mgr inż. Michał Wilk - Stowarzyszenie DAFA
Transkrypt
mgr inż. Michał Wilk - Stowarzyszenie DAFA
ID 5.04 Statyka Otwory w dachach wykonanych ze stalowych profili trapezowych Wskazówki dotyczące rozwiązań konstrukcyjnych Statyka i montaż Opracowanie polskie: mgr inż. Michał Wilk styczeń 2009 Otwory w dachach wykonanych ze stalowych profili trapezowych 03 04 ID 5.04 Spis treści strona treść PRZEDMOWA DO POLSKIEGO OPRACOWANIA ................................................ 5 1. Wstęp .......................................................... 7 2. Otwory dachowe / statyka ........................... 8 2.1. Małe otwory dachowe ................................. 8 2.2. Średnie otwory dachowe ............................ 8 2.3 Duże otwory dachowe ................................ 9 2.4. Otwory w dwupowłokowych konstrukcjach dachowych ................................................. 10 3. Ochrona antykorozyjna .............................. 10 4. Rozwiązania konstrukcyjne ....................... 10 4.1. Wymian podłużny i poprzeczny ................. 10 4.2 Połączenia ................................................. 11 4.3. Ofasowania ................................................ 11 4.4. Konstrukcyjna ochrona przeciwpożarowa . 11 treść strona 4.5. Projektowanie ............................................... 5. Wskazówki dotyczące montażu .................... 6. Przykłady obliczeń ........................................ 6.1. Mały otwór / metoda z wykorzystaniem wartości α ...................................................... 6.2. Ustalenie obciążeń dla otworów dachowych . 6.3. Otwory w strefie belek jednoprzęsłowych ..... 6.4. Otwory w strefie belek wieloprzęsłowych ...... 6.5. Otwory bez wymianów w strefie dźwigarów wieloprzęsłowych ......................................... 6.6. Otwory w strefie tarcz usztywniających ........ 7. Literatura ...................................................... 8 Spis rysunków .............................................. 9. Rysunki ........................................................ Wymagania, zalecenia i szkice konstrukcyjne niniejszej wytycznej stanowią odzwierciedlenie najnowszych osiągnięć techniki. Mają one stanowić bodziec do fachowego wykonawstwa w codziennych zastosowaniach. W szczególnych przypadkach mogą być konieczne działania bardziej zaawansowane lub bardziej ograniczone. Stosowanie się do niniejszej wytycznej nie zwalnia użytkownika z odpowiedzialności za własne działania. Według dotychczasowych danych jej przestrzeganie zapewnia jednak rzetelne wykonanie techniczne. Jakiekolwiek roszczenia dochodzone przed sądem w stosunku do IFBS e.V. z tytułu stosowania niniejszej publikacji są wykluczone. Powyższe oświadczenie dotyczy także roszczeń w stosunku do DAFA. Prawa autorskie zastrzeżone. DAFA 2009. Otwory w dachach wykonanych ze stalowych profili trapezowych 11 11 12 13 14 15 18 22 24 27 28 29 ID 5.04 P R Z E D M O WA D O OPRACOWANIA POLSKIEGO W końcu 2007 roku Stowarzyszenie Wykonawców Dachów Płaskich i Fasad DAFA rozpoczęło wydawanie publikacji, których celem jest podnoszenie kultury projektowej, wykonawczej i eksploatacyjnej lekkich metalowych obudów ścian i dachów poprzez przekazywanie informacji technicznej oraz przykładowych rozwiązań. Opracowanie „DAFA ID 5.04 Otwory w dachach wykonanych ze stalowych profili trapezowych” jest tłumaczeniem kolejnego zeszytu z biblioteki wydawniczej niemieckiego Stowarzyszenia ds. Przemysłowych Systemów Budowlanych w Lekkim Budownictwie Stalowym