dział v rynek pracy. wynagrodzenia chapter vi labour market. wages
Transkrypt
dział v rynek pracy. wynagrodzenia chapter vi labour market. wages
DZIAŁ V CHAPTER VI RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES Uwagi ogólne General notes Rynek pracy Labour market 1. Dane o pracujących dotyczą osób wykonują- 1. Data regarding employment concern persons cych pracę przynoszącą im zarobek lub dochód. Nie performing work providing earnings or income. Data do ujęto pracujących w jednostkach budżetowych resortów spraw wewnętrznych i obrony narodowej oraz duchowieństwa wszystkich wyznań, fundacji, stowarzyszeń i innych organizacji. Do pracujących według faktycznego miejsca pracy zalicza się: 1) osoby zatrudnione na podstawie stosunku pracy (umowa o pracę, powołanie, mianowanie, wybór lub stosunek służbowy); 2) pracodawców i pracujących na własny rachunek, a mianowicie: a) właścicieli, współwłaścicieli i dzierżawców gospodarstw indywidualnych w rolnictwie (łącznie z pomagającymi członkami ich rodzin), z pewnymi wyłączeniami w latach 2005-2009; patrz ust. 4 na str. 105, not include persons employed in budgetary entities of the Ministry of the National Defence as well as clergy, foundations, associations and other organizations. Employed persons by actually workplace are: 1) employees hired on the basis of an employment contract (labour contract, posting, appointment or election) or service relation; 2) employers and own-account workers, i.e.: a) owners, co-owners, and leaseholders of private farms in agriculture (including contributing family workers), with some exceptions in 2005-2009; see item 4 on page 105, b) owners and co-owners (including contribute b) właścicieli i współwłaścicieli (łącznie z pomaga- family workers; excluding partners in companies jącymi członkami ich rodzin; z wyłączeniem who do not work in them) of entities conducting wspólników spółek, którzy nie pracują w spółce) economic activity other than that related to pri- podmiotów prowadzących działalność gospodar- vate farms in agriculture, czą poza gospodarstwami indywidualnymi w rolnictwie, c) inne osoby pracujące na własny rachunek, np. osoby wykonujące wolne zawody; 3) osoby wykonujące pracę nakładczą; 4) agentów (łącznie z pomagającymi członkami ich rodzin oraz osobami zatrudnionymi przez agentów); c) other self-employed persons, e.g., persons practising learned professions; 3) outworkers; 4) agents (including contributing family workers and persons employed by agents); 5) members of agricultural production co-operatives 5) członków spółdzielni produkcji rolniczej (rolniczych (agricultural producers’ co-operatives, other co-op- spółdzielni produkcyjnych i spółdzielni powstałych eratives engaged in agricultural production and ag- na ich bazie oraz spółdzielni kółek rolniczych); ricultural farmers’ co-operatives); 6) duchownych pełniących obowiązki duszpasterskie. 6) clergy fulfilling priestly obligations. LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES 105 2. Pełnozatrudnieni są to osoby zatrudnione w 2. Full-time paid employees are persons em- pełnym wymiarze czasu pracy obowiązującym w danym ployed on a full-time basis, as defined by a given com- zakładzie pracy lub na danym stanowisku pracy, w tym pany or for a given position, as well as persons who, in również osoby, które zgodnie z obowiązującymi przepi- accordance with regulations, work a shortened work- sami pracują w skróconym czasie pracy, np. z tytułu wa- time period, e.g. due to hazardous conditions, or a runków szkodliwych dla zdrowia lub przedłużonym czasie pracy, np. dozorcy mienia; niepełnozatrudnieni są to osoby, które zgodnie z umową o pracę pracują stale w niepełnym wymiarze czasu pracy. Niepełnozatrudnieni w głównym miejscu pracy są to osoby, które longer work-time period, e.g. property caretaker; parttime paid employees are persons who, in accordance with labour contracts, regularly work on a part-time basis. Part-time paid employees in the main workplace are oświadczyły, że dany zakład jest ich głównym miejscem persons who declared that the given workplace is their pracy. main workplace. 3. Dane dotyczące pracujących według stanu 3. Data concerning employment on a given day w dniu 31 XII podano bez przeliczenia niepełnozatrud- of 31 XII are presented without converting part-time paid nionych na pełnozatrudnionych, przy przyjęciu zasady employees into full-time paid employees, each person jednorazowego ujmowania tych osób w głównym miej- being listed once according to the main job. scu pracy. 4. Data concerning employed persons on pri- 4. Dane dotyczące pracujących w gospodar- vate farms in agriculture as of 31 XII in 2002-2009 stwach indywidualnych w rolnictwie według stanu were estimated on the basis of the results of the Popu- 31 XII w latach 2002-2009 wyszacowano na podstawie lation and Housing Census as well as the Agricultural wyników Narodowego Spisu Powszechnego Ludności i Mieszkań 2002 oraz Powszechnego Spisu Rolnego 2002 oraz od 2010 r. na podstawie Powszechnego Spisu Rolnego 2010. Do pracujących w gospodarstwach indywidualnych zaliczono osoby pracujące w gospodarstwach prowadzących działalność rolniczą, przy czym: 1) w latach 2005-2009 nie zaliczono osób pracujących: a) w gospodarstwach o powierzchni użytków rol- Census 2002 as well as since 2010 on the basis of the Agricultural Census 2010. The following employed persons on private farms conducting agricultural activity are included in the group of employed persons on private farms, while: 1) in 2005-2009 are not included the following employed persons: a) on farms with the area more than 1 ha of agri- nych powyżej 1 ha produkujących wyłącznie na cultural land producing exclusively for their own własne potrzeby; needs; b) w gospodarstwach o powierzchni użytków rol- b) on farms with the area to 1 ha of agricultural land nych do 1,0 ha (łącznie z indywidualnymi właści- (including individual owners of livestock who do cielami zwierząt gospodarskich nieposiadają- not possess agricultural land) producing exclu- cych użytków rolnych) produkujących wyłącznie lub głównie na własne potrzeby; 2) od 2010 r. ujęto wszystkich pracujących w tych gospodarstwach niezależnie od powierzchni użytków sively or mainly for their own needs; 2) since 2010 are included the whole number of employed persons on those farms independently from rolnych oraz przeznaczenia produkcji rolniczej (ra- area of agricultural land as well as from destination zem z produkującymi wyłącznie lub głównie na of agricultural output (including producing exclu- własne potrzeby). sively or mainly for their own needs). 