dział v rynek pracy. wynagrodzenia chapter vi labour market. wages

Transkrypt

dział v rynek pracy. wynagrodzenia chapter vi labour market. wages
DZIAŁ V
CHAPTER VI
RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA
LABOUR MARKET. WAGES AND
SALARIES
Uwagi ogólne
General notes
Rynek pracy
Labour market
1. Dane o pracujących dotyczą osób wykonują-
1. Data regarding employment concern persons
cych pracę przynoszącą im zarobek lub dochód. Nie
performing work providing earnings or income. Data do
ujęto pracujących w jednostkach budżetowych resortów
spraw wewnętrznych i obrony narodowej oraz duchowieństwa wszystkich wyznań, fundacji, stowarzyszeń i
innych organizacji.
Do pracujących według faktycznego miejsca
pracy zalicza się:
1) osoby zatrudnione na podstawie stosunku pracy
(umowa o pracę, powołanie, mianowanie, wybór lub
stosunek służbowy);
2) pracodawców i pracujących na własny rachunek, a
mianowicie:
a) właścicieli, współwłaścicieli i dzierżawców gospodarstw indywidualnych w rolnictwie (łącznie z pomagającymi członkami ich rodzin), z pewnymi wyłączeniami w latach 2005-2009; patrz ust. 4 na str. 105,
not include persons employed in budgetary entities of
the Ministry of the National Defence as well as clergy,
foundations, associations and other organizations.
Employed persons by actually workplace are:
1) employees hired on the basis of an employment contract (labour contract, posting, appointment or
election) or service relation;
2) employers and own-account workers, i.e.:
a) owners, co-owners, and leaseholders of private
farms in agriculture (including contributing family
workers), with some exceptions in 2005-2009;
see item 4 on page 105,
b) owners and co-owners (including contribute
b) właścicieli i współwłaścicieli (łącznie z pomaga-
family workers; excluding partners in companies
jącymi członkami ich rodzin; z wyłączeniem
who do not work in them) of entities conducting
wspólników spółek, którzy nie pracują w spółce)
economic activity other than that related to pri-
podmiotów prowadzących działalność gospodar-
vate farms in agriculture,
czą poza gospodarstwami indywidualnymi w rolnictwie,
c) inne osoby pracujące na własny rachunek, np.
osoby wykonujące wolne zawody;
3) osoby wykonujące pracę nakładczą;
4) agentów (łącznie z pomagającymi członkami ich rodzin oraz osobami zatrudnionymi przez agentów);
c) other self-employed persons, e.g., persons practising learned professions;
3) outworkers;
4) agents (including contributing family workers and
persons employed by agents);
5) members of agricultural production co-operatives
5) członków spółdzielni produkcji rolniczej (rolniczych
(agricultural producers’ co-operatives, other co-op-
spółdzielni produkcyjnych i spółdzielni powstałych
eratives engaged in agricultural production and ag-
na ich bazie oraz spółdzielni kółek rolniczych);
ricultural farmers’ co-operatives);
6) duchownych pełniących obowiązki duszpasterskie.
6) clergy fulfilling priestly obligations.
LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES
105
2. Pełnozatrudnieni są to osoby zatrudnione w
2. Full-time paid employees are persons em-
pełnym wymiarze czasu pracy obowiązującym w danym
ployed on a full-time basis, as defined by a given com-
zakładzie pracy lub na danym stanowisku pracy, w tym
pany or for a given position, as well as persons who, in
również osoby, które zgodnie z obowiązującymi przepi-
accordance with regulations, work a shortened work-
sami pracują w skróconym czasie pracy, np. z tytułu wa-
time period, e.g. due to hazardous conditions, or a
runków szkodliwych dla zdrowia lub przedłużonym czasie pracy, np. dozorcy mienia; niepełnozatrudnieni są
to osoby, które zgodnie z umową o pracę pracują stale
w niepełnym wymiarze czasu pracy. Niepełnozatrudnieni w głównym miejscu pracy są to osoby, które
longer work-time period, e.g. property caretaker; parttime paid employees are persons who, in accordance
with labour contracts, regularly work on a part-time basis. Part-time paid employees in the main workplace are
oświadczyły, że dany zakład jest ich głównym miejscem
persons who declared that the given workplace is their
pracy.
main workplace.
3. Dane dotyczące pracujących według stanu
3. Data concerning employment on a given day
w dniu 31 XII podano bez przeliczenia niepełnozatrud-
of 31 XII are presented without converting part-time paid
nionych na pełnozatrudnionych, przy przyjęciu zasady
employees into full-time paid employees, each person
jednorazowego ujmowania tych osób w głównym miej-
being listed once according to the main job.
scu pracy.
4. Data concerning employed persons on pri-
4. Dane dotyczące pracujących w gospodar-
vate farms in agriculture as of 31 XII in 2002-2009
stwach indywidualnych w rolnictwie według stanu
were estimated on the basis of the results of the Popu-
31 XII w latach 2002-2009 wyszacowano na podstawie
lation and Housing Census as well as the Agricultural
wyników Narodowego Spisu Powszechnego Ludności i
Mieszkań 2002 oraz Powszechnego Spisu Rolnego
2002 oraz od 2010 r. na podstawie Powszechnego
Spisu Rolnego 2010.
Do pracujących w gospodarstwach indywidualnych zaliczono osoby pracujące w gospodarstwach prowadzących działalność rolniczą, przy czym:
1) w latach 2005-2009 nie zaliczono osób pracujących:
a) w gospodarstwach o powierzchni użytków rol-
Census 2002 as well as since 2010 on the basis of the
Agricultural Census 2010.
The following employed persons on private farms
conducting agricultural activity are included in the group
of employed persons on private farms, while:
1) in 2005-2009 are not included the following employed persons:
a) on farms with the area more than 1 ha of agri-
nych powyżej 1 ha produkujących wyłącznie na
cultural land producing exclusively for their own
własne potrzeby;
needs;
b) w gospodarstwach o powierzchni użytków rol-
b) on farms with the area to 1 ha of agricultural land
nych do 1,0 ha (łącznie z indywidualnymi właści-
(including individual owners of livestock who do
cielami zwierząt gospodarskich nieposiadają-
not possess agricultural land) producing exclu-
cych użytków rolnych) produkujących wyłącznie
lub głównie na własne potrzeby;
2) od 2010 r. ujęto wszystkich pracujących w tych gospodarstwach niezależnie od powierzchni użytków
sively or mainly for their own needs;
2) since 2010 are included the whole number of employed persons on those farms independently from
rolnych oraz przeznaczenia produkcji rolniczej (ra-
area of agricultural land as well as from destination
zem z produkującymi wyłącznie lub głównie na
of agricultural output (including producing exclu-
własne potrzeby).
sively or mainly for their own needs).
5. Dane dotyczące przeciętnego zatrudnienia
5. Data concerning average paid employment
ujmują wyłącznie zatrudnionych na podstawie stosunku
include exclusively employees hired on the basis of an
pracy. Informacje dotyczą pracowników pełnozatrudnio-
employment contract. Information concerns full- and
nych oraz niepełnozatrudnionych w przeliczeniu na peł-
part-time paid employees in terms of full-time paid em-
nozatrudnionych.
ployees.
106
RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA
6. Dane o bezrobotnych zarejestrowanych
6. Data regarding registered unemployed per-
obejmują osoby, które zgodnie z ustawą z dnia 20 IV
sons include persons who, in accordance with the Law
2004 r. o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku
dated 20 IV 2004 on Promoting Employment and Labour
pracy, obowiązującą od 1 VI 2004 r. (jednolity tekst Dz.
Market Institutions, in force since 1 VI 2004 (uniform text
U. 2008 Nr 69, poz. 415, z późniejszymi zmianami),
Journal of Laws 2008 No. 69, item 415, with later
określone są jako bezrobotne.
amendments), are classified as unemployed.
Pod pojęciem bezrobotnego należy rozumieć
An unemployed person is understood as a per-
osobę, która ukończyła 18 lat, a nie ukończyła 60 lat w
son who is at least 18 years old and is less than 60 in
przypadku kobiet i 65 lat w przypadku mężczyzn, jest
case of women and less than 65 in case of men, is not
osobą niezatrudnioną i niewykonującą innej pracy zarobkowej, zdolną i gotową do podjęcia zatrudnienia w
pełnym wymiarze czasu pracy (bądź jeśli jest osobą niepełnosprawną - zdolną i gotową do podjęcia zatrudnienia co najmniej w połowie tego wymiaru czasu pracy),
nieuczącą się w szkole, z wyjątkiem szkół dla dorosłych
(lub przystępującą do egzaminu eksternistycznego z zakresu tej szkoły) lub szkół wyższych w systemie studiów
niestacjonarnych, zarejestrowaną we właściwym dla
miejsca zameldowania (stałego lub czasowego) powia-
employed and not performing any other kind of paid
work who is capable of work and ready to take full-time
employment obligatory for a given job or service (or in
case he/she is a disabled person – capable and ready
to take work comprising no less than a half of working
time), not attending a school with the exception of
schools for adults (or taking extra curriculum exam
within the scope of this school programme exam) or tertiary schools in part–time programme, looking for em-
towym urzędzie pracy oraz poszukującą zatrudnienia
ployment or other kind of paid work and registered in a
lub innej pracy zarobkowej, z dodatkowymi wyłącze-
powiat labour office, appropriate for his/her permanent
niami dotyczącymi źródeł dochodów, zapisanymi w
stay, with additional provisions concerning the sources
ustawie.
of income, included in the mentioned law.
7. Stopę bezrobocia rejestrowanego obliczono
7. The registered unemployment rate is calcu-
jako stosunek liczby bezrobotnych zarejestrowanych do
lated as the relation of the number of registered unem-
liczby cywilnej ludności aktywnej zawodowo, tj. bez
ployed persons to the economically active civilian popu-
osób odbywających czynną służbę wojskową oraz pra-
lation, i.e., excluding persons in active military service
cowników jednostek budżetowych prowadzących dzia-
as well as employees of budgetary entities conducting
łalność w zakresie obrony narodowej i bezpieczeństwa
activity within the scope of national defence and public
publicznego.
safety.
8. Informacje o wypadkach przy pracy obejmują
8. Information regarding accidents at work in-
wszystkie wypadki przy pracy, jak również wypadki trak-
cludes all accidents at work, as well as accidents treated
towane na równi z wypadkami przy pracy. Informacje o
wypadkach przy pracy w jednostkach budżetowych prowadzących działalność w zakresie obrony narodowej i
bezpieczeństwa publicznego dotyczą tylko pracowników cywilnych.
equally to accidents at work. Information regarding accidents at work in budgetary entities conducting activity
within the scope of national defence and public safety
concerns only civilian employees.