IFBS. Podobnie jak przy wydaniu poprzednich opracowań: 05 obecnie tych samych użytych materiałów oraz podobnych rozwiązań konstrukcyjnych.” Opracowanie „DAFA ID 5.04 Otwory w dachach wykonanych ze stalowych profili trapezowych” daje odpowiedź na często stawiane przez projektantów pytania: kiedy i jakie rozwiązania konstrukcyjne są konieczne w przypadku wystąpienia otworów w dachach z blach fałdowych? Ważnym aspektem, na który należy zwrócić uwagę w tej publikacji to: - modele obliczeniowe; - statyka; - rozwiązanie konstrukcyjne, są one bowiem niezależne od norm krajowych. - „DAFA ID 1.01 Stalowe blachy trapezowe jako konstrukcja nośna dachów płaskich” - „DAFA ID 1.05 Podręcznik oceny jakości wykonania lekkich metalowych obudów” W przyjętej metodzie należy wprowadzić obciążenia i współczynniki wynikające z właściwych norm krajowych oraz przeprowadzić obliczenia wytrzymałościowe również zgodnie z właściwymi normami krajowymi. Stowarzyszenie DAFA znalazło wsparcie w grupie wiodących firm produkujących i dystrybuujących materiały do lekkich metalowych obudów: A R C E L O R M I T TA L C O N S T R U C T I O N , PRUSZYŃSKI, ROCKWOOL, RUUKKI, SYSTEMY BUDOWLANE. Należy również pamiętać, że wytyczne zawarte w tym tłumaczeniu nie zostały zweryfikowane pod kątem zgodności z polskimi normami, aprobatami technicznymi, zaleceniami producentów oraz innymi przepisami w zakresie zabezpieczeń antykorozyjnych oraz fizyki budowli. Poniżej przytaczamy fragment z przedmowy do w/w polskich opracowań: „Przyjęliśmy generalną zasadę, że opracowania IFBS-u będą tłumaczone możliwie wiernie, mimo, że niektóre zawarte informacje (np. odnoszące się do norm i przepisów niemieckich) nie mogą być bezpośrednio wykorzystane w Polsce. W tłumaczeniu pozostawiono wszystkie rysunki oraz tabele. Hasło: „Każde zadanie staje się prostsze gdy mamy pod ręką dobry przykład” jest motywem działalności publikacyjnej S t o w a r z y s z e n i a D A FA . Chcielibyśmy, aby nasze wydawnictwa, będące tłumaczeniem opracowań IFBS dały początek kolejnym opracowaniom, dostosowanym do polskich norm i wzbogaconym o nasze doświadczenia i przykłady. Z tego względu liczymy na informacje zwrotne ze strony inżynierów i techników, zajmujących się produkcją, projektowaniem, montażem oraz odbiorem i eksploatacją lekkich obudów ścian i dachów, dotyczące opinii na temat formy i zakresu niniejszego opracowania jak również opracowań już wcześniej wydanych. Pozostawiono powołania na normy niemieckie (DIN) oraz cytaty niektórych przepisów niemieckich. Większość nazw instytucji, organizacji oraz formularzy podano w wersji oryginalnej. Zastosowana terminologia polska odpowiada powszechnie stosowanym sformułowaniom w literaturze, katalogach producentów oraz w projektach i na budowach. W języku niemieckim możliwe są bardziej jednoznaczne określenia, w tym też złożone z wielu słów. Tłumaczenie polskie musiało w wybranych przypadkach operować stylistyką skrótową, aby opisy w tabelach lub na rysunkach nie były zbyt obszerne. Tylko w szczególnych przypadkach używano synonimów, aby móc jednoznacznie zdefiniować użyte pojęcia, które w publikacjach poszczególnych polskich autorów są różne, a nawet ze sobą sprzeczne. Opracowania źródłowe, mimo, że odwołują się do norm i przepisów niemieckich, odbiegających często od norm i przepisów polskich, dotyczą mgr inż. Michał Wilk Adres dla korespondencji: Stowarzyszenie DAFA ul. Cygana 4 45-131 Opole [email protected] Otwory w dachach wykonanych ze stalowych profili trapezowych