5. Dane dotyczące przeciętnego zatrudnienia 5. Data concerning average paid employment ujmują wyłącznie zatrudnionych na podstawie stosunku include exclusively employees hired on the basis of an pracy. Informacje dotyczą pracowników pełnozatrudnio- employment contract. Information concerns full- and nych oraz niepełnozatrudnionych w przeliczeniu na peł- part-time paid employees in terms of full-time paid em- nozatrudnionych. ployees. 106 RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA 6. Dane o bezrobotnych zarejestrowanych 6. Data regarding registered unemployed per- obejmują osoby, które zgodnie z ustawą z dnia 20 IV sons include persons who, in accordance with the Law 2004 r. o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku dated 20 IV 2004 on Promoting Employment and Labour pracy, obowiązującą od 1 VI 2004 r. (jednolity tekst Dz. Market Institutions, in force since 1 VI 2004 (uniform text U. 2008 Nr 69, poz. 415, z późniejszymi zmianami), Journal of Laws 2008 No. 69, item 415, with later określone są jako bezrobotne. amendments), are classified as unemployed. Pod pojęciem bezrobotnego należy rozumieć An unemployed person is understood as a per- osobę, która ukończyła 18 lat, a nie ukończyła 60 lat w son who is at least 18 years old and is less than 60 in przypadku kobiet i 65 lat w przypadku mężczyzn, jest case of women and less than 65 in case of men, is not osobą niezatrudnioną i niewykonującą innej pracy zarobkowej, zdolną i gotową do podjęcia zatrudnienia w pełnym wymiarze czasu pracy (bądź jeśli jest osobą niepełnosprawną - zdolną i gotową do podjęcia zatrudnienia co najmniej w połowie tego wymiaru czasu pracy), nieuczącą się w szkole, z wyjątkiem szkół dla dorosłych (lub przystępującą do egzaminu eksternistycznego z zakresu tej szkoły) lub szkół wyższych w systemie studiów niestacjonarnych, zarejestrowaną we właściwym dla miejsca zameldowania (stałego lub czasowego) powia- employed and not performing any other kind of paid work who is capable of work and ready to take full-time employment obligatory for a given job or service (or in case he/she is a disabled person – capable and ready to take work comprising no less than a half of working time), not attending a school with the exception of schools for adults (or taking extra curriculum exam within the scope of this school programme exam) or tertiary schools in part–time programme, looking for em- towym urzędzie pracy oraz poszukującą zatrudnienia ployment or other kind of paid work and registered in a lub innej pracy zarobkowej, z dodatkowymi wyłącze- powiat labour office, appropriate for his/her permanent niami dotyczącymi źródeł dochodów, zapisanymi w stay, with additional provisions concerning the sources ustawie. of income, included in the mentioned law. 7. Stopę bezrobocia rejestrowanego obliczono 7. The registered unemployment rate is calcu- jako stosunek liczby bezrobotnych zarejestrowanych do lated as the relation of the number of registered unem- liczby cywilnej ludności aktywnej zawodowo, tj. bez ployed persons to the economically active civilian popu- osób odbywających czynną służbę wojskową oraz pra- lation, i.e., excluding persons in active military service cowników jednostek budżetowych prowadzących dzia- as well as employees of budgetary entities conducting łalność w zakresie obrony narodowej i bezpieczeństwa activity within the scope of national defence and public publicznego. safety. 8. Informacje o wypadkach przy pracy obejmują 8. Information regarding accidents at work in- wszystkie wypadki przy pracy, jak również wypadki trak- cludes all accidents at work, as well as accidents treated towane na równi z wypadkami przy pracy. Informacje o wypadkach przy pracy w jednostkach budżetowych prowadzących działalność w zakresie obrony narodowej i bezpieczeństwa publicznego dotyczą tylko pracowników cywilnych. equally to accidents at work. Information regarding accidents at work in budgetary entities conducting activity within the scope of national defence and public safety concerns only civilian employees. Dane o wypadkach przy pracy, poza gospodar- Data regarding accidents at work, excluding pri- stwami indywidualnymi w rolnictwie, uzyskiwane są ze vate farms in agriculture, are obtained from statistical re- statystycznej karty wypadku przy pracy. ports of accidents at work. Za jeden wypadek przy pracy liczy się wypadek każdej pracującej osoby, poszkodowanej zarówno w wypadku indywidualnym, jak również w wypadku zbiorowym. Each accident, regardless whether the person injured was injured during an individual or mass accident, is counted as a single accident at work. LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES 107 9. Za wypadek przy pracy uważa się nagłe zda- 9. Accident at work is understood as a sudden rzenie wywołane przyczyną zewnętrzną powodujące event, caused by external reason which leads to injury uraz lub śmierć, które nastąpiło w związku z pracą: or death, which happened in connection with work: 1) podczas lub w związku z wykonywaniem przez pra- 1) during or in connection with performance of ordinary cownika zwykłych czynności lub poleceń przełożo- activities or instructions by the employee and activi- nych oraz czynności na rzecz pracodawcy, nawet ties for the employers, even without instructions; bez polecenia; 2) when the employee remains at the disposal of the 2) w czasie pozostawania pracownika w dyspozycji employers on the way between the seat of the em- pracodawcy w drodze między siedzibą pracodawcy ployer and the place of performing the duty, which is a miejscem wykonywania obowiązku wynikającego ze stosunku pracy. Na równi z wypadkiem przy pracy, w zakresie uprawnienia do świadczeń określonych w ustawie o ubezpieczeniu społecznym z tytułu wypadków przy pracy i chorób zawodowych, traktuje się wypadek, któremu pracownik uległ: 1) w czasie podróży służbowej; 2) podczas szkolenia w