ 5.6 Barcopies non autorisées F ©Stanley Bostitch. préalable. Les Height Activation type de ce Bdocument nemm. signifient en rien que lesL produits soient conformes aux normes CE. Please look for the technical data in the table marked ? at the front of this manual. C Width mm. M Summer lubricant D Weight Kg. N Winter lubricant D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung d O O-ring lubricant gestattet. Unzulässig erstellte E Noise LPA, 1s, KopienF diesesNoise Dokuments für Produkte. Fastener Name LWA, 1s, d erfüllen nicht diePCE-Richtlinien Q Dimensions mm. G Noise LPA, 1s, 1m 2 R Head/crown H Vibration m/sMag NL ©Stanley Bostitch. niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige I P max Bar S Magazine capacity kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. J P min Bar T New Driver Length mm. U Max. Depth Inside Piston mm. DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne. SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 9 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this CONSIGNES DE SÉCURITÉ document do not constitute CE compliance for the products. outils lisentBostitch. et comprennent toutes les sections de ce manuel de donnéespréalable. techniques sur ainsinon autorisées F ©Stanley Reproduction interdite sans permission Lesl’outil copies FR le manuel séparé de consignes sécurité et d’utilisation avec l’outil. Toutaux manquement de que ce document ne signifient en de rien que les produits fourni soient conformes normesà CE. IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE : Il est essentiel que tous les utilisateurs des D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht CE-Richtlinien für Produkte. ATTENTION ! Il faudra porter un système de die protection des yeux conforme à la norme 89/686/EEC et d’une valeur cette mesure de précaution importante pourrait être la cause d’accidents et de blessures graves pour l’utilisateur de l’outil comme pour d’autres personnes se trouvant à proximité de la zone de travail. NLl’opérateur, ©Stanleyl’environnement Bostitch. Mag niet worden zonder toestemming. Onrechtmatige et autres types de vermenigvuldigd machines utilisées, doivent aussi être pris en considération en choisissant de protection individuelle NB: Lesvoldoen lunettes dépourvues d'écran latéral kopieën van des dit équipements document willen niet zeggen datappropriés. de producten aan de CE-vereisten. de protection égale ou supérieure à celle définie par la norme EN166. Cependant, tous les aspects du travail de DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument MISE EN GARDE! Pour éviter toute blessure accidentelle: udgør ikke CE overholdelse for produkterne. ainsi que les masques à poussière n'offrent pas une protection suffisante. • Ne jamais mettre la main ni aucune autre partie du corps dans la zone d'éjection des clous. diriger la machine vers soi-même ni vers autrui, qu’elle soit chargée ou non. • Ne jamaisBostitch. SF ©Stanley Eichahuter saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt Ne jamais s'amuser ou avec la fixeuse. • kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. • Ne jamais appuyer sur la gâchette si le nez n'est pas appuyé contre la pièce à usiner. • Toujours manipuler la fixeuse avec précaution. appuyer sur la gâchette ni surηleαναπαραγωγή palpeur pendant leχωρίς chargement de la fixeuse. άδεια. Τα μη G ©Stanley Απαγορεύεται προηγούμενη • Ne jamaisBostitch. en marcheτου accidentelle et par εγγράφου conséquent des risques de blessures, il faut toujours CE για εξουσιοδοτημένα αντίγραφα παρόντος δεν αποτελούν συμμόρφωση • Pour éviter toute mise débrancher l’air : τα προϊόντα. 1. Avant de procéder à un réglage. 2. Pendant les opérations d’entretien. 3. Pour débloquer un grippage. 4. Lorsque l’outil est inutilisé. 5. Si l’on se déplace dans une autre zone de travail, afin d’éviter toute mise en marche I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo accidentelle et par conséquent des risques de blessures. documento la conformità per i relativi prodotti. avant d'utiliser l'outil. Veuilleznon lire legarantiscono livret de consignes de sécurité etCE d'utilisation supplémentaires N'utilisez pas d'oxygène ou de gaz inflammables comme source d’énergie pour des outils pneumatiques. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke uten ettillatelse. Ikke godkjente kopier av dette L’utilisation de cet outil peut êtrereproduseres la source d’étincelles entraîner l’ignition de matières et de gaz inflammables. dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. • • • IMPORTANTBostitch. ! UtilisationReprodução de l'appareil : proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas P ©Stanley • Les outils pour plancher dans ce manuel sont dotés bouton de déclenchement/de deste documento não présentés estão em conformidade comd'un a CE para os produtos. mise en marche propre aux outils pour plancher Bostitch. • Vous devez donc vous reporter aux instructions listées ci-dessous plutôt qu'à celles qui se trouvent dans le mode E ©Stanley Bostitch. Prohibida laCependant, reproducción permiso. Lassécurité, copias no autorizadas d'emploi lorsque vous utilisez l'appareil. pour unesin utilisation en toute assurez-vous d'avoir lu de trèseste attentivement instructionslaprésentes dans ce manuel ainsi que les conseils sécurité et d'utilisation qui se trouvent documento nolessuponen conformidad con las normas CE dedelos productos. dans les règles de SÉCURITÉ ET D'UTILISATION jointes en annexe avant d'utiliser cet appareil. S ©Stanley Prohibida UTILISATIONBostitch. DE L'APPAREIL (Fig. 1) la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. 1) Placez le bois de parquet suivant les indications données par le fabricant. 2) Placez l'appareil sur le bois de parquet avec une plaque de guidage au dessus de la languette et tenez-le fermement PL contre ©Stanley Bostitch. Niniejszy la surface du bois de parquet. dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane niniejszego nie stanowią deklaracji zgodności CE la face en 3) Assurez-vous quekopie le pied en plastique est dokumentu bien maintenu contre la surface supérieure du plancher. En utilisant caoutchouc du marteau, tapez sur l'extrémité supérieure du piston (Fig. 1A). prezentowanych produktów. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Le MFN201 offre deuxkopie modesniniejszego d’opération : à cliquet et sans cliquet. Pour changer de mode, suivez les instructions Nieautoryzowane dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE suivantes : prezentowanych produktów. UTILISATION EN FONCTION CLIQUET (MFN201) SK2.©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto Positionnez le bouton du mécanisme cliquet (Figs 2b & 3b): dokumentu nie v àsúlade s CEcoups), pre dané výrobky. • Pour opérer en sú mode cliquet (multi positionnez le bouton comme à la Fig. 2b. 1. Retirez la clavette (Fig 2a) puis la broche. (Fig 3a) HU3.©Stanley Bostitch. dokumentum nem sokszorosítható. Az engedély nélkül Remettez la broche et la A clavette lorsque vousengedély êtes dans la nélkül position choisie. sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. • Pour opérer en mode sans cliquet (coup unique), positionnez le bouton comme à la Fig. 3b. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 10 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this Lorsque vous êtes en mode à cliquet, l’outil permet au piston de procéder à coups répétés au cas où l’attache n’était pas document do not constitute CE compliance for the products. complètement enfoncée. Si le piston ne se remet pas complètement en position, cela signifie que le clou n’a pas été complètement enfoncé. Lorsque cela se produit, utilisez la face en caoutchouc du maillet pour frapper de nouveau sur la F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. copies nonau autorisées partie supérieure du piston métallique. Quand le clou est complètement enfoncé, le dispositifLes à cliquet permettra piston de de cerevenir document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. en position. Remarque (MFN201): Comme il s'agit d'un outilnicht manuel, une certaine force est exigée lorsque vous utilisez MFN201 pour D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte enfoncer complètement une pièce de fixation d'un seul coup de marteau. N'utilisez pas le marteau deux fois sur la même Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. pièce de fixation. NLRemarque ©Stanley Bostitch. Mag nietNeworden vermenigvuldigd toestemming. (MFN201, MIIIFS, MIIIFN): frappez jamais le piston avec la zonder face métallique du marteau. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. ATTENTION (MIIIFS & MIIIFN): Installation de bois de plancher préfini Ces outils ont été conçus pour être utilisés lors de l'installation de parquet en bois dur non fini. Vous pouvez certes les DKutiliser ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives tilladelse. Uautoriserede af dettepasdokument pour installer du bois de parquet préfini, maisuden vous devez cependant veiller à ce qu'ilskopier n'endommagent le bois udgør ikke Nous CE overholdelse for d'essayer produkterne. de finition. vous recommandons les outils sur un échantillon de la surface sur laquelle vous allez travailler pour vous assurer que l'outil et les techniques d'utilisation ne laissent pas de trace sur le bois de finition. En raison des que peuvent rencontrer les bois de parquet et les outils, nous vous recommandons de procéder SF modifications ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt systématiquement ainsi avant chaque utilisation. kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. G ©Stanley Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη MFN201 (Fig.Bostitch. 2) εξουσιοδοτημένα αντίγραφα παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για 1. Libérez le levier-poussoir et enlevez του la lame d'éjection. (fig. 2A) 2. Chargez les pièces de fixation dans le canal de guidage. τα προϊόντα. CHARGER L'OUTIL 3. Insérez l'extrémité arrondie de la lame d'éjection dans le canal afin de retenir les pièces de fixation. 4. Enclenchez le levier-poussoir jusqu'à l'extrémité crantée de la lame d'éjection. Afin de faciliter I ©Stanley Bostitch. la assurez-vous riproduzione permesso. Le copie non autorizzate l'introduction des piècesVietata de fixation, que senza la lame d'éjection est suffisamment enclenchée. (fig. 2B) di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. N ©Stanley ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette 1. Ouvrez leBostitch. couvercle enSkal le tirant et insérez une bande d'agrafes. dokumentet oppfyller ikke kravene forl'avant CE-merking forlaproduktet. 2. Pour fermer le couvercle, poussez-le vers jusqu'à ce que cheville se remette en place. MIIIFS (Fig. 3) MIIIFN (Fig. 4) P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas 1. Insérez les clous não estão em conformidade com a CE para os produtos. deste documento E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Lasconçues copiaspour noêtre autorizadas Remarque: Utilisez seulement des pièces de fixation recommandées par Bostitch utilisées avecde deseste documento noousuponen con normas CE de los productos. outils Bostitch des piècesla deconformidad fixations conformes auxlas normes de Bostitch. 2. Tirez le poussoir vers l'arrière (fig. 4A) pour que celui-ci s'enlève des clous. ENTRETIEN Bostitch. DE L'APPAREIL S ©Stanley Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la(ressort conformidad con lasVous normas CE très de los productos. ATTENTION : Ressort poussoir à force constante). devez faire attention lorsque vous travaillez avec le de sa longueur maximale, l'extrémité se dégage du piston et le ressort s'enroule d'un coup sec, ce qui risque de vous PL delà ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. pincer la main. Notez également que les bords du ressort sont très fins et éventuellement tranchants. Vous devez Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie deklaracji zgodności CE également veiller à ce qu'il n'y ait pas de nœuds sur le ressort carstanowią ceux-ci réduiraient sa force. prezentowanych produktów. bloc de ressorts. Le ressort est enroulé autour d'un piston mais n'est pas attaché à celui-ci. Si vous tendez le ressort au- CZAvec ©Stanley dokument może być ou kopiowany bezindique pozwolenia. le temps,Bostitch. l’embout en Niniejszy caoutchouc du maillet peut nie s’user, se fissurer s’ébrécher. Cela que l’embout en Nieautoryzowane niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE caoutchouc doit êtrekopie remplacé. prezentowanych produktów. MAINTENANCE DU MAILLET Pour retirer l’embout en caoutchouc usé : Immobilisez Bostitch. l’embout en caoutchouc dans un étau d’établi. (Fig 8) je zakázané. Neoprávnené kópie tohto SK1.©Stanley Rozmnožovanie bez povolenia 2. Tirez sur lenie manche le hautsjusqu’à ce que l'embout en caoutchouc se détache de la tête en acier du maillet. dokumentu sú vvers súlade CE pre dané výrobky. Pour installer le nouvel embout en caoutchouc sur le maillet, nous vous conseillons de passer en magasin et d’utiliser une HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 11 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this presse à crémaillère. Si vous devez absolument procéder manuellement, suivez les instructions ci-dessous : document do not constitute CE compliance for the products. 1. Placez la tête du maillet dans un étau d’établi pour bien l’immobiliser. (Fig 7) 2. Placez le nouvel embout en caoutchouc de manière légèrement inclinée sur la tête en acier du maillet, poussez vers le bas F ©Stanley Bostitch. interdite sans en tournant afin d’enfiler Reproduction l’embout en caoutchouc sur la tête en permission acier du maillet.préalable. Les copies non autorisées de 3.ceUne document neen signifient en rien que les produits normes CE. de l’étau fois que la tête acier du maillet est bien positionnée dans la soient cavité deconformes l’embout, vousaux pouvez ôter le maillet et le cogner contre une surface dure afin d’asseoir correctement l’embout en caoutchouc sur la tête du maillet. D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte PIÈCESdieses POUR LEDokuments SOCLE (MIIIFS erfüllen & MIIIFN) nicht die CE-Richtlinien für Produkte. Kopien lorsque vous utilisez NLsupplémentaire ©Stanley Bostitch. Mag nietl'appareil. worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. Notice de montage: Les appareils MIIIFS et MIIIFN sont fournis avec un pied pour plancher vous permettant d'obtenir une stabilité RemarqueBostitch. (MIIIFN uniquement): également lestilladelse. 2 coussinetsUautoriserede de protection avantkopier (Fig. 9C).af dette dokument DK9B). ©Stanley Må ikkeEnlevez gengives uden 2. Installez le pied pour bois de parquet préfini et posez le nombre de cales approprié (Fig. 10A) conformément aux udgør ikke CE overholdelse for produkterne. 1. Enlevez les vis d'assemblage à tête fraisée plate (Fig. 9A) et l'entretoise en plastique situées au dos de l'appareil. (Fig. SF ©Stanley Bostitch. Ei saa de jäljentää Nombre recommandé cales : ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. * Parquet de 1/2" (12,7 mm) : retirez la rondelle entretoise des Épaisseur du plancher indications suivantes : 1/2” (12.7mm)* 3/4” (19mm) schéma des χωρίς pièces de προηγούμενη l'appareil. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή άδεια. Τα μη MIIIFN 2 1 εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για pare-chocs (p/n 118076). Il s'agit de l'élément nº22 sur le τα προϊόντα. MIIIFS 1 0 I ©Stanley Vietata riproduzione senza copieAVEC nonLEautorizzate di questo S'ASSURERBostitch. QUE L'APPAREIL ESTla SUFFISAMMENT CALÉ POURpermesso. POUVOIR ÊTRELe UTILISÉ REVÊTEMENT À documento garantiscono la conformità CE perLEi PIED relativi prodotti. INSTALLER.non UNE FOIS QUE L'APPAREIL EST BIEN CALÉ, SEUL EST EN CONTACT AVEC LE PLANCHER. REMARQUE: LES REVÊTEMENTS DE SOL PEUVENT CONNAÎTRE DES MODIFICATIONS ET L'UTILISATEUR DOIT 3. RéinstallezBostitch. les vis à tête fraisée plate. N ©Stanley Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette 4. Réglage du rouleau (Fig. 11) : L'outil est expédié avec des rouleaux s'adaptant aux planchers dont l'épaisseur est dokumentet oppfyller ikke kravene comprise entre 16 et 19 mm/ 5/8"- 3/4" (Fig. for 11A).CE-merking for produktet. arbres d'enroulement, rouleaux et réinstallez les rouleaux dans les trous supérieurs (Fig.cópias 11B). não autorizadas P ©Stanley Bostitch.lesReprodução proibida sem autorização prévia. As deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. Pour les planchers dont l'épaisseur est comprise entre 12,7 mm et 14,3 mm/ 1/2"- 9/16", enlevez les joints toriques, les E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponenDUlaSOCLE conformidad con las normas CE de los productos. CONSEILS D'UTILISATION POUR PLANCHER Remarque : Si vous n'arrivez pas à obtenir le réglage désiré ou nécessaire, vous pouvez utiliser le pied sans les rouleaux. S ©Stanley Bostitch. reproducción sin permiso. Important : NE FRAPPEZ Prohibida PAS SUR UN la BOIS DE PARQUET PRÉFINI (Fig. 12C) Las copias no autorizadas de este 2. Frappez les côtés du la pied pour fixer le boiscon de parquet (Fig. 13A).CE de los productos. documento nodeux suponen conformidad las normas 1. Assurez-vous que le pied est bien encastré dans le bois de parquet (Fig. 12A). Utilisez la fenêtre pour le vérifier (Fig. 12B). PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE POSITION CORRECTE DE LA PIÈCE DE FIXATION prezentowanych produktów. 3. Mettez l'appareil en marche une fois que le bois de parquet est installé (Fig. 13B) et faites ensuite rouler l'appareil jusqu'à la prochaine position de fixation. dansBostitch. la languetteNiniejszy du bois de parquet (Fig. 14nie A, B,może C). Cependant, des réglagesbez peuvent être nécessaires pour CZinstallées ©Stanley dokument być kopiowany pozwolenia. obtenir la bonne profondeur de perçage. dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE Nieautoryzowane kopie niniejszego prezentowanych produktów. Fig. 14A Fig. 14B Fig. 14C Lorsque l'appareil est bien calé et est alimenté avec la pression d'air appropriée, les pièces de fixation peuvent être SK •©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez je zakázané. Neoprávnené tohto Pièce de fixation au-dessus de la • Pièce de povolenia fixation trop enfoncée • Pièce de fixation justekópie en dessous dokumentu výrobky. languette nie sú v súlade s CE pre• dané Réduction de la pression d'air. de la surface. • Pression d'air trop faible • Pression d'air trop élevée • Pression d'air correcte. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül Important: Faitesdokumentum un essai sur un échantillon avantatoute utilisation. sokszorosított nem jelenti termék CE-megfelelőségét. • Augmentation de la pression d'air FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 12 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this Données techniques : document do not constitute CE compliance for the products. Veuillez vous reporter aux données techniques inscrites sur le tableau signalé par un ? se trouvant au début de ce manuel. F ©Stanley Bostitch. Reproduction interditeKsans permission Les copies A Longueur mm. Consommationpréalable. d'air lors de chaque pression non autorisées sur la gâchette de l'appareil aux à 5.6 bars de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes normes CE. B Hauteur mm. L Type d'activation C Largeur mm. M Lubrifiant été D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte D Poids Kg. N Lubrifiant hiver KopienE diesesBruit Dokuments für joint Produkte. LPA, 1s, d erfüllen nicht dieOCE-Richtlinien Lubrifiant pour torique F Bruit LWA, 1s, d P Nom de la pièce de fixation G Bruit LPA, 1s,Mag 1m niet worden vermenigvuldigd Q Dimensions mm. toestemming. Onrechtmatige NL ©Stanley Bostitch. zonder H van dit Vibrations m/s2 willen niet zeggen R dat deTête/couronne kopieën document producten voldoen aan de CE-vereisten. I P Pression max en bars S Capacité du Magasin J Pression min en bars T Longueur du nouveau poussoir mm. DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden Uautoriserede kopier af dette dokument U tilladelse. Profondeur max à l'intérieur du piston mm. udgør ikke CE overholdelse for produkterne. SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 13 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this SICHERHEITSHINWEISE document do not constitute CE compliance for the products. dieses werkzeugtechnischen Datenhandbuchs und sans die mitpermission diesem Werkzeug gelieferteLes gesonderte F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite préalable. copies non autorisées und Bedienungsanleitung lesen undles verstehen. Ansonsten für Sie aux und andere im CE. de Sicherheitsce document ne signifient en rien que produits soient besteht conformes normes WICHTIG – BITTE AUFMERKSAM LESEN: Es ist wichtig, dass jeder Bediener sämtliche Abschnitte D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellteDE ACHTUNG! Es sollte ein Augenschutz gemäß 89/686/EEC und mindestens lt. Definition in EN166 getragen Kopien dieses erfüllen Schutzausrüstung nicht die CE-Richtlinien werden. Bei derDokuments Wahl der persönlichen sind jedoch für auchProdukte. sämtliche Aspekte der von Bedienern Arbeitsbereich die Gefahr schwerer Verletzungen. NLohne ©Stanley Bostitch. Mag worden vermenigvuldigd toestemming. seitlichen Schutz oder einniet Gesichtsschutz allein stellen keinenzonder ausreichenden Schutz dar. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. geleisteten Arbeit, Umgebung und sonstiger benutzter Maschinentypen zu berücksichtigen. Hinweis: Schutzbrillen Niemals die Hände oder den Auswurfbereich des Gerätes halten. DK•©Stanley Bostitch. Måandere ikke Körperteile gengivesinuden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument Das geladene oder nicht geladene Gerät niemals gegen sich selbst oder andere richten. • udgør ikke CE overholdelse for produkterne. ACHTUNG! So vermeiden Sie Unfallverletzungen: • Niemals mit dem Heftgerät Unfug treiben. Auslöser betätigen, bevor die Nase nicht auf das Arbeitsteil gerichtet ist. • Niemals den SF ©Stanley Bostitch. Ei Vorsicht saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt Das Heftgerät immer mit behandeln. • kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. • Nicht den Abzug oder den Auslösemechanismus während des Ladens des Gerätes ziehen. • Um das versehentliche Auslösen und mögliche Unfälle zu vermeiden, ist die Luftzufuhr immer abzukoppeln: 1. Vor dem AusführenΑπαγορεύεται von Justierungen. 2. der Wartung desχωρίς Gerätes.προηγούμενη 3. Beim Beseitigenάδεια. von Blockaden. G ©Stanley Bostitch. η Bei αναπαραγωγή Τα μη 4. Wenn das Gerät nicht verwendet του wird. 5. Beim Wechsel in einen anderen da das Gerät εξουσιοδοτημένα αντίγραφα παρόντος εγγράφου δεν Arbeitsbereich, αποτελούν συμμόρφωση CE για versehentlich ausgelöst werden kann und möglicherweise Verletzungen verursacht werden. τα προϊόντα. Lesen Sie vor Gebrauch des Werkzeugs bitte die Hinweise zu Sicherheit und Betrieb in der zusätzlichen Anleitung. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Niemals Sauerstoff oder brennbare Gase als Antrieb für pneumatische Werkzeuge verwenden. documento non garantiscono la conformità CE entstehen per i relativi prodotti. Bei Verwendung dieses Werkzeugs können Funken und zur Zündquelle für brennbare Kraftstoffe und Gase werden. • • • N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette WICHTIG! Gerätbedienung: dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. * Die in diesem Handbuch beschriebenen Bodenlegergeräte verwenden für Bostitch Bodenlegergeräte spezifische Auslöse- und Bedienungsarten. Daher sind anstatt der im Sicherheits- und Bedienungshandbuch enthaltenen, die folgenden Anleitungen zu P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sementhaltenen autorização prévia.auch Asdie cópias não autorizadas befolgen. Lesen Sie trotzdem neben allen in diesem Handbuch Anweisungen des SICHERHEITSUND BEDIENUNGSHANDBUCHS gründlich undconformidade aufmerksam durch,com um einasicheres Bedienen des Geräts zu gewährleisten. deste documento não estão em CE para os produtos. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este 1) Positionieren den Bodenbelag entsprechend der Anweisungen des Bodenbelagherstellers. documento noSie suponen la conformidad con las normas CE de los productos. BEDIENUNG DES GERÄTS (Abb. 1) 2) Stellen Sie das Gerät so auf den Fußbodenbelag, dass sich die Führschiene über der Zunge befindet und fest an der Vorderseite des Fußbodenbelags anliegt. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias autorizadas de este 3) Vergewissern Sie sich, dass der Plastikfuß fest auf der Oberfläche des Fußodenbelags aufliegt. no Schlagen Sie die Gummiseite documento suponen conformidad con des Hammersno gegen das oberelaEnde des Kolben (Abb. 1A).las normas CE de los productos. (MFN201) PL RATSCHENMODUS ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego nie stanowią deklaracji zgodności CE Der MFN201 verfügt über zwei Betriebsmodi: dokumentu mit und ohne Knarrenmechanismus. Zum verstellen der Eintriebsart: prezentowanych produktów. Stellen Sie den Knarrenmechanismusschalter auf dienie gewünschte Position. (Abb. 2b &bez 3b): pozwolenia. CZ2.©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument może być kopiowany • Für Knarrenmechanismusbetrieb (Mehrfachschläge) den Schalter auf die in Abb. 2b gezeigte Position stellen. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. 1. Entfernen Sie den Haltepin (Abb. 2a) und den Zusatzpin. (Abb. 3a) • Ohne Knarrenmechanismus (Einzelschlag) den Schalter auf die in Abb. 3b gezeigte Position stellen. 3. Am Ende erst den Bügelpin und anschließend den Splint wieder einsetzen. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú vKnarrenmechanismusmodus súlade s CE pre dané výrobky. Bei eingeschaltetem können Mehrfachschläge auf den Kolben ausgeführt werden, wenn das das, dass das Befestigungselement nicht komplett eingetrieben ist. Wenn dies passiert, dieAz Gummiseite des nélkül HUbedeutet ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. engedély sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. Befestigungselement nicht völlig eingerastet ist. Wenn der Kolben nicht komplett in die Ausgangsposition zurückkehrt, so FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 14 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this Hammers erneut gegen den metallenen Kolbenkopf schlagen. Sobald der Nagel komplett eingetrieben ist, veranlasst der document do not constitute CE compliance for the products. F ©Stanley Bostitch. interdite permission préalable. Lesausreichend copies non Hinweis (MFN201): Da es Reproduction sich um ein manuelles Werkzeugsans handelt, muss bei Benutzung des MFN201 Kraftautorisées werden, die einzelnenen Befestigungselemente mit nur einem Hammerschlag komplett zu de aufgebracht ce document neumsignifient rien que les produits soient conformes auxeinzutreiben normes und CE. Knarrenmechanismus das automatische Zurückgehen des Kolbens. D ©Stanley Bostitch. gestattet. Unzulässig erstellte Hinweis (MFN201, MIIIFS,Vervielfältigung MIIIFN): Schlagen Sienicht niemalsohne mit derGenehmigung Metallseite des Hammers gegen den Kolben. Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. versenken. Dasselbe Befestigungselement nicht mehr als einmal verwenden. Geräte wurden für dasMag Verlegen unbehandelten Hartholzfußböden zonder hergestellt.toestemming. Sie können auch fürOnrechtmatige das Verlegen von NLDiese ©Stanley Bostitch. nietvonworden vermenigvuldigd behandelten Fußböden verwendet werden, seinen Sie jedoch sehr vorsichtig, damit die Oberflächenschicht nicht durch das Gerät kopieën vanwird. ditEsdocument willendieniet zeggen producten voldoen aan de CE-vereisten. beschädigt ist empfehlenswert, Geräte erst auf dat einemde Probestück zu testen, um sicher zu gehen, dass das Gerät und VORSICHT (MIIIFS & MIIIFN): Verlegen von behandelten Fußbodenbelägen da es zu VariationenMå bei den Belagund Werkzeugkonditionen kommen kann. DKwerden, ©Stanley Bostitch. ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne. die Bedientechnik keine Spuren auf der Oberflächenschicht hinterlassen. Dieser Vorgang sollte vor jeder Arbeit durchgeführt (Abb. 2) SF MFN201 ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteilleund CE-yhdenmukaisuutta. 1. Entriegeln Sie die Druckfederklemme entfernen Sie die Druckschiene (Abb. 2A). LADEN DES GERÄTS 2. Führen Sie die Klammern in den Führungskanal ein. 3. Führen Sie Bostitch. das abgerundete Ende der Druckschiene in den Kanal, um die Klammern festzuhalten. G ©Stanley Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη 4. Haken Sie die Druckfederklemme in der Kerbe auf der Druckschiene ein. Damit Klammernzufuhr reibungslos ablaufen kann, εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για kontrollieren Sie bitte, dass die Druckschiene fest sitzt (Abb. 2B). τα προϊόντα. I ©Stanley Vietata la riproduzione senza 1. Öffnen SieBostitch. die Abdeckung und führen Sie einen Klammerstab ein.permesso. Le copie non autorizzate di questo 2. Drücken Sie die Abdeckung nach vorne, bis der Pin einrastet und die Abdeckung verriegelt. documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. MIIIFS (Fig. 3) N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette 1. Führen Sie oppfyller die Nägel ein.ikke kravene for CE-merking for produktet. dokumentet MIIIFN (Fig. 4) P ©Stanley Bostitch. proibida autorização prévia.mit AsBostitchgeräten cópias nãoempfohlen autorizadas Hinweis: Benutzen Sie nurReprodução Befestigungsmaterialien, diesem von Bostitch für das Verwenden wurden deste não estãoBedingungen em conformidade com a CE para os produtos. oderdocumento solche, die den technischen Bostitchs entsprechen. 2. Ziehen Sie die Druckeinheit zurück (Abb. 4A), um den Andrücker mit dem Nagelstreifen zu verbinden. GERÄTEWARTUNG E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este VORSICHT: Druckfeder (Kraftschlussfeder). Seien Siecon vorsichtig, wenn Sie mit Federneinheit arbeiten. Die Feder ist um eine documento no suponen la conformidad las normas CEderde los productos. Laufrolle gewickelt, jedoch nicht an ihr befestigt. Wenn die Feder über deren Länge auseinander gezogen wird, löst sich das Ende der Feder von der Laufrolle und die Feder wird zurückschnappen, was dazu führen kann, dass Ihre Hand eingeklemmt wird. Die S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este Ränder der Feder sind sehr scharf und man kann sich daran schneiden. Achten Sie auch darauf, dass keine bleibenden Knicke in documento no suponen conformidad con las normas CE de los productos. die Feder kommen, da dies diela Kraft der Feder vermindert. PL HAMMERWARTUNG ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności Im Laufe der Zeit kann es niniejszego vorkommen, dass der Gummikopf des Hammers sich abnutzt bzw. rissigCE wird oder Teile absplittern. produktów. Das bedeutet, dass der Gummikopf ausgewechselt werden muss. prezentowanych Entfernen des altenNiniejszy Gummikopfes: CZZum ©Stanley Bostitch. dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. 1. Den Gummikopf in einen Schraubstock spannen. (Abb. 7) Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE 2. Am Griff nach oben ziehen, bis Gummikopf vom Stahlschaft getrennt wird. prezentowanych produktów. Zum Befestigen eines neuen Gummikopfes am Hammer empfehlen wir, dies in einer Werkstatt mithilfe einer SKnachstehenden ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto Anweisungen: dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. Dornpresse auszuführen zu lassen. Wenn Sie dies jedoch manuell ausführen müssen, dann folgen Sie den HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 15 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this 1. Den Hammerkopf in einen Schraubstock spannen. (Abb. 8) document do not constitute CE compliance for the products. 2. Setzen Sie die Gummikappe leicht schräg auf den Stahlschaft und drücken Sie diese mit drehenden Bewegungen nach unten, bis die Rille des Gummikopfes komplett über den Rand des Stahlschafts gestülpt ist. F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non damit autorisées 3. Anschließend den Hammer aus dem Schraubstock lösen und gegen eine feste Oberfläche schlagen, de der ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. Gummikopf richtig auf dem Hammer sitzt. FUSS-BAUSÄTZE (MIIIFS & MIIIFN) D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien Dokuments erfüllen nicht dieeinem CE-Richtlinien Produkte. Sowohldieses das MIIIFSals auch das MIIIFN-Gerät sind mit zusätzlichen Fuß für für diese Verlegegeräte ausgestattet, die für noch NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige Anbauanweisungen: kopieën vanSie ditdiedocument willen niet zeggen datden dePlastikabstandhalter producten voldoen aan 1. Entfernen Flachkopf-Zylinderschrauben (Abb. 5A) und (Abb. 5B), die de sich CE-vereisten. auf der größere Gerätestabilität sorgen. Befestigen Sie den einbaufertigen Zubehörfuß und die entsprechende Anzahl an Distanzplättchen (Abb. 6A) folgt:dokument DK2.