Dane o wypadkach przy pracy, poza gospodar-
Data regarding accidents at work, excluding pri-
stwami indywidualnymi w rolnictwie, uzyskiwane są ze
vate farms in agriculture, are obtained from statistical re-
statystycznej karty wypadku przy pracy.
ports of accidents at work.
Za jeden wypadek przy pracy liczy się wypadek każdej pracującej osoby, poszkodowanej zarówno w wypadku indywidualnym, jak również w
wypadku zbiorowym.
Each accident, regardless whether the person injured was injured during an individual or
mass accident, is counted as a single accident at
work.
LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES
107
9. Za wypadek przy pracy uważa się nagłe zda-
9. Accident at work is understood as a sudden
rzenie wywołane przyczyną zewnętrzną powodujące
event, caused by external reason which leads to injury
uraz lub śmierć, które nastąpiło w związku z pracą:
or death, which happened in connection with work:
1) podczas lub w związku z wykonywaniem przez pra-
1) during or in connection with performance of ordinary
cownika zwykłych czynności lub poleceń przełożo-
activities or instructions by the employee and activi-
nych oraz czynności na rzecz pracodawcy, nawet
ties for the employers, even without instructions;
bez polecenia;
2) when the employee remains at the disposal of the
2) w czasie pozostawania pracownika w dyspozycji
employers on the way between the seat of the em-
pracodawcy w drodze między siedzibą pracodawcy
ployer and the place of performing the duty, which is
a miejscem wykonywania obowiązku wynikającego
ze stosunku pracy.
Na równi z wypadkiem przy pracy, w zakresie
uprawnienia do świadczeń określonych w ustawie o
ubezpieczeniu społecznym z tytułu wypadków przy
pracy i chorób zawodowych, traktuje się wypadek, któremu pracownik uległ:
1) w czasie podróży służbowej;
2) podczas szkolenia w zakresie powszechnej samoobrony;
3) przy wykonywaniu zadań zleconych przez działające
u pracodawcy organizacje związkowe.
a result of work relations.
Every accident is treated equally to accident at
work, as regards entitlement to benefits defined in the
law on social insurance by virtue of accidents at work
and occupational diseases if the employee had such accident:
1) during a business trip;
2) during a training within the scope of common selfdefence;
3) at performing tasks ordered by trade union organizations, functioning at the employer.
Za wypadek przy pracy uważa się również na-
Accident at work is also understood as a sud-
głe zdarzenie, powodujące uraz lub śmierć, które nastą-
den incident, causing injury or death, which happened
piło w okresie ubezpieczenia wypadkowego podczas:
within the term of accident insurance during:
1) uprawiania sportu w trakcie zawodów i treningów
przez osobę pobierającą stypendium sportowe;
2) wykonywania odpłatnie pracy w czasie odbywania
kary pozbawienia wolności lub tymczasowego
aresztowania;
3) sprawowania mandatu posła do Parlamentu Europejskiego wybranego w rzeczypospolitej Polskiej;
4) sprawowania mandatu posła do Parlamentu Europejskiego wybranego w rzeczypospolitej Polskiej;
5) odbywania - na podstawie skierowania wydanego przez
powiatowy urząd pracy - szkolenia lub stażu związanego z pobieraniem przez absolwenta stypendium;
1) practising sports during competitions and trainings
by a person receiving sport scholarship;
2) performance of paid work in the time of serving imprisonment sentences or temporary detentions;
3) carrying out a mandate by members of parliament or
senate, who receive salaries;
4) serving the mandate of the European Parliament
member elected in the Re[public of Poland;
5) stay - on the basis of appointment issues by powiat
labour office - at a training or internship connected
with a scholarship received by school-leavers;
6) performance of work, by members of agricultural
6) wykonywania przez członka rolniczej spółdzielni pro-
producers’ co-operatives, agricultural farmers’ co-
dukcyjnej, spółdzielni kółek rolniczych oraz przez
operatives and by other persons treated equally to
inną osobę traktowaną na równi z członkiem spółdzielni, pracy na rzecz tych spółdzielni;
7) wykonywania lub współpracy przy wykonywaniu
pracy na podstawie umowy agencyjnej, umowy -zlecenia lub umowy o świadczenie usług;
8) wykonywania zwykłych czynności związanych z prowadzeniem lub współpracą przy prowadzeniu działalności pozarolniczej;
members of co-operatives, for the benefit of these
co-operatives;
7) performance or co-operation at performance of work
on the basis of agency agreements, contracts of
mandate or contracts of services;
8) performance of ordinary activities connected with
conducting non-agricultural economic activities or
co-operation at conducting them;
108
RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA
9) wykonywania przez osobę duchowną czynności re-
9) performance of religious activities or activities con-
ligijnych lub czynności związanych z powierzonymi
nected with entrusted pastoral or monastic functions
funkcjami duszpasterskimi lub zakonnymi;
10) odbywania zastępczych form służby wojskowej;
by clergymen;
10) serving supplementary forms of military service;
11) nauki w Krajowej Szkole Administracji Publicznej
przez słuchaczy pobierających stypendium.
10. Za ciężki wypadek przy pracy uważa się
11) education at the National School of Public Administration by students, who receive scholarships.
wypadek, w wyniku którego nastąpiło ciężkie uszkodze-
10. A serious accident at work is an accident
nie ciała, a mianowicie: utrata wzroku, słuchu, mowy,
which results in serious bodily harm, i.e., loss of sight,
zdolności płodzenia lub inne uszkodzenie ciała albo rozstrój zdrowia, naruszające podstawowe funkcje organizmu, a także choroba nieuleczalna lub zagrażająca ży-
hearing, speech, fertility, or which results in other bodily
harm or in health-related problems, disrupting primary
ciu, trwała choroba psychiczna, trwała, całkowita lub
bodily functions, as well as which results in incurable
znaczna niezdolność do pracy w zawodzie albo trwałe
and life-threatening diseases, permanent mental illness,
poważne zeszpecenie lub zniekształcenie ciała.
a permanent, total or significant inability to work in the
11. Za śmiertelny wypadek przy pracy uważa
się wypadek, w wyniku którego nastąpiła śmierć osoby
poszkodowanej na miejscu wypadku lub w okresie 6
miesięcy od chwili wypadku.
12. Wypadki przy pracy klasyfikuje się m.in. według wydarzeń je powodujących (określających rodzaj
profession or in a permanent significant disfigurement or
distortion of the body.
11. A fatal accident at work is an accident during
which the person injured dies at the site of the accident or
within a period of 6 months from the date of the accident.
kontaktu człowieka z czynnikiem, który spowodował wy-
12. Accidents at work are classified, i.a., accord-
padek) oraz przyczyn wypadków (wszelkich braków i
ing to the contact-mode of injury which directly cause
nieprawidłowości związanych z czynnikami materialnymi, z organizacją pracy, z nieprawidłowym zachowaniem się pracownika). Każdy wypadek przy pracy jest
them (describing the type of contact of the person injured with the factor which caused the accident) as well
wynikiem jednego wydarzenia, ale najczęściej kilku
as according to their causes (all short-comings and ir-
przyczyn, w związku z tym suma przyczyn jest większa
regularities connected with material factors, organiza-
od ogólnej liczby wypadków.
tion of work, incorrect employee action). Each accident
Wydarzenia powodujące urazy pogrupowano od
2005 r. zgodnie z zaleceniami EUROSTAT-u.
13. Informacje o zatrudnionych w warunkach
zagrożenia czynnikami szkodliwymi dla zdrowia opracowano na podstawie sprawozdawczości, przy czym:
at work is the result of a single event, but frequently the
result of several causes, thus the sum of causes is
greater than the total number of accidents.
Contact-mode of injury (until 2004 defined as
events directly causing injury) are grouping according in
1) obejmują zatrudnionych w podmiotach zaliczanych do
sekcji: rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo i rybactwo (bez
the EUROSTAT recommendation.
gospodarstw indywidualnych w rolnictwie, łowiectwa i
7. Information regarding persons working in
pozyskiwania zwierząt łownych, włączając działalność
hazardous conditions i.e., with substances hazardous
usługową oraz rybołówstwa w wodach morskich); gór-
to health, is compiled on the basis of reports:
nictwo i wydobywanie; przetwórstwo przemysłowe; wytwarzanie i zaopatrywanie w energię elektryczną, gaz,
1) employed by entities included in the sections: agri-
parę wodną, gorącą wodę i powietrze do układów kli-
culture, forestry and fishing (excluding private farms in
matyzacyjnych; dostawa wody; gospodarowanie ście-
agriculture, hunting, trapping and related service activi-
kami i odpadami oraz działalność związana z rekultywa-
ties as well as marine fishing); mining and quarrying;
cją; budownictwo (bez realizacji projektów budowlanych
LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES
109
związanych ze wznoszeniem budynków); handel hur-
manufacturing; electricity, gas, steam and air condi-
towy i detaliczny; naprawa pojazdów samochodowych,
tioning supply; water supply; sewerage, waste man-
włączając motocykle; transport i gospodarka magazy-
agement and remediation activities; construction
nowa; informacja i komunikacja (bez działalności zwią-
(excluding development of building projects); whole-
zanej z produkcją filmów, nagrań wideo, programów te-
sale and retail trade; repair of motor vehicles and
lewizyjnych, nagrań dźwiękowych i muzycznych oraz
motorcycles; transportation and storage; information
pozostałej działalności usługowej w zakresie informa-
and communication (excluding motion picture, video
cji); działalność profesjonalna, naukowa i techniczna (w
and television programme production, sound record-
zakresie badań naukowych i prac rozwojowych oraz
ing and music publishing activities as well as other
działalności weterynaryjnej); działalność w zakresie
information service activities); professional, scien-
usług administrowania i działalność wspierająca (w za-
tific and technical activities (in the scope of scientific
kresie wynajmu i dzierżawy, działalności organizatorów
research and development as well as veterinary ac-
turystyki, pośredników i agentów turystycznych oraz po-
tivities);administrative and support service activities
zostałej działalności usługowej w zakresie rezerwacji i
działalności z nią związane oraz pozostałego sprzątania); edukacja (w zakresie szkół wyższych); opieka
zdrowotna i pomoc społeczna (w zakresie opieki zdrowotnej); pozostała działalność usługowa (w zakresie
naprawy i konserwacji komputerów i artykułów użytku
osobistego i domowego);
2) dane dotyczą osób narażonych na działanie czynni-
(in the scope of rental and leasing activities, travel
agency, tour operator as well as other reservation
service and related activities and other cleaning activities); education (only tertiary education); human
health and social work activities (in the scope of human health activities); other service activities (in the
scope of repair of computers and personal and
household goods);
2) data exposed to factors connected with the work en-
ków związanych: ze środowiskiem pracy (substan-
vironment (chemical substances, fibrosis-inducing
cje chemiczne, przemysłowe pyły zwłókniające, ha-
industrial dusts, noise, vibrations, hot or cold micro-
łas, wibracje, gorący lub zimny mikroklimat itp.), z
climates, etc.), strenuous work conditions (forced
uciążliwością pracy (wymuszona pozycja ciała, nad-
body positioning, excessive physical exertion, etc.)
mierne obciążenie fizyczne itp.) oraz z czynnikami
as well as mechanical factors connected with partic-
mechanicznymi związanymi z maszynami szczegól-
ularly dangerous machinery.
nie niebezpiecznymi.