zakresie powszechnej samoobrony; 3) przy wykonywaniu zadań zleconych przez działające u pracodawcy organizacje związkowe. a result of work relations. Every accident is treated equally to accident at work, as regards entitlement to benefits defined in the law on social insurance by virtue of accidents at work and occupational diseases if the employee had such accident: 1) during a business trip; 2) during a training within the scope of common selfdefence; 3) at performing tasks ordered by trade union organizations, functioning at the employer. Za wypadek przy pracy uważa się również na- Accident at work is also understood as a sud- głe zdarzenie, powodujące uraz lub śmierć, które nastą- den incident, causing injury or death, which happened piło w okresie ubezpieczenia wypadkowego podczas: within the term of accident insurance during: 1) uprawiania sportu w trakcie zawodów i treningów przez osobę pobierającą stypendium sportowe; 2) wykonywania odpłatnie pracy w czasie odbywania kary pozbawienia wolności lub tymczasowego aresztowania; 3) sprawowania mandatu posła do Parlamentu Europejskiego wybranego w rzeczypospolitej Polskiej; 4) sprawowania mandatu posła do Parlamentu Europejskiego wybranego w rzeczypospolitej Polskiej; 5) odbywania - na podstawie skierowania wydanego przez powiatowy urząd pracy - szkolenia lub stażu związanego z pobieraniem przez absolwenta stypendium; 1) practising sports during competitions and trainings by a person receiving sport scholarship; 2) performance of paid work in the time of serving imprisonment sentences or temporary detentions; 3) carrying out a mandate by members of parliament or senate, who receive salaries; 4) serving the mandate of the European Parliament member elected in the Re[public of Poland; 5) stay - on the basis of appointment issues by powiat labour office - at a training or internship connected with a scholarship received by school-leavers; 6) performance of work, by members of agricultural 6) wykonywania przez członka rolniczej spółdzielni pro- producers’ co-operatives, agricultural farmers’ co- dukcyjnej, spółdzielni kółek rolniczych oraz przez operatives and by other persons treated equally to inną osobę traktowaną na równi z członkiem spółdzielni, pracy na rzecz tych spółdzielni; 7) wykonywania lub współpracy przy wykonywaniu pracy na podstawie umowy agencyjnej, umowy -zlecenia lub umowy o świadczenie usług; 8) wykonywania zwykłych czynności związanych z prowadzeniem lub współpracą przy prowadzeniu działalności pozarolniczej; members of co-operatives, for the benefit of these co-operatives; 7) performance or co-operation at performance of work on the basis of agency agreements, contracts of mandate or contracts of services; 8) performance of ordinary activities connected with conducting non-agricultural economic activities or co-operation at conducting them; 108 RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA 9) wykonywania przez osobę duchowną czynności re- 9) performance of religious activities or activities con- ligijnych lub czynności związanych z powierzonymi nected with entrusted pastoral or monastic functions funkcjami duszpasterskimi lub zakonnymi; 10) odbywania zastępczych form służby wojskowej; by clergymen; 10) serving supplementary forms of military service; 11) nauki w Krajowej Szkole Administracji Publicznej przez słuchaczy pobierających stypendium. 10. Za ciężki wypadek przy pracy uważa się 11) education at the National School of Public Administration by students, who receive scholarships. wypadek, w wyniku którego nastąpiło ciężkie uszkodze- 10. A serious accident at work is an accident nie ciała, a mianowicie: utrata wzroku, słuchu, mowy, which results in serious bodily harm, i.e., loss of sight, zdolności płodzenia lub inne uszkodzenie ciała albo rozstrój zdrowia, naruszające podstawowe funkcje organizmu, a także choroba nieuleczalna lub zagrażająca ży- hearing, speech, fertility, or which results in other bodily harm or in health-related problems, disrupting primary ciu, trwała choroba psychiczna, trwała, całkowita lub bodily functions, as well as which results in incurable znaczna niezdolność do pracy w zawodzie albo trwałe and life-threatening diseases, permanent mental illness, poważne zeszpecenie lub zniekształcenie ciała. a permanent, total or significant inability to work in the 11. Za śmiertelny wypadek przy pracy uważa się wypadek, w wyniku którego nastąpiła śmierć osoby poszkodowanej na miejscu wypadku lub w okresie 6 miesięcy od chwili wypadku. 12. Wypadki przy pracy klasyfikuje się m.in. według wydarzeń je powodujących (określających rodzaj profession or in a permanent significant disfigurement or distortion of the body. 11. A fatal accident at work is an accident during which the person injured dies at the site of the accident or within a period of 6 months from the date of the accident. kontaktu człowieka z czynnikiem, który spowodował wy- 12. Accidents at work are classified, i.a., accord- padek) oraz przyczyn wypadków (wszelkich braków i ing to the contact-mode of injury which directly cause nieprawidłowości związanych z czynnikami materialnymi, z organizacją pracy, z nieprawidłowym zachowaniem się pracownika). Każdy wypadek przy pracy jest them (describing the type of contact of the person injured with the factor which caused the accident) as well wynikiem jednego wydarzenia, ale najczęściej kilku as according to their causes (all short-comings and ir- przyczyn, w związku z tym suma przyczyn jest większa regularities connected with material factors, organiza- od ogólnej liczby wypadków. tion of work, incorrect employee action). Each accident Wydarzenia powodujące urazy pogrupowano od 2005 r. zgodnie z zaleceniami EUROSTAT-u. 13. Informacje o zatrudnionych w warunkach zagrożenia czynnikami szkodliwymi dla zdrowia opracowano na podstawie sprawozdawczości, przy czym: at work is the result of a single event, but frequently the result of several causes, thus the sum of causes is greater than the total number of accidents. Contact-mode of injury (until 2004 defined as events directly causing injury) are grouping according in 1) obejmują zatrudnionych w podmiotach zaliczanych do sekcji: rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo i rybactwo (bez the EUROSTAT recommendation. gospodarstw indywidualnych w rolnictwie, łowiectwa i 7. Information regarding persons working in pozyskiwania zwierząt łownych, włączając działalność hazardous conditions i.e., with substances hazardous usługową oraz rybołówstwa w wodach morskich); gór- to health, is compiled on the basis of reports: nictwo i wydobywanie; przetwórstwo przemysłowe; wytwarzanie i zaopatrywanie w energię elektryczną, gaz, 1) employed by entities included in the sections: agri- parę wodną, gorącą wodę i powietrze do układów kli- culture, forestry and fishing (excluding private farms in matyzacyjnych; dostawa wody; gospodarowanie ście- agriculture, hunting, trapping and related service activi- kami i odpadami oraz działalność związana z rekultywa- ties as well as marine fishing); mining and quarrying; cją; budownictwo (bez realizacji projektów budowlanych LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES 109 związanych ze wznoszeniem budynków); handel hur- manufacturing; electricity, gas, steam and air condi- towy i detaliczny; naprawa pojazdów samochodowych, tioning supply; water supply; sewerage, waste man- włączając motocykle; transport i gospodarka magazy- agement and remediation activities; construction nowa; informacja i komunikacja (bez działalności zwią- (excluding development of building projects); whole- zanej z produkcją filmów, nagrań wideo, programów te- sale and retail trade; repair of motor vehicles and lewizyjnych, nagrań dźwiękowych i muzycznych oraz motorcycles; transportation and storage; information pozostałej działalności usługowej w zakresie informa- and communication (excluding motion picture, video cji); działalność profesjonalna, naukowa i techniczna (w and television programme production, sound record- zakresie badań naukowych i prac rozwojowych oraz ing and music publishing activities as well as other działalności weterynaryjnej); działalność w zakresie information service activities); professional, scien- usług administrowania i działalność wspierająca (w za- tific and technical activities (in the scope of scientific kresie wynajmu i dzierżawy, działalności organizatorów research and development as well as veterinary ac- turystyki, pośredników i agentów turystycznych oraz po- tivities);administrative and support service activities zostałej działalności usługowej w zakresie rezerwacji i działalności z nią związane oraz pozostałego sprzątania); edukacja (w zakresie szkół wyższych); opieka zdrowotna i pomoc społeczna (w zakresie opieki zdrowotnej); pozostała działalność usługowa (w zakresie naprawy i konserwacji komputerów i artykułów użytku osobistego i domowego); 2) dane dotyczą osób narażonych na działanie czynni- (in the scope of rental and leasing activities, travel agency, tour operator as well as other reservation service and related activities and other cleaning activities); education (only tertiary education); human health and social work activities (in the scope of human health activities); other service activities (in the scope of repair of computers and personal and household goods); 2) data exposed to factors connected with the work en- ków związanych: ze środowiskiem pracy (substan- vironment (chemical substances, fibrosis-inducing cje chemiczne, przemysłowe pyły zwłókniające, ha- industrial dusts, noise, vibrations, hot or cold micro- łas, wibracje, gorący lub zimny mikroklimat itp.), z climates, etc.), strenuous work conditions (forced uciążliwością pracy (wymuszona pozycja ciała, nad- body positioning, excessive physical exertion, etc.) mierne obciążenie fizyczne itp.) oraz z czynnikami as well as mechanical factors connected with partic- mechanicznymi związanymi z maszynami szczegól- ularly dangerous machinery. nie niebezpiecznymi. 14. Evaluation of occupational risk is a complex 14. Ocena ryzyka zawodowego to kompleksowe estimation of possibility combination of bodily injury oc- oszacowanie kombinacji prawdopodobieństwa wystą- currence or health status worsening as well as serious- pienia urazu ciała lub pogorszenia stanu zdrowia i ich ness of these events, in threatening situation. It is done ciężkości, w sytuacji zagrożenia, dokonywane w celu in order to choose appropriate means for ensuring wyboru właściwych środków bezpieczeństwa. safety. Wynagrodzenia Wages and salaries 1. Przeciętne miesięczne wynagrodzenie (no- 1. The average monthly (nominal) wages and minalne) przypadające na 1 zatrudnionego obliczono salaries per paid employee were calculated assuming: przyjmując: - wynagrodzenia osobowe, bez wynagrodzeń osób wykonujących pracę nakładczą oraz uczniów, a także osób zatrudnionych za granicą, - personal wages and salaries, excluding wages and salaries of persons engaged in outwork as well as apprentices and persons employed abroad, 110 RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA - wypłaty z tytułu udziału w zysku i w nadwyżce bilansowej w spółdzielniach, - dodatkowe wynagrodzenia roczne dla pracowników jednostek sfery budżetowej, - payments from profit and balance surplus in co-operatives, - annual extra wages and salaries for employees of budgetary sphere entities, - honoraria wypłacone niektórym grupom pracowni- - fees paid to selected groups of employees for per- ków za prace wynikające z umowy o pracę, np. forming work in accordance with a labour contract, dziennikarzom, realizatorom filmów, programów ra- e.g., to journalists, film producers, radio and televi- diowych i telewizyjnych. sion program producers. 2. Dane o wynagrodzeniach podaje się w ujęciu 2. Data regarding wages and salaries are given brutto, tj. łącznie z zaliczkami na poczet podatku do- in gross terms, i.e. including deductions for personal chodowego od osób fizycznych oraz od 1999 r. ze income taxes and since 1999 also employee’s contribu- składkami na obowiązkowe ubezpieczenia społeczne tions to compulsory social security (retirement, pension (emerytalne, rentowe i chorobowe) płaconymi przez and illness). ubezpieczonego pracownika. LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES 111 Rynek pracy Labour market TABL. 1 (23). PRACUJĄCYa W 2013 R. Stan w dniu 31 XII EMPLOYED PERSONSa IN 2013 As of 31 XII Pracujący Employed persons WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION W O J E W Ó D Z T W O ............... VOIVODSHIP Podregion gorzowski ............... Subregion Powiaty: Powiats: GORZOWSKI ............................. Gmina miejska Urban gmina Kostrzyn nad Odrą .................. Gmina miejsko-wiejska Urban-rural gmina Witnica .................................... w tym miasto...................... of which city Gminy wiejskie: Rural gminas: Bogdaniec ............................... Deszczno ................................ Kłodawa .................................. Lubiszyn.................................. Santok .................................... MIĘDZYRZECKI ......................... Gminy miejsko-wiejskie: Urban-rural gminas: Międzyrzecz ............................ w tym miasto...................... of which city Skwierzyna ............................. w tym miasto...................... of which city Trzciel ..................................... w tym miasto...................... of which city Gminy wiejskie: Rural gminas: Bledzew .................................. Przytoczna .............................. Pszczew.................................. ogółem total w tym kobiety of which women Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo i rybactwo Agriculture, forestry and fishing Handel; naprawa pojazdów samochodowych, transport i gospodarka magazynowa, zakwaterowanie i gastronoPrzemysł i budownictwo mia, informacja i Industry komunikacja and Trade; repair of construction motor vehicles, transportation and storage, accommodation and catering, information and communication Działalność finansowa i ubezpieczeniowa, obsługa rynku nieruchomości oraz pozostałe usługib Financial and insurance activities, real estate activities and other servicesb 216769 109604 5354 82829 46921 81665 86189 44155 2142 33783 17611 32653 12738 5637 473 7099 2191 2975 6768 2975 69 4324 1003 1372 2209 1626 959 742 73 7 1192 1075 343 151 601 393 569 890 504 669 1129 10595 285 318 234 299 567 5769 # 39 86 110 # 433 197 466 152 257 511 4298 # 204 95 108 # 1777 189 181 171 194 267 4087 5886 5487 3103 2954 130 30 2292 2157 870 840 2594 2460 2007 1908 1112 1076 105 86 788 726 503 502 611 594 1066 359 619 197 50 # 553 151 210 # 253 128 213 769 654 116 351 468 # 66 # # 276 # # 131 # 134 296 199 a Według faktycznego miejsca pracy i rodzaju działalności; bez podmiotów gospodarczych o liczbie pracujących do 9 osób oraz gospodarstw indywidualnych w rolnictwie. b Pod pojęciem "pozostałe usługi" należy rozumieć następujące sekcje PKD: „Działalność profesjonalna, naukowa i techniczna”, „Administrowanie i działalność wspierająca ∆”, „ Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia społeczne”; „Edukacja”, „Opieka zdrowotna i pomoc społeczna”, „Działalność związana z kulturą, rozrywką i rekreacją” oraz „Pozostała działalność usługowa”. a By actual workplace and kind of activity; excluding economic entities employing up to 9 persons as well as private farms in agriculture. b The term "Other services" refers to the NACE Rev. 2 sections: "Professional, scientific and technical activities”, “Administrative and support service activities”, “Public administration and defence; compulsory social security”, “Education”, “Human health and social work activities”, “Arts, entertainment and recreation” and “Other service activities”. 112 RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA TABL. 1 (23). PRACUJĄCYa W 2013 R. (cd.) Stan w dniu 31 XII EMPLOYED PERSONSa IN 2013 (cd.) As of 31 XII Pracujący Employed persons WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION SŁUBICKI .................................. Gminy miejsko-wiejskie: Urban-rural gminas: Cybinka .................................. w tym miasto..................... of which city Ośno Lubuskie ....................... w tym miasto..................... of which city Rzepin ................................... w tym miasto..................... of which city Słubice ................................... w tym miasto..................... of which city Gmina wiejska Rural gmina Górzyca ................................. STRZELECKO-DREZDENECKI Gminy miejsko-wiejskie: Urban-rural gminas: Dobiegniew ............................ w tym miasto..................... of which city Drezdenko ............................. w tym miasto..................... of which city Strzelce Krajeńskie ................ w tym miasto..................... of which city Gminy wiejskie: Rural gminas: Stare Kurowo ......................... Zwierzyn ................................ SULĘCIŃSKI ............................. Gminy miejsko-wiejskie: Urban-rural gminas: Lubniewice ............................. w tym miasto..................... of which city ogółem total w tym kobiety of which women Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo i rybactwo Agriculture, forestry and fishing Handel; naprawa pojazdów samochodowych, transport i gospodarka magazynowa, zakwaterowanie i gastronoPrzemysł i budownictwo mia, informacja i Industry komunikacja and Trade; repair of construction motor vehicles, transportation and storage, accommodation and catering, information and communication Działalność finansowa i ubezpieczeniowa, obsługa rynku nieruchomości oraz pozostałe usługib Financial and insurance activities, real estate activities and other servicesb 9280 4663 522 1971 3030 3757 829 533 403 295 162 # 339 213 71 # 257 222 995 818 539 482 157 48 # 325 # 242 231 203 2532 2279 1164 1034 73 # 449 # 725 685 1285 1189 4650 4215 2411 2226 92 20 784 743 1967 1807 1807 1645 274 7952 146 3566 38 373 # 3933 # 1218 177 2428 905 739 394 312 76 # 407 384 194 # 228 221 3279 2451 1514 1169 174 # 1589 1123 488 # 1028 872 2840 2670 1311 1228 81 32 1365 1343 461 425 933 870 567 361 6251 209 138 3403 # # 260 369 203 2145 # # 1383 124 115 2463 249 195 146 137 # # # # 39 39 116 108 a Według faktycznego miejsca pracy i rodzaju działalności; bez podmiotów gospodarczych o liczbie pracujących do 9 osób oraz gospodarstw indywidualnych w rolnictwie. b Pod pojęciem "pozostałe usługi" należy rozumieć następujące sekcje PKD: „Działalność profesjonalna, naukowa i techniczna”, „Administrowanie i działalność wspierająca ∆”, „ Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia społeczne”; „Edukacja”, „Opieka zdrowotna i pomoc