©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af wie dette udgør ikke CE overholdelse for produkterne. Empfohlene Distanzplättchen: Gerätunterseite befinden. Hinweis (nur bei MIIIFN): entfernen Sie außerdem die zwei Frontunterlagen (Abb. 5C) * 1/2" Fußbodenbeläge: entfernen Sie die SF ©Stanley Bostitch. EiBelagdicke saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt Pufferscheibe (p/n 118076). Einzelteil 22 auf der 1/2” (12.7mm)* (19mm) kopiot eivät muodosta tuotteille 3/4” CE-yhdenmukaisuutta. Geräteteilabbildung. MIIIFN 2 1 G ©Stanley MIIIFS Bostitch.1Απαγορεύεται0η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για FUSSBODENBELÄGE SIND SEHR UNTERSCHIEDLICH, DAHER MUSS DER BEDIENER SICH VERGEWISSERN, DASS τα HINWEIS: προϊόντα. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento garantiscono la conformità 3. Schraubennon Sie die Flachkopfschrauben wieder fest. CE per i relativi prodotti. DAS GERÄT MIT DEN FÜR DEN JEWEILIGEN FUSSBODEN ANGEBRACHTEN PLÄTTCHEN VERWENDET WIRD. WENN DIE DISTANZPLÄTTCHEN KORREKT BEFESTIGT SIND, HAT NUR DER FUSS BODENKONTAKT. 1/2"-9/16" entfernen Sie die O-Ringe, Walzen, Rollen und befestigen Sie die Rollen anschließend in den oberen Öffnungen (Abb. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette 7B). dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. 4. Rollenjustierung (Abb. 7): das Gerät ist fabrikmäßig für 5/8"-3/4" (Abb. 7A) Fußbodenbeläge eingestellt. Für eine Einstellung von Rollen benutztBostitch. werden. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas P ©Stanley deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. Hinweis: Nach Belieben, oder wenn die gewünschte Justierungsspanne nicht erreicht werden kann, kann der Fuß auch ohne ANWEISUNGEN ZUR POSITIONIERUNG DES GERÄTEFUSSES 1. Vergewissern Sie sich, dass der Fuß mit Belag bündig istsin (Abb. 12A). Benutzen das Fenster Kontrolle (Abb.de 12B). E ©Stanley Bostitch. Prohibida ladem reproducción permiso. LasSiecopias no zur autorizadas este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. Wichtig: NICHT GEGEN BEHANDELTE FUSSBODENBELÄGE STOSSEN (Abb. 12C). S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este 3. Betätigen Sie Gerät im Anschluss an die Ausrichtung desnormas Belags (Abb. 13B) rollen Sie das Gerät dann zur Position für documento no das suponen la conformidad con las CE deund los productos. 2. Klopfen Sie beide Seiten des Fußes, um den Fußbodenbelag auszurichten (Abb. 13A). PL KORREKTE ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. POSITIONIERUNG DER BEFESTIGUNGSELEMENTE Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE Wenn das Gerät die richtige Plättchenhöhe hat und der Luftdruck korrekt ist, dann sollten die Befestigungsmittel in die Feder prezentowanych gesetzt werden (Abb.produktów. 14A, B, C). Es kann nötig sein, trotzdem einige Einstellungen wie folgt anzupassen, um die korrekte die nächste Befestigung. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Wichtig: Führen Sie immer zuerst einen Test auf einem Probestück des zu verwendenden Belags aus. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. Eintreibtiefe zu erreichen: Abb. 14A Abb. 14B Abb. 14C • Luftdruck zu niedrig • Luftdruck zu hoch • Luftdruck korrekt SK•©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia Neoprávnené kópie Befestigungsmittel über Feder • Befestigungsmittel vergrabenje zakázané. • Befestigungsmittel knapp unter dertohto • Luftdruck erhöhen Luftdruck senken Oberfläche dokumentu nie sú v súlade s CE•pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 16 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this Technische Daten: document do not constitute CE compliance for the products. Siehe die mit ? gekennzeichnete Datentabelle am Anfang dieses Handbuchs. F ©Stanley Bostitch. A Länge mmReproduction interdite Ksans permission Luftverbrauchpréalable. pro Schuss @ Les 5,6 barcopies non autorisées de ce document ne soient conformes aux normes CE. B Höhe mmsignifient en rien que lesL produits Aktivierungstyp D Gewicht kgVervielfältigung nicht ohne N Winter-Schmiermittel D ©Stanley Bostitch. Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Geräuschkennwerte LPA,1s, d O O-Ring Schmiermittel E KopienF diesesGeräuschkennwerte DokumentsLWA, erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. 1s, d P Befestigungsmittel C Breite mm M Sommer-Schmiermittel NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige H Vibration m/s2 R Kopf/Krone I van dit Max Druck bar willen niet zeggen S dat deMagazinkapazität kopieën document producten voldoen aan de CE-vereisten. G Geräuschkennwerte LPA, 1s, 1m Q Dimensionen mm DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne. J Min Druck bar T U Neue Eintreiber Länge mm Max Kolbentiefe mm SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 17 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this VEILIGHEIDSINSTRUCTIES document do not constitute CE compliance for the products. HandleidingBostitch. met technische informatie over dit gereedschap en de afzonderlijke Handleiding voor non autorisées F ©Stanley Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies en bediening lezen en begrijpen. Wanneer dit niet gebeurt, kan dit leiden totaux ernstig letsel CE. de veiligheid ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes normes BELANGRIJK, LEES DIT ZORGVULDIG: Het is belangrijk dat alle operators alle delen van deze D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte OPGELET! Men dient oogbescherming conform 89/686/EEC en een gelijke of hogere klasse dan in Kopien Dokuments erfüllen die CE-Richtlinien fürmilieu Produkte. EN166dieses te gebruiken. Alle aspecten van denicht werkzaamheden van operator, en andere gebruikte voor u of anderen in de werkomgeving NL NLbeschermingsapparatuur. ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige Opmerking: Een bril zonder laterale afscherming of een masker voor het gezicht alleen bieden van geendit adequate bescherming. kopieën document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. type/s machines dienen eveneens overwogen te worden bij het selecteren van lichamelijke WAARSCHUWING! OmMå toevallige wonden te uden vermijden: DK©Stanley Bostitch. ikke gengives tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument De hand of gelijk welk ander lichaamsdeel nooit in het uitgangsgedeelte van de bevestigingsmiddelen van het • udgør ikke CE overholdelse for produkterne. • Het gereedschap nooit naar zichzelf of tegen andere personen richten, of er nu bevestigingsmiddelen in het SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt gereedschap steken; kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. schertsen met de hechtmachine; • Nooit gereedschap zitten of niet; worden; Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη G ©Stanley met zorgτου behandelen; εξουσιοδοτημένα αντίγραφα παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για • Het gereedschap steeds Niet op de trekker duwen, noch op de taster tijdens het laden van het gereedschap. τα • προϊόντα. • Nooit op de trekker duwen wanneer de neus niet in de richting staat van het materiaal dat gehecht moet Om onvoorziene bediening en mogelijk letsel te voorkomen, de luchttoevoer altijd afkoppelen: 1. Alvorens afstellingen uit te voeren. 2. Tijdens onderhoud van het gereedschap. 3. Bij het verhelpen van een I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo blokkering. 4. Wanneer het gereedschap niet in gebruik is. 5. Tijdens verplaatsing naar een andere documento non garantiscono la conformità CEgeactiveerd per i relativi prodotti. werkzone,aangezien het gereedschap per ongeluk kan worden en mogelijk letsel kan veroorzaken. Leest u het boekje met aanvullende veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen alvorens het gereedschap N ©Stanley Bostitch. in gebruik te nemen.Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette Gebruik geen zuurstof en brandbare als energiebron pneumatisch bediend gereedschap. dokumentet oppfyller ikke kravenegassen for CE-merking forvoor produktet. De werking van dit hulpmiddel kan vonken veroorzaken en een ontstekingsbron zijn voor ontvlambare brandstoffen en gassen. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas • • • • deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la beschreven reproducción sinhandleiding permiso.maken Las copias noeen autorizadas * De bevloeringsapparaten die worden in deze gebruik van speciaal de este trekkertype/gebruikswijze is voor bevloeringsapparaten vanlos Bostitch. Het is daarom van belang documento no suponendie la kenmerkend conformidad con las normas CE de productos. BELANGRIJK! Gebruik van het apparaat: onderstaande instructies voor het gebruik van het apparaat te volgen in plaats van die in het instructieboekje Veiligheid & Gebruik. Zorg er echter voor de instructies in deze handleiding en alle andere onderdelen van de aparte S ©Stanley Bostitch. & Prohibida la reproducción permiso. Las no autorizadas de este instructies VEILIGHEID GEBRUIK grondig te lezen voor sin een veilig gebruik vancopias het apparaat. documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PL 1)©Stanley Bostitch.volgens Niniejszy dokument nie możevan byćdekopiowany bez pozwolenia. Plaats de vloerdelen de instructies van de fabrikant vloer. Nieautoryzowane kopie dokumentu nie de stanowią deklaracji zgodności 2) Plaats het apparaat op deniniejszego vloer met de geleideplaat boven messing en stevig tegen de voorkantCE van het vloerdeel. prezentowanych produktów. GEBRUIK VAN HET APPARAAT (Fig. 1) CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE GEBRUIK VAN DE RATEL (MFN201) prezentowanych produktów. 3) Zorg ervoor dat de plastic voet stevig tegen de bovenkant van de vloer wordt gehouden. Sla met de rubber zijde van de hamer op de bovenkant van de stoter (Fig. 1A). De MFN201 heeft twee werkingsfuncties: ratelen en niet-ratelen. Om de besturingsmethode te veranderen: SK1.©Stanley Rozmnožovanie bez povolenia Verwijder deBostitch. vergrendelpen (Fig 2a) en dan de tweede pen. (Fig 3a) je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú voor v súlade s CE pre dané výrobky. 2. Zet de schakelaar het ratelmechanisme in de juiste positie (Fig 2b & 3b). HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. • Voor de ratelwerking (verschillende slagen) moet u de schakelaar zetten zoals in fig. 2b wordt getoond. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 18 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this • Voor een niet-ratelwerking (één slag), moet u de schakelaar zetten zoals in fig. 3b wordt getoond. document do not constitute CE compliance for the products. F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite préalable. Les non autorisées Als de ratelmodus aan het werk is, kunnen er meerderesans slagenpermission op de stoter worden uitgevoerd als copies de hechtmachine niet de geheel ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes wordt aangedreven. Als de stoter niet helemaal terugkomt, is de nagel niet helemaal geschoten. Als ditCE. gebeurt, 3. Vervang de bout met kop en de splitbout na instelling. wordt geschoten, zorgt het ratelmechanisme ervoor de stoter terugkomt. D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nichtdatohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. moet u nogmaals met de rubberzijde van de hamer op de bovenkant van de metalen stoter slaan. Als de nagel volledig Opmerking (MFN201): Omdat dit een handmatig apparaat is, is voldoende kracht nodig om met de MFN201 een enkele bevestiger volledig aan te brengen met een enkele slag van de hamer. Gebruik de hamer niet twee maal voor NLdezelfde ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige bevestiger. kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. DKWAARSCHUWING ©Stanley Bostitch. ikke gengives uden tilladelse. vloeren Uautoriserede kopier af dette dokument (MIIIFSMå & MIIIFN): Plaatsen van voorafgewerkte udgør CE overholdelse for produkterne. Dezeikke apparaten zijn ontworpen voor gebruik bij het plaatsen van niet afgewerkte hardhouten vloeren. Ze kunnen Opmerking (MFN201, MIIIFS, MIIIFN): Sla nooit met de metalen kant van de hamer op de stoter. nietBostitch. wordt beschadigd het apparaat. radenTämän u aan hetasiakirjan apparaat te ilman testen op een teststuktehdyt om er SF afwerking ©Stanley Ei saa door jäljentää ilman We lupaa. valtuutusta zeker van te zijn dat het apparaat en de gebruiksmethode geen sporen achterlaten op de afwerking. Deze procedure kopiot tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. dienteivät bij elkemuodosta klus te worden uitgevoerd vanwege variaties in vloeren en de staat van het apparaat. gebruikt worden om voorafgewerkte vloeren te plaatsen, maar voorzichtigheid moet worden betracht zodat de HET APPARAAT LADENΑπαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη G ©Stanley Bostitch. εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για MFN201 (Fig. 2) τα προϊόντα. 1. Ontgrendel de aandrijfborgveer en verwijder het aandrijfblad. (fig. 2A) 2. Plaats bevestigers in de geleidegoot I ©Stanley la riproduzione senza Le tecopie 3. Plaats deBostitch. ronde kantVietata van het aandrijfblad in de goot om depermesso. bevestigers vast zetten.non autorizzate di questo 4. Klik de aandrijfborgveer in de inkeping van het aandrijfblad. voor prodotti. voldoende contact van het aandrijfblad voor documento non garantiscono la conformità CE per iZorg relativi vloeiende aanvoer van bevestigers. (fig. 2B) N ©Stanley MIIIFS (Fig. 3)Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. MIIIFN (Fig. 4) 1. Open de kap en plaats een strip nietjes. 2. Duw de kap naar voren tot de pin op zijn plaats klikt waardoor de kap wordt gezekerd. E ©Stanley Bostitch.terug Prohibida la reproducción sindepermiso. copias no autorizadas de este 2. Trek de aandrijving (fig. 4A) om de aandrijver tegen strip nagelsLas te plaatsen. documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. 1. Plaats nagels. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento noVAN suponen la conformidad con las normas CE de los productos. ONDERHOUD HET APPARAAT Opmerking: Gebruik alleen bevestigingsmiddelen die worden aanbevolen door Bostitch voor gebruik in apparaten van Bostitch of bevestigingsmiddelen die voldoen aan de specificaties van Bostitch. PL veersysteem. ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument kopiowany bezdepozwolenia. De veer is om een cilinder gewikkeld nie maarmoże is hier być niet aan bevestigd. Als veer wordt uitgerekt, komt Nieautoryzowane niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności het uiteinde los vankopie de cilinder en zal dan met een klap oprollen, en mogelijk om uw hand knellen. De CE uiteinden van de veer zijn zeer dun en kunnen u snijden. Wees verder zo voorzichtig dat er geen permanente knikken in de veer prezentowanych produktów. WAARSCHUWING: Aandrijfveer (veer met constante spanning). Voorzichtigheid is geboden bij het werken met het CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE ONDERHOUD VANproduktów. DE HAMER prezentowanych komen aangezien deze de kracht van de veer verminderen. u een nieuwe rubberzijde moet installeren. SKdat ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. Na verloop van tijd kan de rubberzijde van de hamer versleten, gebarsten of afgebrokkeld zijn. Dit duidt erop HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. Om de oude rubberzijde te verwijderen: 1. Zet de rubberzijde vast in een bankschroef. (Fig 7) FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 19 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this 2. Duw de hendel naar boven totdat de rubberzijde vrijkomt van de stalen steel. We raden aan om een nieuwe document do not constitute CE compliance for the products. rubberzijde op de hamer te installeren met gebruikmaking van een ‘spilpers’. Als u het handmatig moet doen, volg dan de volgende instructies op. F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite 1. Zet de hamerkop vast in een bankschroef. (Fig 8)sans permission préalable. Les copies non autorisées de rubberen lichtjes gebogen de bovenkant van de stalenconformes steel, en duwaux hemnormes draaiendCE. naar de 2. ceZet document nekap signifient en rienopque les produits soient beneden zodat de uitholling in het rubber over de rand van de stalen steel komt. 3. Als de hamer eenmaal helemaal over denicht rand zit, kuntGenehmigung u de hamer van de bankschroef losmaken en ermee op D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung ohne gestattet. Unzulässig erstellte een hard oppervlak slaan zodat de rubberzijde goed op de hamerkop komt te zitten. Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige Bij de MIIIFS en de MIIIFN wordt een extra vloervoet geleverd die kan worden aangebracht voor extra stabiliteit bij kopieën gebruik.van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. VOETSET (MIIIFS & MIIIFN) DKMontageinstructies: ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument 1. Verwijder de overholdelse schroeven van defor platte kap op de kop (Fig. 9A) en het plastic afstandstuk (Fig. 9B) aan de onderzijde udgør ikke CE produkterne. van het apparaat. Opmerking (Alleen MIIIFN): verwijder tevens de 2 stootkussentjes aan de voorzijde (Fig. 9C). 2. Monteer de voet voor voorafgewerkte vloeren en het juiste aantal opvulstukjes (Fig. 10A) als volgt: SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt Aanbevolentuotteille opvulstukjes: kopiot eivät muodosta CE-yhdenmukaisuutta. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Pufferscheibe (p/n 118076). Einzelteil 22 auf der Τα μη 1/2” (12.7mm)* 3/4” (19mm) εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντοςGeräteteilabbildung. εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για MIIIFN 2 1 τα προϊόντα. MIIIFS 1 0 I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE perDIENT i relativi prodotti. OPMERKING: VLOERDELEN VERSCHILLEN, DE GEBRUIKER ZICH ERVAN TE VERZEKEREN DAT HET Vloerdikte * 1/2" Fußbodenbeläge: entfernen Sie die HET VOORZIEN IS VAN Skal DE JUISTE ALLEEN DE VOET VANgodkjente HET APPARAAT IN CONTACT N ©Stanley Bostitch. ikkeOPVULSTUKKEN reproduseresZAL uten tillatelse. Ikke kopier av dette KOMEN MET DE VLOER. dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. APPARAAT JUIST IS VOORZIEN VAN OPVULSTUKKEN PASSEND BIJ DE VLOER DIE WORDT GEMONTEERD. ALS 4. Aanpassen van de rollers (Fig. 11): hetproibida apparaat wordt met rollers voor As vloeren tussen 5/8"autorizadas (15,9 mm) en P ©Stanley Bostitch. Reprodução sem geleverd autorização prévia. cópias não 3/4" (19 mm) (Fig. 11A). Voor vloeren tussen 1/2" en 9/16"; verwijder de o-ringen, assen en rollers en monteer de rollers deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. 3. Plaats de schroeven met de platte kop weer. in de bovenste gaten (Fig. 11B). E ©Stanley Prohibida la reproducción sinniet permiso. Las no autorizadas de este Opmerking:Bostitch. Indien gewenst, of wanneer de juiste instelling mogelijk is, kancopias de voet worden gebruikt zonder rollers. documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este 1. Zorg ervoor de voet gelijk is met de vloer con (Fig. 12A). Gebruik het venster omproductos. dit te controleren (Fig. 12B). documento nodat suponen la conformidad las normas CE de los VLOERVOET INSTRUCTIES Belangrijk: SLA NIET TEGEN VOORAFGEWERKTE VLOERDELEN (Fig. 12C) 2. Sla tegen beide zijden van de voet om het vloerdeel te stellen (Fig. 13A). PL 3.©Stanley Niniejszy dokument nie(Fig. może kopiowany pozwolenia. Activeer hetBostitch. apparaat nadat het vloerdeel is gesteld 13B)być en rol het apparaatbez vervolgens naar de volgende bevestigingspositie.kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE Nieautoryzowane prezentowanych produktów. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 20 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this JUISTE PLAATSING VAN DE BEVESTIGER document do not constitute CE compliance for the products. aangebracht in de messing van het vloerdeel. (Fig. 14sans A, B, C). Het kan echter nodig zijn Les enigecopies aanpassingen te doen F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite permission préalable. non autorisées om ervoor te zorgen dat de juiste diepte wordt bereikt. U doet dit als volgt: de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. Als het apparaat juist is uitgerust met opvulstukjes en de juiste luchtdruk wordt gebruikt, worden de bevestigers D ©Stanley Vervielfältigung nichtteohne gestattet. Unzulässig erstellte • LuchtdrukBostitch. te laag. • Luchtdruk hoog. Genehmigung• Juiste luchtdruk. Kopien diesesboven Dokuments nicht dieteCE-Richtlinien für •Produkte. • Bevestiger de messing.erfüllen • Bevestiger diep Bevestiger net onder het Fig. 14A Fig. 14B Fig. 14C NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige Belangrijk: altijd op een afvalstuk van de vloer. dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. kopieën vanTest dit document willen niet zeggen • Verhoog de luchtdruk. • Verlaag de luchtdruk. oppervlakte DKDe ©Stanley Må uikke uden technischeBostitch. gegevens vind in degengives tabel ? voorin dezetilladelse. handleiding.Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne. Technische gegevens: SF ©Stanley Bostitch. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt B Hoogte mm Ei saa jäljentää ilmanL lupaa. Beveiliging Breedte mm tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. M Zomer smering kopiot Ceivät muodosta A Lengte mm K Luchtverbruik per schot @ 5.6 Bar D Gewicht Kg N Winter smering O 0-ring smering E Geluid LPA, 1s, d G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη P Type apparaat F Geluid LWA, 1s, d εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου , 1s, 1m Q Afmetingenδεν mm αποτελούν συμμόρφωση CE για G Geluid LPA τα προϊόντα. R Kop/Kroon H Trilling m/s2 I Werkdruk max Bar S Magazijn capaciteit J WerkdrukVietata min Bar la riproduzione Tsenza permesso. Nieuwe slagpen mm non autorizzate di questo I ©Stanley Bostitch. Lelengte copie U Max. diepte binnenkant piston mm documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 21 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this SIKKERHEDINSTRUKTIONER document do not constitute CE compliance for the products. alle afsnit iBostitch. den Tekniske data-håndbog og den separate og driftsvejledningshåndbog, F ©Stanley Reproduction interdite sansSikkerhedspermission préalable. Les copies non autorisées leveres sammen med dette værktøj. dette det medføre, at du eller de som ce document ne signifient en rienHvis que lesundlades, produitskan soient conformes auxandre normes CE. VIGTIGT – SKAL LÆSES GRUNDIGT IGENNEM: Det er vigtigt, at alle operatører læser og forstår D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte BEMÆRK! Øjenbeskyttelse i overensstemmelse med 89/686/EEC, og af tilsvarende eller højere Kopien Dokuments erfüllen nichtDog dieskal CE-Richtlinien Produkte. miljø og klassedieses end defineret i EN166, skal anvendes. alle aspekter af für operatørarbejde, personer indenfor arbejdsområdet kommer alvorligt til skade. NLsikkerhedsudstyr. ©Stanley Bostitch. Mag nietuden worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Bemærk: Briller sideskærm og kun udstyret med ansigtsskærm yder ikkeOnrechtmatige tilstrækkelig beskyttelse. kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. DK andre anvendte maskintyper skal imidlertid også tages i betragtning ved udvælgelse af personligt ADVARSEL! For at forhindre personskader veduden uheld:tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument DK©Stanley Bostitch. Må ikke gengives Anbring aldrig en hånd eller en anden legemsdel i udmundingsområdet for fastgøringsanordningen på • udgør ikke CE overholdelse for produkterne. Ret aldrig værktøjet mod Dem selv eller andre uanset om det indeholder fastgøringsanordninger eller ej. SF •©Stanley Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt Lav aldrigBostitch. sjov med værktøjet. • kopiotTryk eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. ikke er vendt direkte mod arbejdsemnet. • aldrig på aftrækkeren, hvis næsen Håndtér altid værktøjet med forsigtighed. • på aftrækkeren eller på kontaktmekanismen, mens χωρίς værktøjetπροηγούμενη påfyldes. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή άδεια. Τα μη • Tryk aldrig aktivering og παρόντος mulige personskader skal man altid afbryde luftforsyningen: εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για • For at forhindre utilsigtet værktøjet. 1. Inden der foretages indstillinger. 2. Ved vedligeholdelse af værktøjet. 3. Når en tilstopning fjernes. 4. Når τα προϊόντα. værktøjet ikke er i anvendelse. 5. Når værktøjet flyttes til et andet arbejdsområde, eftersom utilsigtet aktivering kan forekomme, med deraf følgende fare for personskader. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Læs håndbogen med sikkerheds- og betjeningsanvisninger, før værktøjet tages i brug. documento non la conformità CE pertilitrykluftsbetjent relativi prodotti. Benyt ikke ilt garantiscono og brændbare gasser som en energikilde værktøj. Når dette værktøj anvendes, kan det forårsage gnistdannelse og dermed udgøre en antændelseskilde for N ©Stanley Bostitch. Skalogikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette brændbare brændstoffer gasser. • • • dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. VIGTIGT! Betjening af værktøjet: Gulvlægningsværktøjet i denne manual benytter en udløsnings/betjeningstype, som er speciel for Bostitch P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas gulvlægningsværktøj. Derfor skal instruktionerne nedenfor benyttes ved brug af værktøjet snarere end de deste documento estãoi pjecen em conformidade a CE para os produtos. instruktioner, der ernão indeholdt med sikkerheds-com og betjeningsvejledning. Sørg dog for at læse instruktionerne i denne manual og alle andre aspekter i de særskilte SIKKERHEDS- OG BETJENINGSINSTRUKTIONER omhyggeligt før brug af hensyn til sikkerLas anvendelse værktøjet. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. copiasafno autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. BRUG AF VÆRKTØJET (fig. 1) 1. Anbring gulvbelægningen ud fra gulvbelægningsproducentens anvisninger. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este 2. Anbring værktøjet på gulvbelægningen med styrepladen over tungen og fast mod forkanten af documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. gulvbelægningsmaterialet. af stemplet (fig. 1A). PL toppen ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE SKRALDE BETJENING (MFN201) prezentowanych produktów. 3. Sørg for, at plasticfoden holdes godt fast mod gulvbelægningens overside. Slå hammerens gummiside mod CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. 1. Fjern støttestiften (Fig. 2a) og derefter den anden stift. (Fig. 3a) Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE 2. Placerer skralde mekanisme kontakten (Figs. 2b & 3b): prezentowanych produktów. MFN201 har to betjeningsfunktioner: skraldende og ikke skraldende. For at skifte til køre funktionen: • For skraldning (multi-blæser) funktion, sæt kontakten som vis i Fig. 2b. • For ikke skraldning (enkelt-blæser) funktion, sæt kontakten som vist i Fig. 3b. SK3.©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie Erstat trækpinden og splitpinden efter justering.bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu sú v súlade s CE pre výrobky. Når skralde nie funktionen er tilkoblet, tillader dendané adskillige slag på stemplet i tilfælde af, at befæstelsen ikke er helt drevet. Hvis stemplet ikke kommer helt tilbage, er sømmet ikke blevet helt drevet. Hvis dette sker, brug gummi overfladen på HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 22 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this hammeren og slå på toppen af metalbefæstelsen igen. Hvis sømmet er komplet drevet, vil skralde mekanismen tillade at document do not constitute CE compliance for the products. F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de Bemærk ce document neDa signifient enetrien queværktøj, les produits conformeskraft auxfornormes CE. (MFN201): MFN201 er manuelt skal der soient bruges tilstrækkelig at drive en enkelt befæstelsen returneres. fæstner. D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht på diestemplet CE-Richtlinien für Produkte. Bemærk (MFN201, MIIIFS, MIIIFN): Slå aldrig med metalsiden af hammeren. fæstner ned, så den flugter, med et enkelt slag med hammeren. Brug ikke hammeren to gange på den samme & MIIIFN): af forbehandlet gulvbelægning NLFORSIGTIG ©Stanley(MIIIFS Bostitch. Mag Montering niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige Dette værktøj er konstrueret til brug ved montering a ikke-forbehandlet gulvbelægning af træ. Det kan bruges til kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. montering af forbehandlet gulvbelægning, men man skal udvise forsigtighed for at sikre, at værktøjet ikke beskadiger behandlingen. Det anbefales at teste værktøjet på et prøvestykke for at sikre, at værktøjet og den DKanvendte ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede af dette før dokument teknik ikke efterlader mærker på overfladebehandlingen. Denne procedure kopier skal gennemføres hvert job på grund forskelligheder ifor gulvets og værktøjets tilstand. udgør ikke CEafoverholdelse produkterne. SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt MFN201 (fig. 2) kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. LADNING AF VÆRKTØJET 2. Anbring fæstnere i kanalen. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη 3. Indsæt skubbebladets afrundede του ende παρόντος i kanalen for at fastholde fæstnerne. εξουσιοδοτημένα αντίγραφα εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για 4. Lås holdefjederens clips fast på knop-enden af skubbebladet. Sørg for tilstrækkelig aktion fra skubbebladet af τα hensyn προϊόντα. til jævn forsyning af fæstnere. (fig. 2B) 1. Udløs skubbefjederens clips og fjern skubbebladet. (fig. 2A) MIIIFS (fig.Bostitch. 3) I ©Stanley Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento nonved garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. 1. Åbn dækslet at trække og isæt en stribe hæfteklammer. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette MIIIFN (fig. 4) dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. 2. Skub dækslet frem indtil stiften klikker på plads og luk derefter dækslet. 2. Træk skubberenheden tilbage (fig. 4A) for at aktivere medprévia. en sømstribe. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem skubberen autorização As cópias não autorizadas deste documento estão emerconformidade comtilabrug CEi Bostitch-værktøj para os produtos. Bemærk: Brug kunnão fæstnere, som anbefalet af Bostitch eller fæstnere, som lever op 1. Isæt søm. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este VEDLIGEHOLDELSE AF VÆRKTØJET documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. til Bostitch-specifikationer. viklet rundtBostitch. om en rulleProhibida uden at være fast til den. Hvis trækkes længere no endautorizadas sin egen længde, S ©Stanley lagjort reproducción sin fjederen permiso. Las copias devil este enden slippe rullen, og fjederen vil rulle sammen i et ryk med risiko for, at din hånd klemmes. Desuden er documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. fjederens ender meget tynde og kan skære. Man skal også være omhyggelig med at undgå permanente FORSIGTIG: Skubbefjeder (fjeder med konstant kraft). Vær forsigtig ved arbejde med fjederenheden. Fjederen er PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. VEDLIGEHOLDELSEkopie AF HAMMER Nieautoryzowane niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE Med tiden kan gummi forsiden på hammeren blive slidt, revnet eller hakket. Dette er tegn på, at der er behov prezentowanych produktów. bøjninger på fjederen, da det vil reduceres fjederens kraft. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. For at fjerne den gamle gummi forside: Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE 1. Fastgør gummi overfladen i skruestikken på en arbejdsbænk. (Fig. 7) prezentowanych produktów. 2. Hiv opad i håndtaget indtil gummi overfladen er frigjort fra stål tappen. for at skifte til en ny gummi forside. du skalRozmnožovanie gøre det manuelt, følg disse instruktioner SKdornpresse. ©Stanley Hvis Bostitch. bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto 1. Fastgør hammerhovedet i ensskruestik en arbejdsbænk dokumentu nie sú v súlade CE pre på dané výrobky. (Fig. 8) For at installere en ny gummi overflade på hammeren, anbefaler vi, at det gores i butikken med hjælp af en HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. 2. Sæt gummihætten lettere skråt på toppen af stål tappen, skub nedad med en skruende bevægelse for at påbegynde gummi udhulingen over kanten på stål tappen. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 23 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this 3. Når den er helt påsat, kan du frigøre hammeren fra skruestikken og slå den på en solid overflade for at få document do not constitute CE compliance for the products. gummi overfladen helt på plads på hoved af hammeren. F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées FODSÆT (MIIIFS & MIIIFN) de Både ce document ne signifient rienmed queenles produits soient conformes aux normes MIIIFS- og MIIIFN-værktøj en leveres ekstra gulvbelægningsfod, som kan monteres for at CE. give ekstra D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Monteringsvejledning: Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. stabilitet, når værktøjet er i brug. 1. Fjern skruerne med fladt hoved (Fig. 9A) og plasticafstandsstykket (Fig. 9B), som er placeret på værktøjets underside. Note (Kun MIIIFN): fjern også de 2 frontklodser (Fig. 9C). NL2.©Stanley Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige Monter denBostitch. færdige gulvbelægningsfod og et passende antal afstandsstykker (Fig. 10a) på følgende måde: kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. DK ©Stanley Bostitch. Måaf ikke gengives uden *tilladelse. Uautoriserede kopier af 1/2" gulvbelægning: fjern stødstykket (p/ndette dokument Tykkelse gulvbelægning 118076). Det er del 22 på illustrationen over udgør ikke CE1/2” overholdelse for produkterne. (12.7mm)* 3/4” (19mm) Anbefalede indlæg: MIIIFN Bostitch.2 Ei saa jäljentää 1 ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt SF ©Stanley MIIIFS 0 kopiot eivät muodosta1 tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. dele på dit værktøj. BEMÆRK: GULVBELÆGNINGSPRODUKTER VÆRE FORSKELLIGE, OGπροηγούμενη BRUGEREN SKAL άδεια. SIKRE, ATΤα μη G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται ηKAN αναπαραγωγή χωρίς VÆRKTØJET HAR KORREKT INDLÆG, SOM PASSER TILεγγράφου DEN GULVBELÆGNING, DER SKALσυμμόρφωση MONTERES. VED CE για εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος δεν αποτελούν KORREKT INDLÆG ER DET KUN FODEN, DER VIL HAVE KONTAKT MED GULVBELÆGNINGEN. τα προϊόντα. 4. Justering af rullen (Fig. 11): værktøjet leveres med rulleopsætning til gulvbelægning i intervallet 5/8"- 3/4" (Fig. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo 11A). Ved gulvbelægning i intervallet 1/2"- 9/16" skalCE O-ringe, ruller fjernes, og rullerne skal documento non garantiscono la conformità per i skafter relativiogprodotti. 3. Genmonter skruerne med fladt hoved. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke uteninden tillatelse. godkjente kopier detteuden Bemærk: Hvis det ønskes, eller hvisreproduseres kan ikke kan justere for det Ikke ønskede interval, kan fodenav bruges ruller. dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. genmonteres i de øverste huller (Fig. 11B). P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas 1. Sørg for, at fodennão flugter med em gulvbelægningen (fig. com 12A). Brug kontrollere dette (fig. 12B). deste documento estão conformidade a CEvinduet para til osatprodutos. GULVBELÆGNINGSFOD - VEJLEDNING Vigtigt: SLÅ IKKE PÅ FORBEHANDLET GULVBELÆGNING (fig. 12C) 2. slå på begge sider af foden for at anbringe gulvbelægningen (fig. 13A). E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción permiso. Las copias noværktøjet autorizadas de este 3. Aktiver værktøjet efter, at gulvbelægningen er blevet sin anbragt (fig. 13B) og rul derefter til næste documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. fæstnerposition. KORREKT PLACERING AF FÆSTNERE S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este Når værktøjet fået korrekt indlæg, og når lufttrykket er korrekt,CE skalde fæstnerne sættes i gulvbelægningsfjeren. documento no har suponen la conformidad con las normas los productos. PL Vigtigt: ©Stanley Bostitch. dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Test altid først påNiniejszy et prøvestykke af gulvbelægningen. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE Fig. 14A Fig. 14C prezentowanych produktów. Fig. 14B (fig. 14A, B, C). Nogen justering kan være nødvendig for at sikre den korrekte drivningsdybde som følger: Fæstneren er over fjeren. gårnie for może langt ned. • Fæstneren lige under overfladen. CZ•©Stanley Bostitch. Niniejszy• Fæstneren dokument być kopiowany bezerpozwolenia. • Øg lufttrykket. kopie niniejszego • Sænkdokumentu lufttrykket. nie stanowią deklaracji zgodności CE Nieautoryzowane prezentowanych produktów. • Lufttryk for lavt. • Lufttryk for højt. • Korrekt lufttryk. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 24 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document not constitute CE compliance for the products. Tekniske do data: F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que lesK produits soientpr.conformes aux normes CE. A Længde mm. Luftforbrug skud ved 5,6 bar Se venligst den tekniske tabel markeret ? forrest i denne vejledning. C Bredde mm. M Sommersmøremiddel D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte D Vægt kg. N Vintersmøremiddel KopienE diesesStøj Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. O Smøremiddel til O-ring LPA, 1s, d B Højde mm. L Aktiveringstype NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd Q Mål mm. zonder toestemming. Onrechtmatige G Støj LPA, 1s, 1m H van dit Vibration m/s kopieën document willen niet zeggenR dat deHoved/krone producten voldoen aan de CE-vereisten. F Støj LWA, 1s, d P Klammenavn 2 DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives udgør ikke CE overholdelse for produkterne. I J P max. bar P min. bar S T uden U Magasinkapacitet Nyt drevs længde mm. tilladelse. Uautoriserede kopier Max. dybde inde i stempel mm. af dette dokument SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 25 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this TURVAOHJEET document do not constitute CE compliance for the products. käyttöoppaan ja erillisen, tämän työkaluninterdite mukana toimitetun Turvallisuus-préalable. ja käyttöohjekirjan kaikki non autorisées F ©Stanley Bostitch. Reproduction sans permission Les copies Muussa tapauksessa seurauksena voi olla tai soient muiden työskentelyalueella olevien CE. de kohdat. ce document ne signifient en rien que leskäyttäjän produits conformes aux normes TÄRKEÄÄ − LUE HUOLELLISESTI: On tärkeää, että kaikki käyttäjät lukevat ja ymmärtävät tämän D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte VAROITUS! Työkalua käytettäessä on käytettävä direktiivin 89/686/EEC mukaisia silmäsuojuksia, Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht kuin die CE-Richtlinien fürmainitut Produkte. jotka ovat luokitukseltaan samat tai paremmat EN166-määräyksessä suojukset. Kaikki henkilöiden vakava loukkaantuminen. NLhuomioon ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. henkilökohtaisia suojavarusteita valittaessa. Huomaa: Sivusuojuksettomat lasit tai Onrechtmatige kasvosuojukset yksistään takaaniet riittävää kopieën van dit eivät document willen zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. työntekoon, ympäristöön ja muihin käytettäviin koneisiin liittyvät seikat täytyy kuitenkin ottaa FI DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument VAROITUS! Tapaturmien välttämiseksi: udgør ikke CE overholdelse for produkterne. suojausta. • Älä koskaan laita käsiä tai muita kehon osia työkalun naulojen ulossyöttöalueelle. Älä koskaan osoita työkalulla itseäsi tai muita riippumatta siitä, onko työkalussa nauloja vai ei. SF •©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt Älä koskaan leiki työkalulla. • kopiotÄlä eivät muodosta tuotteille nokka ole suuntautunut työkappaletta kohti. • koskaan paina liipaisinta, elleiCE-yhdenmukaisuutta. • Käsittele työkalua aina suurella varovaisuudella. liipaisintaΑπαγορεύεται tai varmistinta työkalua ladattaessa nauloilla. G ©Stanley η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη • Älä painaBostitch. tapaturmienεγγράφου välttämiseksiδεν katkaise aina paineilman syöttö: εξουσιοδοτημένα αντίγραφαjohtuvien του παρόντος αποτελούν συμμόρφωση CE για • Tahattomasta käynnistymisestä 1. Ennen säätöjen suorittamista; 2. Työkalua huollettaessa; 3. Purettaessa tukkeumaa; 4. Kun työkalu ei ole τα προϊόντα. Turvallisuus- ja käyttöohjekirjanen ennen työkalun käyttöä. • Lue ylimääräinen I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Älä käytä happea ja tulenarkoja kaasuja paineilmalla toimivien työkalujen energialähteenä. • documento non garantiscono la conformità CE perjainäin relativi saattaa toimiessaan muodostaa kipinöitä ollenprodotti. sytyttää herkästi syttyviä polttoaineita ja • Tämä työkalu käytössä; 5. Siirryttäessä toiseen työtilaan, jolloin työkalu voi käynnistyä vahingossa ja aiheuttaa tapaturmia. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette TÄRKEÄÄ!oppfyller Työkalun käyttö: dokumentet ikke kravene for CE-merking for produktet. kaasuja tuleen. Tämän käyttöohjeen lattianpäällystystyökaluissa on Bostitchin lattianpäällystystyökaluissa käytetty liipaisutyyppi. Siksi alla olevia ohjeita täytyy noudattaa työkalua käytettäessä ennemmin kuin Turva- ja käyttöohjeet -kirjasessa P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida ohjeet sem autorização prévia.TURVAAs cópias não autorizadas olevia ohjeita. Lue kuitenkin tämän käyttöoppaan ja kaikki muut erillisen JA KÄYTTÖOHJEET deste documento não estão emkäyttöä, conformidade comtyökalun a CE turvallisen para os produtos. kirjasen ohjeet huolellisesti ennen jotta varmistat käytön. TYÖKALUNBostitch. KÄYTTÖ (kuva 1) E ©Stanley Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este 1) Asenna lattia valmistajanlaohjeiden mukaan.con las normas CE de los productos. documento no suponen conformidad S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen RÄIKKÄTOIMINTA (MFN201) la conformidad con las normas CE de los productos. 2) Sijoita työkalu lattialle ohjauslevy pontin yläpuolella ja vakaasti vasten lattiamateriaalin etureunaa vasten. 3) Varmista, että muovijalka on vakaasti lattian pintaa vasten. Lyö vasaran kumipuolella männän päätä (kuva 1A). PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE 1. Poista pidätystappikopie (kuva 2a) ja sitten toinen tappi. (kuva 3a) prezentowanych produktów. 2. Räikkämekanismin kytkimen asettaminen (kuvat 2b ja 3b): MFN201-työkalussa on kaksi toimintatapaa: toiminta räikällä ja toiminta ilman räikkää. Käyttötilojen vaihtaminen: CZ•©Stanley Niniejszy dokument może być Aseta kytkin Bostitch. ilman räikkää tehtävää toimintoa vartennie kuten kuvassa 3b. kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE 3. Aseta liitintappi paikalleen ja sokkanaula säädön jälkeen. prezentowanych produktów. • Aseta kytkin räikkätoimintoa varten kuten kuvassa 2b. Kun räikkätila on käytössä, se mahdollistaa useita iskuja männän päähän silloin, kun hakanen ei ole täysin uponnut. Jos männän pää ei täysin palaudu, naula ei ole uponnut kokonaan. Jos näin tapahtuu, lyö metallisen männän yläpäätä vasaran SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto kumipäällä uudelleen. Kun naula on kokonaan uponnut, räikkämekanismi mahdollistaa männän palautumisen. dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. Huom. (MFN201): Koska MFN201-työkalu on käsikäyttöinen, työkalun käyttöön tarvitaan riittävästi voimaa, jotta FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 26 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this hakanen saadaan kiinnitettyä yhdellä vasaran iskulla. Älä käytä vasaraa kahta kertaa samalle hakaselle. document do not constitute CE compliance for the products. F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées (MIIIFS MIIIFN): Esikäsitellyn lattian de VAROITUS ce document ne& signifient en rien que lesasennus produits soient conformes aux normes CE. Huom. (MFN201, MIIIFS, MIIIFN): Älä koskaan lyö mäntää vasaran metallipuolella. Nämä työkalut on tarkoitettu käsittelemättömän kovapuulattian asennukseen. Niitä voidaan käyttää esikäsitellyn lattian asennukseen, mutta tällöin täytyy kiinnittää erityistä huomiota siihen, että työkalu ei vahingoita D ©Stanley Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte viimeistelyä.Bostitch. Suosittelemme että työkaluja testataan mallikappaleeseen, jotta voidaan varmistaa, että työkalu ja työtekniikka jätä merkkejä viimeistelyyn. tulisi tehdä ennen für jokaista työtä lattioiden ja työkalujen erojen Kopien dieseseivät Dokuments erfüllen nicht Näin die CE-Richtlinien Produkte. vuoksi. NLTYÖKALUN ©StanleyLATAAMINEN Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. Vapauta työntimen jousipidike poista työntimen (kuva 2A)Uautoriserede kopier af dette dokument DK 1.©Stanley Bostitch. Må ikkejagengives udenlapa. tilladelse. 2. Aseta uraan. udgør ikkehakaset CE overholdelse for produkterne. MFN201 (kuva 2) 3. Laita työntimen lavan pyöristetty pää uraan hakasten pysäyttämiseksi. 4. Lukitse työntimen jousipidike työntimen lavan lovettuun päähän. Varmista työntimen lavan riittävä kiinnitys, SF jotta ©Stanley Bostitch. saa jäljentää hakasten syöttö on Ei tasaista. (kuva 2B) ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται 1. Vedä kansi auki ja laita niittitanko sisään.η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη 2. Vedä kantta eteenpäin, kunnes tappi paikalleen ja lukitsee kannen. εξουσιοδοτημένα αντίγραφα τουnapsahtaa παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. MIIIFS (kuva 3) MIIIFN (kuva 4) 1. Laita naulat sisään.Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo I ©Stanley Bostitch. 2. Vedä työntimen kokoonpano taakse (kuva 4A), jotta työnnin kiinnittyy naulakampaan. documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. hakasia, jotka vastaavat Bostitchin teknisiä tietoja.uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. Huom. Käytä vain Bostitchin suosittelemia hakasia, jotka on tarkoitettu käytettäväksi Bostitch-työkaluissa tai VAROITUS:Bostitch. Työntimen jousi (jatkuvasti jännitetty jousikokoonpanon täytyy P ©Stanley Reprodução proibidajousi). sem Työskenneltäessä autorização prévia. As cópias kanssa não autorizadas noudattaa varovaisuutta. Jousi on kiedottu mutta ei kiinnitetty rullan ympärille. Jos jousta venytetään liikaa, pää deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. TYÖKALUN HUOLTO voi irrota rullasta ja jousi rullautuu napsahtaen ja voi nipistää sormiasi. Myös jousen reunat ovat erittäin ohuet ja voivat aiheuttaa haavoja. Käyttäjän tulee varmistaa, että jousessa ei ole kierteitä, koska tämä vähentää jousen E ©Stanley voimaa. Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. Ajan mittaan vasaran kumipää saattaa kulua, haljeta tai lohjeta. NämäLas ovatcopias merkkejä että vasaraan S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. nosiitä, autorizadas detulee este vaihtaa uusi documento nokumipää. suponen la conformidad con las normas CE de los productos. VASARAN HUOLTO PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. 1. Kiinnitä kumipää ruuvipenkkiin. (kuva 7) Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE 2. Vedä kahvasta ylöspäin kunnes kumipää irtoaa teräsvarresta. prezentowanych produktów. Suosittelemme uuden kumipään asentamista vasaraan työpajassa käyttämällä akselipuristinta. Jos sinun täytyy Poista vanha kumiosa seuraavalla tavalla: CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. 1. Kiinnitä vasarankopie pää ruuvipenkkiin. 8) Nieautoryzowane niniejszego(kuva dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE 2. Laita kumisuojus hieman vinossa teräsvarren päälle, työnnä alaspäin kiertävällä liikkeellä, jotta kumiosa prezentowanych produktów. tehdä se manuaalisesti, noudata näitä ohjeita. siirtyy teräsvarren reunan yli. 3. Kun kumiosa on kokonaan reunan yli, voit irrottaa vasaran ruuvipenkistä ja lyödä sitä kiinteää pintaa vasten, SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto jotta kumipää asettuu kunnolla vasaran päähän. dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. TYÖKALUN JALAT (MIIIFS & MIIIFN) FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 27 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this Sekä MIIIFS- ja MIIIFN-työkaluihin on saatavissa jalka, joka kiinnittää työkaluun varmistamaan työkalun tukevuus document do not constitute CE compliance for the products. käytön aikana. Kiinnitysohjeet: F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées tasakantaruuvit (kuva 5A) muovinen välikappale (kuva 5B) työkalun alapuolelta. Huom. (vain de 1. cePoista document ne signifient enjarien que les produits soient conformes aux normes CE.MIIIFN): poista myös kaksi alustaa edestä (kuva 5C). 2. Asenna esikäsitellyn lattian asennukseen tarkoitettu jalka ja riittävä määrä välilevyjä (kuva 6A) seuraavalla D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte tavalla: Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. NL ©Stanley Bostitch.Lattian Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige * 1/2" lattia: poista välikappale (osanro 118076). paksuus Osade onproducten kohta 22 työkalun kopieën van dit document willen niet zeggen dat voldoen aan de CE-vereisten. 1/2” (12.7mm)* 3/4” (19mm) osien kuvassa. Suositeltavat välilevyt: 2 Må ikke gengives 1 DK MIIIFN ©Stanley Bostitch. uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument MIIIFS 1 0 udgør ikke CE overholdelse for produkterne. ERILAISIA, KÄYTTÄJÄN TÄYTYY VARMISTAA, TYÖKALUtehdyt SF HUOMAA: ©StanleyLATTIAMATERIAALIT Bostitch. Ei saa OVAT jäljentää ilmanJAlupaa. Tämän asiakirjan ilmanETTÄ valtuutusta KIILATAAN VÄLILEVYJENtuotteille AVULLA OIKEIN ASENNETTAVAAN LATTIATUOTTEESEEN NÄHDEN. KUN TYÖKALU ON kopiot eivät muodosta CE-yhdenmukaisuutta. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη 3. Kiinnitä tasakantaruuvit uudelleen. 4. Rullan säätö (kuvaαντίγραφα 7): työkalu toimitetaan valmiiksi asennettuna 5/8"-3/4" (kuva 7A) paksuille lattioille. Kun CE για εξουσιοδοτημένα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση 1/2"-9/16":n paksuisia lattioita, poista o-renkaat, akselit, rullat ja asenna rullat uudelleen ylempiin reikiin τα asennat προϊόντα. ASENNETTU OIKEIN, VAIN JALKA KOSKETTAA LATTIANPÄÄLLYSTETTÄ. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo TUKIJALANnon KÄYTTÖOHJEET documento garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. (kuva 7B). Huom. Jalkaa voidaan haluttaessa käyttää ilman rullia tai jos riittävää säätöä ei saavuteta rullien kanssa. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette Tärkeää: ÄLÄ ISKE ESIKÄSITELTYÄ LATTIAA (kuva 12C) 2. Iske jalanoppfyller molemmille puolille lattian for asettamiseksi (kuvafor 13A). dokumentet ikke kravene CE-merking produktet. 1. Varmista, että jalka on samalla tasolla lattian kanssa (kuva 12A). Käytä ikkuna varmistamiseen (kuva 12B). P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas HAKASEN OIKEA SIJOITUS deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. 3. Käytä työkalua, kun lattia on asetettu (kuva 13B) ja sitten siirrä työkalu sitten seuraavan hakasen paikkaan. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. Kun työkalu on kiilattu oikein ja ilmanpaine on oikea, hakaset tulisi asettaa lattialevyn naarasponttiin. (kuvat 14A, B, C). Voit kuitenkin joutua tekemään säätöjä, jotta varmistat oikean iskusyvyyden seuraavasti: • Ilmanpaine liian alhainen. liian korkea. • Oikea ilmanpaine. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la• Ilmanpaine reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este • Hakanen no pontin yläpuolella. • Hakanencon uponnut. Hakanen juuri pinnan documento suponen la conformidad las normas CE de• los productos. • Lisää ilmanpainetta. • Vähennä ilmanpainetta. alapuolella. Kuva 14A Kuva 14B Kuva 14C PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE Tärkeää: Kokeile aina ensin jätekappaleeseen. prezentowanych produktów. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 28 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this Tekniset tiedot: document do not constitute CE compliance for the products. Katso tekniset tiedot taulukosta ? tämän käyttöoppaan alussa. A Pituus mmReproduction interditeKsans permission Ilman kulutus préalable. per laukaisu @Les 5.6 Bar F ©Stanley Bostitch. copies non autorisées B Korkeus mm Aktivoimistyyppi de ce document ne signifient en rien que lesL produits soient conformes aux normes CE. C Leveys mm M Kesä voiteluaine D Paino kg N Talvi voiteluaine D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte d O O-renkaan voiteluaine E Melu LPA, 1s, KopienF diesesMelu Dokuments für Produkte. Naulain tyyppi LWA, 1s, d erfüllen nicht diePCE-Richtlinien Q Naulan koko mm G Melu LPA, 1s, 1m R Kanta/Kruunu H Tärinä m/s2 Mag niet worden vermenigvuldigd NL ©Stanley Bostitch. zonder toestemming. Onrechtmatige I P max Bar S Lippaan tilavuus kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. J P min Bar T Iskurin pituus mm U Max syvyys iskurin sisällä mm DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne. SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 29 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ document do not constitute CE compliance for the products. και να κατανοήσουν όλες τις ενότητες αυτού του εγχειριδίου Τεχνικών Στοιχείων F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées και του εγχειριδίου Ασφάλειας Λειτουργίαςaux 6ουnormes CE. de Εργαλείου ce document ne ξεχωριστού signifient en rien que Οδηγίες les produits soient&conformes ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ: Είναι σηµαντικό όλοι οι χειριστές να διαβάσουν συνοδεύουν αυτό το εργαλείο. Σε αντίθετη 6ερί6τωση, αυτό θα µ6ορούσε να οδηγήσει σε 6ρόκληση σοβαρού τραυµατισµού σε εσάς ή σε άλλα άτοµα στο χώρο εργασίας. D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien Produkte. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Θα 6ρέ6ει να χρησιµο6οιείτε 6ροστασίαfür µατιών σύµφωνα µε την Ωστόσο, κατά την ο6οιουδή6οτε 6ροσω6ικού εξο6λισµού 6ροστασίας NLEN166. ©Stanley Bostitch. Magε6ιλογή niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige θα 6ρέ6ει να εξετάζονται όλεςzeggen οι 6τυχές των χειριστών, 6εριβάλλον kopieën van ε6ίσης dit document willen niet datεργασίας de producten voldoenτο aan de CE-vereisten. Οδηγία 89/686/ΕΟΚ, βαθµού ίσου ή µεγαλύτερου α6ό τα όσα ορίζονται στο Πρότυ6ο και ο(οι) άλλος(οι) τύ6ος(οι) χρησιµο6οιούµενων µηχανηµάτων. Σηµείωση: Τα 6ροστατευτικά γυαλιά και οι 6ροσω6ίδες µόνο 6ου δεν 6ροφυλάσσουν στο 6λάι δεν DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument 6αρέχουν ε6αρκή 6ροστασία. udgør ikke CE overholdelse for produkterne. GR Μην το6οθετείτε το χέρι ή ο6οιοδή6οτε άλλο Tämän µέρος του σώµατοςilman στο χώρο εξαγωγής SF • ©Stanley Bostitch.6οτέ Ei saa jäljentää ilman lupaa. asiakirjan valtuutusta tehdyt του εργαλείου. kopiotυνδετήρων eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για την α6οφυγή τυχαίων τραυµατισµών: • Μην στρέφετε 6οτέ το εργαλείο 6ρος εσάς ή ο6οιονδή6οτε άλλο, ανεξάρτητα α6ό το εάν 6εριέχει G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη 6οτέ σε αστεία. • Μην ε6ιδίδεστε αντίγραφα εξουσιοδοτημένα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για Μην τραβάτε 6οτέ τη σκανδάλη 6αρά µόνο εάν η µύτη 6ροσανατολίζεται στο σηµείο εργασίας. • τα προϊόντα. Χειρίζεστε 6άντα µε 6ροσοχή το εργαλείο. συνδετήρες ή όχι. • • Μην τραβάτε τη σκανδάλη ή µην 6ιέζετε το µηχανισµό 6αγίδευσης ενώ φορτώνετε το εργαλείο. I ©Stanley Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo α6οφύγετε την τυχαία ενεργο6οίηση και τον 6ιθανό τραυµατισµό, α6οσυνδέετε 6άντα την • Για ναBostitch. 6αροχήnon αέρα. documento garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. µιας εµλοκής. 4. Όταν εργαλείο δεν χρησιµοοιείται. 5. Όταν µετακινήστε ένα διαφορετικό N ©Stanley Bostitch. Skal το ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjenteσεkopier av dette χώρο εργασίας, καθώς µορεί να εέλθει τυχαία ενεργοοίηση, ροκαλώντας ενδεχοµένως dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. 1. Πριν ραγµατοοιήσετε ρυθµίσεις. 2. Κατά τη συντήρηση του εργαλείου. 3. Κατά την αντιµετώιση τραυµατισµό. Πριν χρησιµο6οιήσετε το εργαλείο διαβάστε το 6ρόσθετο φυλλάδιο Οδηγίες Ασφάλειας & P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas Λειτουργίας. desteΜην documento não estão em conformidade comωςa 6ηγή CE para os produtos. χρησιµο6οιείτε για τα 6νευµατικά εργαλεία ενέργειας οξυγόνο και καύσιµα αέρια. Η λειτουργία του εργαλείου αυτού µ6ορεί να 6ροκαλέσει σ6ινθήρες και να δράσει ως 6ηγή ανάφλεξης για ταProhibida εύφλεκτα καύσιµα και αέρια.sin permiso. Las copias no autorizadas de este E ©Stanley Bostitch. la reproducción • • • documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Λειτουργία Εργαλείου: • Τα εργαλεία δαέδου ου εριλαµβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο, χρησιµοοιούν το είδος σκανδάλης/ S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no ρέει suponen la conformidad con las normas CE de los productos. εργαλείου να χρησιµοοιούνται οι οδηγίες ου αρουσιάζονται αρακάτω και όχι αυτές ου λειτουργίας ου ορίζεται για τα εργαλεία δαέδου της Bostitch. Εοµένως, για τη λειτουργία του βεβαιωθείτε ότι διαβάσατε τις dokument οδηγίες ου nie εριλαµβάνονται σε αυτό το bez εγχειρίδιο και όλες τις άλλες PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy może być kopiowany pozwolenia. του ξεχωριστού εγχειριδίου οδηγιώνdokumentu ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ &nie ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ τα χρησιµοοιήσετε για να Nieautoryzowane kopie niniejszego stanowiąριν deklaracji zgodności CE εξασφαλιστεί η ασφαλής λειτουργία του εργαλείου. prezentowanych produktów. συµεριλαµβάνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών Ασφαλείας & Λειτουργίας. Ωστόσο, αρακαλούµε, CZΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ©Stanley Bostitch. ΕΡΓΑΛΕΙΟΥNiniejszy (ΕΙΚ. 1) dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE 1) Τοοθετήστε το δάεδο σύµφωνα µε τις ροδιαγραφές του κατασκευαστή του δαέδου. prezentowanych produktów. 2) Τοοθετήστε το εργαλείο στο δάεδο µε την οδηγητική λάκα άνω αό τη γλώσσα και σταθερά αέναντι αό τη µροστινή λευρά του υλικού δαέδου. SK3)©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez σταθερό povolenia zakázané. Neoprávnené kópie tohto Βεβαιωθείτε ότι το λαστικό οδαράκι είναι στοjeάνω µέρος της ειφάνειας του δαέδου. dokumentu nie sú vτηsúlade s CEόψη, preχτυήστε dané výrobky. Χρησιµοοιώντας λαστιχένια το σφυρί στο άνω άκρο του εµβόλου (Εικ. 1Α). HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 30 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΣΤΟΛΕΑ (MFN201) document do not constitute CE compliance for the products. κατάστασηBostitch. κίνησης: Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées F ©Stanley de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. Το MFN201 έχει δύο καταστάσεις λειτουργίας: µε αναστολή και χωρίς αναστολή. Για να αλλάξετε την 1. Αφαιρέστε τον είρο συγκράτησης (Εικ. 2a) και έειτα το δεύτερο είρο. (Εικ. 3a) 2. Προσδιορισµός θέσης του διακότη µηχανισµού αναστολέα (Εικ. 2b & 3b): D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte • Για λειτουργία µε αναστολή (ολλαλού χτυήµατος), θέστε το διακότη όως φαίνεται στην εικ. 2b. Kopien Dokuments erfüllen die CE-Richtlinien fürόως Produkte. • Για dieses λειτουργία χωρίς αναστολή (έναnicht χτύηµα), θέστε το διακότη φαίνεται στην εικ. 3b. 3. Αντικαταστήστε µετά αό τη ρύθµιση τον είρο µε οή και το διχαλωτό είρο. NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige Όταν ενεργοοιηθεί η κατάσταση αναστολή, ολλαλέςvoldoen βολές στοaan έµβολο σε ερίτωση kopieën van dit document willen µε niet zeggenειτρέει dat de producten de CE-vereisten. ου ο συνδετήρας δεν ροωθείται λήρως. Εάν το έµβολο δεν ειστρέφει εντελώς, το καρφί δεν έχει Όταν χρησιµοοιήστε την ελαστική ρόσοψη kopier της σφύρας για να DKροωθηθεί ©Stanleyλήρως. Bostitch. Måαυτό ikke συµβεί, gengives uden tilladelse. Uautoriserede af dette dokument χτυήσετε το εάνω άκρο του µεταλλικού εµβόλου άλι. Όταν το καρφί ροωθείται εντελώς, ο udgør ikke CE overholdelse for produkterne. µηχανισµός αναστολής θα ειτρέει στο έµβολο να ειστρέφει. SF Σηµείωση ©Stanley(MFN-200): Bostitch. Ei saa ρόκειται jäljentää για ilman Tämän asiakirjan ilmanαρκετή valtuutusta Καθώς ένα lupaa. χειροκίνητο εργαλείο, ααιτείται δύναµη tehdyt όταν χρησιµοοιείτε το MFN-200 για να κάνετε ένα µάνδαλο είεδο µε ένα µόνο χτύηµα του σφυριού. Μην kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη Σηµείωση (MFN-200, MIIIFS, MIIIFN): Ποτέ µην χτυάτε το έµβολο µε τη µεταλλική λευρά του σφυριού. εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα ΠΡΟΣΟΧΗ προϊόντα. (MIIIFS & MIIIFN): Εγκατάσταση Έτοιµου Δαέδου χρησιµοοιείτε το σφυρί δύο φορές στο ίδιο µάνδαλο. χρησιµοοιηθούν γιαVietata την εγκατάσταση έτοιµουsenza δαέδου, ωστόσο ρέει να είστε I ©Stanley Bostitch. la riproduzione permesso. Le copie nonροσεκτικοί autorizzateγιαdiνα questo βεβαιωθείτε ότιgarantiscono το εργαλείο δενlaροκαλεί ζηµιάCE στοper φινίρισµα. documento non conformità i relativiΣυστήνεται prodotti. η δοκιµασία των εργαλείων σε Τα εργαλεία αυτά έχουν σχεδιαστεί για χρήση σε εγκατάσταση όχι έτοιµου ξύλινου δαέδου. Μορούν να ένα ενδεικτικό τµήµα για να βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο και η τεχνική χρήσης δεν θα αφήσουν σηµάδια στο φινίρισµα. Η διαδικασία αυτή θα ρέει να ακολουθείται ριν αό κάθε εργασία καθώς υάρχουν N ©Stanley Bostitch. ikkeκατάσταση reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette διαφορές στο δάεδοSkal και στην του εργαλείου. dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas MFN-200 (ΕΙΚ. 2) deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este 3. Εισάγετε το στρογγυλεµένο άκρο της λείδας του ωστήρα στη δίοδο για να συγκρατήσετε τα µάνδαλα. documento no το suponen conformidad con las deτης losλείδας productos. 4. Στερεώστε κλι τουlaελατηρίου του εµβόλου στοnormas αιχµηρόCE άκρο του ωστήρα. Βεβαιωθείτε 1. Ανοίξτε το κλι του ελατηρίου του εµβόλου και βγάλτε τη λείδα του ωστήρα. (εικ 2α) 2. Τοοθετήστε τα µάνδαλα στην οδηγητική δίοδο. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este MIIIFS (Εικ.no 3) suponen la conformidad con las normas CE de los productos. documento ότι έχει σταθεροοιηθεί αρκετά η λείδα του ωστήρα για να γεµίσει οµαλά το µάνδαλο. (εικ 2β) PL 2.©Stanley Bostitch. dokument może kopiowany bez pozwolenia. Σρώξτε το κάλυµµαNiniejszy ρος τα εµρός µέχρι nie να µει στηbyć θέση του ο είρος, κλειδώνοντας το κάλυµµα. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE MIIIFN (Εικ. 4) produktów. prezentowanych 1. Ανοίξτε το κάλυµµα και εισάγετε τη ράβδο µε τους συνδετήρες. Τραβήξτε Bostitch. το σύστηµα του ωστήρα (εικ. 4α) για δεσµεύσετε τον ωστήραbez να βγάζει τα καρφάκια. CZ2.©Stanley Niniejszy dokument nieνα może być kopiowany pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE Σηµείωση: Χρησιµο6οιείτε prezentowanych produktów.µόνο τα µάνδαλα 6ου συστήνει η Bostitch για χρήση µε τα εργαλεία ή τα 1. Εισάγετε τα καρφιά. µάνδαλα της Bostitch 6ου αντα6οκρίνονται στις 6ροδιαγραφές της Bostitch. SKΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ελατήριο ωστήρα (ελατήριο σταθερούς δύναµης). Να είστε ροσεκτικοί όταν εργάζεστε µε το συναρµολόγηµα του ελατηρίου. Το ελατήριο τυλίγεται γύρω αό ράουλο, αλλά δεν ροσαρτάται σ’ αυτό. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 31 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this Εάν το ελατήριο ανοίξει ερισσότερο αό το µήκος του, το άκρο του θα βγει αό το ράουλο και το document do not constitute CE compliance for the products. ελατήριο θα ξετυλιχτεί ρος τα άνω αότοµα και µορεί να τρυήσει το χέρι σας. Είσης, οι άκρες του ελατηρίου είναι ολύ λετές και θα µορούσαν να σας κόψουν. Πρέει να είστε ροσεκτικοί για να F ©Stanley Bostitch. Reproduction interditeστο sans permission préalable. Les τη copies non βεβαιωθείτε ότι δεν υάρχει µόνιµη εριέλιξη ελατήριο καθώς αυτό θα µειώσει δύναµη τουautorisées de ελατηρίου. ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΦΥΡΑΣVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte D ©Stanley Bostitch. Kopien dieses Dokuments die CE-Richtlinien für να Produkte. Με την άροδο του χρόνου ηerfüllen ελαστικήnicht ρόσοψη της σφύρας µορεί φθαρεί, να ραγίσει, ή να σκάσει. NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige Για να αφαιρέσετε την αλιά ελαστική ρόσοψη: kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. Αυτά είναι σηµάδια ου υοδηλώνουν ότι µια νέα ελαστική ρόσοψη θα ρέει να τοοθετηθεί. 1. Στερεώστε την ελαστική ρόσοψη σε µια µέγγενη άγκου. (Εικ. 7) 2. Τραβήξτε ρος τα άνω τη λαβή µέχρι η ελαστική ρόσοψη να αοδεσµευτεί αό το χαλύβδινο DKστέλεχος. ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne. Για να τοοθετήσετε µια νέα ελαστική ρόσοψη στη σφύρα, συνιστάται η τοοθέτηση να ραγµατοοιείται στο εργαστήριο µε τη χρήση µιας αξονικής ρέσας. Εάν αυτό ρέει να γίνει µε το χέρι αυτές τιςEi οδηγίες. SF ακολουθήστε ©Stanley Bostitch. saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt 1. Στερεώστε την κεφαλή της σφύρας σε µια µέγγενη άγκου. (Εικ. 8) kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. 