14. Evaluation of occupational risk is a complex
14. Ocena ryzyka zawodowego to kompleksowe
estimation of possibility combination of bodily injury oc-
oszacowanie kombinacji prawdopodobieństwa wystą-
currence or health status worsening as well as serious-
pienia urazu ciała lub pogorszenia stanu zdrowia i ich
ness of these events, in threatening situation. It is done
ciężkości, w sytuacji zagrożenia, dokonywane w celu
in order to choose appropriate means for ensuring
wyboru właściwych środków bezpieczeństwa.
safety.
Wynagrodzenia
Wages and salaries
1. Przeciętne miesięczne wynagrodzenie (no-
1. The average monthly (nominal) wages and
minalne) przypadające na 1 zatrudnionego obliczono
salaries per paid employee were calculated assuming:
przyjmując:
- wynagrodzenia osobowe, bez wynagrodzeń osób
wykonujących pracę nakładczą oraz uczniów, a
także osób zatrudnionych za granicą,
- personal wages and salaries, excluding wages and
salaries of persons engaged in outwork as well as
apprentices and persons employed abroad,
110
RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA
- wypłaty z tytułu udziału w zysku i w nadwyżce bilansowej w spółdzielniach,
- dodatkowe wynagrodzenia roczne dla pracowników
jednostek sfery budżetowej,
- payments from profit and balance surplus in co-operatives,
- annual extra wages and salaries for employees of
budgetary sphere entities,
- honoraria wypłacone niektórym grupom pracowni-
- fees paid to selected groups of employees for per-
ków za prace wynikające z umowy o pracę, np.
forming work in accordance with a labour contract,
dziennikarzom, realizatorom filmów, programów ra-
e.g., to journalists, film producers, radio and televi-
diowych i telewizyjnych.
sion program producers.
2. Dane o wynagrodzeniach podaje się w ujęciu
2. Data regarding wages and salaries are given
brutto, tj. łącznie z zaliczkami na poczet podatku do-
in gross terms, i.e. including deductions for personal
chodowego od osób fizycznych oraz od 1999 r. ze
income taxes and since 1999 also employee’s contribu-
składkami na obowiązkowe ubezpieczenia społeczne
tions to compulsory social security (retirement, pension
(emerytalne, rentowe i chorobowe) płaconymi przez
and illness).
ubezpieczonego pracownika.
LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES
111
Rynek pracy
Labour market
TABL. 1 (23). PRACUJĄCYa W 2013 R.
Stan w dniu 31 XII
EMPLOYED PERSONSa IN 2013
As of 31 XII
Pracujący
Employed persons
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
W O J E W Ó D Z T W O ...............
VOIVODSHIP
Podregion gorzowski ...............
Subregion
Powiaty:
Powiats:
GORZOWSKI .............................
Gmina miejska
Urban gmina
Kostrzyn nad Odrą ..................
Gmina miejsko-wiejska
Urban-rural gmina
Witnica ....................................
w tym miasto......................
of which city
Gminy wiejskie:
Rural gminas:
Bogdaniec ...............................
Deszczno ................................
Kłodawa ..................................
Lubiszyn..................................
Santok ....................................
MIĘDZYRZECKI .........................
Gminy miejsko-wiejskie:
Urban-rural gminas:
Międzyrzecz ............................
w tym miasto......................
of which city
Skwierzyna .............................
w tym miasto......................
of which city
Trzciel .....................................
w tym miasto......................
of which city
Gminy wiejskie:
Rural gminas:
Bledzew ..................................
Przytoczna ..............................
Pszczew..................................
ogółem
total
w tym kobiety
of which
women
Rolnictwo,
leśnictwo,
łowiectwo
i rybactwo
Agriculture,
forestry
and fishing
Handel; naprawa
pojazdów samochodowych, transport i
gospodarka magazynowa, zakwaterowanie i gastronoPrzemysł
i budownictwo mia, informacja i
Industry
komunikacja
and
Trade; repair of
construction
motor vehicles,
transportation and
storage, accommodation and catering,
information and
communication
Działalność finansowa
i ubezpieczeniowa,
obsługa rynku
nieruchomości oraz
pozostałe usługib
Financial and
insurance activities,
real estate activities
and other servicesb
216769
109604
5354
82829
46921
81665
86189
44155
2142
33783
17611
32653
12738
5637
473
7099
2191
2975
6768
2975
69
4324
1003
1372
2209
1626
959
742
73
7
1192
1075
343
151
601
393
569
890
504
669
1129
10595
285
318
234
299
567
5769
#
39
86
110
#
433
197
466
152
257
511
4298
#
204
95
108
#
1777
189
181
171
194
267
4087
5886
5487
3103
2954
130
30
2292
2157
870
840
2594
2460
2007
1908
1112
1076
105
86
788
726
503
502
611
594
1066
359
619
197
50
#
553
151
210
#
253
128
213
769
654
116
351
468
#
66
#
#
276
#
#
131
#
134
296
199
a Według faktycznego miejsca pracy i rodzaju działalności; bez podmiotów gospodarczych o liczbie pracujących do 9 osób oraz gospodarstw indywidualnych w rolnictwie. b Pod pojęciem "pozostałe usługi" należy rozumieć następujące sekcje PKD: „Działalność profesjonalna,
naukowa i techniczna”, „Administrowanie i działalność wspierająca ∆”, „ Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia społeczne”; „Edukacja”, „Opieka zdrowotna i pomoc społeczna”, „Działalność związana z kulturą, rozrywką i rekreacją” oraz „Pozostała
działalność usługowa”.
a By actual workplace and kind of activity; excluding economic entities employing up to 9 persons as well as private farms in agriculture.
b The term "Other services" refers to the NACE Rev. 2 sections: "Professional, scientific and technical activities”, “Administrative and support
service activities”, “Public administration and defence; compulsory social security”, “Education”, “Human health and social work activities”, “Arts,
entertainment and recreation” and “Other service activities”.
112
RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA
TABL. 1 (23). PRACUJĄCYa W 2013 R. (cd.)
Stan w dniu 31 XII
EMPLOYED PERSONSa IN 2013 (cd.)
As of 31 XII
Pracujący
Employed persons
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
SŁUBICKI ..................................
Gminy miejsko-wiejskie:
Urban-rural gminas:
Cybinka ..................................
w tym miasto.....................
of which city
Ośno Lubuskie .......................
w tym miasto.....................
of which city
Rzepin ...................................
w tym miasto.....................
of which city
Słubice ...................................
w tym miasto.....................
of which city
Gmina wiejska
Rural gmina
Górzyca .................................
STRZELECKO-DREZDENECKI
Gminy miejsko-wiejskie:
Urban-rural gminas:
Dobiegniew ............................
w tym miasto.....................
of which city
Drezdenko .............................
w tym miasto.....................
of which city
Strzelce Krajeńskie ................
w tym miasto.....................
of which city
Gminy wiejskie:
Rural gminas:
Stare Kurowo .........................
Zwierzyn ................................
SULĘCIŃSKI .............................
Gminy miejsko-wiejskie:
Urban-rural gminas:
Lubniewice .............................
w tym miasto.....................
of which city
ogółem
total
w tym kobiety
of which
women
Rolnictwo,
leśnictwo,
łowiectwo
i rybactwo
Agriculture,
forestry
and fishing
Handel; naprawa
pojazdów samochodowych, transport i
gospodarka magazynowa, zakwaterowanie i gastronoPrzemysł
i budownictwo mia, informacja i
Industry
komunikacja
and
Trade; repair of
construction
motor vehicles,
transportation and
storage, accommodation and catering,
information and
communication
Działalność finansowa
i ubezpieczeniowa,
obsługa rynku
nieruchomości oraz
pozostałe usługib
Financial and
insurance activities,
real estate activities
and other servicesb
9280
4663
522
1971
3030
3757
829
533
403
295
162
#
339
213
71
#
257
222
995
818
539
482
157
48
#
325
#
242
231
203
2532
2279
1164
1034
73
#
449
#
725
685
1285
1189
4650
4215
2411
2226
92
20
784
743
1967
1807
1807
1645
274
7952
146
3566
38
373
#
3933
#
1218
177
2428
905
739
394
312
76
#
407
384
194
#
228
221
3279
2451
1514
1169
174
#
1589
1123
488
#
1028
872
2840
2670
1311
1228
81
32
1365
1343
461
425
933
870
567
361
6251
209
138
3403
#
#
260
369
203
2145
#
#
1383
124
115
2463
249
195
146
137
#
#
#
#
39
39
116
108
a Według faktycznego miejsca pracy i rodzaju działalności; bez podmiotów gospodarczych o liczbie pracujących do 9 osób oraz gospodarstw indywidualnych w rolnictwie. b Pod pojęciem "pozostałe usługi" należy rozumieć następujące sekcje PKD: „Działalność profesjonalna,
naukowa i techniczna”, „Administrowanie i działalność wspierająca ∆”, „ Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia społeczne”; „Edukacja”, „Opieka zdrowotna i pomoc społeczna”, „Działalność związana z kulturą, rozrywką i rekreacją” oraz „Pozostała
działalność usługowa”.
a By actual workplace and kind of activity; excluding economic entities employing up to 9 persons as well as private farms in agriculture.
b The term "Other services" refers to the NACE Rev. 2 sections: "Professional, scientific and technical activities”, “Administrative and support
service activities”, “Public administration and defence; compulsory social security”, “Education”, “Human health and social work activities”, “Arts,
entertainment and recreation” and “Other service activities”.
LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES
113
TABL. 1 (23). PRACUJĄCYa W 2013 R. (cd.)
Stan w dniu 31 XII
EMPLOYED PERSONSa IN 2013 (cont.)
As of 31 XII
Pracujący
Employed persons
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
SULĘCIŃSKI (dok.) (cont.)
Gminy miejsko-wiejskie: (dok.)
Urban-rural gminas: (cont.)
Sulęcin ...................................
w tym miasto.....................
of which city
Torzym ...................................
w tym miasto.....................
of which city
Gminy wiejskie:
Rural gminas:
Krzeszyce ..............................
Słońsk ....................................
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Gorzów Wlkp. .............................
Podregion zielonogórski .........
Subregion
Powiaty:
Powiats:
KROŚNIEŃSKI ..........................
Gmina miejska
Urban gmina
Gubin .....................................