społeczna”, „Działalność związana z kulturą, rozrywką i rekreacją” oraz „Pozostała działalność usługowa”. a By actual workplace and kind of activity; excluding economic entities employing up to 9 persons as well as private farms in agriculture. b The term "Other services" refers to the NACE Rev. 2 sections: "Professional, scientific and technical activities”, “Administrative and support service activities”, “Public administration and defence; compulsory social security”, “Education”, “Human health and social work activities”, “Arts, entertainment and recreation” and “Other service activities”. LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES 113 TABL. 1 (23). PRACUJĄCYa W 2013 R. (cd.) Stan w dniu 31 XII EMPLOYED PERSONSa IN 2013 (cont.) As of 31 XII Pracujący Employed persons WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION SULĘCIŃSKI (dok.) (cont.) Gminy miejsko-wiejskie: (dok.) Urban-rural gminas: (cont.) Sulęcin ................................... w tym miasto..................... of which city Torzym ................................... w tym miasto..................... of which city Gminy wiejskie: Rural gminas: Krzeszyce .............................. Słońsk .................................... Miasto na prawach powiatu City with powiat status Gorzów Wlkp. ............................. Podregion zielonogórski ......... Subregion Powiaty: Powiats: KROŚNIEŃSKI .......................... Gmina miejska Urban gmina Gubin ..................................... Gmina miejsko-wiejska Urban-rural gmina Krosno Odrzańskie ................ w tym miasto..................... of which city Gminy wiejskie: Rural gminas: Bobrowice .............................. Bytnica ................................... Dąbie ..................................... Gubin ..................................... Maszewo................................ NOWOSOLSKI .......................... Gmina miejska Urban gmina Nowa Sól ............................... ogółem total w tym kobiety of which women Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo i rybactwo Agriculture, forestry and fishing Handel; naprawa pojazdów samochodowych, transport i gospodarka magazynowa, zakwaterowanie i gastronoPrzemysł i budownictwo mia, informacja i Industry komunikacja and Trade; repair of construction motor vehicles, transportation and storage, accommodation and catering, information and communication Działalność finansowa i ubezpieczeniowa, obsługa rynku nieruchomości oraz pozostałe usługib Financial and insurance activities, real estate activities and other servicesb 3674 3262 2126 1869 92 25 1300 1257 790 771 1492 1209 1121 578 642 364 70 # 107 # 407 150 537 352 591 616 253 236 40 # 367 # 57 90 127 191 39373 130580 21117 65449 81 3212 14337 49046 8012 29310 16943 49012 7530 3798 460 2432 1536 3102 2340 1262 # # 719 1036 3285 2766 1608 1469 138 # 1187 916 539 # 1421 1350 463 254 385 682 121 14466 188 128 232 304 76 7061 80 84 44 # 24 220 195 # 122 # # 6710 70 # 26 173 # 2144 118 65 193 174 95 5392 10361 5018 # 4974 # 3965 a Według faktycznego miejsca pracy i rodzaju działalności; bez podmiotów gospodarczych o liczbie pracujących do 9 osób oraz gospodarstw indywidualnych w rolnictwie. b Pod pojęciem "pozostałe usługi" należy rozumieć następujące sekcje PKD: „Działalność profesjonalna, naukowa i techniczna”, „Administrowanie i działalność wspierająca ∆”, „ Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia społeczne”; „Edukacja”, „Opieka zdrowotna i pomoc społeczna”, „Działalność związana z kulturą, rozrywką i rekreacją” oraz „Pozostała działalność usługowa”. a By actual workplace and kind of activity; excluding economic entities employing up to 9 persons as well as private farms in agriculture. b The term "Other services" refers to the NACE Rev. 2 sections: "Professional, scientific and technical activities”, “Administrative and support service activities”, “Public administration and defence; compulsory social security”, “Education”, “Human health and social work activities”, “Arts, entertainment and recreation” and “Other service activities”. 114 RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA TABL. 1 (23). PRACUJĄCYa W 2013 R. (cd.) Stan w dniu 31 XII EMPLOYED PERSONSa IN 2013 (cont.) As of 31 XII Pracujący Employed persons WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION NOWOSOLSKI (dok.) (cont.) Gminy miejsko-wiejskie: Urban-rural gminas: Bytom Odrzański.................... w tym miasto..................... of which city Kożuchów .............................. w tym miasto..................... of which city Nowe Miasteczko ................... w tym miasto..................... of which city Gminy wiejskie: Rural gminas: Kolsko .................................... Nowa Sól ............................... Otyń ....................................... Siedlisko ................................ ŚWIEBODZIŃSKI ...................... Gminy miejsko-wiejskie: Urban-rural gminas: Świebodzin ............................ w tym miasto..................... of which city Zbąszynek ............................. w tym miasto..................... of which city Gminy wiejskie: Rural gminas: Lubrza.................................... Łagów .................................... Skąpe .................................... Szczaniec .............................. WSCHOWSKI ........................... Gminy miejsko-wiejskie: Urban-rural gminas: Sława ..................................... w tym miasto..................... of which city ogółem total w tym kobiety of which women Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo i rybactwo Agriculture, forestry and fishing Handel; naprawa pojazdów samochodowych, transport i gospodarka magazynowa, zakwaterowanie i gastronoPrzemysł i budownictwo mia, informacja i Industry komunikacja and Trade; repair of construction motor vehicles, transportation and storage, accommodation and catering, information and communication Działalność finansowa i ubezpieczeniowa, obsługa rynku nieruchomości oraz pozostałe usługib Financial and insurance activities, real estate activities and other servicesb 621 488 305 239 6 # 414 297 68 # 133 133 1504 1391 758 705 14 # 548 504 300 # 642 598 435 301 228 175 25 # 121 # 142 92 147 137 234 666 384 261 15005 