2. Τοοθετήστε ελαφρώς κεκλιµένα το ελαστικό κάλυµµα άνω αό το χαλύβδινο στέλεχος, σρώξτε στρέφοντας ρος τα κάτω για να εφαρµόσει η ελαστική κοιλότητα εάνω στην άκρη του χαλύβδινου G ©Stanley στελέχους. Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη 3. Αφού εφαρµόσει αντίγραφα λήρως άνωτου στηνπαρόντος άκρη, µορείτε να αοδεσµεύσετε τη σφύρα συμμόρφωση αό τη µέγγενη και εξουσιοδοτημένα εγγράφου δεν αποτελούν CE για την χτυήσετε σε στερεή ειφάνεια για να καθίσει σωστά η ελαστική ρόσοψη στην κεφαλή της τα να προϊόντα. σφύρας. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo ΚΙΤ ΒΑΣΗΣ (MIIIFS & MIIIFN) documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. να τοοθετηθεί για να ροσφέρει ειλέον σταθερότητα όσο χρησιµοοιείται το εργαλείο. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. Οδηγίες τοοθέτησης: Τόσο τα MIIIFS όσο και τα MIIIFN εργαλεία εφοδιάζονται µε µία ειλέον Βάση Δαέδου η οοία µορεί P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem (Μόνον autorização prévia. As cópias nãoτα autorizadas βρίσκεται στο κάτω µέρος του εργαλείου. Σηµείωση στο MIIIFN): αφαιρέστε είσης 2 µροστινά τακάκια (Εικ. 5γ). em conformidade com a CE para os produtos. deste documento não estão 1. Αφαιρέστε τις βίδες µε την είεδη κεφαλή (Εικ. 5α) και τον λαστικό διαχωριστή (Εικ. 5β) ο οοίος E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este σφήνες: documento noΠροτεινόμενες suponen la conformidad con las normas CE de los productos. 2. Τοοθετήστε τη βάση έτοιµου δαέδου και τον κατάλληλο αριθµό σφηνών (Εικ. 6α) ως εξής: ακροφύσιο κρούσης (p/n 118076). Το S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este 1/2” (12.7mm)* 3/4” (19mm) στην των documento no suponen la conformidad con lasαντικείµενο normas CE22de los εικόνα productos. ανταλλακτικών του εργαλείου σας. MIIIFN 2 1 Πάχος Δαπέδου * Δάεδο 1/2”: αφαιρέστε το ενδιάµεσο MIIIFS 0 PL ©Stanley Bostitch.1 Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nieΚΑΙ stanowią deklaracji zgodności CE ΟΤΙ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΤΑ ΠΡΟLΟΝΤΑ ΔΑΠΕΔΟΥ ΘΑ ΔΙΑΦΕΡΟΥΝ Ο ΧΡΗΣΤΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΝΕΤΑΙ prezentowanych produktów. ΕΧΟΥΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΕΙ ΟΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΣΦΗΝΕΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟLΟΝ ΔΑΠΕΔΟΥ ΤΟ ΔΑΠΕΔΟ. CZΜΕ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE 3. Τοοθετείστε ξανά τις βίδες µε την είεδη κεφαλή. prezentowanych produktów. 4. Ρύθµιση ράουλου (Εικ. 7): το εργαλείο αοστέλλεται µε ράουλα ου είναι ρυθµισµένα για δάεδα ΠΟΥ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΑΙ. ΜΟΛΙΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΟΥΝ ΟΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΕΣ ΣΦΗΝΕΣ, Η ΒΑΣΗ ΘΑ ΕΡΘΕΙ ΣΕ ΕΠΑΦΗ SKδιατοµής, ©Stanleyτους Bostitch. bez povolenia kópie άξονες, Rozmnožovanie τα ράουλα, και εγκαταστήστε ξανά je ταzakázané. ράουλα στιςNeoprávnené εάνω οές (Εικ. 7β). tohto Σηµείωση:nie Εάνsú το vειθυµείτε, εάνpre δεν dané µορείτε να ειτύχετε το κατάλληλο εύρος ρύθµισης, µορεί να dokumentu súlade s ήCE výrobky. εύρους 5/8”- 3/4” (Εικ. 7α). Για δάεδα εύρους 1/2”- 9/16” αφαιρέστε τους δακτυλίους κυκλικής HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. χρησιµοοιηθεί η βάση χωρίς ράουλα. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 32 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this ΟΔΗΓΙΕΣ ΒΑΣΗΣ ΔΑΠΕΔΟΥ document do not constitute CE compliance for the products. χρησιµοοιείστε το αράθυρο (Εικ. 8β). F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. 1. Βεβαιωθείτε ότι η βάση είναι στο ίδιο είεδο µε το δάεδο (Εικ. 8α). Για να το εαληθεύσετε, Σηµαντικό: ΜΗΝ ΧΤΥΠΑΤΕ ΤΟ ΕΤΟΙΜΟ ΔΑΠΕΔΟ (Εικ. 8γ) 2. Χτυήστε και τις δύο λευρές της βάσης για να τοοθετήσετε το δάεδο (Εικ. 9α). D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne gestattet. erstellte 3. Ενεργοοιήστε το εργαλείο αφού τοοθετήσετε το Genehmigung δάεδο (Εικ. 9β) και κατόιν Unzulässig γυρίστε το εργαλείο Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. στην εόµενη θέση του µανδάλου. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ NLΟΡΘΗ ©Stanley Bostitch.ΜΑΝΔΑΛΟΥ Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document niet zeggen datεργαλείο de producten voldoen aanίεση de CE-vereisten. Όταν έχουν τοοθετηθεί οι willen κατάλληλες σφήνες στο και υάρχει η σωστή του αέρα, τα ναBostitch. γίνουν κάοιες ρυθµίσεις για ναuden εξασφαλιστεί το Uautoriserede σωστό βάθος τουkopier άξονα af ωςdette εξής: dokument DKχρειαστεί ©Stanley Må ikke gengives tilladelse. udgør ikke CE overholdelse for produkterne. µάνδαλα θα ρέει να τοοθετούνται στη γλώσσα του δαέδου. (Εικ. 10α, β, γ). Ωστόσο, µορεί να ∂ÈÎ 10T ∂ÈÎ 10‚ ∂ÈÎ 10Á • Πολύ χαµηλή ίεση • Πολύ υψηλή ίεση • Κατάλληλη ίεση του αέρα. SF αέρα. ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilmanβρίσκεται valtuutusta tehdyt αέρα. ilman lupaa. Tämän asiakirjan • Το µάνδαλο kopiot muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. • Τοeivät µάνδαλο είναι άνω • Θάφτηκε το µάνδαλο. ακριβώς κάτω αό την αό τη γλώσσα. • Χαµηλώστε την ίεση ειφάνεια. • ΑυξήστεBostitch. την ίεσηΑπαγορεύεται του του αέρα. G ©Stanley η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη αέρα. εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα Σηµαντικό: προϊόντα.Πάντα ελέγχετε ρώτα σε ένα µικρό κοµµάτι του δαέδου. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Τεχνικά Στοιχεία: Παρακαλούµε τα τεχνικά στοιχεία δείτε τον CE ίνακα την ένδειξη ? στην αρχή αυτού του εγχειριδίου. documento nonγια garantiscono la conformità perµε i relativi prodotti. A Μκος (mm) Κατανλωση αν βολ στα 5,6av Bardette N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseresK uten tillatelse. Ikkeαρα godkjente kopier B ψος (mm) L Απλ αυτματο dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. C Πλτος (mm) M Θεριν λιπαντικ D Βρος (Kg) N Χειμεριν λιπαντικ P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas E Στθμη θορ"βου LPA, 1s, d O Λιπαντικ τσιμο"χας deste documento nãoθορ"βου estão em a CE para os produtos. F Στθμη LWA,conformidade 1s, d P com Ονομασ&α συνδετρα G Στθμη θορ"βου LPA, 1s, 1m Q Διαστσεις (mm) E ©Stanley Bostitch. la reproducción sin Κεφαλ/κορ*να permiso. Las copias no autorizadas de este H Δνηση Prohibida m/s2 R I π&εση (Bar) Χωρητικτητα documento noΜγιστη suponen la conformidad conSlas normas CE de losγεμιστρα productos. J Ελχιστη π&εση (Bar) T Μκος νου οδηγο" (mm) U μσα στο (mm) de este S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin Μγιστο permiso.βθος Las copias noμβολο autorizadas documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 33 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this ISTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA document do not constitute CE compliance for the products. tutte le sezioni del presente Manuale di specifiche tecniche e del Manuale d’istruzioni d’uso non e F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sansdell’utensile permission préalable. Les copies autorisées separatone forniti con l’attrezzo. La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe causare seri de sicurezza ce document signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE: è importante che tutti gli operatori leggano e comprendano D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte AVVERTENZA! È necessario utilizzare una protezione per gli occhi conforme alla Direttiva 89/686/EEC, Kopien Dokuments erfüllen nicht die nella CE-Richtlinien für Produkte. che siadieses di qualità uguale o superiore a quella definita norma EN166. Tuttavia, quando si scelgono infortuni all’operatore e ad altri soggetti che si trovano nell’area di lavoro. NLl’ambiente ©Stanley Bostitch. niet worden e gli altri tipi diMag macchinari utilizzati. vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. dispositivi di protezione individuale devono essere considerati tutti gli aspetti del lavoro dell’operatore, adeguata. DKprotezione ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne. Nota: gli occhiali senza schermatura laterale e le mascherine per il viso da soli non garantiscono una AVVERTENZA! Per evitare ferimenti accidentali: Non mettere mai la mano o altre parti del corpo nell’area di eiezione dei fissaggi. SF ©Stanley Bostitch. Ei saa ilman lupaa.inTämän ilmanall’interno valtuutusta tehdyt Non puntare mai l’utensile versojäljentää di sé o verso altre persone presenzaasiakirjan o meno di fissaggi kopiotdella eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. macchina. Non utilizzare mai l’utensile per giocare. Non premere mai il grilletto se la punta non diretta verso il pezzoχωρίς da lavorare. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται ηèαναπαραγωγή προηγούμενη άδεια. Τα μη Maneggiare sempreαντίγραφα l’utensile con cura. εξουσιοδοτημένα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για Non tirare mai il grilletto o premere la sicura durante il caricamento dell’utensile. τα προϊόντα. Per evitare l'azionamento accidentale e quindi il rischio di lesioni, scollegare sempre l'aria: 1. Prima di procedere ad una regolazione. 2. Durante gli interventi di manutenzione. 3. Per sbloccare un inceppamento. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo 4. Quando l'utensile non viene utilizzato. 5. Quando ci si sposta in una diversa zona di lavoro, per evitare l'azionamento documento noncon garantiscono la conformità accidentale conseguente rischio di lesioni. CE per i relativi prodotti. Prima di utilizzare l’utensile si raccomanda di leggere l’opuscolo di istruzioni aggiuntive relative all’uso e alla N ©Stanley sicurezza.Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette Non usareoppfyller ossigeno oikke altri gas combustibili come fonte di alimentazione per gli utensili pneumatici. dokumentet kravene for CE-merking for produktet. Il funzionamento di questo utensile può generare scintille che a loro volta agirebbero da fonte di ignizione per combustibili e gas infiammabili. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas • • IT • • • • • • • • deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. IMPORTANTE! Funzionamento dell'utensile: specifico perBostitch. gli utensili impiegati nellalaposa di pavimenti a listelli Bostitch. Pertanto le istruzioni sotto devono E ©Stanley Prohibida reproducción sin permiso. Las copias no riportate autorizadas de este essere usateno persuponen mettere in funzione l'utensile in luogo di quelle contenute di istruzioni contenente le norme di documento la conformidad con las normas CEnel delibretto los productos. * Gli utensili per il fissaggio di pavimenti a listelli descritti in questo manuale utilizzano un tipo di scatto/attivazione sicurezza e una descrizione del funzionamento. Tuttavia, assicurarsi di leggere le istruzioni contenute in questo manuale e tutte le altre parti del libretto di istruzioni contenente le norme di sicurezza e del funzionamento fornito separatamente S ©Stanley Bostitch. Prohibida reproducción prima dell'uso per garantire un impiegolasicuro dell'utensile. sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PL 1)©Stanley Niniejszy dokument niedel może być kopiowany bez pozwolenia. PosizionareBostitch. i listelli per pavimenti secondo le istruzioni fabbricante. 2) Sistemare l'utensile sui listelli con la piastra guida al di sopra linguetta deklaracji e fermamentezgodności contro la superficie Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu niedella stanowią CE del listello. prezentowanych produktów. FUNZIONAMENTO DELL'UTENSILE (Fig 1) 3) Assicurarsi che il piede in plastica sia tenuto saldamente contro la superficie del listello. Usando la faccia di gomma, far oscillare il martello in modo che colpisca l'estremità superiore dello stantuffo (Fig. 1A). CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. AZIONAMENTO DELkopie CRICCHETTO (MFN201)dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE Nieautoryzowane niniejszego prezentowanych produktów. L’utensile MFN201 ha due modalità di funzionamento: con e senza cricchetto. Per cambiare la modalità di spinta: SK1.©Stanley Rozmnožovanie bezil povolenia je (Fig. zakázané. Neoprávnené kópie tohto Rimuovere ilBostitch. perno di fissaggio (Fig. 2a) e quindi secondo perno 3a). 2. Posizionare del meccanismo a cricchetto (Fig. 2b & 3b): dokumentu niel’interruttore sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU2b. ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. • Per un funzionamento a cricchetto (a percussione multipla), impostare l’interruttore come mostrato nella figura Fig. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:42 Page 34 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this • Per un funzionamento non a cricchetto (a percussione singola), impostare l’interruttore come mostrato nella figura document do not constitute CE compliance for the products. F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de Quando ce document signifient en rien consente que lesdiproduits conformes aux normes CE.il è inserita,ne la modalità a cricchetto applicaresoient percussioni multiple sul battente qualora Fig. 3b. 3. Risistemare il perno a testa piana e la coppiglia dopo la regolazione. inserito a fondo. Se ciò Vervielfältigung si verifica, usare la parte gommaGenehmigung del martello per colpire nuovamente l'estremità del D ©Stanley Bostitch. nichtinohne gestattet. Unzulässig erstellte battente di metallo. Quando il chiodo è inserito il meccanismo a cricchetto consente il ritorno del Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht completamente, die CE-Richtlinien für Produkte. dispositivo di fissaggio non sia pienamente inserito. Se il battente non ritorna completamente, il chiodo non è stato NLNota ©Stanley Bostitch. Magdiniet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. (MFN201): Poiché si tratta un utensile manuale, è richiesta una forza sufficiente, quando si usa Onrechtmatige il MFN201 per kopieën dit document willen zeggen dat decon producten aan de ilCE-vereisten. spingerevan completamente a filo un singoloniet dispositivo di fissaggio un colpo divoldoen martello. Non usare martello due volte battente. DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument Nota (MFN201, MIIIFS, MIIIFN): Non colpire mai lo stantuffo con la parte metallica del martello. udgør ikke CE overholdelse for produkterne. sullo stesso dispositivo di fissaggio. utensiliBostitch. sono stati progettati l'uso nell'installazione di pavimentazioni a listelli inilman legno duro non rifiniti. Possono SF Questi ©Stanley Ei saa per jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan valtuutusta tehdyt essere usatimuodosta anche per installare pavimenti a listelli prefabbricati; tuttavia, è necessario prestare attenzione per evitare di kopiot eivät tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. AVVERTENZA (MIIIFS & MIIIFN): Installazione di listelli per pavimentazioni prefabbricate danneggiare la superficie rifinita con l'utensile. Si raccomanda di testare prima gli utensili su un campione per essere sicuri che l'utensile e il lavoro da effettuare non lascino segni sulla rifinitura. Questa procedura dovrebbe essere seguita G ©Stanley Bostitch. αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη prima di ciascun lavoro aΑπαγορεύεται causa delle variazioniηnelle condizioni dei listelli e degli utensili. εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα CARICAMENTO προϊόντα. DELL'UTENSILE I ©Stanley ladel riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo 1. RilasciareBostitch. il fermaglioVietata della molla dispositivo di spinta e rimuovere la linguetta del dispositivo (fig. 2a). documento garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. 2. Caricare inon dispositivi di fissaggio nella guida scanalata. MFN201 (Fig. 2) 4. Agganciare il fermaglioSkal a molla all'estremità a tacche della del dispositivo di spinta. Assicurarsi che la linguetta N ©Stanley Bostitch. ikke reproduseres utenlinguetta tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette del dispositivo di spinta sia ben agganciata in modo che i punti possano uscire senza intoppi (fig. 2b). dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. 3. Inserire l'estremità arrotondata della linguetta nella guida per bloccare i fissaggi. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas 1. Aprire il coperchio tirandolo e inserire una stecca di graffette. deste documento nãoinestão em conformidade comchiudendo a CE para os produtos. 2. Spingere il coperchio avanti finché il perno scatta in sede, il coperchio. MIIIFS (Fig. 3) MIIIFN (Fig. Bostitch. 4) E ©Stanley Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. 1. Inserire i chiodi. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este Nota: Usare solo dispositivi di fissaggio raccomandati da Bostitch per l'uso con utensili Bostitch o quelli che rispondono documento noBostitch. suponen la conformidad con las normas CE de los productos. alle specifiche 2. Tirare indietro il gruppo del dispositivo di spinta (fig. 4a) per agganciarlo alla striscia di chiodi. DELL'UTENSILE PL MANUTENZIONE ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopiedi niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CEsi lavora con AVVERTENZA: Dispositivo spinta a molla (molla a forza costante). È necessario prestare attenzione, quando prezentowanych il gruppo a molla. Laproduktów. molla è avvolta intorno ad una rotella, ma non vi è attaccata. Se la molla viene estesa oltre la sua le estremità della molla sono molto fini e potrebbero essere taglienti. È inoltre opportuno assicurarsi che non CZInoltre, ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. vengano applicate pieghe permanenti alla molla per non ridurne la forza. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE MANUTENZIONE DEL MARTELLO prezentowanych produktów. lunghezza, la sua estremità fuoriesce dalla rotella e la molla si richiude con uno scatto, rischiando di prendere la mano. Con il tempo, la parte in gomma del martello può usurarsi, incrinarsi o scheggiarsi e la comparsa di uno di questi difetti indica che è necessario installare una gomma nuova. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto Per rimuovere vecchio rivestimento gomma: dokumentu nieilsú v súlade s CE dipre dané výrobky. Tirare versoBostitch. l’alto la maniglia finché la parteengedély in gomma sinélkül staccanem dal rivetto in acciaio. HU2.©Stanley A dokumentum sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. 1. Fissare la parte di gomma da sostituire in una morsa da banco (Fig. 7). FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 35 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this Raccomandiamo di eseguire l'installazione di una nuova parte di gomma sul martello in un’officina con l'uso di una document do not constitute CE compliance for the products. pressa ad albero. Se si deve eseguire l’operazione manualmente, seguire queste istruzioni. 1. Fissare la testa del martello in una morsa da banco (Fig. 8). F ©Stanley Reproduction interditeinclinato sans permission préalable. Lesverso copies noncon autorisées 2. SistemareBostitch. il rivestimento di gomma leggermente sul rivetto in acciaio, spingerlo il basso un rotatorio agganciare cavità della gomma sul bordo del rivetto d’acciaio. de movimento ce document neper signifient enlarien que les produits soient conformes aux normes CE. 3. Una volta che è ben agganciato sul bordo, si può rilasciare il martello dalla morsa e batterlo su una superficie solida per fissare bene la parte in gomma sulla testa del martello. D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. PIEDI PER UTENSILI (MIIIFS & MIIIFN) NLmontati ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige per offrire maggiore stabilità quando l'utensile è in uso. kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. Sia gli utensili MIIIFS che quelli MIIIFN sono dotati di piedi supplementari per pavimentazioni a listelli che possono essere Rimuovere i Bostitch. cappelletti delle a testa piatta (Fig.uden 9a) e itilladelse. distanziatori di plastica (Fig. 9b) situati sullaafparte sottostante DK1.©Stanley Måviti ikke gengives Uautoriserede kopier dette dokument dell'utensile. Nota (MIIIFN soltanto): rimuovere anche i due cuscinetti frontali (Fig. 9c). udgør ikke CE overholdelse for produkterne. 2. Installare il piede per listelli prefabbricati e il numero adeguato di spessori (Fig. 10a) come segue: Istruzioni di montaggio: SF ©Stanley Bostitch. saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt DistanziatoriEi raccomandati: kopiot eivät muodostaSpessore tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. dei listelli * Listelli da 1/2": rimuovere il distanziatore respingente (n/p 118076). Si tratta dell'articolo 22 1/2” (12.7mm)* 3/4” (19mm) G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη dell'illustrazione delle parti dell'utensile.άδεια. Τα μη MIIIFN 2 1 εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. MIIIFS 1 0 I ©Stanley Bostitch. la riproduzione senzaE L'OPERATORE permesso. DEVE Le copie non autorizzate di questo NOTA: I PRODOTTI PERVietata LE PAVIMENTAZIONI SONO DIVERSI ASSICURARSI CHE L'UTENSILE SIA DOTATO DI SPESSORE ADEGUATO AL CHECE SI INTENDE INSTALLARE. UNA VOLTA CHE È PROVVISTO DI documento non garantiscono la PRODOTTO conformità per i relativi prodotti. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette 3. Rimettere le viti a testa piatta. dokumentet oppfyller ikke forè CE-merking forregolate produktet. 4. Regolazione delle rotelle (Fig.kravene 11): l'utensile fornito di rotelle già per listelli da 5/8"- 3/4" (Fig. 11a). Per listelli da SPESSORE ADEGUATO, SOLO IL PIEDE SARÀ A CONTATTO CON IL LISTELLO. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas Nota: Se lo si desidera, o se non si può ottenere il tipo di regolazione adeguato, il piede può essere usato senza rotelle. deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. 1/2"- 9/16" rimuovere gli anelli di tenuta, le asticelle, le rotelle e rimontare le rotelle nei fori superiori (Fig. 11b). E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este 1. Assicurarsi che il piede sia a filo con il pavimento (fig. 12A). Usare l'apposita finestrella per verificare (fig. 12B). documento laLISTELLI conformidad con las normas CE(fig. de12C) los productos. Importante: no NONsuponen BATTERE SU PER PAVIMENTI PREFABBRICATI ISTRUZIONI PER L'INCASTRO DEL PIEDE PER PAVIMENTAZIONI A LISTELLI 3. Utilizzare l'utensile dopo che il listellolaè reproducción sistemato (fig. 9b),sin quindi, utilizzandoLas le rotelle, portare nella successiva S ©Stanley Bostitch. Prohibida permiso. copias no l'utensile autorizadas de este posizione dano fissare. documento suponen la conformidad con las normas CE de los productos. 2. Battere entrambi i lati del piede per sistemare il listello (fig. 9a). PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Quando l'utensile è fornito di spessore adeguato e con la corretta pressione dell'aria, i dispositivi di fissaggio dovrebbero Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE essere posati nella linguetta dei listelli (figg. 14A, b, c). Tuttavia può essere necessario apportare qualche regolazione per prezentowanych ottenere la correttaproduktów. profondità di spinta, procedendo nel modo seguente: POSIZIONAMENTO CORRETTO DEL DISPOSITIVO DI FISSAGGIO sempre una provadokument su un pezzo di listello di scarto CZImportante: ©StanleyEffettuare Bostitch. Niniejszy nie może być prima. kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE Fig. 14A Fig. 14B Fig. 14C prezentowanych produktów. • Pressione dell'aria troppo • Pressione dell'aria troppo • Pressione dell'aria corretta. bassa. elevata. • Dispositivo di fissaggio appena SK•©Stanley Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto Dispositivo diBostitch. fissaggio sopra • Dispositivo di fissaggio sotto la superficie. dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. la linguetta. incassato. • Aumentare la pressione • Abbassare la pressione dell'aria. dell'aria. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 36 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this Dati tecnici: document do not constitute CE compliance for the products. Consultare i dati tecnici riportati sulla tabella ? alla fine di questo manuale. F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées A Lunghezza mm. Consumo ariaconformes per fissaggio @aux 5.6 Bar de ce document ne signifient en rien que lesK produits soient normes CE. B Altezza mm. L Tipo di attuazione Lu Larghezza mm. M Lubrificante estivo D ©Stanley Bostitch. Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Lu Peso Kg. Vervielfältigung nicht ohne N Lubrificante invernale KopienE diesesRumorosità Dokuments nicht dieOCE-Richtlinien d Lubrificantefür per Produkte. O-rings LPA, 1s,erfüllen P Nome fissaggio F Rumorosità LWA, 1s, d PA, 1s, niet 1m worden vermenigvuldigd Q Dimensioni mm. toestemming. Onrechtmatige G Rumorosità LMag NL ©Stanley Bostitch. zonder H Vibrazione m/s2 kopieën van dit document willen niet zeggenR dat deTesta/cavallo producten voldoen aan de CE-vereisten. I P max Bar S Capacità magazzino J P min Bar T Lunghezza nuovo martelletto mm. DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden Uautoriserede kopier U tilladelse. Profondità max. dentro il pistone mm af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne. SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 37 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this SIKKERHETSINSTRUKSER document do not constitute CE compliance for the products. verktøyets tekniske data,Reproduction og den særskilte interdite Instruksjonsmanualen for sikkerhet og betjeningLes som copies følger med F ©Stanley Bostitch. sans permission préalable. non autorisées Unnlatelse gjøre dette kan føre tilque at dules ellerproduits andre i arbeidsområdet kan komme alvorlig til CE. de verktøyet. ce document ne åsignifient en rien soient conformes aux normes VIKTIG. LES NØYE: Det er viktig at alle operatører leser og forstår alle seksjoner i denne Manualen for D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte ADVARSEL! Øyevern i henhold til 89/686/EEC, og med tilsvarende eller større grad enn det som er Kopien dieses erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. definert i EN166Dokuments bør brukes. Imidlertid bør alle aspekter av operatørens arbeid, miljø og andre type(r) skade. NLog ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige ansiktsbeskyttelse er ikke tilstrekkelig beskyttelse. kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. maskiner som brukes tas i betraktning ved valg av personlig verneutstyr. Merk: Briller uten sidebeskyttelse Hold aldri hendene ellerMå andre kroppsdeler i nærheten av festeverktøyetsutskytingssone. DK•©Stanley Bostitch. ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument Sikt aldri verktøyet mot deg selv eller andre, uansett om det inneholder festeverktøy eller ikke. • udgør ikke CE overholdelse for produkterne. ADVARSEL! For å unngå tilfeldige skader: • Lek aldri med verktøyet. Trykk aldri på avtrekkeren hvis ikke nesen er rettet mot arbeidsstykket. SF •©Stanley Bostitch. Ei forsiktig. saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt Behandle alltid verktøyet • kopiotTrykk eivät muodosta tuotteille aldri på avtrekkeren eller på CE-yhdenmukaisuutta. utløsermekanismen mens verktøyet lades. • For å unngå at verktøyet tilfeldig aktiveres og mulige skader, frakople alltid lufttilførselen: • NO 1. Før justeringer. 2. Ved vedlikehold av verktøyet. 3. Ved fjerning avχωρίς blokkeringer. 4. Når verktøyetάδεια. ikke er i Τα μη G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή προηγούμενη bruk. 5. Ved flytting αντίγραφα til et annet arbeidsområde, idet verktøyet tilfeldig kanδεν aktiveres og derav muligens forårsake CE για εξουσιοδοτημένα του παρόντος εγγράφου αποτελούν συμμόρφωση skade. τα προϊόντα. • Les gjennom tilleggsheftet med sikkerhets- og bruksanvisninger før du bruker verktøyet. oksygen og brennbare gasser som energikilde for pneumatisk drevne verktøy. • Ikke brukBostitch. I ©Stanley Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Betjening av dette verktøyet kan forårsake gnister og være en tenningskilde for brennbare drivstoffer og gasser. • documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. VIKTIG! Bruk av Verktøyet: N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette brukes til gulv i denne veiledningen har et avtrekking/operasjons system som er spesifikk for Bostitch • Verktøy som dokumentet oppfyller ikke for CE-merking forved produktet. gulvleggingsverktøy. Derforkravene må instruksjonene nedenfor følges bruk av verktøyet istedenfor dem i Sikkerhet& P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida grundig sem autorização prévia.forAs cópias não av autorizadas den separate SIKKERHET & BRUKERVEILEDNING før du bruker verktøyet å sikre at bruken verktøyet er deste trygt. documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. Brukerveiledningen. Likevel må du forsikre deg om og lese instruksjonene i dette heftet og alle de andre aspektene av E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este 1) Legg gulvet henhold til gulvets fabrikasjons spesifikasjoner. documento noi suponen la conformidad con las normas CE de los productos. BRUK AV VERKTØYET (Fig 1) 2) Plasser verktøyet med retningsplata over fjør mot fronten av gulvet. 3) Forsikre deg om at plastikk foten er hardt presset mot overflaten på gulvet. Bruk gummisiden, og slå hammeren på S ©Stanley Bostitch. la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este toppen av stempelet (FigProhibida 1A). documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. MFN201 har to bruksmoduser: med skrallemekanisme og uten skrallemekanisme. Hvis du vil endre driftsmodus: Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych 1. Fjern låsepinnenproduktów. (Fig. 2a) og den andre pinnen. (Fig. 3a) BRUK AV SKRALLEMEKANISMEN (MFN201) CZ•©Stanley Niniejszy dokument nie może bez pozwolenia. For drift medBostitch. skrallemekanisme (multi-slag), sett bryteren som być vist i kopiowany fig. 2b. • For drift uten skrallemekanisme (enkeltslag), sett bryteren vist i fig. 3b. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu niesom stanowią deklaracji zgodności CE 3. Sett inn gaffelbolten og låsestiften igjen etter justeringen. prezentowanych produktów. 2. Posisjonering av skrallemekanismens bryter (Fig. 2b & 3b): skrallemekanismen har grepet inn, tillater den gjentatte slag på stempelet hvis spikeren ikke er drevet inn helt. SKNår ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto Hvis stempelet ikke returnerer helt, er spikeren ikke kjørt helt inn. Hvis dette skjer, bruk gummiflaten til dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. gummikubben for å slå på den øvre enden til metallstempelet igjen. Når spikeren er kjørt helt inn, tillater HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. skrallemekanismen at stempelet returnerer. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 38 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this Merk (MFN201): Fordi dette er et manuelt verktøy må det brukes med MFN201 rett styrke til og slå inn spikeren med et document do not constitute CE compliance for the products. F ©Stanley Bostitch. interditemed sans permission préalable. Les copies non autorisées Merk (MFN201, MIIIFS, Reproduction MIIIFN): Slå aldri stempelet metall siden av hammeren. de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. slag fra hammeren. Ikke bruk hammeren to ganger på den samme spikeren. Disse verktøyene er blittVervielfältigung laget for bruk til legging av ohne uferdigGenehmigung hardt treslag. De kan bli brukt tilUnzulässig legging av ferdige gulv, D ©Stanley Bostitch. nicht gestattet. erstellte men det må utvises forsiktigheterfüllen for at ikkenicht det ferdige gulvet blir ødelagt av Det anbefales at verktøyet blir Kopien dieses Dokuments die CE-Richtlinien fürverktøyet. Produkte. ADVARSEL (MIIIFS & MIIIFN): Legging av ferdige gulv NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige gang en ny jobb starter på grunn av forskjeller på gulv og verktøyets tilpasning. kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. prøvd på et sted likt det som skal legges for å være sikker på at verktøyet og teknikken som blir brukt ikke lager merker på det ferdige gulvet. Dette bør gjøres hver DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument MFN201 (Fig. 2) udgør ikke CE overholdelse for produkterne. LADING AV VERKTØYET Legg spikreBostitch. i rennen. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt SF 2.©Stanley 3. Sett inn avrundet avrundet ende avCE-yhdenmukaisuutta. holderen i sliden for og holde fast spikeren. kopiot eivät muodosta tuotteille 1. Utløs låsemekanismen og fjern holderen. (fig 2a) G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη MIIIFS (Fig. 3) εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για Åpne kammeret og legg i stiftene. τα 1. προϊόντα. 