Gmina miejsko-wiejska
Urban-rural gmina
Krosno Odrzańskie ................
w tym miasto.....................
of which city
Gminy wiejskie:
Rural gminas:
Bobrowice ..............................
Bytnica ...................................
Dąbie .....................................
Gubin .....................................
Maszewo................................
NOWOSOLSKI ..........................
Gmina miejska
Urban gmina
Nowa Sól ...............................
ogółem
total
w tym kobiety
of which
women
Rolnictwo,
leśnictwo,
łowiectwo
i rybactwo
Agriculture,
forestry
and fishing
Handel; naprawa
pojazdów samochodowych, transport i
gospodarka magazynowa, zakwaterowanie i gastronoPrzemysł
i budownictwo mia, informacja i
Industry
komunikacja
and
Trade; repair of
construction
motor vehicles,
transportation and
storage, accommodation and catering,
information and
communication
Działalność finansowa
i ubezpieczeniowa,
obsługa rynku
nieruchomości oraz
pozostałe usługib
Financial and
insurance activities,
real estate activities
and other servicesb
3674
3262
2126
1869
92
25
1300
1257
790
771
1492
1209
1121
578
642
364
70
#
107
#
407
150
537
352
591
616
253
236
40
#
367
#
57
90
127
191
39373
130580
21117
65449
81
3212
14337
49046
8012
29310
16943
49012
7530
3798
460
2432
1536
3102
2340
1262
#
#
719
1036
3285
2766
1608
1469
138
#
1187
916
539
#
1421
1350
463
254
385
682
121
14466
188
128
232
304
76
7061
80
84
44
#
24
220
195
#
122
#
#
6710
70
#
26
173
#
2144
118
65
193
174
95
5392
10361
5018
#
4974
#
3965
a Według faktycznego miejsca pracy i rodzaju działalności; bez podmiotów gospodarczych o liczbie pracujących do 9 osób oraz gospodarstw indywidualnych w rolnictwie. b Pod pojęciem "pozostałe usługi" należy rozumieć następujące sekcje PKD: „Działalność profesjonalna,
naukowa i techniczna”, „Administrowanie i działalność wspierająca ∆”, „ Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia społeczne”; „Edukacja”, „Opieka zdrowotna i pomoc społeczna”, „Działalność związana z kulturą, rozrywką i rekreacją” oraz „Pozostała
działalność usługowa”.
a By actual workplace and kind of activity; excluding economic entities employing up to 9 persons as well as private farms in agriculture.
b The term "Other services" refers to the NACE Rev. 2 sections: "Professional, scientific and technical activities”, “Administrative and support
service activities”, “Public administration and defence; compulsory social security”, “Education”, “Human health and social work activities”, “Arts,
entertainment and recreation” and “Other service activities”.
114
RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA
TABL. 1 (23). PRACUJĄCYa W 2013 R. (cd.)
Stan w dniu 31 XII
EMPLOYED PERSONSa IN 2013 (cont.)
As of 31 XII
Pracujący
Employed persons
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
NOWOSOLSKI (dok.) (cont.)
Gminy miejsko-wiejskie:
Urban-rural gminas:
Bytom Odrzański....................
w tym miasto.....................
of which city
Kożuchów ..............................
w tym miasto.....................
of which city
Nowe Miasteczko ...................
w tym miasto.....................
of which city
Gminy wiejskie:
Rural gminas:
Kolsko ....................................
Nowa Sól ...............................
Otyń .......................................
Siedlisko ................................
ŚWIEBODZIŃSKI ......................
Gminy miejsko-wiejskie:
Urban-rural gminas:
Świebodzin ............................
w tym miasto.....................
of which city
Zbąszynek .............................
w tym miasto.....................
of which city
Gminy wiejskie:
Rural gminas:
Lubrza....................................
Łagów ....................................
Skąpe ....................................
Szczaniec ..............................
WSCHOWSKI ...........................
Gminy miejsko-wiejskie:
Urban-rural gminas:
Sława .....................................
w tym miasto.....................
of which city
ogółem
total
w tym kobiety
of which
women
Rolnictwo,
leśnictwo,
łowiectwo
i rybactwo
Agriculture,
forestry
and fishing
Handel; naprawa
pojazdów samochodowych, transport i
gospodarka magazynowa, zakwaterowanie i gastronoPrzemysł
i budownictwo mia, informacja i
Industry
komunikacja
and
Trade; repair of
construction
motor vehicles,
transportation and
storage, accommodation and catering,
information and
communication
Działalność finansowa
i ubezpieczeniowa,
obsługa rynku
nieruchomości oraz
pozostałe usługib
Financial and
insurance activities,
real estate activities
and other servicesb
621
488
305
239
6
#
414
297
68
#
133
133
1504
1391
758
705
14
#
548
504
300
#
642
598
435
301
228
175
25
#
121
#
142
92
147
137
234
666
384
261
15005
158
221
237
136
7195
#
#
40
44
315
94
#
108
#
7698
#
124
57
#
2952
110
115
179
101
4040
8994
8059
4464
4037
125
87
4607
4223
1670
1426
2592
2323
3542
1149
1403
567
#
-
#
439
566
456
353
254
596
717
902
254
7537
348
353
528
99
3961
#
46
56
47
887
#
224
214
#
3145
413
212
#
#
1309
#
235
#
156
2196
2992
1649
1638
937
#
107
1515
950
#
206
486
386
a Według faktycznego miejsca pracy i rodzaju działalności; bez podmiotów gospodarczych o liczbie pracujących do 9 osób oraz gospodarstw indywidualnych w rolnictwie. b Pod pojęciem "pozostałe usługi" należy rozumieć następujące sekcje PKD: „Działalność profesjonalna,
naukowa i techniczna”, „Administrowanie i działalność wspierająca ∆”, „ Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia społeczne”; „Edukacja”, „Opieka zdrowotna i pomoc społeczna”, „Działalność związana z kulturą, rozrywką i rekreacją” oraz „Pozostała
działalność usługowa”.
a By actual workplace and kind of activity; excluding economic entities employing up to 9 persons as well as private farms in agriculture.
b The term "Other services" refers to the NACE Rev. 2 sections: "Professional, scientific and technical activities”, “Administrative and support
service activities”, “Public administration and defence; compulsory social security”, “Education”, “Human health and social work activities”, “Arts,
entertainment and recreation” and “Other service activities”.
LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES
115
TABL. 1 (23). PRACUJĄCYa W 2013 R. (cd.)
Stan w dniu 31 XII
EMPLOYED PERSONSa IN 2013 (cont.)
As of 31 XII
Pracujący
Employed persons
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
WSCHOWSKI (dok.) (cont.)
Gminy miejsko-wiejskie: (dok.)
Urban-rural gminas: (cont.)
Szlichtyngowa ........................
w tym miasto.....................
of which city
Wschowa ...............................
w tym miasto.....................
of which city
ZIELONOGÓRSKI .....................
Gminy miejsko-wiejskie:
Urban-rural gminas:
Babimost ................................
w tym miasto.....................
of which city
Czerwieńsk ............................
w tym miasto.....................
of which city
Kargowa.................................
w tym miasto.....................
of which city
Nowogród Bobrzański ............
w tym miasto.....................
of which city
Sulechów ...............................
w tym miasto.....................
of which city
Gminy wiejskie:
Rural gminas:
Bojadła ...................................
Świdnica ................................
Trzebiechów ..........................
Zabór .....................................
Zielona Góra ..........................
ŻAGAŃSKI ................................
Gminy miejskie:
Urban gminas:
Gozdnica................................
Żagań ....................................
ogółem
total
w tym kobiety
of which
women
Rolnictwo,
leśnictwo,
łowiectwo
i rybactwo
Agriculture,
forestry
and fishing
Handel; naprawa
pojazdów samochodowych, transport i
gospodarka magazynowa, zakwaterowanie i gastronoPrzemysł
i budownictwo mia, informacja i
Industry
komunikacja
and
Trade; repair of
construction
motor vehicles,
transportation and
storage, accommodation and catering,
information and
communication
Działalność finansowa
i ubezpieczeniowa,
obsługa rynku
nieruchomości oraz
pozostałe usługib
Financial and
insurance activities,
real estate activities
and other servicesb
555
254
284
138
#
-
212
114
#
31
143
109
3990
3424
2039
1850
149
46
1418
1148
856
744
1567
1486
16347
7144
621
7249
3639
4838
1742
1643
674
626
50
37
1244
1244
189
140
259
222
1562
1298
648
508
21
-
624
504
602
562
315
232
1307
1078
688
578
80
#
868
#
145
140
214
154
1138
517
618
288
70
#
352
#
128
120
588
211
4985
2996
2319
1795
128
39
2119
838
816
593
1922
1526
315
756
597
379
3566
10637
151
305
365
242
1134
5943
78
94
#
#
66
307
87
269
#
#
1301
3552
35
189
22
54
1459
2490
115
204
217
264
740
4288
377
4733
192
2706
#
43
209
1612
#
1165
85
1913
a Według faktycznego miejsca pracy i rodzaju działalności; bez podmiotów gospodarczych o liczbie pracujących do 9 osób oraz gospodarstw indywidualnych w rolnictwie. b Pod pojęciem "pozostałe usługi" należy rozumieć następujące sekcje PKD: „Działalność profesjonalna,
naukowa i techniczna”, „Administrowanie i działalność wspierająca ∆”, „ Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia społeczne”; „Edukacja”, „Opieka zdrowotna i pomoc społeczna”, „Działalność związana z kulturą, rozrywką i rekreacją” oraz „Pozostała
działalność usługowa”.
a By actual workplace and kind of activity; excluding economic entities employing up to 9 persons as well as private farms in agriculture.
b The term "Other services" refers to the NACE Rev. 2 sections: "Professional, scientific and technical activities”, “Administrative and support
service activities”, “Public administration and defence; compulsory social security”, “Education”, “Human health and social work activities”, “Arts,
entertainment and recreation” and “Other service activities”.
116
RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA
TABL. 1 (23). PRACUJĄCYa W 2013 R. (dok.)
Stan w dniu 31 XII
EMPLOYED PERSONSa IN 2013 (cont.)
As of 31 XII
Pracujący
Employed persons
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
ŻAGAŃSKI (dok.) (cont.)
Gminy miejsko-wiejskie:
Urban-rural gminas:
Iłowa ......................................
w tym miasto.....................
of which city
Małomice ...............................
w tym miasto.....................
of which city
Szprotawa ..............................
w tym miasto.....................
of which city
Gminy wiejskie:
Rural gminas:
Brzeźnica ...............................
Niegosławice..........................
Wymiarki ................................
Żagań ....................................
ŻARSKI .....................................
Gminy miejskie:
Urban gminas:
Łęknica ..................................
Żary .......................................