4. Sett låsemekanismen inn i sporet I holderen. Forsikre deg om at det god vevegelese i sliden. (fig 2b) I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo MIIIFN (Fig. 4) documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. 2. Dytt kammeret forover til stiftene sitter på plass, lukk kammeret. 2. Dra fjærmekanismen fig 4a)reproduseres sett inn stifter. uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette N ©Stanley Bostitch. tilbake, Skal ikke dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. 1. Legg i spiker. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. VEDLIKEHOLD AV VERKTØY Merk: Bruk bare spiker som er anbefalt av Bostitch når du bruker Bostitch verktøy eller merker som Møter Bostitchs spesifikasjoner. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este ADVARSEL: Fjærmekanismen (onstant belastning) fjærfestet må brukes med forsiktighet. Denne fjæren er snurret rundt, documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. men ikke festet på hjulene. Hvis fjæren blir trukket over dens lengde vil enden komme av hjulet og den vil brekke og det er en sjanse for at den vil skade hånden din. Endene på fjæren er også veldig tynne og de kan skjære deg. Du må også S ©Stanley Bostitch. la reproducción copias no autorizadas de este være forsiktig så det ikkeProhibida blir permanente skader på fjøra, sin dettepermiso. vil redusereLas styrken på fjæra. documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PL I©Stanley Bostitch. Niniejszytildokument nie być kopiowany bezerpozwolenia. løpet av tiden kan gummioverflaten gummikubben bli może slitt, sprukket, eller risset. Dette tegn på at det trenges å montere en ny gummioverflate. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. VEDLIKEHOLD GUMMIKUBBE CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. 2. Trekk håndtaket oppover inntil gummioverflaten løsner seg fra stålkubben. Nieautoryzowane niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE For å montere en nykopie gummioverflate på gummikubben, anbefaler vi å gjøre det i forretningen ved hjelp av en prezentowanych spindelpresse. Følgproduktów. disse instruksene hvis du må gjøre det manuelt. For å fjerne den gamle gummioverflaten: 1. Festne gummioverflaten i en skrustikke på en benk. (Fig. 7) Sett gummikappen litt skjevt på toppen av stålkubben, og trekk den med en dreiende bevegelse for åtohto bringe SK2.©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je nedover zakázané. Neoprávnené kópie gummiens hulrom overskanten til stålkubben. dokumentu nie súi inngrep v súlade CE pre dané výrobky. 1. Festne hodet til gummikubben i en skrustikke på en benk. (Fig. 8) HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. 3. Når den er helt i inngrep over kanten, kan du løsne gummikubben fra skruestikken og slå den mot en fast overflate for å festne gummioverflaten til kubbehodet. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 39 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products. FOTUTSTYR (MIIIFS & MIIIFN) Både MIIIFSBostitch. og MIIIFN Reproduction verktøyene kommer med en ekstra Fot som kanpréalable. bli tilpasset for ekstra stabilitet F ©Stanley interdite sansGulv permission Les copies nonnårautorisées er i bruk.ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. de verktøyet ce document D ©Stanley Bostitch. skruene Vervielfältigung nicht ohne gestattet. Unzulässig erstellte 1. Fjern de nedsenkede (Fig. 9a) og plast platen (Fig.Genehmigung 9b) som er på undersiden av verktøyet. Merk (Bare MIIIFN Kopien dieses ): Fjern også deDokuments 2 skruføttene i erfüllen front (Fig. nicht 9c). die CE-Richtlinien für Produkte. Monterings Instruksjoner: NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. Klosser anbefalt: 2. Legg det ferdige gulvet og riktige antall klosser (Fig. 10a) som følger: DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden del tilladelse. kopier af dette dokument nr 22 I din Uautoriserede vertktøysdel illustrasjonen. (12.7mm)* for produkterne. 3/4” (19mm) udgør ikke CE1/2” overholdelse MIIIFN 2 1 SF ©Stanley Bostitch.1 Ei saa jäljentää MIIIFS 0 ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. Gulv Tykkelse * 1/2” Gulv: fjern avstandsstykkene (p/n 118076). Dette er TIL GULVETSBostitch. FABRIKANT NÅR DET LEGGES,ηNÅR DET ER RIKTIG JUSTERT, FOTEN SKAL HA MED KONTAKT G ©Stanley Απαγορεύεται αναπαραγωγή χωρίς BARE προηγούμενη άδεια. Τα μη MED GULVET. εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. MERK: GULVBELEGG VIL VARIERE OG BRUKEREN MÅ FORSIKRE SEG OM AT VERKTØYET ER AVPASSET I HENHOLD 3. Sett inn igjen flathode skruene. 4. Løpehjulenes (Fig 7): hulene blir levert for 5/8“-3/4“ gulv (Fig 7A). Til 1/2“-9/16“ gulv, fjern o-ringer, skaft-løpehjul og I ©Stanley Bostitch. Vietata monter i øvre fester (Fig. 11B). la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette GULVFOT INSTRUKSJONER dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. Merk: Hvis det ønskes eller justeringer ikke kan bli gjort, kan foten bli brukt uten hjul. P ©Stanley Viktig: IKKEBostitch. SLÅ FERDIGReprodução GULV (Fig. 12C) proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão conformidade com a CE para os produtos. 2. Slå på begge sider av foten for em å tilpasse gulvet (Fig. 13A). 1. Forsikre deg at foten ligger inntil gulvet (Fig. 12A). Bruk vinduet for og forsikre deg om dett (Fig. 12B). E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este RIKTIG SPIKERPLASSERING documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. 3. Utløs verktøyet (Fig. 13B) og rull til neste spikerpuntkt. S ©Stanley Bostitch. la reproducción sin permiso. Las copias autorizadas gulvplankefjærene. (Fig.Prohibida 14A, B, C). Likevel kan det være nødvendig å justere verktøyet for no å oppnå den riktige de este forsenkningen, vist i detlafølgende: documento no som suponen conformidad con las normas CE de los productos. Når det er satt inn det riktige mellomlegget i verktøyet og det har riktig lufttrykk, kan spikrene settes inn i PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. • Lufttrykk for lavt. kopie niniejszego • Lufttrykk for høyt. nie stanowią deklaracji • Korrekt lufttrykk. Nieautoryzowane dokumentu zgodności CE • Spikeren over tunga. • Spikeren begravd. • Spikeren rett under overflaten. prezentowanych produktów. Fig. 14a Fig. 14b Fig. 14c CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie på niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE Viktig: Alltid prøv verktøyet en avkapp først. prezentowanych produktów. • Øk lufttrykket. • Lavere lufttrykk. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 40 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this Tekniske Data: Vennligst se etter tekniske data i tabellen merket ? på slutten av denne brukerveiledningen. document do not constitute CE compliance for the products. A Lengde mm. Luft forbruk per skudd @ 5.6 Bar F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite Ksans permission préalable. Les copies non autorisées B Høyde mm. Avtrekksmekanisme de ce document ne signifient en rien que lesL produits soient conformes aux normes CE. C Bredde mm. M Smøreolje for verktøy (Sommer) D Vekt Kg. N Smøreolje for verktøy ( Vinter) D ©Stanley Bostitch. nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte , 1s, d O Smøreolje for O- ringer E Lydnivå LPAVervielfältigung Spiker Navnfür Produkte. LWA, 1s, derfüllen nicht diePCE-Richtlinien KopienF diesesLydnivå Dokuments Q Dimensjon mm. G Lydnivå LPA, 1s, 1m R Hode/ Krone H Vibrasjoner m/s2 NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige I Lufttrykk max Bar S Magasin kapasitet kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen mm aan de CE-vereisten. J Lufttrykk min Bar T Lengde på nytt hammerblad U Maks. dybde i stempel mm DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne. SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 41 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA document do not constitute CE compliance for the products. as secções Bostitch. deste manualReproduction de Especificações Técnicas sans da Ferramenta e do Manual de Operação F ©Stanley interdite permission préalable. Les ecopies non autorisées fornecido separado com esta ferramenta. Caso contrário, o utilizador ou terceiros que se CE. de Segurança ce document neem signifient en rien que les produits soient conformes aux normes IMPORTANTE! LEIA COM ATENÇÃO: É importante que todos os operadores leiam e compreendam todas D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte ATENÇÃO! O equipamento de protecção dos olhor deve ser usado de acordo com o previsto em Kopien dieses Dokuments erfüllen nichtà estipulada die CE-Richtlinien für Produkte. 89/686/EEC, e com graduação igual ou superior na EN166. Todavia, aquando da selecção de encontrem na área de trabalho poderão sofrer lesões sérias. NLtrabalho ©Stanley Bostitch.ambiente Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige dos operadores, e outro(s) tipo(s) de maquinaria utilizado(s). Observação: Os óculos sem protecção lateral ou máscaras willen para o rosto garantem uma adequada. kopieën van dit document nietnão zeggen dat deprotecção producten voldoen aan de CE-vereisten. qualquer equipamento de protecção pessoal, devem considerar-se todos os aspectos relacionados com o ADVERTÊNCIA! Para evitar acidentais: uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument DK©Stanley Bostitch. Målesões ikke gengives Não colocar a mão ou qualquer outra parte do corpo na zona de saída dos fixadores; • udgør ikke CE overholdelse for produkterne. • Não apontar a pistola contra si próprio ou contra terceiros, quer esta contenha fixadores ou não; Não brincar com a pistola; SF •©Stanley Bostitch. Ei saaquando jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilmanque valtuutusta tehdyt Não apertar o gatilho, excepto a ponta da pistola estiver apoiada sobre o material deve ser • kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. fixado; • Usar sempre a pistola com muito cuidado; o gatilhoΑπαγορεύεται nem pressionar o mecanismo do dispositivoχωρίς de segurança durante o G ©Stanley Bostitch. η αναπαραγωγή προηγούμενη άδεια. Τα μη • Não apertar carregamento da ferramenta. εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για Para evitar o accionamento casual e o riscos de lesões, desligue sempre o fornecimento de ar : PT τα • προϊόντα. 1. Antes de fazer ajustes. 2. Durante a manutenção da ferramente. 3. Quando remover um encravamento. 4. Quando a ferramenta não estiver a ser usada. 5. Na hora de se deslocar de um posto para outro de trabalho, evitando o I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo accionamento casual que pode provocar lesões. documento garantiscono laoconformità CE per relativi eprodotti. Antes denon utilizar a ferramenta leia folheto de Instruções deiOperação Segurança adicional. Não utilizar oxigénio nem gases combustíveis como fonte de energia para ferramentas pneumáticas. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres utenetillatelse. av dette O funcionamento desta ferramenta pode provocar faíscas actuar comoIkke fonte godkjente de ignição dekopier combustíveis e gases inflamáveis. dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. • • • IMPORTANTE! Operação das ferramentas: P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas As ferramentas paranão soalhos incluídas neste manual usam um tipo de accionamento/operação deste documento estão em conformidade com a CE para os produtos. específico das E ©Stanley Bostitch.deProhibida la reproducción permiso. noaspectos autorizadas de este Contudo, certifique-se que lê atentamente as instruçõessin neste manual eLas todoscopias os outros das instruções documento noesuponen la conformidad congarantir las normas CE desegura los productos. de Segurança Operação, antes da utilização para uma operação das ferramentas. ferramentas para soalhos da Bostitch. Por esse motivo, deverão ser utilizadas para a operação das ferramentas as instruções descritas abaixo, em vez das instruções contidas na brochura de instruções de Segurança e Operação. OPERAÇÃO Bostitch. DA FERRAMENTA (Fig.1) la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este S ©Stanley Prohibida documento suponen las normas CE de los productos. 1. Assente ono soalho segundolaasconformidad especificações con do fabricante. soalho. PL de ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. 3. Certifique-se de que o pé em plástico está firmemente colocado sobre a superfície superior do soalho. Com a face Nieautoryzowane nie stanowią de borracha, bata okopie marteloniniejszego na extremidadedokumentu superior do êmbolo (Fig.1A). deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. 2. Coloque a ferramenta sobre o soalho com a guia por cima da lingueta e firmemente contra a face frontal do material CZA©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany pozwolenia. MFN201 possui dois modos de operação: com linguete e sem linguete. Para alterarbez o modo accionador: Nieautoryzowane niniejszego dokumentu 1. Remova o pino dekopie retenção (Fig. 2a) e depois o segundonie pino.stanowią (Fig. 3a) deklaracji zgodności CE 2. Posicione o comutador de mecanismo de linguete (Figuras 2b e 3b): prezentowanych produktów. OPERAÇÃO (MFN201) COM LINGUETE • Para operação com linguete (golpes múltiplos), coloque o comutador como mostrado na Fig. 2b. Para operação sem linguete (golpes simples),bez coloque o comutador como mostrado na Fig. 3b. SK•©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto 3. Recoloque o grampo e o contrapino ajustamento dokumentu nie sú v súlade s CE após pre dané výrobky. HUcompletamente ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül cravado. Se o êmbolo não retornar completamente, o prego não foi completamente cravado. Quando sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. Quando o modo com linguete estiver engatado, este permite múltiplos golpes no êmbolo caso o fixador não esteja FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 42 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this isto acontece, utilize a face de borracha do macete para golpear novamente o topo da extremidade do êmbolo de document do not constitute CE compliance for the products. F ©Stanley Bostitch. interdite sans permission préalable. copies autorisées Nota (MFN201): Por ser Reproduction uma ferramenta manual, é necessária força suficiente ao utilizar oLes MFN201 paranon impelir de completamente nivelada umen único grampo pancada do martelo. Não utilize o martelo duasCE. vezes sobre de forma ce document ne signifient rien que com les uma produits soient conformes aux normes metal. Quando o prego for completamente cravado, o mecanismo de linguete permitirá o retorno do êmbolo. D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung ohne Unzulässig erstellte Nota (MFN201, MIIIFS, MIIIFN): Nunca atinjanicht o êmbolo comGenehmigung a face metálica dogestattet. martelo. Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. o mesmo grampo. ferramentas são concebidas para o uso navermenigvuldigd instalação de soalho zonder de madeira não acabado. Podem ser utilizadas NLEstas ©Stanley Bostitch. Mag niet worden toestemming. Onrechtmatige para instalar soalho pré-acabado, contudo deverá ter tido cuidado para garantir que o acabamento não é danificado kopieën van dit document willen zeggensejam dat testadas de producten voldoen aan degarantir CE-vereisten. pela ferramenta. Recomenda-se que asniet ferramentas numa secção de teste para que a CUIDADO (MIIIFS e MIIIFN): Instalação de Soalho Pré-acabado cada trabalho devido aMå variações do soalho e as condições da ferramenta. DKde©Stanley Bostitch. ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne. ferramenta e a técnica de utilização não deixam marcas no acabamento. Este procedimento deverá ser seguido antes (Fig.2) SF MFN201 ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. Solteeivät o clip da mola do propulsor e retire a lâmina do propulsor. (Fig.2A) CARREGAR A FERRAMENTA Carregue os grampos no canal da guia. Insira a ponta redonda da lâmina do propulsor canal para reter osχωρίς grampos. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η no αναπαραγωγή προηγούμενη άδεια. Τα μη Prenda o clip da mola do propulsor à ponta dentada da lâmina do propulsor. Garanta o ajuste apropriado da lâmina do εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για propulsor para uma fácil alimentação dos grampos. (Fig.2B) τα προϊόντα. I ©Stanley Bostitch. senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Abra a tampa e insira oVietata cartuchola deriproduzione agrafos. Empurre a tampa até o pino produzir ruído indicando correctamente colocada, fechando a tampa. documento non garantiscono laum conformità CE que perestá i relativi prodotti. MIIIFS (Fig.3) N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette Insira os pregos. dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. MIIIFN (Fig.4) P ©Stanley proibida autorização prévia. As cópias não autorizadas Nota: UtilizeBostitch. apenas os Reprodução grampos recomendados pelasem Bostitch para utilização em ferramentas Bostitch ou grampos deste não estão em conformidade com a CE para os produtos. que documento cumpram as especificações da Bostitch. Puxe para trás o conjunto do propulsor (Fig.4A) para ajustar o propulsor aos pregos. MANUTENÇÃO DA FERRAMENTA E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. CUIDADO: Mola do propulsor (mola de força constante). Deve ser tido cuidado ao trabalhar com o conjunto da mola. A mola está enrolada em torno de um cilindro, mas não está presa a ele. Se a mola for esticada para além do seu S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este comprimento, a ponta irá sair do cilindro e a mola irá enrolar-se subitamente, podendo entalar a mão do operador. documento suponen la conformidad lasfazer normas de los productos. Além disso,no as arestas da mola são muito finas econ podem cortes.CE É preciso também ter em atenção que não sejam feitas dobras permanentes na mola, já que isto irá reduzir a força da mola. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. MANUTENÇÃO DO MACETE Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE Com o tempo a face de borracha no macete pode gastar-se, rachar, ou lascar. Estes são sinais de que terá que ser prezentowanych produktów. instalada uma nova face de borracha. Para remover a face de borracha danificada: CZ1.©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument być kopiowany bez pozwolenia. Prenda a face de borracha num torno de bancada.nie (Fig.może 7) Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE 2. Puxe o cabo para cima até a face de borracha se soltar do suporte de aço. prezentowanych produktów. Para instalar a nova face de borracha no macete, recomendamos fazê-lo na loja utilizando uma prensa para eixos. Caso tenha de efectuar esta operação manualmente, siga estas instruções. Prenda a cabeça do macete num torno de bancada. (Fig. 8) SK1.©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto 2. Coloque a tampa de borracha ligeiramente inclinada em cima do suporte de aço, empurre para baixo com um dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. movimento de torção para prender a cavidade da borracha na extremidade do suporte de aço. 3. Quando estiver completamente presa na extremidade, pode desprender o macete do torno e bater com ele numa HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 43 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this superfície sólida para que a face de borracha fique devidamente colocada na cabeça do macete. document do not constitute CE compliance for the products. F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées Ambas as ferramentas MIIIFS e MIIIFN são fornecidas com um Pé para Soalho adicional que pode ser ajustado para de oferecer ce document ne signifient en rien quea les produits soient conformes aux normes CE. uma estabilidade suplementar durante utilização da ferramenta. KITS DE PÉS (MIIIFS E MIIIFN) Instruções de ajuste: Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte D ©Stanley Bostitch. Retire os parafusos sextavados de cabeça chata (Fig.5A) e o espaçador de plástico (Fig.5b), localizados na parte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. inferior da ferramenta. Nota (apenas MIIIFN): retire também os 2 amortecedores frontais (Fig.5C). Instale o pé para soalho pré-acabado e o número apropriado de calços (Fig.6A) da seguinte forma: NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van ditCalços document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. Recomendados: DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden (p/n tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument 118076). Este é o item 22 na ilustração das (12.7mm)* for produkterne. 3/4” (19mm) udgør ikke CE 1/2” overholdelse peças da ferramenta. MIIIFN 2 1 SF ©Stanley Bostitch. MIIIFS 1 Ei saa jäljentää 0 ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. Espessura do Soalho * Soalho de 1/2”: retire o espaçador amortecedor NOTA: OS PRODUTOS PAVIMENTAÇÃO VARIAM E O UTILIZADORχωρίς DEVERÁπροηγούμενη GARANTIR QUE A άδεια. FERRAMENTA É G ©Stanley Bostitch.DEΑπαγορεύεται η αναπαραγωγή Τα μη CALÇADA CORRECTAMENTE CONFORME O PRODUTO A SER INSTALADO. DEPOIS DE CALÇADO, APENAS O PÉ FICA εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για EM CONTACTO COM O SOALHO. τα προϊόντα. 4. Ajuste doBostitch. cilindro (Fig.7): a ferramenta é fornecida senza com cilindros definidosLe paracopie a gama de 5/8” – 3/4” (Fig.7a). Para I ©Stanley Vietata la riproduzione permesso. non autorizzate di questo soalhos de gama 1/2” – 9/16”, retire os vedantes em O, eixos, cilindros e volte a instalar os cilindros nos orifícios documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. 3. Volte a instalar os parafusos de cabeça chata. superiores (Fig.7b). N ©Stanley ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopiersem avcilindros. dette Nota: Se nãoBostitch. for possívelSkal atingir a gama de ajuste pretendida ou apropriada, o pé poderá ser usado dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. 1. Certifique-se de que oReprodução pé está niveladoproibida com o soalho (Fig.12A). Verifiqueprévia. o nivelamento através não da janela (Fig.12B). P ©Stanley Bostitch. sem autorização As cópias autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. INSTRUÇÕES DO PÉ PARA SOALHO Importante: NÃO ATINJA O SOALHO PRÉ-ACABADO (Fig.12C). 2. Dê uma pancada em ambos os lados do pé para assentar o soalho (Fig.13A). E ©Stanley Bostitch.depois Prohibida la reproducción sin epermiso. Laspara copias no autorizadas de este 3. Opere a ferramenta de assentado o soalho (Fig.13B) depois rode-a a posição do próximo grampo. documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. S ©Stanley Bostitch.é calçada Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no deverão autorizadas de este Quando a ferramenta adequadamente e tem a pressão de ar correcta, os grampos ser colocados na lingueta no do soalho. (Figs.14 B, C). Contudo,con poderá necessário garantir uma profundidade documento suponen la A, conformidad lasser normas CEumdeajuste los para productos. COLOCAÇÃO CORRECTA DO GRAMPO PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Fig.14A Fig.14B Fig.14C Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE Pressão de ar demasiado Pressão de ar demasiado Pressão de ar correcta. prezentowanych produktów. baixa. baixa. Grampo ligeiramente abaixo da correcta, da seguinte forma: pressão de ar.Niniejszy dokument Baixar pressão ar. CZ Aumentar ©Stanley Bostitch. niedemoże być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. Grampo acima da lingueta. Grampo enterrado. superfície. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. Importante: Teste sempre primeiro num fragmento de soalho. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 44 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this Especificações Técnicas: document do not constitute CE compliance for the products. Por favor, consulte os dados técnicos na tabela assinalada com ? na parte da frente deste manual. F ©Stanley Bostitch. Reproduction interditeKsans permission Les copies A Comprimento em mm. Consumo depréalable. ar por disparo @ 5,6 Bar non autorisées de ce document ne em signifient en rien que lesL produits conformes aux normes CE. B Altura mm. Tiposoient de activação D Peso em kg. N Lubrificante de gestattet. Inverno D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung Unzulässig erstellte E Ruído LPA, 1s, d O Lubrificante de vedante em O KopienF diesesRuído Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. LWA, 1s, d P Nome do grampo C Largura em mm. M Lubrificante de Verão H Vibração m/s2 R Cabeça/coroa NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige I van dit P máx. Bar alimentador kopieën document willen niet zeggenS dat deCapacidade productendovoldoen aan de CE-vereisten. G Ruído LPA, 1s, 1m Q Dimensões em mm. DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne. J P mín. Bar T U Comprimento em mm do novo accionador. Profundidade máx. interior do pistão em mm. SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 45 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD document do not constitute CE compliance for the products. secciones de este Manual de Datos Técnicos de la Herramienta y el Manual préalable. de Instrucciones F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission Lesdecopies non autorisées Seguridad que viene por separado conproduits esta herramienta. no hacerlo podría de Funcionamiento ce documenty ne signifient en rien que les soient El conformes aux tener normes CE. IMPORTANTE, LEER CON ATENCIÓN: es importante que todos los operarios lean y entiendan todas las D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte ¡ATENCIÓN! Se debe utilizar protección para los ojos de acuerdo con la norma 89/686/EEC y con la Kopien Dokuments erfüllen nichttener die en CE-Richtlinien für Produkte. normadieses EN166 o superior. Sin embargo, se deben cuenta todos los aspectos del trabajo, el entorno como resultado que usted u otras personas de la zona de trabajo sufran daños graves. NLprotección ©Stanley Bostitch. nietsinworden zonder Onrechtmatige personal. Nota:Mag las gafas pantallasvermenigvuldigd laterales o las mascarillas para toestemming. la cara, por sí mismas, no ofrecen adecuada. kopieën vanuna ditprotección document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. de los operarios y el tipo de maquinaria que se utilice a la hora de seleccionar cualquier equipo de ADVERTENCIA: para evitar DK©Stanley Bostitch. Mådaños ikkeaccidentales: gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument No sitúe nunca la mano o cualquier otra parte del cuerpo en la zona de disparo de los remaches; • udgør ikke CE overholdelse for produkterne. • No dirigir nunca la máquina contra uno mismo u otra persona, ya contenga remaches o no; No bromear nunca con la fijadora; SF •©Stanley Ei saa ilman lupaa. Tämän asiakirjan No apretarBostitch. nunca el gatillo a no jäljentää ser que la herramienta apunte al material de trabajo;ilman valtuutusta tehdyt • kopiotManejar eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. la herramienta siempre con la máxima atención; • • No apretar nunca el gatillo, ni el mecanismo de disparo durante la carga de la herramienta. el accionamiento accidental y,ηporαναπαραγωγή lo tanto el riesgo deχωρίς lesiones, desconectar siempre el G ©Stanley Απαγορεύεται προηγούμενη άδεια. Τα μη • Para evitarBostitch. aire: εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για 1. Antes de proceder a un ajuste. 2. Durante las operaciones de mantenimiento. 3. Para desatascar la τα προϊόντα. herramienta. 4. Cuando la herramienta no se utilice. 5. Mientras se pasa de una zona de trabajo a otra, para evitar el accionamiento accidental con el consiguiente riesgo de lesiones. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Lea el folleto adicional de Seguridad e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. herramienta. No use oxígeno o gases combustibles como fuente de energía de herramientas neumáticas. N ©Stanley Bostitch. ikke reproduseres uten tillatelse. godkjente av dette El funcionamiento deSkal esta herramienta puede provocar chispas y ser unaIkke fuente de ignición kopier de combustibles y gases inflamables. dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. ES • • • ¡IMPORTANTE! Utilización de la herramienta: P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas Las herramientas para el clavado de revestimiento de suelos que se nombran en este manual utilizan un sistema deste em conformidade com a CE para os produtos. • documento não estão E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este aparecen en el folleto de Seguridad y Funcionamiento. De cualquier modo, asegúrese de que lee las instrucciones documento suponen conen las normas CE de los productos. de esteno manual y todosla losconformidad temas que se tratan el folleto sobre SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO con de disparo/accionamiento específico de las herramientas para revestimiento de suelos Bostitch. Por tanto, para manejar la herramienta deben usarse las instrucciones que se muestran a continuación en vez de las que S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA (Fig. 1) documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. detenimiento antes de manejar la herramienta para hacerlo con seguridad. Colocar la herramienta sobre el revestimiento, connie la placa de być guía kopiowany sobre la lengüeta y presionarla con firmeza PL 2)©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument może bez pozwolenia. contra la superficie delantera del material de revestimiento. Nieautoryzowane niniejszego nie contra stanowią deklaracji zgodności CE Golpear 3) Asegúrese de quekopie el pie de plástico estádokumentu sujeto con firmeza la superficie superior del revestimiento. prezentowanych produktów. con la goma del martillo el extremo superior del émbolo (Fig. 1A). 1) Colocar el revestimiento como indique el fabricante. CON TRINQUETE CZFUNCIONAMIENTO ©Stanley Bostitch. Niniejszy(MFN201) dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane dokumentu nieystanowią zgodności CE La MFN201 tiene doskopie modosniniejszego de funcionamiento: con trinquete normal. Paradeklaracji cambiar el modo de funcionamiento: 1. Retire la horquilla de seguridad (figura 2a) y después la segunda presilla (figura 3a) prezentowanych produktów. 2. Coloque el botón del trinquete en posición (figuras 2b y 3b): Para funcionamiento conRozmnožovanie trinquete (multidisparo), el botón se muestra en la figura 2b. kópie tohto SK• ©Stanley Bostitch. bezcoloque povolenia jecomo zakázané. Neoprávnené • Para funcionamiento normal (un solo disparo), coloque el botón como se muestra en la figura 3b. dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. 3. Después de ajustar la herramienta, coloque de nuevo la horquilla de seguridad y la presilla. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 46 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this En caso de el clavo no esté totalmente introducido, cuando está activado el modo de trinquete el pistón puede dar document do not constitute CE compliance for the products. varios golpes. Si el pistón no vuelve del todo, es que el clavo no está totalmente introducido. Si esto sucede, golpee con la parte de goma de la maza en la parte superior del pistón de metal. Una vez el clavo esté totalmente introducido, F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées el mecanismo de trinquete permitirá que vuelva del todo el pistón. de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments nicht die CE-Richtlinien Produkte. Nota (MFN201, MIIIFS, MIIIFN):erfüllen nunca golpee el émbolo con la superficiefür metálica del martillo. Nota (MFN201): puesto que se trata de una herramienta manual, debe golpearse la MFN201 con fuerza para impulsar nivelado por completo un clavo con un solo golpe de martillo. No utilizar dos veces el martillo con el mismo clavo. (MIIIFS y MIIIFN): Instalación de revestimientos preacabados NLPRECAUCIÓN ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige Estas herramientas se diseñaron para utilizarlas en la instalación de revestimientos duros de madera sin acabar. kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. Pueden utilizarse para instalar revestimientos preacabados, aunque deberá tenerse mucha precaución para para asegurarse la herramienta la técnica que se vaya a usar no dejen marcas acabados. DKmuestra ©Stanley Bostitch. de Måque ikke gengivesy uden tilladelse. Uautoriserede kopieren aflos dette dokument Debeikke realizarse este procedimiento de cada trabajo por si cambiaran las condiciones del revestimiento y la udgør CE overholdelse forantes produkterne. asegurarse de que la herramienta no daña el acabado. Se recomienda probar las herramientas en una sección de SF CARGA ©Stanley Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt DE LABostitch. HERRAMIENTA kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. herramienta. 