Gminy miejsko-wiejskie:
Urban-rural gminas:
Jasień ....................................
w tym miasto.....................
of which city
Lubsko ...................................
w tym miasto.....................
of which city
Gminy wiejskie:
Rural gminas:
Brody .....................................
Lipinki Łużyckie ......................
Przewóz .................................
Trzebiel ..................................
Tuplice ...................................
Żary .......................................
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Zielona Góra..............................
ogółem
total
w tym kobiety
of which
women
Rolnictwo,
leśnictwo,
łowiectwo
i rybactwo
Agriculture,
forestry
and fishing
Handel; naprawa
pojazdów samochodowych, transport i
gospodarka magazynowa, zakwaterowanie i gastronoPrzemysł
i budownictwo mia, informacja i
Industry
komunikacja
and
Trade; repair of
construction
motor vehicles,
transportation and
storage, accommodation and catering,
information and
communication
Działalność finansowa
i ubezpieczeniowa,
obsługa rynku
nieruchomości oraz
pozostałe usługib
Financial and
insurance activities,
real estate activities
and other servicesb
1142
1015
518
498
11
#
480
462
428
#
223
207
373
323
201
166
17
#
150
150
52
#
154
117
2787
2044
1586
1272
87
#
788
#
725
570
1187
956
180
227
221
597
18932
120
140
131
349
9173
6
31
#
#
353
#
55
#
135
9001
#
30
#
3544
102
141
91
392
6034
331
11294
225
5319
#
45
#
5107
152
2405
134
3737
1083
1007
348
309
23
-
744
726
115
115
201
166
3386
3156
1850
1760
158
68
1835
1730
369
366
1024
992
213
210
218
489
277
1431
121
152
105
287
176
590
36
#
#
#
#
32
32
78
#
#
82
929
56
#
27
120
#
165
89
84
94
274
92
305
40126
21174
49
9259
11696
19122
a Według faktycznego miejsca pracy i rodzaju działalności; bez podmiotów gospodarczych o liczbie pracujących do 9 osób oraz gospodarstw indywidualnych w rolnictwie. b Pod pojęciem "pozostałe usługi" należy rozumieć następujące sekcje PKD: „Działalność profesjonalna,
naukowa i techniczna”, „Administrowanie i działalność wspierająca ∆”, „ Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia społeczne”; „Edukacja”, „Opieka zdrowotna i pomoc społeczna”, „Działalność związana z kulturą, rozrywką i rekreacją” oraz „Pozostała
działalność usługowa”.
a By actual workplace and kind of activity; excluding economic entities employing up to 9 persons as well as private farms in agriculture.
b The term "Other services" refers to the NACE Rev. 2 sections: "Professional, scientific and technical activities”, “Administrative and support
service activities”, “Public administration and defence; compulsory social security”, “Education”, “Human health and social work activities”, “Arts,
entertainment and recreation” and “Other service activities”.
LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES
117
TABL. 2 (24). PRZECIĘTNE ZATRUDNIENIEa W 2013 R.
AVERAGE PAID EMPLOYMENTa IN 2013
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
W O J E W Ó D Z T W O ..............................
Ogółem
Total
Rolnictwo,
leśnictwo,
łowiectwo
i rybactwo
Agriculture,
forestry
and fishing
Przemysł
i budownictwo
Industry
and
construction
Handel; naprawa
pojazdów samochodowych, transport
i gospodarka
magazynowa,
zakwaterowanie
i gastronomia,
informacja
i komunikacja
Trade; repair of
motor vehicles,
transportation and
storage, accommodation
and catering,
information
and communication
Działalność
finansowa
i ubezpieczeniowa, obsługa
rynku nieruchomości oraz
pozostałe usługib
Financial
and insurance
activities, real
estate activities
and other
servicesb
178577
3989
69437
28324
76826
72041
1539
29316
11068
30118
Gorzowski.....................................................
10440
293
6109
1527
2511
Międzyrzecki.................................................
7596
253
2843
915
3585
Słubicki .........................................................
9283
407
1888
1836
5152
VOIVODSHIP
Podregion gorzowski .................................
Subregion
Powiaty:
Powiats:
Strzelecko-drezdenecki ................................
6609
306
3390
789
2124
Sulęciński .....................................................
5127
226
1844
1148
1910
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Gorzów Wlkp. ...............................................
32986
54
13243
4853
14837
Podregion zielonogórski ............................
106536
2450
40122
17257
46708
Subregion
Powiaty:
Powiats:
Krośnieński ...................................................
6503
433
2401
982
2687
Nowosolski ...................................................
11648
108
5722
1239
4580
Świebodziński...............................................
11253
355
5976
1173
3749
Wschowski ...................................................
5898
603
2337
952
2006
Zielonogórski ................................................
11271
472
5064
1589
4145
Żagański .......................................................
8993
238
3697
1548
3511
Żarski ...........................................................
14933
187
7201
2189
5357
36037
55
7723
7586
20674
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Zielona Góra.................................................
a Bez podmiotów gospodarczych o liczbie pracujących do 9 osób oraz gospodarstw indywidualnych w rolnictwie; bez zatrudnionych za granicą. b Pod pojęciem "pozostałe usługi" należy rozumieć następujące sekcje PKD: „Działalność profesjonalna, naukowa i techniczna”, „Administrowanie i działalność wspierająca ∆”, „ Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia społeczne”; „Edukacja”,
„Opieka zdrowotna i pomoc społeczna”, „Działalność związana z kulturą, rozrywką i rekreacją” oraz „Pozostała działalność usługowa”.
a By actual workplace and kind of activity; excluding economic entities employing up to 9 persons as well as private farms in agriculture;
excluding persons employed abroad. b The term "Other services" refers to the NACE Rev. 2 sections: "Professional, scientific and technical
activities”, “Administrative and support service activities”, “Public administration and defence; compulsory social security”, “Education”, “Human
health and social work activities”, “Arts, entertainment and recreation” and “Other service activities”.
118
RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA
TABL. 3 (25). BEZROBOTNI ZAREJESTROWANI I STOPA BEZROBOCIA W 2013 R.
Stan w dniu 31 XII
REGISTERED UNEMPLOYED PERSONS AND UNEMPLOYMENT RATE IN 2013
As of 31 XII
Bezrobotni zarejestrowani
Registered unemployed persons
z liczby ogółem
of grand total number
absolwencia
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
W O J E W Ó D Z T W O ...
ogółem
grand total
zamieszkali
na wsi
living
in rural
areas
dotychczas
niepracujący
previously
not
employed
school-leaversa
razem
total
w tym
szkół
wyższychb
of which in
tertiary
educationb
zwolnieni
z przyczyn posiadający
dotyczących prawo do
zakładu
zasiłku
pracy
possessing
benefit
terminated
for company
rights
reasons
Stopa
bezrobocia
rejestrowanego
w%
Registered
unemployment
rate
in %
59805
26194
9441
2859
652
3244
9524
15,7
21846
9940
3078
948
241
1168
3778
14,6
VOIVODSHIP
Podregion gorzowski ......
Subregion
Powiaty:
Powiats:
Gorzowski..........................
3194
2256
471
173
47
215
500
12,9
Międzyrzecki......................
5085
2759
673
200
39
460
1075
23,6
Słubicki ..............................
2110
1197
326
71
22
87
297
13,1
Strzelecko-drezdenecki .....
4777
2703
770
200
40
179
833
25,5
Sulęciński ..........................
1782
1025
209
111
29
62
272
15,3
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Gorzów Wlkp. ....................
4898
-
629
193
64
165
801
8,5
Podregion zielonogórski .
37959
16254
6363
1911
411
2076
5746
16,5
Subregion
Powiaty:
Powiats:
Krośnieński ........................
4248
2097
684
186
31
298
744
24,1
Nowosolski ........................
7539
3033
1286
328
54
215
1335
25,5
Świebodziński....................
3124
1784
685
156
30
347
507
13,5
Wschowski ........................
2285
1111
305
164
34
176
241
16,3
Zielonogórski .....................
4698
3068
964
272
76
290
603
15,2
Żagański ............................
5986
2680
823
291
44
311
1032
25,7
Żarski ................................
5547
2481
885
292
48
168
559
16,5
4532
-
731
222
94
271
725
7,8
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Zielona Góra......................
a Za bezrobotnego absolwenta uważa się osobę w okresie do upływu 12 miesięcy od dnia ukończenia nauki potwierdzonej świadectwem,
dyplomem lub innym dokumentem ukończenia szkoły (dotyczy absolwentów z wykształceniem zasadniczym zawodowym, średnim, policealnym
lub wyższym), kursów zawodowych trwających co najmniej 24 miesiące lub nabycia uprawnień do wykonywania zawodu przez osoby niepełnosprawne. b Dotyczy osób, które nie ukończyły 27 lat.
Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej.
a An unemployed school-leaver is a person who has, within the last 12 months graduated any school confirmed by a certificate, diploma or
other document completion of education (concerns school-leavers with basic vocational, secondary, post-secondary or tertiary education), has
completed a minimum of 24 months of vocational training courses or disabled persons who acquiring qualifications to work in a given occupation. b Concerns persons who have not reached their 27th birthday.
S o u r c e: data of the Ministry of Labour and Social Policy.
LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES
119
TABL. 4 (26). BEZROBOTNI NOWO ZAREJESTROWANI I WYREJESTROWANI ORAZ OFERTY PRACY W 2013 R.
NEWLY REGISTERED UNEMPLOYED PERSONS AND PERSONS REMOVED FROM UNEMPLOYMENT
ROLLS AS WELL AS JOB OFFERS IN 2013
Bezrobotni nowo zarejestrowania
Newly registered unemployed
personsa
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
W O J E W Ó D Z T W O ...
Bezrobotni wyrejestrowania
Persons removed from
unemployment rolls a
z liczby ogółem
of total number
ogółem
total
kobiety
women
po raz
kolejny
z liczby ogółem
of total number
ogółem
total
another
time
kobiety
women
z tytułu
podjęcia
pracy
received
jobs
Oferty pracy
Job offers
w ciągu
roku
during
the year
stan w dniu
31 XII
as of 31 XII
93680
45111
78583
94489
45228
41390
32257
1434
36156
17221
30176
36358
17235
15928
11984
409
Gorzowski ..........................
5680
2864
4605
5506
2769
2297
1455
83
Międzyrzecki ......................
6531
3018
5420
6319
2931
3131
1701
31
VOIVODSHIP
Podregion gorzowski.......
Subregion
Powiaty:
Powiats:
Słubicki ..............................
4071
1905
3434
4115
1934
1870
1067
42
Strzelecko-drezdenecki......
6364
3087
5573
6490
3099
3139
1819
-
Sulęciński ..........................
3683
1663
3097
3749
1716
1562
1939
77
Gorzów Wlkp. ....................
9827
4684
8047
10179
4786
3929
4003
176
Podregion
zielonogórski.................