1. Soltar el clip del muelle del émbolo y quitarηlaαναπαραγωγή hoja del impulsor. (Fig. 2A) προηγούμενη άδεια. Τα μη G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται χωρίς 2. Cargar los clavos en el canal de la guía. εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για 3. Introducir el extremo redondeado de la hoja del impulsor en el canal para que sujete los clavos. τα 4. προϊόντα. Cerrar el clip del muelle del impulsor al extremo con muescas de la hoja del impulsor. Asegurarse de que la hoja del MFN201 (Fig. 2) I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo MIIIFS (Fig. 3) documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. impulsor está en contacto con los clavos para que se carguen sin problemas. (Fig. 2b) 2. Empujar laBostitch. cubierta hacia que acoplenuten las grapas y cerrarIkke la cubierta. N ©Stanley Skaldelante ikke hasta reproduseres tillatelse. godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. MIIIFN (Fig. 4) 1. Abrir la cubierta e insertar un peine de grapas. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas 2. Tirar hacia detrás la estructura del impulsor (Fig. 4A) para que el impulsor toque el peine de clavos. deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. 1. Introducir los clavos. Bostitch. Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este E ©Stanley documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA Nota: utilizar únicamente los clavos recomendados por Bostitch o clavos que cumplan con las especificaciones de PRECAUCIÓN: muelle del impulsor (muelle de fuerza constante). Debe tenerse cuando se trabaje con de la este S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Lascuidado copias no autorizadas estructura del muelle. El muelle está enrollado alrededor un rodillo, no unido a él. Si se extiende el muelle más allá de documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. su longitud, el extremo saldrá del rodillo y se enrollará de golpe, con lo que puede clavarse en la mano. Además, los se reduciría la fuerza Niniejszy del mismo. dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. PL que ©Stanley Bostitch. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych MANTENIMIENTOproduktów. DE LA MAZA bordes del muelle son muy finos y pueden cortar. Debe asegurarse de que no se dobla permanentemente el muelle ya CZcolocarse ©Stanley Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. unaBostitch. superficie de goma nueva. Para retirar la superficie deniniejszego goma vieja: dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE Nieautoryzowane kopie 1. Sujete la superficie de goma con un gato de carpintero (figura 7) prezentowanych produktów. Con el tiempo, la superficie de goma de la maza puede gastarse, agrietarse o desconcharse. Si es el caso, debe 2. Tire hacia arriba del mango hasta que la superficie de goma salga del perno de acero. Para colocar una superficie de goma nueva en la maza, le recomendamos que lo haga en un taller con una prensa de SKhusillo. ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto Si ha de hacerlo manualmente, siga estas instrucciones. dokumentu súde v súlade s CE prede dané výrobky. 1. Sujete la nie cabeza la maza con un gato carpintero (figura 8) 2. Coloque la superficie de goma ligeramente inclinada sobre el perno de acero, y empuje hacia abajo con HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 47 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this movimientos giratorios giro para ajustar el hueco de la goma al perno de acero. document do not constitute CE compliance for the products. 3. Una vez que estén bien encajados los bordes, puede soltar la maza del gato de carpintero y golpear sobre una F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées DE PIE (MIIIFS MIIIFN) de KITS ce document ney signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. superficie sólida para asentar la superficie de goma en la cabeza de la maza. D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte extra cuando se usa la herramienta. Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. Tanto la MIIIFS como la MIIIFN vienen con un sistema adicional de pie que puede acoplarse para ofrecer estabilidad Instrucciones para acoplar el pie: 1. Quitar los tornillos de cabeza plana (Fig. 9A) y el espaciador de plástico (Fig. 9B) que se encuentran en la parte NLinferior ©Stanley Bostitch. Mag niet MIIIFN): wordenquitar vermenigvuldigd zonderfrontales toestemming. de la herramienta. Nota (sólo también las 2 almohadillas (Fig. 9C). Onrechtmatige kopieën van document willenpreacabados niet zeggen dede producten voldoen aan CE-vereisten. 2. Instalar el dit pie para revestimientos y el dat número cuñas que proceda (Fig. 10A)de como se recomienda a continuación: DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument Cuñas recomendadas: udgør ikke CE overholdelse for produkterne. SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt 1/2” (12.7mm)* 3/4” (19mm) ilustración con las partes de su herramienta. kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. MIIIFN 2 1a Grosor del revestimiento * Revestimientos de 1/2”: quitar el espaciador paragolpes (p/n 118076). Es el número 22 de la MIIIFS 1 0 G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για LOS PRODUCTOS DE REVESTIMIENTO PUEDEN VARIAR Y EL USUARIO DEBE ASEGURARSE DE QUE LA τα NOTA: προϊόντα. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo 3. Volver a colocar los tornillos de cabeza plana. documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. HERRAMIENTA ESTÉ BIEN FALCADA AL TIPO DE REVESTIMIENTO QUE SE VA A INSTALAR. UNA VEZ FALCADO, SÓLO EL PIE ENTRARÁ EN CONTACTO CON EL REVESTIMIENTO. N ©Stanley Bostitch. agujeros superiores (Fig.Skal 11B). ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. 4. Ajuste del rodillo (Fig. 11): la herramienta se envía con rodillos preajustados para revestimientos de entre 5/8”y 3/4” (Fig. 11A). Para revestimientos de 1/2” a 9/16”, quitar las juntas tóricas, los ejes, los rodillos, y colocarlos en los P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas INSTRUCCIONES DEL PIE PARA REVESTIMIENTOS deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. Nota: si no se puede alcanzar el intervalo de ajuste deseado o necesario, puede usarse el pie sin rodillos. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este 2. Golpear ambas partes del pie para ajustar el revestimiento (Fig. 13A). documento suponen una la conformidad con las normas CEy después de los mover productos. 3. Accionar no la herramienta vez ajustado el revestimiento (Fig. 13B), la herramienta a la posición 1. Asegúrese de que el pie esté nivelado con el revestimiento (Fig. 12A). Utilice la ventana para comprobarlo (Fig. 12B). Importante: NO GOLPEAR EL REVESTIMIENTO PREACABADO (Fig. 12C) S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este COLOCACIÓN CORRECTA DE LOS CLAVOS documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. del clavo siguiente. del revestimiento. (Figs. 14 A,dokument B y C). No obstante, puedebyć ser necesario realizar para asegurarse que PL lengüeta ©Stanley Bostitch. Niniejszy nie może kopiowany bezajustes pozwolenia. la profundidad de clavado correcta, por ejemplo: Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. Fig. 14A Fig. 14B Fig. 14C Cuando la herramienta está bien falcada y tiene la presión de aire adecuada, los clavos deberían acoplarse en la CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany baja. alta. • Clavobez justopozwolenia. por debajo de la • Clavo por encimakopie de la niniejszego Nieautoryzowane dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE • Clavo “enterrado”. superficie. lengüeta. • Reducir presión del aire. prezentowanych produktów. • Presión del aire demasiado • Presión del aire demasiado • Presión de aire correcta. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto Importante: Probar siempre antes en una pieza de revestimiento sobrante. dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. • Aumentar presión del aire. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 48 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this Datos técnicos document do not constitute CE compliance for the products. Los datos técnicos se encuentran al comienzo de este manual, en la tabla marcada con el símbolo de interrogación (?) F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées A Longitud mm. K Consumo de aire por disparo a 5,6 bares de ce document nemm. signifient en rien que lesL produits conformes aux normes CE. B Altura Tiposoient de accionamiento D Peso Kg. Vervielfältigung nicht ohne N Lubricante para invierno D ©Stanley Bostitch. Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte LPA, 1s, d erfüllen nicht dieOCE-Richtlinien Lubricante de junta tórica KopienE diesesRuido Dokuments fürlaProdukte. C Anchura mm. M Lubricante para verano F Ruido LWA, 1s, d P Nombre del clavo G Ruido LPA, 1s, 1m Q Dimensiones mm. NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige H Vibración m/s2 R Cabeza/corona kopieën document willen niet zeggenS dat deCapacidad producten voldoen aan de CE-vereisten. I van dit P máx. bares del cargador J P mín. bares T Long. nuevo impulsor mm. U tilladelse. Prof. máxima dentro del pistónkopier mm. af dette dokument DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden Uautoriserede udgør ikke CE overholdelse for produkterne. SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 49 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this LADDNING AV VERKTYGET document do not constitute CE compliance for the products. med tekniska data och i Reproduction den separata säkerhetsoch driftshandboken som bifogas med detta verktyg. F ©Stanley Bostitch. interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées att göra det kan resultera i att du eller i arbetsområdet kan skadas allvarligt. de Underlåtenhet ce document ne signifient en rien que lesandra produits soient conformes aux normes CE. VIKTIGT, LÄS NOGA: Det är viktigt att alla operatörer läser och förstår alla delar i denna bruksanvisning D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte EN166 skall användas. Alla aspekter av miljö och annan/andra typ/typer av maskineri som används skall Kopien dieses die CE-Richtlinien für Produkte. dock också tas Dokuments i betänkning närerfüllen personlig nicht skyddsutrustning väljs. Anmärkning: Varken glasögon utan VARNING! Ögonskydd i enlighet med 89/686/EEC, och med samma eller högre grad än som definieras i NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige VARNING! Fördocument att förhindra oavsiktliga personskador: kopieën van dit willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. sidoskydd eller ansiktsskärmar ger tillräckligt skydd. Rikta aldrigBostitch. verktyget mot självgengives eller någon uden annan person, oavsettUautoriserede om det är laddat med spik eller DK•©Stanley Mådigikke tilladelse. kopier af dette dokument inte. udgør ikke CE overholdelse for produkterne. • Placera aldrig händer eller andra kroppsdelar i det område där spik skjuts ut ur spikpistolen. • Lek aldrig med verktyget. Tryck aldrig på avtryckaren såvida inte nosen är riktad mot arbetsstycket. SF •©Stanley Bostitch. saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt Hantera alltid verktygetEi med försiktighet. • kopiotTryck eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. inte på avtryckaren eller följarfingret under laddningen av verktyget. • För att förhindra att verktyget aktiveras ofrivilligt och ger upphov till följdskador bör tryckluftstillförseln • alltid kopplas ur: G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη 1. Innan justeringarαντίγραφα utförs. 2. När underhåll utförs på verktyget. 3. När duδεν plockar bort fästdon som εξουσιοδοτημένα του παρόντος εγγράφου αποτελούν συμμόρφωση CE για fastnat. 4. När verktyget inte är i bruk. 5. När verktyget flyttas från en arbetsplats till en annan, eftersom τα προϊόντα. med de extra säkerhets- och bruksanvisningarna innan du använder verktyget. • Läs häftet SE I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Använd inte syre eller brännbara gaser som energikälla för tryckluftsverktyg • documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. • Användandet av detta verktyg kan orsaka gnistor och antända lättantändliga bränslen och gaser. ofrivillig aktivering annars kan bli följden och eventuellt kan förorsaka personskada. N ©Stanley Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette VIKTIGT! Bostitch. Verktygsanvändning: användningstypen hos for ditt verktygs modell, for kollaproduktet. ID-etiketten som sitter på verktyget/längst bak i dokumentet oppfyller ikke kravene CE-merking • För att identifiera P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. VIKTIGT! Användning av Verktyget: denna bruksanvisning och den motsvarande tabellen (markerad ?) kolumn L för den modellen. Läs motsvarande avsnitt i Säkerhets- & bruksanvisningar för information om denna utlösningstyp. E ©Stanley Prohibida la reproducción permiso. Las copiasavno autorizadas este golvverktyg.Bostitch. Därför måste hellre nedanstående anvisningarsin användas för användningen verktyget hellre än de de som finns i häftetno med Säkerhets-laoch Användaranvisningarna. Se emellertid du läser anvisningarna i denna manual documento suponen conformidad con las normas CEtilldeattlos productos. Golvverktygen behandlade i dessa anvisningar använder sig av en utlösar-/användartyp som är specifik för Bostitchs S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. VERKTYGSDRIFT (Fig 1) och alla andra aspekter av de särskilda SÄKERHETS- och BRUKSanvisningarna noggrant innan användning, för att försökra dig om ett säker användande. PL Placera ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument może byći kopiowany bez pozwolenia. verktyget stadigt på golvet med guideplattannie ovanför tungan den riktning som golvmaterialet ska läggas. Nieautoryzowane niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE Se till att plastfoten kopie hålls stadigt mot det översta golvunderlaget. Rikta gummisidan av hammaren och slå den emot den översta delen av kolven (Fig. 1A). prezentowanych produktów. Placera golvet enligt golvtillverkarens specifikationer. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. MFN201 har två funktionslägen: spärrat lägedokumentu och öppet läge. Såstanowią här växlar du läge: Nieautoryzowane kopie niniejszego nie deklaracji zgodności CE 1. Ta bort låssprinten (Fig. 1a) och därefter den andra sprinten (Fig. 3a). prezentowanych produktów. SPÄRRMEKANISM (MFN201) 2. Placering av spärrmekanismen (Fig. 2b och 3b): Vid spärrdrift (flera slag) ska spärren placeras på det sätt som visas i Fig. 2b. SK• ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto • Vid öppen drift (ett slag) ska spärren placeras så som visas i Fig. 3b. dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. 3. Sätt tillbaka bulten och saxpinnen när justeringen är klar. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 50 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this När spärrmekanismen är aktiverad gör den det möjligt att utföra flera slag på kolven om fästdonet inte skulle vara document do not constitute CE compliance for the products. ordentligt indrivet. Om kolven inte går tillbaka helt har spiken inte slagits in helt. När detta händer ska du använda gummisidan på hammaren för att slå till på metallkolven igen. När spiken drivits in helt gör spärrmekanismen det F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées möjligt för kolven att återgå. de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. Notera (MFN201): Eftersom MFN201verktygetnicht är manuellt tillräcklig kraftgestattet. för att helt och jämt driva fram ett D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung ohnebehövs Genehmigung Unzulässig erstellte fästdon med ett enda hammarslag. Använd inte hammaren två gånger för samma fästdon. Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige VARNING (MIIIFS & MIIIFN): Att installera Golvde producten voldoen aan de CE-vereisten. kopieën van dit document willen nietFörbehandlat zeggen dat Notera (MFN201, MIIIFS, MIIFN): Slå aldrig emot kolven med metallsidan av hammaren. Dessa verktyg är avsedda för installering av obehandlade lövträgolv. De kan anändas till installering av förbehandlade golv, men man får vara väldigt försiktig så att ytan inte föstörs av verktyget. Vi rekommenderar att verktygen testas på DKen©Stanley Måoch ikke gengives uden kopier afprocedur dette dokument liten ytan såBostitch. att verktyget användartekniken säkerttilladelse. inte lämnar Uautoriserede några märken på ytan. Denna ska helst följasikke innanCE varje användning eftersom golven och verktygens tillstånd varierar. udgør overholdelse for produkterne. SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt MFN201 (Fig.muodosta 2) kopiot eivät tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. ATT LADDA VERKTYGET Ladda fästdonen i guidekanalen. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη För in den rundade delen av matarmagasinet i kanalen för εγγράφου att få tag i fästdonen. εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για Lås fjäderframmataren till den skårade änden av matarskenan. Se till att matarskenan trycker på tillräckligt för att ett τα jämt προϊόντα. frammatande av fästdonen ska ske. (fig.2B) Lösgör matarfjäderlåset och ta ut matarskenan. (fig.2A) MIIIFS (Fig.3) I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento la conformità CE per i relativi prodotti. Dra tillbaka non locketgarantiscono och för in häftklammerstiftet. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette MIIIFN (Fig.4) dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. För tillbaka locket tills nålen klickar på plats och låser locket. Dra tillbaka Bostitch. matarenheten (fig. 4a) så att proibida mataren fångar av spik. prévia. As cópias não autorizadas P ©Stanley Reprodução semraden autorização deste documento nãofästdon estãosom emrekommenderats conformidade a CE para os produtos. Notera: Använd endast av com Bostitch för användning i Bostitchverktyg, eller sådana som För in spikarna. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este UNDERHÅLLno AVsuponen VERKTYG la conformidad con las normas CE de los productos. documento överenskommer med Bostitchs specifikationer. lindad runt, Bostitch. men inte fastsatt i, en vals. fjädern är för långt kommer änden attno åkaautorizadas av rullen och fjädern S ©Stanley Prohibida laOm reproducción sin utdragen permiso. Las copias de este rullas upp med en snärt och riskerar att klämma din hand. Dessutom så är kanterna på fjädern väldigt tunna och skulle documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. kunna gå av. Varsamhet måste också iakttas så att inget konstigt hamnar i fjädern eftersom detta skulle reducera VARNING: Matarfjäder (konstant kraftfjäder). Varsamhet måste iakttas vid användadet av fjäderenheten. Fjädern är PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE UNDERHÅLL AV HAMMAREN prezentowanych produktów. fjäderns kraft. CZmonteras. ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. Efter hand blir hammarens gummi slitet, sprucket eller avskavt. Detta är tecken på att ett nytt gummi behöver Så här tar du bort det gamla gummit: 1. Sätt fast gummit i ett bänkmonterat skruvstäd (bild 7). SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto 2. Dra handtaget uppåt tills gummit lossar från stålskaftet. dokumentu nie súattv det súlade s CEpressas pre dané výrobky.i en verkstad med en dorn. Följ dessa anvisningar om du Vi rekommenderar nya gummit på hammaren måste göra det manuellt: HU1.©Stanley Bostitch. Ai ett dokumentum engedély nem sokszorosítható. Az engedély nélkül Sätt fast hammarskallen bänkmonterat skruvstäd (bildnélkül 8). sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 51 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this 2. Placera gummit ovanpå stålskaftet med en svag lutning, tryck det nedåt med en vrickande rörelse så att hålet i document do not constitute CE compliance for the products. gummit får fäste i stålskaftets kant. 3. När det fastnat på kanten kan du lossa hammaren från skruvstädet och slå den mot en fast yta tills gummit sitter F ©Stanley Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées ordentligt påBostitch. plats. de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohneGolvstödsfot Genehmigung Till Både MIIIFS och MIIIFNverktygen medföljer en extra som kan gestattet. monteras förUnzulässig extra stabilitet erstellte när verktyget är i bruk. Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. STÖDFOTSPAKET (MIIIFS & MIIIFN) NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige 1. Avlägsna insexskruvarna och plastutspridaren (Fig.5B) somvoldoen sitter på undersidan av verktyget. kopieën van de ditplatta document willen(Fig.5A) niet zeggen dat de producten aan de CE-vereisten. Monteringsanvisningar: DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke Rekommenderat CE overholdelse produkterne. antalfor shimsbrickor Notera (endast MIIIFN): avlägsna också de två främre små stötdämparna (Fig.5C). 2. Installera den förbehandlade stödfoten och rätt antal shimsbrickor (Fig.6A) enligt följande: SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa.(p/n Tämän ilman valtuutusta 118076).asiakirjan Detta är objekt nummer 22 på tehdyt 1/2” (12.7mm)* 3/4” (19mm) kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. illustrationen med ditt verktygs reservdelar. MIIIFN 2 1a G ©Stanley MIIIFS Bostitch.1 Απαγορεύεται0η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα NOTERA: προϊόντα. GOLVPRODUKTER VARIERAR OCH ANVÄNDAREN MĀSTE KONTROLLERA ATT VERKTYGET ÄR ORDENTLIGT Golvtjocklek * 1/2” Golv: Avlägsna den stötdämpande utspridaren ORDENTLIGT MED SHIMSBRICKOR KOMMER BARA senza DEN NUDDA GOLVET. Le copie non autorizzate di questo I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione permesso. documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. FÖRSETT MED SHIMSEN I ENLIGHET MED GOLVPRODUKTEN SOM INSTALLERAS. NÄR STÖDFOTEN HAR FÖRSETTS 3. Att återinställa de platta insexskruvarna. 4. Att justera valsen (Fig.7): verktyget levereras med rullar anpassade för golv i kategorin 5/8”-3/4” (Fig.7A). För golv i N ©Stanley Bostitch. Skal O-ringar, ikke reproduseres tillatelse. Ikkei de godkjente kopier av dette kategorin 1/2”-9/16” avlägsna skaft, rullar ochuten återinstallera rullarna övre hålen (Fig.7B). dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas STÖDFOTSANVISNINGAR deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. NOTERA: Stödfoten kan användas utan rullar om så önskas eller om rätt grad av reglering inte kan uppnås. E ©Stanley Bostitch. la reproducción Viktigt: HAMRA INTE PÅProhibida FÖRBEHANDLAT GOLV (Fig.12C) sin permiso. Las copias no autorizadas de este 2. Hamra tillno på båda sidor av för att fastställa (Fig.13A). documento suponen lafoten conformidad congolvplattan las normas CE de los productos. 1. Se till att foten står jämnt med golvet (Fig.12A). Använd det lilla fönstret för att säkerställa detta (Fig.12B). S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este KORREKT FÄSTDONSPLACERING documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. 3. Sätt igång verktyget efter att golvet fastställts (Fig.13B) och rulla sedan verktyget till nästa fästdonsposition. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE Fig.14A Fig.14B Fig.14C prezentowanych produktów. När verktyget har försetts ordentligt med shimbrickor och med rätt lufttryck torde fästdonen vara infällda i golvtungan (Fig.14A, B och C). En viss reglering enligt följande kan dock komma att behövas för att rätt drivardjup uppnås: CZ Öka ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. lufttrycket Minska luftrycket Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. För lågt lufttryck Fästdonet ovanför tungan För högt lufttryck Fästdonet begravt Korrekt lufttryck Fästdonet precis under ytan SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. Viktigt: Prova alltid först på en skräpbit av golvet. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 52 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this Teknisk Specifikation: document do not constitute CE compliance for the products. Vänligen kontrollera teknisk data i tabellen märkt ? på framsidan av denna bruksanvisning. F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées A Längd mm. K Luftförbrukning per skott vid 5.6 Bar de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. B Höjd mm. L Aktiveringstyp C Bredd mm. M Sommarsmörjmedel D ©Stanley Bostitch. Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte D Vikt kg. Vervielfältigung nicht ohne N Vintersmörjmedel LPA, 1s,d erfüllen nicht dieOCE-Richtlinien O-ringssmörjmedel KopienEdiesesLjud Dokuments für Produkte. F Ljud LWA, 1s,d P Fästdonsnamn G Ljud LPA, 1s, 1m Q Dimensioner mm. NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige H Vibration m/s2 R Huvud/krona kopieënI van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. P max bar S Magasinkapacitet J P min bar T Ny drivarlängd mm. U tilladelse. Max djup Inuti Kolven mm.kopier af dette dokument DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden Uautoriserede udgør ikke CE overholdelse for produkterne. SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 53 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA document do not constitute CE compliance for the products. Technicznymi oraz osobnąInstrukcją Obsługi i Bezpieczeństwa dołączoną do préalable. narzędzia. Nieznajomość F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission Les copies non autorisées grozi poważnymi obrażeniami ciałaque użytkownika lub osóbsoient przebywających w pobliżu. de instrukcji ce document ne signifient en rien les produits conformes aux normes CE. WAŻNE – PRZECZYTAJ DOKŁADNIE: Użytkownicy powinni dokładnie zapoznać się z Danymi D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte najmniej takiej jak określona w normie EN166. Przy doborze jakiegokolwiek sprzętu ochrony osobistej Kopien Dokuments erfüllen nicht diepracy CE-Richtlinien für Produkte. należydieses również wziąć pod uwagę wszystkie aspekty operatora, środowisko i inne rodzaje OSTRZEŻENIE! Należy stosować okulary ochronne zgodne z przepisem 89/686/EEC oraz kategorii co NLdostatecznego ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige zabezpieczenia. kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. używanych urządzeń. Uwaga: Okulary ochronne i osłony na twarz bez osłon bocznych nie zapewniają Nie należy Bostitch. nigdy umieszczać ręki lub innej części ciałatilladelse. w obszarze wystrzeliwania łącznika. DK•©Stanley Må ikke gengives uden Uautoriserede kopier af dette dokument Nie należy nigdy wymierzać narzędzia w siebie lub innych, niezależnie od tego czy jest naładowane • udgør ikke CE overholdelse for produkterne. OSTRZEŻENIE! Aby zapobiec przypadkowym urazom: Nie należy nigdy bawić się narzędziem. SF •©Stanley Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman Nie należyBostitch. nigdy pociągać spustu, o ile nos urządzenia nie jest skierowany w miejsce pracy.valtuutusta tehdyt • kopiotZawsze eivät obchodzić muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. się ostrożnie z narzędziem. • • Nie pociągać spustu ani nie naciskać mechanizmu wyzwalacza podczas ładowania narzędzia. wprawienia w ruch i możliwości spowodowania urazu ciała, należy Τα μη G ©Stanley Bostitch.przypadkowego Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. • W celu uniknięcia łącznikami czy nie. zawsze wyłączyć dopływ powietrza. εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για 1. Przed dokonywaniem regulacji. 2. Podczas konserwacji narzędzia. 3. Podczas usuwania zakleszczenia. τα προϊόντα. 4. Kiedy narzędzie nie jest używane. 5. Podczas przechodzenia do innego obszaru pracy, aby uniknąć przypadkowego uruchomienia i możliwości spowodowania urazu. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Przed użyciem narzędzia należy przeczytać dodatkową broszurę zawierającą instrukcje dotyczące documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. bezpieczeństwa i obsługi. Jako źródła energii dla narzędzi pneumatycznych nie należy używać tlenu ani gazów palnych. N ©Stanley Skalmogą ikkepowstawać reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette W trakcieBostitch. pracy narzędzia iskry, stanowiące ryzyko zapłonu substancji i gazów łatwopalnych. • • • PL dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. WAŻNE! Obsługa narzędzia: P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida seminstrukcji autorização prévia. cópias/ não autorizadas W narzędziach do montażu podłóg opisanych w niniejszej obsługi stosuje się As wyzwalacze działania specyficzne deste documento nãopodłóg estãofirmy emBostitch. conformidade compracy a CEnarzędziami para oszalecamy produtos. dla narzędzi do montażu Dlatego podczas stosować się do poniższych bezpieczne używanie narzędzia, przed la użyciem proszę się upewnić, że przeczytano wskazówki w niniejszej E ©Stanley Bostitch. Prohibida reproducción sin permiso. Las copias nozawarte autorizadas de este instrukcji obsługi, oraz uwzględniono wszystkie inne aspekty zawarte wCE odrębnej instrukcji BEZPIECZEŃSTWA i OBSŁUGI. documento no suponen la conformidad con las normas de los productos. instrukcji bardziej niż do instrukcji zawartych w broszurze instrukcji bezpieczeństwa i obsługi. Jednakże, aby zapewnić S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este 1) Ustaw materiał podłogowy według specyfikacji producenta. documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. OBSŁUGA NARZĘDZIA (Rys. 1) materiału podłogowego. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego nie materiału stanowią deklaracjiUderz zgodności 3) Upewnij się, że stopa mocno przylega dodokumentu górnej powierzchni podłogowego. młotkiem wCE gumowe czoło prezentowanych produktów. wbijając wierzchołek trzpienia (Rys. 1A). 2) Umieść narzędzie na materiale podłogowym z płytą prowadzącą nad występem i mocno dociśnij do przedniej strony CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Model MFN201 posiada dwaniniejszego tryby działania:dokumentu zapadkowi i bezzapadkowy. Abydeklaracji zmienić trybzgodności wbijania: Nieautoryzowane kopie nie stanowią CE prezentowanych produktów. OBSŁUGA ZAPADKI (MFN201) 1. Usuń sztyft zatrzymujący (Rys. 2a) oraz drugi sztyft. (Rys. 3a) Ustawianie przełącznika pozycji mechanizmu zapadkowego (Rys. 2b i 3b): SK2.©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto • Aby ustawić tryb zapadkowy (wielokrotnego wyrzutu), ustaw przełącznik tak, jak pokazano na Rys. 2b. dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. • Aby ustawić tryb bezzapadkowy (jednokrotnego wyrzutu), ustaw przełącznik tak, jak pokazano na Rys. 3b. 3. Zamień sztyft łącznikowy i sztyft klinu poprzecznego po zmianie trybu. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 54 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this Włączony tryb zapadkowy pozwala na wielokrotne uderzenia w trzpień ruchomy, gdy łącznik nie został wbity do końca. document do not constitute CE compliance for the products. Jeśli trzpień ruchomy nie odbija się całkowicie, gwóźdź nie został wbity do końca. Gdy ma to miejsce, użyj gumowej powierzchni pobijaka do ponownego uderzenia w górną końcówkę metalowego trzpienia. Gdy gwóźdź jest całkowicie F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans préalable. Les copies non autorisées wbity, mechanizm zapadkowy pozwoli trzpieniowi wrócić do permission pozycji wyjściowej. de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. wprowadzićBostitch. pojedynczy łącznik przy jednym uderzeniu młotka.Genehmigung Nie używaj młotkagestattet. dwa razy z tym samym łącznikiem. D ©Stanley Vervielfältigung nicht ohne Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. Uwaga (MFN201, MIIIIFS, MIIIFN): Nigdy nie uderzaj trzpienia młotkiem z metalową główką. Uwaga (MFN201): Podczas stosowania ręcznego narzędzia MFN201, wymagana jest odpowiednia siła, aby równo (MIIIIFS, MIIIFN): wykończonego materiału podłogowego NLOSTRZEŻENIE ©Stanley Bostitch. Mag Montaż niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen de CE-vereisten. Narzędzia zostały zaprojektowane do stosowania podczas montażu niewykończonych podłógaan z twardego drewna. Mogą zostanie zniszczone narzędzie. Zaleca się przetestować narzędzie na próbce DKwykończenie ©Stanleynie Bostitch. Må ikkeprzez gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopiermateriału, af detteaby dokument upewnić się, że narzędzie i stosowana technika montażu nie pozostawi śladów na wykończeniu. Niniejszą procedurę udgør ikke CE overholdelse for produkterne. być też używane do montażu wykończonego materiału podłogowego, ale należy zachować ostrożność i upewnić się, że SF ŁADOWANIE ©Stanley NARZĘDZIA Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. należy stosować przed każdą pracą z powodu wielu odmian materiałów podłogowych i stanu narzędzi. MFN201 (Rys. 2) 1. Zwolnij uchwyt sprężyny popychacza i wyjmij czoło popychacza. (Rys. 2A) προηγούμενη άδεια. Τα μη G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για 2. Załaduj łączniki do koryta prowadnicy. τα προϊόντα. 