57524
27890
48407
58131
27993
25462
20273
1025
6172
2873
5259
6297
2854
3287
2488
67
Nowosolski ........................
8780
4123
7559
8542
3986
4068
2094
52
Świebodziński ....................
4609
2074
3531
4440
2099
2133
995
100
Wschowski.........................
3788
1723
3164
3943
1758
1592
1150
103
Zielonogórski .....................
7597
3759
6253
7844
3833
3311
2131
162
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Subregion
Powiaty:
Powiats:
Krośnieński ........................
Żagański ............................
9448
4765
8304
9313
4665
4098
3586
182
Żarski.................................
9097
4519
7823
9425
4645
3787
3681
63
8033
4054
6514
8327
4153
3186
4148
296
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Zielona Góra ......................
a W ciągu roku.
Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej.
a During the year.
S o u r c e: data of the Ministry of Labour and Social Policy.
120
RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA
TABL. 5 (27). BEZROBOTNI ZAREJESTROWANI WEDŁUG PŁCI W 2013 R.
Stan w dniu 31 XII
REGISTERED UNEMPLOYED PERSONS BY SEX IN 2013
As of 31 XII
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
W O J E W Ó D Z T W O ...................
VOIVODSHIP
Podregion gorzowski ..................
Subregion
Powiaty:
Powiats:
GORZOWSKI ................................
Gmina miejska
Urban gmina
Kostrzyn nad Odrą .....................
Gmina miejsko-wiejska
Urban-rural gmina
Witnica .......................................
Gminy wiejskie:
Rural gminas:
Bogdaniec ..................................
Deszczno ...................................
Kłodawa .....................................
Lubiszyn.....................................
Santok .......................................
MIĘDZYRZECKI ............................
Gminy miejsko-wiejskie:
Urban-rural gminas:
Międzyrzecz ...............................
Skwierzyna ................................
Trzciel ........................................
Gminy wiejskie:
Rural gminas:
Bledzew .....................................
Przytoczna .................................
Pszczew.....................................
SŁUBICKI ......................................
Gminy miejsko-wiejskie:
Urban-rural gminas:
Cybinka ......................................
Ośno Lubuskie ...........................
Rzepin .......................................
Słubice .......................................
Gmina wiejska
Rural gmina
Górzyca .....................................
STRZELECKO-DREZDENECKI ....
Gminy miejsko-wiejskie:
Urban-rural gminas:
Dobiegniew ................................
Drezdenko .................................
Strzelce Krajeńskie ....................
Gminy wiejskie:
Rural gminas:
Stare Kurowo .............................
Zwierzyn ....................................
Ogółem
Total
Mężczyźni
Men
Kobiety
Women
59805
28225
31580
21846
10581
11265
3194
1480
1714
411
205
206
959
475
484
351
364
358
309
442
5085
126
172
148
134
220
2550
225
192
210
175
222
2535
1933
1123
534
979
565
261
954
558
273
497
562
436
2110
243
274
228
1115
254
288
208
995
382
268
420
868
160
132
242
492
222
136
178
376
172
4777
89
2201
83
2576
853
1548
1633
407
722
765
446
826
868
354
389
140
167
214
222
LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES
121
TABL. 5 (27). BEZROBOTNI ZAREJESTROWANI WEDŁUG PŁCI W 2013 R. (cd.)
Stan w dniu 31 XII
REGISTERED UNEMPLOYED PERSONS BY SEX IN 2013 (cont.)
As of 31 XII
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
SULĘCIŃSKI .................................
Gminy miejsko-wiejskie:
Urban-rural gminas:
Lubniewice .................................
Sulęcin .......................................
Torzym .......................................
Gminy wiejskie:
Rural gminas:
Krzeszyce ..................................
Słońsk ........................................
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Gorzów Wlkp. ................................
Podregion zielonogórski .............
Subregion
Powiaty:
Powiats:
KROŚNIEŃSKI ..............................
Gmina miejska
Urban gmina
Gubin .........................................
Gmina miejsko-wiejska
Urban-rural gmina
Krosno Odrzańskie ....................
Gminy wiejskie:
Rural gminas:
Bobrowice ..................................
Bytnica .......................................
Dąbie .........................................
Gubin .........................................
Maszewo....................................
NOWOSOLSKI ..............................
Gmina miejska
Urban gmina
Nowa Sól ...................................
Gminy miejsko-wiejskie:
Urban-rural gminas:
Bytom Odrzański........................
Kożuchów ..................................
Nowe Miasteczko .......................
Gminy wiejskie:
Rural gminas:
Kolsko ........................................
Nowa Sól ...................................
Otyń ...........................................
Siedlisko ....................................
ŚWIEBODZIŃSKI ..........................
Gminy miejsko-wiejskie:
Urban-rural gminas:
Świebodzin ................................
Zbąszynek .................................
Gminy wiejskie:
Rural gminas:
Lubrza........................................
Łagów ........................................
Skąpe ........................................
Szczaniec ..................................
Ogółem
Total
Mężczyźni
Men
Kobiety
Women
1782
960
822
196
801
398
112
439
221
84
362
177
222
165
111
77
111
88
4898
37959
2275
17644
2623
20315
4248
1942
2306
1640
791
849
916
362
554
166
150
335
807
234
7539
74
56
149
406
104
3493
92
94
186
401
130
4046
2942
1357
1585
382
1831
521
155
905
227
227
926
294
258
657
564
384
3124
136
290
259
164
1631
122
367
305
220
1493
1709
284
921
142
788
142
231
372
302
226
111
182
166
109
120
190
136
117
122
RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA
TABL. 5 (27). BEZROBOTNI ZAREJESTROWANI WEDŁUG PŁCI W 2013 R. (dok.)
Stan w dniu 31 XII
REGISTERED UNEMPLOYED PERSONS BY SEX IN 2013 (cont.)
As of 31 XII
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
Ogółem
Total
WSCHOWSKI ...............................
Gminy miejsko-wiejskie:
Urban-rural gminas:
Sława .........................................
Szlichtyngowa ............................
Wschowa ...................................
ZIELONOGÓRSKI .........................
Gminy miejsko-wiejskie:
Urban-rural gminas:
Babimost ....................................
Czerwieńsk ................................
Kargowa.....................................
Nowogród Bobrzański ................
Sulechów ...................................
Gminy wiejskie:
Rural gminas:
Bojadła .......................................
Świdnica ....................................
Trzebiechów ..............................
Zabór .........................................
Zielona Góra ..............................
ŻAGAŃSKI ....................................
Gminy miejskie:
Urban gminas:
Gozdnica....................................
Żagań ........................................
Gminy miejsko-wiejskie:
Urban-rural gminas:
Iłowa ..........................................
Małomice ...................................
Szprotawa ..................................
Gminy wiejskie:
Rural gminas:
Brzeźnica ...................................
Niegosławice..............................
Wymiarki ....................................
Żagań ........................................
ŻARSKI .........................................
Gminy miejskie:
Urban gminas:
Łęknica ......................................
Żary ...........................................
Gminy miejsko-wiejskie:
Urban-rural gminas:
Jasień ........................................
Lubsko .......................................
Gminy wiejskie:
Rural gminas:
Brody .........................................
Lipinki Łużyckie ..........................
Przewóz .....................................
Trzebiel ......................................
Tuplice .......................................
Żary ...........................................
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Zielona Góra..................................
Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej.
S o u r c e: data of the Ministry of Labour and Social Policy.
Mężczyźni
Men
Kobiety
Women
2285
1046
1239
557
364
1364
4698
254
158
634
2137
303
206
730
2561
215
534
279
548
1459
78
252
108
264
681
137
282
171
284
778
236
237
205
216
769
5986
112
104
103
98
337
2640
124
133
102
118
432
3346
300
1593
117
701
183
892
548
404
1653
235
186
744
313
218
909
322
455
233
478
5547
140
191
109
217
2563
182
264
124
261
2984
98
1540
42
687
56
853
551
1553
249
770
302
783
297
169
220
311
277
531
147
72
90
150
122
234
150
97
130
161
155
297
4532
2192
2340
LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES
123
TABL. 6 (28). BEZROBOTNI ZAREJESTROWANI WEDŁUG WIEKU I POZIOMU WYKSZTAŁCENIA W 2013 R.
Stan w dniu 31 XII
REGISTERED UNEMPLOYED PERSONS BY AGE AND EDUCATIONAL LEVEL IN 2013
As of 31 XII
W wieku
By age
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
Ogółem
Total
W O J E W Ó D Z T W O .. 59805
Z liczby ogółem – z wykształceniem
Of total number – by educational level
średnim
gimnazjalnym,
secondary
podstawowym
i niepełzasadninym
czym
podstawyżzawodozawowowym
ogólnoszym
wym
dolower
kształwyma
tertiary
basic
seconcącym
vocavocadary,
general
tional
tionala
primary
and
incomplete
primary
24 lata
i mniej
24 years
and less
25-34
35-44
45-54
55 lat
i więcej
55 years
and
more
10150
16634
12158
11494
9369
5539
12785
5479
18424
17578
3774
5834
4284
4187
3767
2162
4385
1944
6690
6665
VOIVODSHIP
Podregion gorzowski ..... 21846
Subregion
Powiaty:
Powiats:
Gorzowski.........................
3194
567
845
583
638
561
319
548
277
900
1150
Międzyrzecki.....................
5085
848
1432
1024
981
800
369
1048
356
1754
1558
Słubicki .............................
2110
568
422
378
354
388
152
485
216
628
629
Strzelecko-drezdenecki ....
4777
840
1267
977
968
725
303
898
387
1656
1533
Sulęciński .........................
1782
363
487
305
335
292
133
370
151
604
524
4898
588
1381
1017
911
1001
886
1036
557
1148
1271
Podregion
zielonogórski ............... 37959
6376
10800
7874
7307
5602
3377
8400
3535
11734
10913
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Gorzów Wlkp. ...................
Subregion
Powiaty:
Powiats:
Krośnieński .......................
4248
729
1120
883
853
663
244
883
482
1454
1185
Nowosolski .......................
7539
1217
2136
1618
1496
1072
490
1622
691
2339
2397
Świebodziński...................
3124
633
886
592
582
431
234
618
288
1068
916
Wschowski .......................
2285
466
654
467
406
292
182
429
179
811
684
Zielonogórski ....................
4698
822
1405
919
862
690
475
984
398
1487
1354
Żagański ...........................
5986
996
1697
1287
1146
860
434
1394
493
1933
1732
Żarski ...............................
5547
1020
1550
1113
1025
839
409
1299
500
1616
1723
4532
493
1352
995
937
755
909
1171
504
1026
922
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Zielona Góra.....................
a Łącznie z policealnym.
Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej.
a Including post-secondary education.
S o u r c e: data of the Ministry of Labour and Social Policy.
124
RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA
TABL. 7 (29). BEZROBOTNI ZAREJESTROWANI WEDŁUG CZASU POZOSTAWANIA BEZ PRACY W 2013 R.
Stan w dniu 31 XII
REGISTERED UNEMPLOYED PERSONS BY DURATION OF UNEMPLOYMENT IN 2013
As of 31 XII
Według czasu pozostawania bez pracya
By duration of unemploymenta
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
W O J E W Ó D Z T W O............
Ogółem
Total
1 miesiąc
i mniej
1 month
and less
1-3
3-6
6-12
12-24
powyżej 24
miesięcy
more than
24 months
59805
6467
11898
11271
12020
10037
8112
21846
2509
4191
4196
4375
3531
3044
Gorzowski ..................................
3194
455
681
587
657
495
319
Międzyrzecki ..............................
5085
396
797
916
958
952
1066
Słubicki .......................................
2110
258
486
408
445
285
228
Strzelecko-drezdenecki ..............
4777
469
807
920
966
824
791
Sulęciński ...................................
1782
269
385
396
337
252
143
Gorzów Wlkp. .............................
4898
662
1035
969
1012
723
497
Podregion zielonogórski..........
37959
3958
7707
7075
7645
6506
5068
VOIVODSHIP
Podregion gorzowski ...............
Subregion
Powiaty:
Powiats:
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Subregion
Powiaty:
Powiats:
Krośnieński.................................
4248
455
721
747
835
727
763
Nowosolski .................................
7539
695
1400
1186
1393
1407
1458
Świebodziński ............................
3124
260
685
620
667
692
200
Wschowski .................................
2285
257
508
421
394
356
349
Zielonogórski ..............................
4698
532
1048
863
981
788
486
Żagański.....................................
5986
685
1199
1249
1373
943
537
Żarski .........................................
5547
515
1150
1071
1034
924
853
4532
559
996
918
968
669
422
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Zielona Góra ..............................
a Od momentu rejestracji w urzędzie pracy; przedziały zostały domknięte prawostronnie; np. w przedziale 3-6 uwzględniono osoby, które
pozostawały bez pracy 3 miesiące i 1 dzień do 6 miesięcy.
Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej.
a From the date of registering In a labour office; intervals were shifted upward, e.g., in the interval 3-6 persons remaining unemployed from
3 months and 1 day to 6 months were included.
S o u r c e: data of the Ministry of Labour and Social Policy.
LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES
125
TABL. 8 (30). BEZROBOTNI ZAREJESTROWANI WEDŁUG STAŻU PRACY W 2013 R.
Stan w dniu 31 XII
REGISTERED UNEMPLOYED PERSONS BY WORK SENIORITY IN 2013
As of 31 XII
Bez stażu
pracy
No work
seniority
Ze stażem a
With work seniority a
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
Ogółem
Total
W O J E W Ó D Z T W O ................
59805
9441
8161
21846
3078
Gorzowski.......................................
3194
Międzyrzecki...................................
Słubicki ...........................................
1 rok
i mniej
1 year
and less
1-5
20-30
powyżej
30 lat
more than
30 years
5-10
10-20
13103
8862
10072
7371
2795
2718
4976
3242
3824
2904
1104
471
400
752
443
545
425
158
5085
673
549
1182
832
945
652
252
2110
326
329
431
248
363
301
112
VOIVODSHIP
Podregion gorzowski ...................
Subregion
Powiaty:
Powiats:
Strzelecko-drezdenecki ..................
4777
770
642
1157
668
813
556
171
Sulęciński .......................................
1782
209
221
432
314
264
258
84
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Gorzów Wlkp. .................................
4898
629
577
1022
737
894
712
327
Podregion zielonogórski ..............
37959
6363
5443
8127
5620
6248
4467
1691
Krośnieński .....................................
4248
684
592
876
653
755
537
151
Nowosolski .....................................
7539
1286
1280
1560
1116
1173
828
296
Świebodziński.................................
3124
685
429
637
410
404
367
192
Wschowski .....................................
2285
305
309
602
362
395
225
87
Zielonogórski ..................................
4698
964
542
932
676
790
559
235
Żagański .........................................
5986
823
942
1401
913
985
683
239
Żarski .............................................
5547
885
789
1279
809
938
646
201
4532
731
560
840
681
808
622
290
Subregion
Powiaty:
Powiats:
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Zielona Góra...................................
a Przedziały zostały domknięte prawostronnie, np. w przedziale 1-5 uwzględniono osoby, które pracowały 1 rok i 1 dzień do 5 lat.
Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej.
a Intervals were shifted upward, e.g., in the interval 1-5, persons who worked 1 year and 1 day to 5 years were included.
S o u r c e: data of the Ministry of Labour and Social Policy.
RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA
126
TABL. 9 (31). BEZROBOTNI ZAREJESTROWANI BĘDĄCY W SZCZEGÓLNEJ SYTUACJI NA RYNKU PRACY W 2013 R.
Stan w dniu 31 XII
REGISTERED UNEMPLOYED PERSONS WITH A SPECIFIC SITUATION ON THE LABOUR
MARKET IN 2013
As of 31 XII
W wieku
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
W O J E W Ó D Z T W O ................
24 lata
i mniej
24 years
and less
Aged
Długotrwale
bezrobotnia
Bez
kwalifikacji
zawodowych
Without
occupational
qualifications
Samotnie
wychowujący
co najmniej
jedno dziecko
w wieku do 18
roku życia
Bringing up
single-handed at least
one child aged
18 and below
Niepełnosprawni
Disabled
50 lat i więcej
50 years
and more
Long-term
unemployeda
10150
15864
30049
18275
8235
4825
3774
6270
10863
7145
2818
2007
VOIVODSHIP
Podregion gorzowski ...................
Subregion
Powiaty:
Powiats:
Gorzowski.......................................
567
938
1402
1076
466
339
Międzyrzecki...................................
848
1343
2846
1837
567
226
Słubicki ...........................................
568
783
1184
608
287
158
Strzelecko-drezdenecki ..................
840
1227
2655
1811
544
331
Sulęciński .......................................
363
476
727
506
248
153
Gorzów Wlkp. .................................
588
1503
2049
1307
706
800
Podregion zielonogórski ..............
6376
9594
19186
11130
5417
2818
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Subregion
Powiaty:
Powiats:
Krośnieński .....................................
729
1133
2315
1246
661
337
Nowosolski .....................................
1217
1873
4320
2383
1072
546
Świebodziński.................................
633
752
1405
1112
373
238
Wschowski .....................................
466
528
1085
633
292
144
Zielonogórski ..................................
822
1137
2165
1409
583
325
Żagański .........................................
996
1482
3065
1772
894
422
Żarski .............................................
1020
1407
2821
1452
981
371
493
1282
2010
1123
561
435
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Zielona Góra...................................
a Pozostający w rejestrze powiatowego urzędu pracy łącznie przez okres ponad 12 miesięcy w okresie ostatnich 2 lat, z wyłączeniem okresów odbywania stażu i przygotowania zawodowego.
Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej.
a Remaining in the register rolls of the powiat labour office for the overall period of over 12 months during the last two years, excluding the
periods of undergoing a traineeship and on a job occupational training.
S o u r c e: data of the Ministry of Labour and Social Policy.
LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES
127
TABL. 10 (32). POSZKODOWANI W WYPADKACH PRZY PRACYa ORAZ LICZBA DNI NIEZDOLNOŚCI DO PRACY
SPOWODOWANEJ WYPADKAMI W 2013 R.
PERSONS INJURED IN ACCIDENTS AT WORKa AS WELL AS THE NUMBER OF DAYS
OF INABILITY TO WORK CAUSED BY ACCIDENTS IN 2013
Poszkodowani
Persons injured
z liczby ogółem – w wypadkach
of total number – in accidents
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
W O J E W Ó D Z T W O ................
ogółem
total
w tym
kobiety
of which
women
śmiertelnych
fatal
ciężkich
serious
lżejszych
light
Liczba dni niezdolności
do pracy
Number of days
an inability to work
na 1
poszkodob
wanego
ogółem
total
per 1
person
injuredb
2605
850
9
20
2576
93781
36
793
263
1
4
788
33699
43
Gorzowski.......................................
118
28
-
-
118
4300
36
Międzyrzecki...................................
111
49
-
-
111
5388
49
VOIVODSHIP
Podregion gorzowski ...................
Subregion
Powiaty:
Powiats:
Słubicki ...........................................
77
21
-
-
77
3263
42
Strzelecko-drezdenecki ..................
111
25
-
-
111
3683
33
Sulęciński .......................................
58
11
1
1
56
2701
47
Gorzów Wlkp. .................................
318
129
-
3
315
14364
45
Podregion zielonogórski ..............
1812
587
8
16
1788
60082
33
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Subregion
Powiaty:
Powiats:
Krośnieński .....................................
80
20
-
-
80
3141
39
Nowosolski .....................................
148
54
2
3
143
4178
28
Świebodziński.................................
154
63
1
-
153
6802
44
Wschowski .....................................
129
41
-
-
129
4190
33
Zielonogórski ..................................
272
75
1
1
270
9297
34
Żagański .........................................
142
45
2
-
140
4310
30
Żarski .............................................
311
63
1
6
304
12191
39
576
226
1
5
570
15973
28
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Zielona Góra...................................
a Zgłoszone w danym roku; bez wypadków w gospodarstwach indywidualnych w rolnictwie. b Bez osób poszkodowanych w wypadkach
śmiertelnych oraz bez liczby dni niezdolności do pracy dla tych osób.
a Registered in a given year; excluding accidents on private farms in agriculture. b Excluding persons injured in fatal accidents and without
the number of days an inability to work of these persons.
RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA
128
TABL. 11 (33). ZATRUDNIENI W WARUNKACH ZAGROŻENIAa W 2013 R.
PERSONS WORKING IN HAZARDOUS CONDITIONSa IN 2013
Zagrożenie
związane
connected with
Ogółem
Grand total
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
ogółem
grand
total
W O J E W Ó D Z T W O ................
ze środowiskiem pracy
work environment
w tym
przez
jedną
grupę
czynników
of which
one group
of factors
razem
total
w tym
przez
jedną
grupę
czynników
of which
one group
of factors
Hazard
z uciążliwością pracy
strenuous conditions
w tym
przez
jedną
grupę
czynników
of which
one group
of factors
razem
total
czynnikami mechanicznymi związanymi
z maszynami szczególnie niebezpiecznymi
connected with mechanical factors related to
particularly dangerous
machinery
w tym
przez
jedną
grupę
razem
czynnitotal
ków
of which
one group
of factors
13105
10067
8984
6984
1841
1702
2280
1381
4542
3640
3301
2589
644
632
597
419
VOIVODSHIP
Podregion gorzowski ...................