4. Zatrzaśnij uchwyt sprężyny na wycięciach czołapermesso. popychacza. Prawidłowo dopasuj czoło popychacza, aby I ©Stanley Bostitch. Vietatapopychacza la riproduzione senza Le copie non autorizzate di questo zapewnić równe podawanie łączników. (Rys 2B) CE per i relativi prodotti. documento non garantiscono la conformità 3. Włóż zaokrąglony koniec czoła popychacza do koryta, aby przytrzymać łączniki. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette 1. Wyciągnijoppfyller pokrywę, otwórz i włóż komplet dokumentet ikke kravene forskobli. CE-merking for produktet. MIIIFS (Rys. 3) P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas MIIIFN (Rys. 4) deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. 2. Pchnij pokrywę aż zatrzaśnie się blokując pokrywę. E ©Stanley Prohibida la(Rys. reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este 2. PociągnijBostitch. zespół popychacza do tyłu 4A), aby wykorzystać popychacz do wkładu z gwoździami. documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. 1. Włóż gwoździe. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este KONSERWACJA NARZĘDZIAla conformidad con las normas CE de los productos. documento no suponen Uwaga: W narzędziach Bostitch stosuj tylko łączniki zalecane przez Bostitch lub łączniki spełniające specyfikacje Bostitch. PL sprężyny. ©Stanley Bostitch. Niniejszy nie może byćJeżeli kopiowany bez pozwolenia. Sprężyna jest zwinięta, ale niedokument jest przytwierdzona do wałka. sprężyna zostanie rozciągnięta poza swoją Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu stanowią deklaracji zgodnościkrawędzie CE długość, końcówka wypadnie z wałka, a sprężyna zwinie się nie mogąc przy tym przyciąć rękę. Dodatkowo, sprężyny są bardzoproduktów. cienkie i mogą zranić. Należy zabezpieczyć się przed skręceniem sprężyny, co powoduje zmniejszenie prezentowanych OSTRZEŻENIE: Sprężyna popychacza (sprężyna o stałej sile). Należy zachować ostrożność podczas pracy z zespołem CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. KONSERWACJA POBIJAKA Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. Z biegiem czasu, gumowa powierzchnia pobijaka może się ścierać, pękać lub łamać. Oznacza to, że należy ją wymienić siły sprężyny. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto Aby zdjąć starą gumową: dokumentu nie nakładkę sú v súlade s CE pre dané výrobky. na nową. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. 1. Zabezpiecz nakładkę gumową na imadle. (Rys. 7) 2. Popchnij do góry za uchwyt, aż gumowa nakładka zostanie zwolniona z metalowego trzpienia. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 55 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this Aby zainstalować nową nakładkę gumową na pobijaku, zalecamy aby zrobić to w sklepie przy użyciu prasy document do not constitute CE compliance for the products. montażowej. Jeśli jednak zachodzi konieczność wykonania montażu ręcznie, postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej: 1. Zabezpiecz główkę pobijaka na imadle. (Rys. 8) F ©Stanley Bostitch. Reproduction sans permission préalable. Les copiesaby non autorisées 2. Połóż gumową nakładkę pod niewielkiminterdite kątem na stalowy trzpień, popchnij w dół ruchem okrężnym, gumka de weszła ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. na wierzch stalowego trzpienia. 3. Gdy zostanie ona nałożona całkowicie, możesz zwolnić pobijak z imadła i uderzyć nim w twardą powierzchnię, aby odpowiednioBostitch. dopasowaćVervielfältigung nakładkę gumową na główkę pobijaka. D ©Stanley nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. NLNarzędzia ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd toestemming. MIIIFS i MIIIFN są dostarczane z dodatkową Stopą Podłogową,zonder którą można zamontować wOnrechtmatige celu zapewnienia dodatkowej podczaswillen pracy narzędzia. kopieën vanstabilności dit document niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. OSPRZĘT STOPY (MIIIFS i MIIIFN) DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument 1. Wykręć z płaskimi główkami 5A) i plastikową podkładkę (Rys. 5B) umieszczone na spodzie narzędzia. Uwaga udgør ikke śrubki CE overholdelse for(Rys. produkterne. Instrukcja montażu: SF 2.©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt Zamontuj stopę do wykończonego materiału podłogowego i właściwą ilość podkładek regulujących (Rys. 6A) według poniższej tabeli: kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. (tylko MIIIFN): zdejmij też 2 przednie podkładki (Rys. 5C). Zalecana ilość podkładek regulacyjnych G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος*εγγράφου δεν oαποτελούν συμμόρφωση Materiał podłogowy grubości ½”: zdejmij podkładkę CE για Grubość materiału podłogowego τα προϊόντα. (p/n 118076). Jest to część 22 na ilustracji części 1/2” (12.7mm)* 3/4” (19mm) narzędzia. MIIIFN Bostitch. Vietata 2 1 I ©Stanley la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento la conformità CE per i relativi prodotti. MIIIFS non garantiscono 1 0 N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette UWAGA: MATERIAŁY PODŁOGOWE RÓŻNIĄ I DLATEGO UŻYTKOWNIK MUSI UPEWNIĆ SIĘ, ŻE NARZĘDZIE JEST dokumentet oppfyller ikke kravene forSIĘCE-merking for produktet. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas 3. Wkręć śrubki z płaskimi główkami. deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. PRAWIDŁOWO WYREGULOWANE STOSOWNIE DO MONTOWANEGO MATERIAŁU PODŁOGOWEGO. JEŻELI NARZĘDZIE JEST PRAWIDŁOWO WYREGULOWANE WTEDY TYLKO STOPA KONTAKTUJE SIĘ Z MATERIAŁEM PODŁOGOWYM. E ©Stanley Bostitch. la reproducción permiso. copias autorizadas de este od 5/8” do 3/4” (Rys. Prohibida 7A). Dla materiałów podłogowych wsin zakresie od 1/2”Las do 9/16” zdejmijno pierścień, trzonek, rolki i documento nozamontuj suponen conformidad następnie rolki la w górnych otworachcon (Rys. las 7B). normas CE de los productos. 4. Regulacja rolek (Rys. 7): narzędzie jest dostarczone z rolkami przystosowanymi do materiałów podłogowych z zakresu S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este Uwaga: Jeżeli lub prawidłowy zakres regulacji nie normas może być osiągnięty, stopa może być użyta bez rolki. documento nożądany suponen la conformidad con las CE de los productos. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. 1. Upewnij się, że stopa jest w tej samej płaszczyźnie co materiał podłogowy (Rys. 12A). Aby to sprawdzić wykorzystaj Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE okienko (Rys. 12B). prezentowanych produktów. OBSŁUGA STOPY MATERIAŁU PODŁOGOWEGO CZ2.©Stanley Bostitch. dokument niemateriał możepodłogowy być kopiowany Uderz po obu stronachNiniejszy z przodu stopy, aby docisnąć (Rys. 13A). bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE 3. Po dociśnięciu produktów. materiału podłogowego uruchom narzędzie (Rys. 13B) a następnie przesuń narzędzie do kolejnej pozycji prezentowanych Ważne: NIE UDERZAJ MONTUJĄC WYKOŃCZONE MATERIAŁY PODŁOGOWE (Rys. 12C). SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. montowania łącznika. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 56 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this WŁAŚCIWE UMIESZCZENIE ŁĄCZNIKA document do not constitute CE compliance for the products. wstawiane w wypust materiału podłogowego. (Rys. 14A,sans B, C). permission Jednak czasamipréalable. konieczna jest regulacja, abynon zapewnić F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite Les copies autorisées głębokość wprowadzania: de prawidłową ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. Gdy narzędzie jest prawidłowo wyregulowane i zasilane prawidłowym ciśnieniem powietrza, łączniki powinny być D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllenRys. nicht Rys. 14A 14B die CE-Richtlinien für Produkte. Rys. 14C Ważne: Zawsze wcześniej wykonaj test na kawałku materiału podłogowego. niskie. Bostitch. Mag niet worden duże.vermenigvuldigd zonder• toestemming. Łącznik delikatnieOnrechtmatige poniżej NL ©Stanley • Łącznik ponad • Łącznik wchodzi zbytproducten voldoen powierzchni. kopieën vanwystaje dit document willen niet zeggen dat de aan de CE-vereisten. • Ciśnienie powietrza zbyt • Ciśnienie powietrza zbyt • Właściwe ciśnienie. DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne. • wypust. Zwiększ ciśnienie powietrza. • głęboko. Zmniejsz ciśnienie powietrza. techniczne: SF Dane ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. Proszę sprawdzić dane techniczne w tabeli oznaczone ? na początku tej instrukcji. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη A Dlugosc mm K Zuzycie powietrza na strzal @ 5,6 Bar εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για B Wysokosc mm L Sposób inicjowania strzalu τα προϊόντα. C Szerokosc mm M Olej letni E Halas Vietata la riproduzione O Smar do O-ringów I ©Stanley Bostitch. senza permesso. Le copie non autorizzate di questo F Halas P Nazwa stosowanego lacznika documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. G Halas Q Wymiary laczników mm D Waga kg N Olej zimowy N ©Stanley Bostitch. Ikke godkjente kopier av dette I P max bar Skal ikke reproduseres S uten tillatelse. Pojemnosc magazynka J P min bar ikke kravene for CE-merking T Dlugosc nowego bijaka mm dokumentet oppfyller for produktet. H Drgania R Szerokosc lacznika P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. U Max.glebokosc wewnatrz tloka mm E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 57 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this BEZPEČNOSTNÍ POKYNY document do not constitute CE compliance for the products. této příručkyBostitch. s technickými daty o nástrojích a samostatné příručky o bezpečnosti a obsluze, které jsou non autorisées F ©Stanley Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies tohoto nástroje. Pokud to neudělají, může to k vážnému zraněníconformes vás nebo jiných osob ve de součástí ce document ne signifient en rien que lesvést produits soient aux normes CE. DŮLEŽITÉ,ČTĚTE POZORNĚ : Je důležité, aby si všichni pracovníci přečetli a porozuměli všem částem D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte UPOZORNĚNÍ ! Měla by se používat ochrana zraku v souladu s 89/686/EEC, a to stejné nebo vyšší kvality, Kopien Dokuments erfüllen die CE-Richtlinien für také Produkte. než je dieses definována v normě EN166. Při volběnicht prostředků osobní ochrany je však třeba zvážit všechny vašem pracovním prostoru. ani svářečské neposkytují přiměřenou ochranu. NLchráněných ©Stanleystran Bostitch. Mag štíty nietsamy worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. stránky práce operátora, prostředí a další typ/y používaného strojního vybavení. Poznámka: Brýle bez VÝSTRAHA! Prevence náhodného zranění: Nikdy nevkládejte ruceMå ani žádnou jinou část těla do oblasti vyhazovaní upínadel nástrojem. DK ©Stanley Bostitch. ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument Nikdy nesměrujte nástroj směrem k sobě ani k nikomu jinému bez ohledu, zda je nebo není naplněn udgør ikke CE overholdelse for produkterne. upínadly. Nikdy nezacházejte s nástrojem pro zábavu. SF ©Stanley Bostitch. Ei saa ilman lupaa. Nikdy netahejte za spoušť, pokudjäljentää špička nesměřuje směrem kTämän práci. asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiotS eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. nástrojem vždy zacházejte opatrně. Při plnění nástroje nikdy netahejte za spoušť ani netlačte na spouštěcí mechanizmus. K tomu, aby se předešlo náhodnému spuštění a možnému zranění, χωρίς vždy odpojujte přívod vzduchu. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή προηγούμενη άδεια. Τα μη 1. Před seřizováním.αντίγραφα 2. při servisu nástroje. 3. při uvolňování zaseknutí . 4.δεν když αποτελούν se nástroj nepoužívá. 5. při εξουσιοδοτημένα του παρόντος εγγράφου συμμόρφωση CE για přechodu do jiné pracovní oblasti, kdy náhodným spuštěním může dojít ke zranění. τα προϊόντα. Než začtete nástroj používat, přečtěte si dodatečnou příručku s Bezpečnostními a provozními pokyny. Nepoužívejte kyslík a hořlavé plyny jako zdroj energie pro pneumaticky poháněné nástroje. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo “Při provozu tohoto nástroje mohou vznikat jiskry, které představují zápalný zdroj pro hořlavá paliva a documento plyny. non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. • • • • • • • • • • DÒLEÎITÉ! Provoz nástroje: N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette • Podlahové oppfyller nástroje uvedené v tomto návodu používají typy spouštění/provozu, dokumentet ikke kravene for CE-merking for produktet. které jsou specifické pro CZ podlahové nástroje firmy Bostitch. Proto tedy musí být pro provoz nástroje používány tyto pokyny, spíše než ty, které jsou uvedeny v příručce o provozu a bezpečnosti. Prosíme však, abyste si před použitím nástroje pečlivě P ©Stanley Reprodução proibida semdalší autorização prévia. As cópias não autorizadas prostudovaliBostitch. pokyny uvedené v tomto návodu a všechny aspekty uvedené ve zvláštních BEZPEČNOSTNÍCH A PROVOZNÍCH POKYNECH tak, abyem byloconformidade používání tohoto nástroje deste documento não estão com a bezpečné. CE para os produtos. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este 1) Polohování je podle specifikací výrobce. documento no podlahy suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PROVOZ NÁSTROJE (Obr. 1) 2) Položte nástroj na podlahu s vodící lištou nad spojovací pero a tlačte silně směrem k čelu podlahového materiálů. 3) Ujistěte se, že je plastická botka pevně položena na povrchu podlahy. S použitím gumového čela kladiva udeřte na S ©Stanley la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este horní konecBostitch. plunžru (Obr.Prohibida 1A). documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PL Model ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument może byćPro kopiowany bez pozwolenia. MFN201 má dva provozní režimy: západkový anie bezzápadkový. změnu pracovních režimů proveďte Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE následující: prezentowanych produktów. ZÁPADKOVÝ PROVOZ (MFN201) Nastavte polohu přepínače západkového mechanizmu 2b być & 3b):kopiowany bez pozwolenia. CZ2.©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie (Obr. może • Pro západkový (více-úderový) provoz nastavte přepínač dle Obr. 2b. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE • Pro ne-západkový (jedno-úderový) provoz nastavte přepínač dle Obr. 3b. prezentowanych produktów. 3. Po nastavení zaměňte čep vidlice a závlačku. 1. Odstraňte záchytnou sponu (Obr. 2a) a potom druhý kolík (Obr. 3a) SKKdyž ©Stanley Bostitch. povolenia zakázané. využíváme západkovýRozmnožovanie režim, tento umožňujebez násobné údery najeplunžrový razníkNeoprávnené v případě, kdy neníkópie spona tohto dokumentu nie sú vPokud súlade s stane, CE pre dané výrobky. kompletně zavedena. se to použijte gumové čelo paličky pro opětný ráz na horní konec kovového HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. plunžrového razníku. Když je spona kompletně zaražena, západkový mechanismus umožní zpětný pohyb razníku. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 58 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this Poznámka: (MFN201): Protože se jedná o ruční nástroj, je v případě nástroje MFN201 na zapuštění jednotlivého document do not constitute CE compliance for the products. upevňovacího elementu vyžadována přiměřená síla, a to jedním rázem kladiva. Nepoužívejte opakovaného úderu F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées (MFN201, MIIIFN): neprovádějte údery nasoient plunžr kovovým koncem kladiva. de Poznámka: ce document ne MIIIFS, signifient en Nikdy rien que les produits conformes aux normes CE. kladiva na stejný upevňovací element. D ©Stanley Vervielfältigung nicht ohnepodlah Genehmigung gestattet. Unzulässig Tento nástrojBostitch. je konstruován pro instalaci nedokončených z listnatého dřeva. Může být používán na erstellte pokládání před-dokončených podlah, ale je třeba dávat pozor to, aby dokončování nebylo poškozeno použitím Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht dienaCE-Richtlinien fürpodlahy Produkte. UPOZORNĚNÍ: ( MIIIFS, MIIIFN): Instalace před-dokončené podlahy NLrůznosti ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige jak podlah, tak i podmínek nástrojů. kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. nástroje. Před zahájením prací doporučujeme nástroj odzkoušet na vzorkové části tak, abyste se ujistili, že nástroj nezanechává na dokončené podlaze žádné stopy. Tento postup by se měl opakovat při každém zahájení prací z důvodů DK1.©Stanley Bostitch. ikke gengives uden tilladelse.(Obr. Uautoriserede kopier af dette dokument Uvolněte sponu pružinyMå posunovače a odstraňte nůž posunovače 2A). udgør ikke CE overholdelse for produkterne. 2. Založte upínací elementy do vodícího kanálku. NAPLNĚNÍ NÁSTROJE Nechte pružinovou sponu zapadnout do vrubu konce nože posunovače. Zkontrolujteilman dostatečné uložení nože SF 4.©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan valtuutusta tehdyt posunovače ve vedení pro zajištění hladkého podávání upínacích elementů (Obr. 2B). kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. 3. Založte zaoblený konec nože posunovače do kanálku pro upevnění upínacích elementů. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη 1. Otevřete zákryt a vložte svazek sponek. εξουσιοδοτημένα αντίγραφα παρόντος εγγράφου 2. Tlačte zákryt dopředu, dokud kolík του nezacvakne do polohy a neuzamkneδεν kryt.αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. MIIIFS (Obr. 3) I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo 1. Vložte hřeby. 2. Táhněte non zpět za sestavu posunovače (Obr. 4A) tak,CE abyper došloi relativi k zapadnutí posunovače na pásek hřebů. documento garantiscono la conformità prodotti. MIIIFN (Obr. 4) N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette nebo hřebíky, které splňují specifikace firmy Bostitch uten . dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. Poznámka: Používejte pouze upevňovací elementy doporučené pro používání firmou Bostitch pro nástroje Bostitch P ©Stanley Reprodução proibida autorização prévia. cópias não Pružina autorizadas VAROVÁNÍ: Bostitch. Pružina posunovače má konstantní sílu. sem Při práci se sestavou pružiny je As nutné dávat pozor. je obtočena kolem tyčky, není připevněna. Pokud je pružina za její délku, její konec přesáhne tyčku a pružina deste documento nãoaleestão em conformidade comnatažena a CE para os produtos. ÚDRÎBA NÁSTROJE E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. se může vyšvihnout a poranit ruku. Konce pružiny jsou také velmi tenké a mohou vás pořezat. Je také nutné zajistit, aby nedocházelo ke tvoření smyček na pružině, což by způsobilo zmenšení tlačné síly pružiny. S ©Stanley Bostitch. reproducción sinmůže permiso. Las copias novyštípané. autorizadas deavizuje este V průběhu používání se Prohibida gumové čelo la paličky může opotřebit, mít trhliny nebo může být Toto vše potřebu výměny za nové gumové čelo paličky. con las normas CE de los productos. documento no suponen la conformidad ÚDRŽBA PALIČKY Upněte gumové čelo paličky do svěráku. (Obr. 7) nie może być kopiowany bez pozwolenia. PL 1.©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument 2. Zatahujte držadlem vzhůru, dokud se gumové čelo paličky neuvolní z ocelového trnu. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE Pro namontování nového gumové čelo toto doporučujeme provádět v dílně s použitím montážního lisu. Pokud to ale prezentowanych produktów. Odstranění starého gumového čela: musíte provést ručně, dodržte tyto pokyny: 1. Upevněte tělo paličky do svěráku (Obr. 8) CZ2.©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany pozwolenia. Nasaďte gumovou čepičku mírně nakloněnou na ocelový trn paličky, tlačte dolů při bez současném otáčení tak, abyste Nieautoryzowane kopie dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE dutinu v gumě přetáhli přes niniejszego hranu ocelového trnu. 3. Jakmile je gumaproduktów. plně přetažená přes hranu, uvolněte paličku ze svěráku a paličkou udeřte na rovný pevný povrch prezentowanych tak, aby guma plně a řádně dosedla na těleso paličky. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto SADA PATEK (MIIIFS a MIIIFN) dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. při používání nástroje. HUstability ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. Oba typy nástrojů jsou dodávány s dodatečnými podlahovými patkami, které se mohou používat pro zajištění zvýšené FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 59 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this Pokyny pro zabudování: document do not constitute CE compliance for the products. nástroje. Poznámka: (pouze u MIIIFN): odstraňte také sans dvě čelní podložky (Obr. 5C). F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite permission préalable. Les copies non autorisées 2. Namontujte patku pro před-dokončené podlahy a správný počet distančních podložek (Obr. 6A) následovně: de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. 1. Odšroubujte šrouby krytky ploché hlavice (Obr. 5A) a odstraňte plastovou rozpěrku (Obr. 5B) umístěnou zespodu D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Tloušťka podlahy * 1/2“ Podlaha: odstraňte podložku zarážedla (p/n Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien Produkte. 118076). Toto je für položka 22 na náčrtu vašeho 1/2” (12.7mm)* 3/4” (19mm) Doporučený počet podložek MIIIFN 2 Mag niet worden 1a vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige NL ©Stanley Bostitch. kopieën van dit document willen niet0zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. MIIIFS 1 nástroje. DKPOZNÁMKA: ©Stanley PODLAHOVÉ Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument VÝROBKY SE BUDOU LIŠIT A UŽIVATEL MUSÍ ZAJISTI SPRÁVNÉ VYROVNÁNÍ NÁSTROJE udgør ikke CE overholdelse for produkterne. PODLE SKUTEČNĚ POKLÁDANÉ PODLAHY. JAKMILE JE NÁSTROJ SPRÁVNĚ VYROVNANÝ, V KONTAKTU S SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt 3. Opětná montáž šroubů ploché hlavice. kopiot eivät muodosta tuotteille 4. Nastavení válečků (Obr. 7): nástrojCE-yhdenmukaisuutta. se posouvá po válečcích v rozsahu podlah 5/8“ – 3/4“ (Obr. 7A). Pro rozsah PODLAHOU BUDE POUZE PATKA. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη Poznámka: Pokud se nedosáhne požadovaného nebo správného rozsahu,δεν je možné používat patku bez válečků. CE για εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου αποτελούν συμμόρφωση τα Pokyny προϊόντα. pro podlahovou patku podlah ?“ – 9/16“ odstraňte O-kroužky, hřídelky, válečky a válečky přemontujte do horních otvorů (Obr. 7B). Důležité: Nikdy netlučteVietata do před-dokončené podlahy senza (Obr. 12C). I ©Stanley Bostitch. la riproduzione permesso. Le copie non autorizzate di questo 2. Pro ustavení klepejte z obou stran patky (Obr. documento nonpodlahy garantiscono la conformità CE 13A). per i relativi prodotti. 1. Ujistěte se, že je patka zarovnaná s podlahou (Obr. 12A). Pro kontrolu použijte okénko výřezu (Obr. 12B). N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. 3. Nástroj spusťte poté, co je podlaha ustavena (Obr. 13B) a nástroj potom přesuňte do další pozice pro vložení upevňovacího elementu. Když je nástroj správně Reprodução ustaven a je zajištěn správnýsem tlak vzduchu, je možné upevňovací element zarazit do pera P ©Stanley Bostitch. proibida autorização prévia. As cópias não autorizadas podlahy (Obr. 14 A,B,C). ale také nutné zajistit určité nastavení hloubky zaražení dle následujícího: deste documento nãoJeestão em conformidade com a správné CE para os produtos. SPRÁVNÉ UMÍSTĚNÍ UPEVŇOVACÍHO ELEMENTU. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este * Tlak vzduchu příliš nízký.la conformidad * Tlak vzduchu příliš vysoký. CE de*los Správný tlak vzduchu. documento no suponen con las normas productos. Obr. 14A Obr. 14B Obr. 14C S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento suponen la conformidad con las normas CE de los productos. * Zvýšit tlakno vzduchu. * Hřebík nad povrchem pera. * Hřebík je zapuštěný. * Snížit tlak vzduchu. * Hřebík je hned pod povrchem. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Důležité: Nástroj vždy předem odzkoušejte na zbytku podlahy. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 60 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this Technické údaje: document do not constitute CE compliance for the products. Hledejte technické údaje v tabulce označené? na konci tohoto návodu k obsluze. F ©Stanley Bostitch. préalable. Les copies A Délka mmReproduction interditeKsans permission Spotřeba vzduchu na zdvih @ 5,6 bar non autorisées B Výška Typsoient aktivaceconformes aux normes CE. de ce document nemm signifient en rien que lesL produits D HmotnostVervielfältigung kg N Zimní mazivo gestattet. Unzulässig erstellte D ©Stanley Bostitch. nicht ohne Genehmigung E Hlučnost LPA, 1s, d O Mazivo pro O-kroužek KopienF diesesHlučnost Dokuments erfüllen nicht diePCE-Richtlinien für Produkte. LWA, 1s, d Název upevňovače C Šířka mm M Letní mazivo H Vibrace m/s2 R Hlavice/korunka NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige I van dit P max bar zásobníku kopieën document willen niet zeggenS dat deKapacita producten voldoen aan de CE-vereisten. G Hlučnost LPA, 1s, 1m Q Rozměry mm DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne. J P min bar T U Nová délka vyrážeče mm Max. hloubka uvnitř pístu mm SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 61 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY document do not constitute CE compliance for the products. pochopili všetky časti tejto Príručky o technických špecifikáciách nástroja, ako aj Bezpečnostné F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les pokyny copiesa non autorisées na použitie,ne ktoré sú priložené Nedodržanie týchtosoient postupovconformes môže viesť k vážnym de Návod ce document signifient enk nástroju. rien que les produits aux normes CE. DÔLEŽITÉ, POZORNE SI PREČÍTAJTE! Je dôležité, aby si všetci, ktorí s nástrojom pracujú, prečítali a D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Mala by byť použitá ochrana očí v súlade s 89/686/EEC, a adekvátny alebo vyšší stupeň ako je definovaný Kopien dieses Dokuments nicht treba die CE-Richtlinien für Produkte. v EN166. Pri výbere prostriedkoverfüllen osobnej ochrany zohľadniť všetky aspekty práce obsluhujúceho poraneniam osôb, ktoré sa nachádzajú na pracovisku. Ochranné okuliare bezniet postranných krytov a štítuzonder na tvár neposkytujú NLPoznámka: ©Stanley Bostitch. Mag wordenochranných vermenigvuldigd toestemming. Onrechtmatige dostatočnú kopieën vanochranu. dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. personálu, okolité prostredie a iný typ/y náradia, ktoré sa používa. UPOZORNENIE!: Pozor na náhodné poranenie: uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument DK©Stanley Bostitch. Må ikke gengives Nikdy neklaďte ruky ani inú časť tela do priestoru, do ktorého sa nastreľuje spojovací materiál. • udgør ikke CE overholdelse for produkterne. • Nikdy náradím nemierte na seba ani na nikoho iného, bez ohľadu na to, či je v ňom spojovací materiál alebo nie. SF ©Stanley Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt Nikdy sa sBostitch. nástrojom nezahrávajte. kopiotNikdy eivät muodosta nestláčajte spúšť,tuotteille keď hlaveňCE-yhdenmukaisuutta. nie je nasmerovaná na pracovnú plochu. S nástrojom narábajte vždy opatrne. Nestláčajte spúšť a neuvoľňujte mechanizmus bezpečnostného spínača počas nabíjania. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη Pozor na náhodnú reakciu a možné του poranenia. Vždy odpojte prívod vzduchu. εξουσιοδοτημένα αντίγραφα παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για 1. Pred vykonaním zmien; 2. Pri vykonávaní údržby nástroja; 3. Pri odstránení zaseknutia; 4. Keď jnástroj τα προϊόντα. mimo prevádzky; 5. Pri prenášaní na iné pracovisko, kedy môže dôjsť k náhodnej reakcii a prípadnému poraneniu. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione permesso. Le copie non di questo Pred použitím si prečítajte brožúrku o doplňujúcichsenza Bezpečnostných predpisoch a Návode naautorizzate použitie. documento garantiscono la náradia conformità CE per i relativi prodotti. Ako zdrojnon energie pre pneumatické nepoužívajte kyslík ani horľavé plyny. Upozornenie! Prevádzka tohto nástroja môže spôsobiť iskrenie alebo vyvolať zdroj vznietenia horľavých palív a plynov. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette • • • • • • • • dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. DÔLEŽITÉ! Narábanie s náradím: • Podlahové náradie uvedené v tomto návode používasem spúšťací/ovládací typ špecifický pre podlahové P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida autorização prévia. As cópias não autorizadas náradia Bostitch. Preto musí byť nižšie uvedený návod na ovládanie náradia uprednostnený pred Návodom na použitie deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. a zachovanie bezpečnosti. Napriek tomu sa uistite, že ste si prečítali návod obsiahnutý v tomto manuáli a všetky ostatné časti osobitných BEZPEČNOSTNÝCH opatrení a návodu na použitie poriadne pred použitím náradia, aby ste sa uistili, že ho budete používať bezpečne. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este SK documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. copias no autorizadas de este 1) Položte podlahový materiál na podkladovú vrstvu podľa špecifikácií výrobcuLas podlahy. documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. 2) Položte náradie pevne na hornú stranu podlahového materiálu tak, aby vodiaca platňa bola nad doskou podlahy. OVLÁDANIE NÁRADIA (Obr. 1) PL hornú ©Stanley Bostitch.piesta Niniejszy časť plunžerového (Obr. 1A).dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. OVLÁDANIE ROHATKY (MFN201) 3) Uistite sa, že plastový podstavec je pevne opretý o hornú vrstvu povrchu podlahy. Gumenou stranou kladiva udrite na MFN201 má dva ovládacie režimy: s rohatkou a bez rohatky. Zmena pohonného režimu: CZNáradie ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE 1. Vyberte prichytávací kolík (Obr. 2a) a následne druhý kolík. (Obr. 3a) prezentowanych produktów. 2. Nastavenie prepínania mechanizmu rohatky (Obr. 2b a 3b): SK• ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto Pri ovládaní bez pomoci rohatky (jednoranové) nastavte prepínanie podľa Obr. 3b. 3. Po nastavení kolík tiahla a závlačky. dokumentu nievložte sú vspäť súlade s CE pre dané výrobky. • Pri ovládaní rohatky (viacranové) nastavte prepínanie podľa Obr. 2b. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 62 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this Režim so zapnutou rohatkou umožňuje viacero úderov na razidlo v prípade, že spojovací materiál nie je plne zarazený. Ak sa document do not constitute CE compliance for the products. F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de Poznámka ce document neKeďže signifient en rien que produits soient conformes normes CE. (MFN201): ide o ručné náradie, pri les používaní MFN201 je potrebná dostatočnáaux sila na úplné zarazenie razidlo nevráti celkom na miesto, klinec nebol úplne zabitý. V takom prípade použite gumené kladivo a priklepnite ním vrch kovového razidla. Po úplnom zarazení klinca rohatkový mechanizmus zaistí úplný návrat razidla na miesto. D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen die na CE-Richtlinien für Produkte. Poznámka (MFN201, MIIIFS, MIIIFN): Nikdy nicht neudierajte plunžerový piest kovovou časťou kladiva. skrutky jedným úderom kladiva. Nepoužívajte kladivo dvakrát na tú istú skrutku. NLUPOZORNENIE ©Stanley Bostitch. Mag niet wordenpredpripravenej vermenigvuldigd (MIIIFS a MIIIFN): Namontovanie podlahyzonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van bolo dit document willen pri niet zeggen dat depodlahy producten aanich depoužiť CE-vereisten. Toto náradie navrhnuté na použitie montáži neobrobenej z tvrdéhovoldoen dreva. Možno na montáž na malom vzorovomMå kuseikke podlahy a uistiť sa,uden že ani tilladelse. ono, ani použitá technika nezanechávajú na jej povrchovej DKnáradie ©Stanley Bostitch. gengives Uautoriserede kopierstopy af dette dokument úprave. Tento postup treba dodržať pred každým použitím kvôli rôznosti podláh a stavu náradia. udgør ikke CE overholdelse for produkterne. predpripravenej podlahy, treba pritom však dávať pozor a dbať na to, aby náradie nepoškodilo lak. Odporúčame vyskúšať SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt MFN201 (Obr.muodosta 2) kopiot eivät tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. NABITIE NÁRADIA G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη 2. Vložte skrutky do vodiacej drážky. εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος αποτελούν συμμόρφωση CE για 3. Zasuňte okrúhlu koncovú časť čepele posúvača do drážky,εγγράφου čím sa zaistia δεν skrutky. τα 4.