Subregion
Powiaty:
Powiats:
Gorzowski.......................................
910
642
742
526
55
53
113
63
Międzyrzecki ...................................
400
371
249
243
59
59
92
69
Słubicki ...........................................
265
204
183
122
3
3
79
79
Strzelecko-drezdenecki ..................
963
684
732
464
156
156
75
64
Sulęciński .......................................
184
137
124
113
4
4
56
20
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Gorzów Wlkp. .................................
1820
1602
1271
1121
367
357
182
124
Podregion zielonogórski ..............
8563
6427
5683
4395
1197
1070
1683
962
Subregion
Powiaty:
Powiats:
Krośnieński .....................................
374
306
258
233
41
41
75
32
Nowosolski .....................................
1347
791
795
497
232
221
320
73
Świebodziński .................................
2137
1724
1466
1098
287
261
384
365
Wschowski .....................................
282
229
263
215
-
-
19
14
Zielonogórski ..................................
1010
833
370
319
312
254
328
260
Żagański .........................................
519
494
368
350
136
136
15
8
Żarski..............................................
1253
1063
1005
874
110
89
138
100
1641
987
1158
809
79
68
404
110
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Zielona Góra ...................................
a Liczeni tylko jeden raz w grupie czynnika przeważającego, tzn. mającego największe szkodliwe znaczenie na danym stanowisku pracy;
dane dotyczą podmiotów, w których liczba pracujących przekracza 9 osób; patrz uwagi ogólne, ust. 13 na str. 108.
a Listed only once by predominant factor, i.e., the factor having the most hazardous effect at a given work post; data concern entities
employing more than 9 persons, see general notes, item 13 on page 108.
LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES
129
TABL. 12 (34). ZATRUDNIENIa W WARUNKACH ZAGROŻENIA CZYNNIKAMI SZKODLIWYMI I NIEBEZPIECZNYMI
DLA ZDROWIA W 2013 R.
PERSONS WORKINGa IN HAZARDOUS CONDITIONS TO AGENTS HARMFUL AND HAZARDOUS
TO HEALTH IN 2013
Zagrożenie
Hazard
związane
connected with
z uciążliwością pracy
strenuous conditions
ze środowiskiem pracy
work environment
w tym
of which
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
razem
total
W O J E W Ó D Z T W O ......
substancje
chemiczne
chemical
substances
pyły
przemysłowe
industrial
dusts
hałas
noise
wibracje
vibrations
mikroklimat
gorący
hot
microclimate
mikroklimat
zimny
cold
microclimate
w tym
niedostateczne
oświetlenie
stanowiska pracy
of which
insufficient
lighting of
workplace
razem
total
czynnikami
mechanicznymi
związanymi
z maszynami
szczególnie
niebezpiecznymi
connected
with
mechanical
factors
related
to particularly
dangerous
machinery
10560
633
677
7044
454
177
434
2328
296
2471
3685
99
333
2780
83
65
61
998
195
737
Gorzowski.............................
792
10
127
599
6
-
4
288
49
123
Międzyrzecki .........................
257
-
17
217
1
-
-
106
8
100
Słubicki .................................
183
-
6
77
2
4
5
3
-
79
Strzelecko-drezdenecki ........
743
8
30
580
46
36
-
207
68
127
Sulęciński .............................
166
-
1
81
3
22
3
12
-
59
Gorzów Wlkp. .......................
1544
81
152
1226
25
3
49
382
70
249
Podregion
zielonogórski ...................
6875
534
344
4264
371
112
373
1330
101
1734
VOIVODSHIP
Podregion gorzowski .........
Subregion
Powiaty:
Powiats:
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Subregion
Powiaty:
Powiats:
Krośnieński ...........................
317
11
19
243
5
-
7
57
-
91
Nowosolski ...........................
1240
184
50
783
60
65
38
324
-
339
Świebodziński .......................
1479
242
10
1125
17
-
-
303
-
389
Wschowski ...........................
279
12
44
125
6
10
62
-
-
22
Zielonogórski ........................
468
35
50
279
43
-
-
315
76
332
Żagański ...............................
371
5
18
261
-
13
-
136
5
15
Żarski ...................................
1039
34
99
449
8
-
-
110
20
142
1682
11
54
999
232
24
266
85
-
404
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Zielona Góra .........................
a Liczeni tyle razy, na ile czynników szkodliwych są narażeni; dane dotyczą podmiotów, w których liczba pracujących przekracza 9 osób;
patrz uwagi ogólne, ust. 13 na str. 108.
a Listed accordingly to the number of hazards with which they are threatened; data concern entities employing more than 9 persons;
see general notes, item 13 on page 108.
130
RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA
TABL. 13 (35). ZATRUDNIENI NA STANOWISKACH PRACY, DLA KTÓRYCH DOKONANO OCENY RYZYKA
ZAWODOWEGOa W 2013 R.
PAID EMPLOYEES ON POSITION FOR WHICH EVALUATION OF OCCUPATIONAL RISK WAS DONEa
IN 2013
Przeprowadzenie
oceny ryzyka
zawodowego
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
Evaluation
of occupational
risk
Wyeliminowanie
lub ograniczenie
ryzyka
zawodowego
Elimination
or limitation
of occupational
risk
Środki zastosowane do wyeliminowania
lub ograniczenia ryzyka zawodowego
Appliance of means to elimination
or limitation of occupational risk
techniczne
organizacyjne
technical
organizational
ochrony
indywidualnej
individuality
protection
na 1000 zatrudnionych badanej zbiorowości
per 1000 paid employees of total surveyed
W O J E W Ó D Z T W O ......................
385,5
178,3
54,5
60,9
124,9
430,8
181,9
59,0
61,3
114,4
Gorzowski.............................................
409,8
216,8
52,0
107,7
88,9
Międzyrzecki.........................................
337,2
106,0
26,1
44,5
85,5
Słubicki .................................................
360,5
134,2
15,3
12,4
101,5
Strzelecko-drezdenecki ........................
307,5
170,9
124,7
129,4
142,2
Sulęciński .............................................
538,1
107,0
3,3
6,0
89,1
Gorzów Wlkp. .......................................
487,9
209,5
72,3
49,9
131,8
Podregion zielonogórski ....................
357,8
176,2
51,7
60,6
131,3
VOIVODSHIP
Podregion gorzowski .........................
Subregion
Powiaty:
Powiats:
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Subregion
Powiaty:
Powiats:
Krośnieński ...........................................
274,3
290,8
57,6
58,5
223,4
Nowosolski ...........................................
462,7
379,4
79,2
74,0
330,0
Świebodziński.......................................
431,1
35,9
6,8
11,5
27,0
Wschowski ...........................................
457,2
236,6
21,2
72,8
143,2
Zielonogórski ........................................
256,6
148,7
69,1
98,5
74,6
Żagański ...............................................
215,6
101,6
19,5
9,5
93,9
Żarski ...................................................
311,9
128,4
20,5
34,4
79,6
377,9
186,4
82,2
85,4
144,6
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Zielona Góra.........................................
a Dane dotyczą podmiotów, w których liczba pracujących przekracza 9 osób; patrz uwagi ogólne, ust. 13 na str. 108 i ust. 14 na str. 109.
a Data concern entities employing more than 9 persons, see general notes, item 13 on page 108 and item 14 on page 109.
LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES
131
Wynagrodzenia
Wages and salaries
TABL. 14 (36). PRZECIĘTNE MIESIĘCZNE WYNAGRODZENIA BRUTTOa W 2013 R.
AVERAGE MONTHLY GROSS WAGES AND SALARIESa IN 2013
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
Ogółem
Total
Rolnictwo,
leśnictwo,
łowiectwo
i rybactwo
Agriculture,
forestry and
fishing
Przemysł
i budownictwo
Industry
and construction
w zł
W O J E W Ó D Z T W O ...........................
Handel; naprawa
pojazdów
samochodowych, transport
i gospodarka
magazynowa,
zakwaterowanie
i gastronomia,
informacja
i komunikacja
Trade; repair of
motor vehicles,
transportation
and storage,
accommodation
and catering,
information and
communication
Działalność
finansowa
i ubezpieczeniowa;
obsługa rynku
nieruchomości
oraz pozostałe
usługi b
Financial
and insurance
activities; real
estate
activities and
other
services b
in zl
3282,07
4462,49
3200,11
2672,72
3519,56
3284,14
4719,94
3221,26
2608,86
3520,14
Gorzowski..................................................
3524,85
4163,05
3804,49
2397,05
3455,88
Międzyrzecki..............................................
3216,20
4777,01
2979,67
2497,54
3477,06
Słubicki ......................................................
3282,94
4657,53
2684,05
2531,94
3661,45
VOIVODSHIP
Podregion gorzowski ..............................
Subregion
Powiaty:
Powiats:
Strzelecko-drezdenecki .............................
3261,10
5220,21
3025,02
2288,74
3716,86
Sulęciński ..................................................
2740,65
5211,50
2344,89
1961,70
3297,12
Gorzów Wlkp. ............................................
3313,03
3052,47
3252,69
2930,73
3492,67
Podregion zielonogórski .........................
3280,67
4300,76
3184,57
2713,53
3519,18
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Subregion
Powiaty:
Powiats:
Krośnieński ................................................
3232,97
4377,50
3211,01
2142,46
3466,69
Nowosolski ................................................
3253,97
4526,08
3189,17
2309,60
3559,70
Świebodziński............................................
3104,58
3837,96
3151,68
2457,15
3162,63
Wschowski ................................................
3006,82
3355,62
2716,16
2168,07
3638,64
Zielonogórski .............................................
3320,76
4657,87
3274,65
2634,96
3488,52
Żagański ....................................................
3001,13
5051,82
2660,13
2336,18
3513,52
Żarski ........................................................
3501,25
5469,79
3577,32
3090,75
3497,36
3363,53
6235,91
3166,34
2945,78
3582,69
Miasto na prawach powiatu
City with powiat status
Zielona Góra..............................................
a Bez podmiotów gospodarczych o liczbie pracujących do 9 osób. b Pod pojęciem "pozostałe usługi" należy rozumieć następujące sekcje
PKD: „Działalność profesjonalna, naukowa i techniczna”, „Administrowanie i działalność wspierająca ∆”, „ Administracja publiczna i obrona
narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia społeczne”; „Edukacja”, „Opieka zdrowotna i pomoc społeczna”, „Działalność związana z kulturą,
rozrywką i rekreacją” oraz „Pozostała działalność usługowa”.
a Excluding economic entities employing up to 9 persons. b The term "Other services" refers to the NACE Rev. 2 sections: "Professional,
scientific and technical activities”, “Administrative and support service activities”, “Public administration and defence; compulsory social security”, “Education”, “Human health and social work activities”, “Arts, entertainment and recreation” and “Other service activities”.