προϊόντα. Zaklapnite pružinovú svorku posúvača do vrúbkovanej časti na konci čepele posúvača. Skontrolujte, či čepeľ posúvača 1. Uvoľnite pružinovú svorku posúvača a vyberte jeho čepeľ. (Obr. 2A) I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento MIIIFS (Obr.non 3) garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. dobre funguje a posúvanie skrutiek je plynulé. (Obr. 2A) N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette 2. Posuňte kryt smerom dopredu, kým kolík nezapadne na svoje miesto a nezaistí ho. dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. 1. Odstráňte kryt a vložte dnu zošívacie spony. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas 1. Vsuňte klince. não estão em conformidade com a CE para os produtos. deste documento MIIIFN (Obr. 4) E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este Poznámka: Používajte len skrutky odporúčané firmou Bostitch pre nástroje skrutky, ktoré spĺňajú parametre documento no suponen la conformidad con las normas CEBostitch de losalebo productos. 2. Potiahnite posúvací mechanizmus dozadu (Obr. 4A), aby ste zasunuli posúvač k pásu s klincami. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este ÚDRÎBA NÁSTROJA documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. firmy Bostitch. opatrný. Pružina je obtočená, ale niedokument pripevnená, okolo je natiahnutá nad svoju jej koniec sa vytiahne z PL byť ©Stanley Bostitch. Niniejszy nie valca. możeAkbyć kopiowany bezdĺžku, pozwolenia. valca a pružina sa pri cvaknutí zmrští, pričom vás môže poraniť. Okraje pružiny sú veľmi tenké a možno sa na nich porezať. Nieautoryzowane kopie dokumentu nie stanowią Treba dbať aj na to, aby sa naniniejszego pružine neutvorili uzly, pretože to zníži jej silu. deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. UPOZORNENIE: Nástroj obsahuje posúvaciu pružinu (neustále natiahnutú). Pri narábaní s pružinovým mechanizmom treba CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Časom sa gumená časť kladiva môže opotrebovať, poškodiť alebo odlúpiť. V takom prípade treba vymeniť gumený povrch. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE Odstránenie starého gumeného povrchu: prezentowanych produktów. 1. Upevnite gumený povrch do zveráka. (Obr. 7) ÚDRŽBA KLADIVA SKPripevňovanie ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie povolenia Neoprávnené kópie tohto nového gumeného povrchu kladiva bez odporúčane vykonaťjev zakázané. predajni s pomocou hriadeľového lisu. V prípade, že ho pripevňujete riaďte sas nasledovnými pokynmi. dokumentu nie súručne, v súlade CE pre dané výrobky. 2. Rukoväť potiahnite nahor, kým sa povrch neuvoľní zo železnej skoby. 1. Upevnite hlavicu kladiva do zveráka. (Obr. 8) 2. Gumenú časť zľahka nakloňte na železnú skobu, krúživým pohybom ju nasúvajte tak, aby guma pevne zapadla do štrbiny HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül skoby. sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 63 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this 3. Potom, ako plne zapadne cez okraje, môžete kladivo uvoľniť zo zveráka a udrieť ním o pevný povrch, aby gumený povrch document do not constitute CE compliance for the products. poriadne zapadol na hlavicu. F ©Stanley Bostitch. Reproduction PODSTAVCOVÉ SADY (MIIIFS a MIIIFN) interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de Kceobom document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. nástrojom MIIIFR a MIIIFN sa dodáva aj dodatočný podlahový podstavec, ktorý k nim možno pripevniť na D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. Návoddieses na pripevnenie: dosiahnutie vyššej stability pri používaní nástroja. NLPoznámka ©Stanley nietajworden (lenBostitch. pre MIIIFN):Mag odstráňte obe prednévermenigvuldigd podložky (Obr. 5C). zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet zeggen dat deaproducten voldoen 2. Namontujte podlahový podstavec pre predpripravené podlahy primeraný počet podložiekaan (Obr.de 6A)CE-vereisten. nasledovne: 1. Odmontujte skrutky s plochými hlavicami (Obr. 5A) a plastovú rozperu (Obr. 5B) umiestnenú na spodnej strane nástroja. DK ©Stanley Bostitch. Måpodložky ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument Odporúčané udgør ikke CE overholdelse for produkterne. * Podlaha s hrúbkou 12,7 mm (1/2”): odmontujte nárazníkovú rozperu (p/n 118076). Je to položka č. 1/2” (12.7mm)* 3/4” (19mm) SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjančasťami ilman valtuutusta tehdyt 22 v obrázku z jednotlivými náradia. Hrúbka podlahy kopiot eivät muodosta MIIIFN 2 tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. 1a MIIIFS 1 0 G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα POZNÁMKA: προϊόντα.PODLAHOVÉ PRODUKTY SÚ RÔZNE A POUŽÍVATEĽ SA MUSÍ UISTIŤ, ŽE NÁSTROJ JE PRIMERANE PODLOŽENÝ PODĽA TOHO, AKO BUDE PODLAHOVÝ PRODUKT NAMONTOVANÝ. PRI SPRÁVNOM PODLOŽENÍ SA DO STYKU S PODLAHOU DOSTANE LEN PODSTAVEC. I ©Stanley Bostitch.skrutky Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo 3. Znovu namontujte s plochými hlavicami. documento non garantiscono CEnastaveným per i relativi prodotti. 4. Nastavenie valca (Obr. 7): Náradielasaconformità dodáva s valcom na rozpätie podlahového materiálu od 5/8” do 3/4” (Obr. 7A). Pre rozpätie 1/2”- 9/16” mm odmontujte tesniace krúžky, násady a valce a premontujte valce do horných dierok (Obr. 7B). Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette N ©Stanley dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas NÁVOD NA POUÎITIEnão PODLAHOVÉHO deste documento estão emPODSTAVCA conformidade com a CE para os produtos. Poznámka: Ak požadované alebo primerané rozpätie nemožno dosiahnuť, podstavec možno použiť bez valcov. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este Dôležité: NEPOŠKRIABTE PREDPRIPRAVENÝ POVRCH (Obr. 12C) documento no suponen la conformidad con las normas 2. Správne nastavte a pripevnite obe strany podstavca na podlahu (Obr.CE 13A).de los productos. 1. Uistite sa, že podstavec je v rovnakej rovine ako podlaha (Obr. 12A). Polohu si overte cez priezor (Obr. 12B). S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. 3. Po nastavení podlahy náradie použite (Obr. 13B) a potom ho odrolujte k ďalšiemu montážnemu miestu. SPRÁVNE UMIESTNENIE SKRUTKY je náradieBostitch. správne podložené a tlakdokument vzduchu je primerane nastavený, vrazíme skrutkybez do podlahovej dosky (Obr. 14 A, B, PL Keď ©Stanley Niniejszy nie może być kopiowany pozwolenia. C). Napriek tomu by mohlo byť potrebné dodatočné nastavenie náradia na zaistenie správnej hĺbky, a to nasledovným Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE spôsobom: prezentowanych produktów. CZ •©Stanley Niniejszy dokument może być kopiowany bez Tlak vzduchuBostitch. je príliš nízky. • Tlak vzduchunie je priveľký. • Správny tlak pozwolenia. vzduchu. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE • Skrutka je nad doskou. • Skrutka je príliš hlboko. • Skrutka je tesne pod povrchom. prezentowanych produktów. • Zvýšiť tlak vzduchu. • Znížiť tlak vzduchu. Obr. 14A Obr. 14B Obr. 14C SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto Dôležité: Pred začatím práce vždy vyskúšajte náradie na cvičnom kuse podlahy. dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 64 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this Technické údaje: document do not constitute CE compliance for the products. F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite Ksans permission préalable. non autorisées A Dĺžka v mm. Spotreba vzduchu na úkon 1 Les @ 5.6copies Bar de ce document nev mm. signifient en rien que lesL produits conformes aux normes CE. B Výška Druhsoient aktivácie Prezrite si technické údaje v tabuľke označené ? v úvodnej časti tohto návodu. D Hmotnosť v kg. N Zimné mazadlo D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte E Hlučnosť LPA, 1s, d O Mazadlo – kruh v tvare písmena O KopienF diesesHlučnosť Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. LWA, 1s, d P Meno zošívačky C Hĺbka v mm. M Letné mazadlo R Hlavica/vrchol H Vibrácie v m/s NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige I van dit P max Bar zásobníka kopieën document willen niet zeggenS dat deKapacita producten voldoen aan de CE-vereisten. G Hlučnosť LPA, 1s, 1m Q Dimenzie v mm. 2 DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne. J U P min Bar Max. hĺbka vo vnútri piesta v mm. T Dĺžka nového vodidla v mm. SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 65 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK document do not constitute CE compliance for the products. műszaki adatai c. használati utasítás minden pontját, és a szerszámhoz mellékelt külön Biztonsági és F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées utasítást. elmulasztása Önnek és les másoknak a munkaterületen súlyos balesetet okozhat. CE. de üzemelteti ce document neEnnek signifient en rien que produits soient conformes aux normes FONTOS. OLVASSA EL FIGYELMESEN: Fontos, hogy minden kezelő olvassa el és értse a Szerszám D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte EN166 szabvány előírásainak. Ezen kívül a kezelő munkájának valamennyi szempontját, körülményét, más Kopien Dokuments erfüllenkell nicht CE-Richtlinien fürkiválasztásánál. Produkte. Megjegyzés: típusúdieses gép(ek) használatát is figyelembe vennidie a személyi védőeszközök FIGYELMEZTETÉS! Az alkalmazott szemvédelemnek meg kell felelnie a 89/686/EEC irányelv, illetve az NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige FIGYELMEZTETÉS! A véletlen balesetek érdekében: kopieën van dit document willen nietmegelőzése zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. Az oldalról nem védő szemüvegek és az arcmaszkok önmagukban nem biztosítanak megfelelő védelmet. Soha ne mutasson a szerszám senki másra. DK•©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument Soha ne kapcsolja be játékból. • udgør ikke CE overholdelse for produkterne. • Soha ne tegye a kezét vagy más testrészét a szerszám belövőrészére. • Soha ne húzza meg a kioldó kapcsolót, csak akkor, ha az orr a munkadarab felé néz. Mindig óvatosan kezelje a szerszámot. SF •©Stanley Bostitch. saa jäljentää ilmanlelupaa. asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt Ne húzza meg a kioldó Ei kapcsolót, vagy ne nyomja az indítóTämän mechanizmust a szerszám betöltésekor. • kopiotAeivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. • véletlen beindulás és az esetleges balesetek megelőzése céljából mindig kapcsolja ki a 1. Szabályozások előtt.Απαγορεύεται 2. A szerszám szervizelésekor. 3. Beakadás megszüntetésekor. 4. Ha nem használja G ©Stanley Bostitch. η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη a szerszámot. 5. Haαντίγραφα átmegy más munkaterületre, mivel véletlen beindulásδεν történhet, ami balesetet εξουσιοδοτημένα του παρόντος εγγράφου αποτελούν συμμόρφωση CE για okozhat. τα προϊόντα. levegőellátást: • Mielőtt használni kezdi a szerszámot, olvassa el a kiegészítő Biztonsági és üzemeltetési utasításokat. oxigént és gyúlékony gázokat a pneumatikus szerszámok meghajtására. • Ne használjon I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo E szerszám használat közben szikrázhat, és ettől a gyúlékony üzemanyagok és a gázok • documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. meggyulladhatnak. FONTOS! A Bostitch. szerszám mıködtetése: N ©Stanley Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette Az e használati útmutatóban padlószögbelövő szerszámok a Bostitch padlószögbelövő dokumentet oppfyller ikkeszereplő kravene for CE-merking for produktet. szerszámokra jellemző kioldási/működési megoldással rendelkeznek. Ezért a szerszám működtetéséhez inkább az alábbi utasításokat kell követni, mint a biztonsági és üzemeltetési utasítások kézikönyében P ©Stanley sem autorização Asmindenképpen cópias nãoésautorizadas rögzítetteket.Bostitch. A szerszámReprodução használata előttproibida annak biztonságos működtetése prévia. érdekében alaposan olvassa elnão e kézikönyv és a mellékeltcom BIZTONSÁGI ÉS ÜZEMELTETÉSI utasítások deste documento estãoutasításait em conformidade a CE para os produtos. egyéb szempontjait. E ©Stanley Bostitch. Prohibida A SZERSZÁM HASZNÁLATA (1. ábra) la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. HU 1) A gyártó előírásainak megfelelően illessze fel a padlóburkolatot. 2) Helyezze a szerszámot a padlóburkolatra, úgy, hogy az ütközőlemez a S ©Stanley Bostitch. Prohibidafeszüljön la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este nyelv fölött legyen, és határozottan neki a padlóburkolat documento felületének.no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. 3) Gondoskodjon róla, hogy a műanyag lábazat határozottan nekifeszül a felületének. Használja a gumibetétet, lendítse meg a PL padlóburkolat ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. kalapácsot, és üssön az ütőszeg végére (1A. ábra). Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. A KILINCSMŰ HASZNÁLATA (MFN201) CZüzemmód ©Stanley Bostitch. Niniejszy megváltoztatásához tegye a dokument következőket: nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego nie stanowią deklaracji zgodności CE 1. Távolítsa el a sasszeget (2a. ábra), majd adokumentu csapszeget (3a. ábra). prezentowanych produktów. kapcsolóját (2b. és 3b. ábra): 2. Amennyiben a kilincsműszerkezet Az MFN201 készülék két üzemmódban működtethető: a kilincsműs és a nem kilincsműs üzemmódban. A hajtási nem kilincsműs üzemmódra (együtéses üzemmód) állítani,je állítsa a kapcsolótNeoprávnené a 3b. ábra szerintikópie állapotba. SK• ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bezkívánja povolenia zakázané. tohto 3. A beállítás után el a csapszeget a sasszeget. dokumentu nie sútávolítsa v súlade s CE pre és dané výrobky. • kilincsműs üzemmódra (sorozatütéses üzemmód) kívánja állítani, állítsa a kapcsolót a 2b. ábra szerinti állapotba. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 66 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this A kilincsműs üzemmód bekapcsolása esetén, amennyiben a rögzítőelem még nincs teljesen beverve, az ütőszeggel document do not constitute CE compliance for the products. akár többször is lehet ütni. Amennyiben az ütőszeg nem tér vissza teljesen, a szög nem lesz teljesen beverve. Ha ez történik, a verősulyok gumibetétjével üssön újra a fém ütőszeg felső végére. Ha a szög nincs teljesen beverve, a F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées kilincsműszerkezet visszaengedi az ütőszeget. de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. kalapácsütéssel való teljes beverésére. Kétszer ne üssön a kalapáccsal ugyanarra a szögre. D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. Megjegyzés (MFN201, MIIIFS, MIIIFN): A kalapács fémfelületével sose üssön az ütőszeg végére. Megjegyzés (MFN201): Mivel ez kézi szerszám, az MFN201 használata megfelelő erőt igényel a szög egy (MIIIFS & MIIIFN): Előrelakkozott padlóburkolás NLVIGYÁZAT ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige Ezek a szerszámok lakkozás nélküli keményfa padlóburkolásra készültek. Előrelakkozott padlóburkolásra is használható, kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. azonban ilyenkor vigyázni kell, hogy a szerszám ne sértse fel a lakkot. Ajánlatos mintadarabon kipróbálni, hogy a szerszám vagy a munkamódszer nem hagy-e nyomot. A padlóburkolatok és szerszámok változatosságából kifolyólag DKminden ©Stanley ikke munkaBostitch. előtt ezt az Må eljárást kellgengives követni. uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne. (2. ábra) SF MFN201 ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. Oldja ki a tolórugó kapcsát, és távolítsa el a tolópengét. (2A. ábra) Töltse be a rögzítőelemeket a megvezetősínbe. A SZERSZÁM BETÖLTÉSE Akassza vissza a tolórugó kapcsát a tolópenge végébe. A zavartalan G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η hornyolt αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη szögadagolás biztosítása érdekében győződjön meg arról, εγγράφου hogy a tolópenge megfelelően illeszkedik. (2B. ábra) εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα MIIIFS προϊόντα. (3. ábra) A rögzítőelemek visszatartásához helyezze be a legömbölyített végű tolópengét a sínbe. I ©Stanley Vietata riproduzione senza Le copie non autorizzate di questo Tolja előre Bostitch. a fedelet, míg a csap alahelyére nem pattan, lezárvapermesso. a fedelet. documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. A fedél kihúzásával nyissa ki a sínt, és helyezze be a tűzőbetéteket. Helyezze beBostitch. a szögeket. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette N ©Stanley A szögek beadagolásához húzza vissza a tolószerkezetet (4A. ábra). dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. MIIIFN (4. ábra) P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas melyek megfelelnek a Bostitch specifikációinak. deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. Megjegyzés: Csak a Bostitch által javasolt, Bostitch szerszámokhoz való rögzítőelemeket használjon, illetve olyanokat, VIGYÁZAT: Tolórugó (állandó erejű rugó) A rugós szerkezetsin használata körültekintést igényel. rugó egy görgőde köréeste van E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción permiso. Las copias noAautorizadas tekerve, de no nincs hozzárögzítve. Amennyiben túlhúzza a rugót, a végeCE lepattanhat görgőről, és az az documento suponen la conformidad con las normas de los aproductos. A SZERSZÁM KARBANTARTÁSA S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. összerántódáskor megcsípheti a kezét. A rugók szélei pedig nagyon vékonyak, és vághatnak. Ügyelni kell arra is, hogy a rugón ne alakuljon ki állandó gubanc, mivel ez csökkenti a rugó erejét. PL Idővel ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może vagy być letöredezhet. kopiowanyAmennyiben bez pozwolenia. a verősulyok gumibetétje elhasználódhat, megrepedezhet ezt tapasztalja, ideje Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE újra cserélni a gumibetétet. A régi gumibetét eltávolításához prezentowanych produktów.tegye a következőket: A VERŐSULYOK KARBANTARTÁSA Húzza fölfelé a nyelet, míg a gumibetét le nem jön nie az acélfejről. CZ2.©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument może być kopiowany bez pozwolenia. Azt tanácsoljuk, hogy a verősulyok új gumibetéttel való ellátását végeztesse el a besajtolópréssel rendelkező boltban. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE Amennyiben kézileg akarja ezt elvégezni, kövesse az alábbi utasításokat. prezentowanych produktów. 1. Satuzza be a verősulyok fejét (8. ábra). 1. Satuzza be a gumibetétet (7. ábra). SKrésze ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto ráhúzódjon az acélfejre. dokumentu nieasú v súlade s CEráült preazdané výrobky. 3. Amennyiben profil teljes kerülete acélfejre, vegye ki a verősulykot a satuból, és üsse azt szilárd felülethez, 2. Illessze a gumibetétet enyhén megdöntve az acélfej tetejére, majd nyomja le csavaró mozgással, hogy a gumi üreges HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. hogy a gumibetét megfelelően ráüljön a verősulyok fejére. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 67 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this LÁBAZATCSOMAGOK (MIIIFS & MIIIFN) document do not constitute CE compliance for the products. nagyobb stabilitást biztosít a szerszám használata során. F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de Szerelési ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. utasítások: Mind a MIIIFS és a MIIIFN szerszámokhoz kiegészítő padlólábazat van mellékelve, melyek a szerszámra fölszerelve, MegjegyzésBostitch. (csak MIIIFN): távolítsa el a két elülső (5C. ábra). D ©Stanley Vervielfältigung nichtbetétet ohne isGenehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Szerelje föl az előrelakkozott és a megfelelő alátétet (6A. ábra): Kopien dieses Dokumentspadlóburkolathoz erfüllen nichtvaló dielábazatot CE-Richtlinien für számú Produkte. Távolítsa el a szerszám alján található süllyesztett fejescsavarokat (5A. ábra) és a műanyag távtartót (5B. ábra). NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige A padlóburkolat vastagság * 1/2" távolítsa el az ütköző távtartót kopieën van dit document willen niet zeggen dat de Padlóburkolat: producten voldoen aan de CE-vereisten. (cikkszám: 118076). Ez a szerszámalkatrész-ábra 1/2” (12.7mm)* 3/4” (19mm) 22-es tétele. DK ©Stanley Bostitch. MIIIFN 2 Må ikke gengives 1a uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne. MIIIFS 1 0 Javasolt alátétek: SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt MEGJEGYZÉS: A PADLÓBURKOLATOK VÁLTOZÓK, EBBŐL KIFOLYÓLAG A HASZNÁLÓNAK BIZTOSÍTANIA KELL AZ kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. ALÁTÉTEKKEL A SZERSZÁM PADLÓBURKOLATNAK MEGFELELŐ SZINTEZÉSÉT. MEGFELELŐ SZINTEZÉS ESETÉN A G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη Szerelje vissza a süllyesztett csavarokat. εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για A görgők beállítása (7. ábra): A szerszámhoz 5/8”–3/4” tartományú burkolásra beállított görgők is tartoznak (Fig. 11a). τα 1/2”–9/16” προϊόντα. tartományú burkoláshoz távolítsa el az O gyűrűket, tengelyeket, görgőket, és szerelje föl őket a felső PADLÓBURKOLATTAL CSAK A LÁBAZAT ÉRINTKEZIK. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Megjegyzés:non Amennyiben a szerszámot másként nemCE tudjaper a megfelelő documento garantiscono la conformità i relativitartományba prodotti. állítani, a talpazatot használhatja furatokba (7B. ábra). N ©Stanley Skal ikkeLÁBAZATTAL reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette UTASÍTÁSOKBostitch. A PADLÓBURKOLATI KAPCSOLATOSAN dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. 1. Győződjön meg arról, hogy a talapzat egy síkban van a padlóburkolattal (12A. ábra). Az ablakon keresztül győződjön görgők nélkül is. Fontos: AZ ELŐRELAKKOZOTT PADLÓBURKOLATOT ÜSSE (12C. ábra). prévia. As cópias não autorizadas P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida NE sem autorização 2. A documento padlóburkolat illesztéséhez a talapzat mindkét ábra). deste não estãoüsse emmeg conformidade comoldalát a CE(13A. para os produtos. meg erről (12B. ábra). E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este MEGFELELÃEN BEVERT RÖGZÍTÃELEMEK documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. 3. A padlóburkolat illesztése után oldja ki a szerszámot (13B. ábra), majd tolja a szerszámot a következő rögzítési pozícióba. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la B., reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este horonycsapjába kell illeszkednie. (14A., C. ábra.) A megfelelő belövési mélység biztosításához azonban szükséges néhány beállítást elvégezni. la conformidad con las normas CE de los productos. documento no suponen Amennyiben a szerszám megfelelően van szintezve és jól van beállítva a légnyomás, a szögeknek a padlóburkolat ábra Bostitch. Niniejszy dokument 14B. ábra nie może być kopiowany 14C. ábra PL 14A. ©Stanley bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji • A légnyomás túl alacsony. • A légnyomás túl magas. • Megfelelő zgodności légnyomás. CE • A szög a horonycsapból kiáll. • A szög túl mélyre ment. • A szög éppen hogy a felszín prezentowanych produktów. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE Fontos: Először mindig próbálja ki a szerszámot egy próba-munkadarabon. prezentowanych produktów. • Növelje a légnyomást. • Csökkentse a légnyomást. alatt van. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 68 GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this Műszaki adatok: document do not constitute CE compliance for the products. Kérjük, a táblázatban ?-lel jelölt műszaki adatokat keresse a kézikönyv első lapján. F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite Ksans permission préalable. Les copies non autorisées A Hosszúság mm. Levegőfelhasználás / löket @ 5.6 Bar de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. B Magasság mm. L Aktiválási típus D Súly Kg. Vervielfältigung nicht ohne N Téli kenőanyag gestattet. Unzulässig erstellte D ©Stanley Bostitch. Genehmigung LPA, 1s, d Tömítőgyűrűfür kenése KopienE diesesZaj Dokuments erfüllen nicht dieOCE-Richtlinien Produkte. C Szélesség mm. M Nyári kenőanyag F Zaj LWA, 1s, d P A kötőelem neve G Zaj LPA, 1s, 1m Q Méretek mm. NL ©Stanley Bostitch. zonder toestemming. Onrechtmatige R Fej / korona H Vibráció m/s2Mag niet worden vermenigvuldigd kopieën document willen niet zeggenS dat de Aproducten I van dit P max Bar tár kapacitásavoldoen aan de CE-vereisten. J P min Bar T Új tokmány hossza mm. U Max. mélység a dugattyúban mm. DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne. SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet. P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556 15/4/11 09:43 Page 70 * reproduced without permission. Unauthorised copies of this GB ©Stanley Bostitch. Not to be document do not constitute CE compliance for the products. FT71556-b-0210 F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden zonder Onrechtmatige Dette produktet*toestemming. oppfyller kravene i følgende standarder: This product* meets the applicable requirements of thevermenigvuldigd following EN792-13:2000+A1:2008. Viaan erklærer herved at produktet EN792-13:2000+A1:2008. We hereby declare that the dat de producten kopieënstandards: van dit document willen niet zeggen voldoen de CE-vereisten. oppfyller kravene i følgende direktiver: 2006/42/EC. Den tekniske product meets the applicable requirements of the following GB EC DECLARATION OF CONFORMITY NO EU-SAMSVARSERKLÆRING nedenfor. from the manufacturer at the address below. DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument PT FR DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE udgør ikke CE overholdelse for produkterne. Directives: 2006/42/EC. The technical documentation is available dokumentasjonen er tilgjengelig fra produsenten på adressen Este produto* cumpre com os respectivos requisitos das seguintes Ce produit* répond aux exigences applicables des normes normas: EN792-13:2000+A1:2008. Para os devidos efeitos suivantes : EN792-13:2000+A1:2008. Nous déclarons par la présente declaramos que o produto cumprevaltuutusta com os requisitos das seguintes que ce produit répond aux exigences applicables des directives SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman tehdyt Directivas: 2006/42/EC. A documentação técnica é disponibilizada suivantes : 2006/42/EC. La documentation technique est disponible kopiot eivät tuotteille chez le muodosta fabricant à l’adresse ci-dessous. CE-yhdenmukaisuutta. pelo produtor no endereço abaixo referido. Este producto* cumple con los requisitos pertinentesΤα de lasμη siguientes Dieses Produkt* erfüllt die geltenden Anforderungen folgenden G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η der αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. normas: EN792-13:2000+A1:2008. Por la presente declaramos que el Standards: EN792-13:2000+A1:2008. Hiermit erklären wir, dass das εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση producto cumple con los requisitos pertinentes de las siguientesCE για Produkt die geltenden Anforderungen der folgenden Richtlinien Directivas CE: 2006/42/EC. En la dirección que se encuentra abajo se erfüllt: 2006/42/EC. Die technische Dokumentation ist vom Hersteller τα προϊόντα. unter der untenstehenden Adresse erhältlich. puede consultar la documentación técnica del fabricante. DE ES EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate dinormer: questo Denna produkt* uppfyller de tillämpliga kraven i följande Dit product* voldoet aan de toepasselijke eisen van de volgende EN792-13:2000+A1:2008. normen:non EN792-13:2000+A1:2008. Wij verklaren hierbij dat hetCE per i relativi documento garantiscono la conformità prodotti. Vi förklarar härmed att produkten uppfyller NL EG CONFORMITEITSVERKLARING SE EG-FÖRKLARING OM ÖVERENSSTÄMMELSE N DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking PL for produktet. DK product voldoet aan de toepasselijke eisen van de volgende Richtlijnen: 2006/42/EC. De technische documentatie is verkrijgbaar van de fabrikant op het Skal onderstaande ©Stanley Bostitch. ikkeadres. reproduseres uten de tillämpliga kraven i följande direktiv: 2006/42/EC. Den tekniska dokumentationen finns tillgänglig hos tillverkaren på nedanstående adress. Ikke godkjente kopier av dette tillatelse. Niniejszy produkt* spełnia odpowiednie wymagania następujących Dette produkt* overholder de gældende krav for de følgende standardów: EN792-13:2000+A1:2008. Niniejszym oświadczamy, że standarder: EN792-13:2000+A1:2008. Vi erklærer hermed, at produkt spełnia odpowiednie wymagania następujących Dyrektyw: produktet overholder de gældende krav for de følgende direktiver: P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas 2006/42/EC. Den tekniske dokumentation er tilgængelig fra 2006/42/EC. Dokumentacja techniczna produktu jest dostępna u deste documento não estão em conformidade com a CE para pod ospodanym produtos. producenten på nedenstående adresse. producenta poniżej adresem. FI Tämä tuote* täyttää seuraavien standardien sovellettavat Tento výrobek* veškeré požadavky následujících E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las splňuje copias noplatné autorizadas de este vaatimukset: EN792-13:2000+A1:2008. Me vakuutamme täten, että norem: EN792-13:2000+A1:2008. Tímto prohlašujeme, že výrobek documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. kyseinen tuote täyttää seuraavien direktiivien sovellettavat splňuje platné požadavky následujících směrnic: 2006/42/EC. EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS CZ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este ES VYHLÁSENIE O ZHODE ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ SK GR documento no suponen la conformidad con las normasTento CEvýrobok* de losspĺňa productos. Το ροόν* αυτό ληρεί τις ισχύουσες ααιτήσεις µε βάση τα všetky požiadavky nasledovných noriem: vaatimukset: 2006/42/EC. Tekninen dokumentaatio on saatavana valmistajalta alla mainitussa osoitteessa. Technickou dokumentaci si lze vyžádat u výrobce na níže uvedené adrese. PL ©Stanley Niniejszy dokument kopiowany bez pozwolenia. Οδηγιών: Bostitch. dokumentáciu poskytuje výrobca na nižšie uvedenej adrese. 2006/42/EC. Μορείτε να ροµηθευτείτε το φάκελο nie του może być ροόντος αό τονkopie κατασκευαστή στη διεύθυνσηdokumentu ου αναγράφεται nie stanowią Nieautoryzowane niniejszego deklaracji zgodności CE CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT HU αρακάτω. prezentowanych produktów. Ez a termék* megfelel a következő szabványok vonatkozó ακόλουθα ρότυα: EN792-13:2000+A1:2008. Δηλώνουµε υεύθυνα ότι το ροόν αυτό ληρεί τις ισχύουσες ααιτήσεις των αρακάτω EN792-13:2000+A1:2008. Týmto vyhlasujeme, že výrobok spĺňa požiadavky nasledovných smerníc: 2006/42/EC. Technickú követelményeinek: 2006/42/EC A műszaki dokumentáció a gyártótól, seguenti standard: EN792-13:2000+A1:2008. Si dichiara che ilnie może być CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument kopiowany bez . pozwolenia. az alábbi címen áll rendelkezésre. prodotto soddisfa i requisiti applicabili previsti dalle Direttive Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE 2006/42/EC. La documentazione tecnica è disponibile presso il produttore, di cuiproduktów. si riporta sotto l'indirizzo. prezentowanych IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE követelményeinek: EN792-13:2000+A1:2008. Ezennel kijelentjük, hogy a termék megfelel a következő irányelvek vonatkozó Questo prodotto* è conforme ai requisiti applicabili previsti dai Colin Earl Neoprávnené kópie tohto SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Managing Director dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky. Europe, Middle East & Africa Stanley UK Sales Ltd, Stanley France SAS, Stanley Europe BVBA, Stanley Italia Srl., SFS Poland Sp z o. o. Stanley Works (Europe) AG, HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül Az engedély nélkül Europa View 112 Avenue Charles De Gaulle, Egide Walschaertstraat 16, Via Parco 47, nem sokszorosítható. 54-519 Wroclaw, Ul. Ringstrasse 14, 8600 Dubendorf, Sheffield Business Park 91423 Morangis Cedex, Paris, 2800 Mechelen. 20046 Biassono, Jerzmanowska 4. Switzerland. sokszorosított dokumentum nem Tel. jelenti a38termék CE-megfelelőségét. Sheffield France. 0032 (0) 15 47 00. Milan, Italy. Tel. +48 22 510 36 55, 57, 58. Tel. +41 (0) 1 802 80 90. GB FR S9 1XH. Tel. +44 (0) 114 244 8883. Tel. +33 1 69 10 80 20. DE NL IT ES Tel. +39 039 2389. PL SE FI