158 221 237 136 7195 # # 40 44 315 94 # 108 # 7698 # 124 57 # 2952 110 115 179 101 4040 8994 8059 4464 4037 125 87 4607 4223 1670 1426 2592 2323 3542 1149 1403 567 # - # 439 566 456 353 254 596 717 902 254 7537 348 353 528 99 3961 # 46 56 47 887 # 224 214 # 3145 413 212 # # 1309 # 235 # 156 2196 2992 1649 1638 937 # 107 1515 950 # 206 486 386 a Według faktycznego miejsca pracy i rodzaju działalności; bez podmiotów gospodarczych o liczbie pracujących do 9 osób oraz gospodarstw indywidualnych w rolnictwie. b Pod pojęciem "pozostałe usługi" należy rozumieć następujące sekcje PKD: „Działalność profesjonalna, naukowa i techniczna”, „Administrowanie i działalność wspierająca ∆”, „ Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia społeczne”; „Edukacja”, „Opieka zdrowotna i pomoc społeczna”, „Działalność związana z kulturą, rozrywką i rekreacją” oraz „Pozostała działalność usługowa”. a By actual workplace and kind of activity; excluding economic entities employing up to 9 persons as well as private farms in agriculture. b The term "Other services" refers to the NACE Rev. 2 sections: "Professional, scientific and technical activities”, “Administrative and support service activities”, “Public administration and defence; compulsory social security”, “Education”, “Human health and social work activities”, “Arts, entertainment and recreation” and “Other service activities”. LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES 115 TABL. 1 (23). PRACUJĄCYa W 2013 R. (cd.) Stan w dniu 31 XII EMPLOYED PERSONSa IN 2013 (cont.) As of 31 XII Pracujący Employed persons WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION WSCHOWSKI (dok.) (cont.) Gminy miejsko-wiejskie: (dok.) Urban-rural gminas: (cont.) Szlichtyngowa ........................ w tym miasto..................... of which city Wschowa ............................... w tym miasto..................... of which city ZIELONOGÓRSKI ..................... Gminy miejsko-wiejskie: Urban-rural gminas: Babimost ................................ w tym miasto..................... of which city Czerwieńsk ............................ w tym miasto..................... of which city Kargowa................................. w tym miasto..................... of which city Nowogród Bobrzański ............ w tym miasto..................... of which city Sulechów ............................... w tym miasto..................... of which city Gminy wiejskie: Rural gminas: Bojadła ................................... Świdnica ................................ Trzebiechów .......................... Zabór ..................................... Zielona Góra .......................... ŻAGAŃSKI ................................ Gminy miejskie: Urban gminas: Gozdnica................................ Żagań .................................... ogółem total w tym kobiety of which women Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo i rybactwo Agriculture, forestry and fishing Handel; naprawa pojazdów samochodowych, transport i gospodarka magazynowa, zakwaterowanie i gastronoPrzemysł i budownictwo mia, informacja i Industry komunikacja and Trade; repair of construction motor vehicles, transportation and storage, accommodation and catering, information and communication Działalność finansowa i ubezpieczeniowa, obsługa rynku nieruchomości oraz pozostałe usługib Financial and insurance activities, real estate activities and other servicesb 555 254 284 138 # - 212 114 # 31 143 109 3990 3424 2039 1850 149 46 1418 1148 856 744 1567 1486 16347 7144 621 7249 3639 4838 1742 1643 674 626 50 37 1244 1244 189 140 259 222 1562 1298 648 508 21 - 624 504 602 562 315 232 1307 1078 688 578 80 # 868 # 145 140 214 154 1138 517 618 288 70 # 352 # 128 120 588 211 4985 2996 2319 1795 128 39 2119 838 816 593 1922 1526 315 756 597 379 3566 10637 151 305 365 242 1134 5943 78 94 # # 66 307 87 269 # # 1301 3552 35 189 22 54 1459 2490 115 204 217 264 740 4288 377 4733 192 2706 # 43 209 1612 # 1165 85 1913 a Według faktycznego miejsca pracy i rodzaju działalności; bez podmiotów gospodarczych o liczbie pracujących do 9 osób oraz gospodarstw indywidualnych w rolnictwie. b Pod pojęciem "pozostałe usługi" należy rozumieć następujące sekcje PKD: „Działalność profesjonalna, naukowa i techniczna”, „Administrowanie i działalność wspierająca ∆”, „ Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia społeczne”; „Edukacja”, „Opieka zdrowotna i pomoc społeczna”, „Działalność związana z kulturą, rozrywką i rekreacją” oraz „Pozostała działalność usługowa”. a By actual workplace and kind of activity; excluding economic entities employing up to 9 persons as well as private farms in agriculture. b The term "Other services" refers to the NACE Rev. 2 sections: "Professional, scientific and technical activities”, “Administrative and support service activities”, “Public administration and defence; compulsory social security”, “Education”, “Human health and social work activities”, “Arts, entertainment and recreation” and “Other service activities”. 116 RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA TABL. 1 (23). PRACUJĄCYa W 2013 R. (dok.) Stan w dniu 31 XII EMPLOYED PERSONSa IN 2013 (cont.) As of 31 XII Pracujący Employed persons WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION ŻAGAŃSKI (dok.) (cont.) Gminy miejsko-wiejskie: Urban-rural gminas: Iłowa ...................................... w tym miasto..................... of which city Małomice ............................... w tym miasto..................... of which city Szprotawa .............................. w tym miasto..................... of which city Gminy wiejskie: Rural gminas: Brzeźnica ............................... Niegosławice.......................... Wymiarki ................................ Żagań .................................... ŻARSKI ..................................... Gminy miejskie: Urban gminas: Łęknica .................................. Żary ....................................... Gminy miejsko-wiejskie: Urban-rural gminas: Jasień .................................... w tym miasto..................... of which city Lubsko ................................... w tym miasto..................... of which city Gminy wiejskie: Rural gminas: Brody ..................................... Lipinki Łużyckie ...................... Przewóz ................................. Trzebiel .................................. Tuplice ................................... Żary ....................................... Miasto na prawach powiatu City with powiat status Zielona Góra.............................. ogółem total w tym kobiety of which women Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo i rybactwo Agriculture, forestry and fishing Handel; naprawa pojazdów samochodowych, transport i gospodarka magazynowa, zakwaterowanie i gastronoPrzemysł i budownictwo mia, informacja i Industry komunikacja and Trade; repair of construction motor vehicles, transportation and storage, accommodation and catering, information and communication Działalność finansowa i ubezpieczeniowa, obsługa rynku nieruchomości oraz pozostałe usługib Financial and insurance activities, real estate activities and other servicesb 1142 1015 518 498 11 # 480 462 428 # 223 207 373 323 201 166 17 # 150 150 52 # 154 117 2787 2044 1586 1272 87 # 788 # 725 570 1187 956 180 227 221 597 18932 120 140 131 349 9173 6 31 # # 353 # 55 # 135 9001 # 30 # 3544 102 141 91 392 6034 331 11294 225 5319 # 45 # 5107 152 2405 134 3737 1083 1007 348 309 23 - 744 726 115 115 201 166 3386 3156 1850 1760 158 68 1835 1730 369 366 1024 992 213 210 218 489 277 1431 121 152 105 287 176 590 36 # # # # 32 32 78 # # 82 929 56 # 27 120 # 165 89 84 94 274 92 305 40126 21174 49 9259 11696 19122 a Według faktycznego miejsca pracy i rodzaju działalności; bez podmiotów gospodarczych o liczbie pracujących do 9 osób oraz gospodarstw indywidualnych w rolnictwie. b Pod pojęciem "pozostałe usługi" należy rozumieć następujące sekcje PKD: „Działalność profesjonalna, naukowa i techniczna”, „Administrowanie i działalność wspierająca ∆”, „ Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia społeczne”; „Edukacja”, „Opieka zdrowotna i pomoc społeczna”, „Działalność związana z kulturą, rozrywką i rekreacją” oraz „Pozostała działalność usługowa”. a By actual workplace and kind of activity; excluding economic entities employing up to 9 persons as well as private farms in agriculture. b The term "Other services" refers to the NACE Rev. 2 sections: "Professional, scientific and technical activities”, “Administrative and support service activities”, “Public administration and defence; compulsory social security”, “Education”, “Human health and social work activities”, “Arts, entertainment and recreation” and “Other service activities”. LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES 117 TABL. 2 (24). PRZECIĘTNE ZATRUDNIENIEa W 2013 R. AVERAGE PAID EMPLOYMENTa IN 2013 WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION W O J E W Ó D Z T W O .............................. Ogółem Total Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo i rybactwo Agriculture, forestry and fishing Przemysł i budownictwo Industry and construction Handel; naprawa pojazdów samochodowych, transport i gospodarka magazynowa, zakwaterowanie i gastronomia, informacja i komunikacja Trade; repair of motor vehicles, transportation and storage, accommodation and catering, information and communication Działalność finansowa i ubezpieczeniowa, obsługa rynku nieruchomości oraz pozostałe usługib Financial and insurance activities, real estate activities and other servicesb 178577 3989 69437 28324 76826 72041 1539 29316 11068 30118 Gorzowski..................................................... 10440 293 6109 1527 2511 Międzyrzecki................................................. 7596 253 2843 915 3585 Słubicki ......................................................... 9283 407 1888 1836 5152 VOIVODSHIP Podregion gorzowski ................................. Subregion Powiaty: Powiats: Strzelecko-drezdenecki ................................ 6609 306 3390 789 2124 Sulęciński ..................................................... 5127 226 1844 1148 1910 Miasto na prawach powiatu City with powiat status Gorzów Wlkp. ............................................... 32986 54 13243 4853 14837 Podregion zielonogórski ............................ 106536 2450 40122 17257 46708 Subregion Powiaty: Powiats: Krośnieński ................................................... 6503 433 2401 982 2687 Nowosolski ................................................... 11648 108 5722 1239 4580 Świebodziński............................................... 11253 355 5976 1173 3749 Wschowski ................................................... 5898 603 2337 952 2006 Zielonogórski ................................................ 11271 472 5064 1589 4145 Żagański ....................................................... 8993 238 3697 1548 3511 Żarski ........................................................... 14933 187 7201 2189 5357 36037 55 7723 7586 20674 Miasto na prawach powiatu City with powiat status Zielona Góra................................................. a Bez podmiotów gospodarczych o liczbie pracujących do 9 osób oraz gospodarstw indywidualnych w rolnictwie; bez zatrudnionych za granicą. b Pod pojęciem "pozostałe usługi" należy rozumieć następujące sekcje PKD: „Działalność profesjonalna, naukowa i techniczna”, „Administrowanie i działalność wspierająca ∆”, „ Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia społeczne”; „Edukacja”, „Opieka zdrowotna i pomoc społeczna”, „Działalność związana z kulturą, rozrywką i rekreacją” oraz „Pozostała działalność usługowa”. a By actual workplace and kind of activity; excluding economic entities employing up to 9 persons as well as private farms in agriculture; excluding persons employed abroad. b The term "Other services" refers to the NACE Rev. 2 sections: "Professional, scientific and technical activities”, “Administrative and support service activities”, “Public administration and defence; compulsory social security”, “Education”, “Human health and social work activities”, “Arts, entertainment and recreation” and “Other service activities”. 118 RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA TABL. 3 (25). BEZROBOTNI ZAREJESTROWANI I STOPA BEZROBOCIA W 2013 R. Stan w dniu 31 XII REGISTERED UNEMPLOYED PERSONS AND UNEMPLOYMENT RATE IN 2013 As of 31 XII Bezrobotni zarejestrowani Registered unemployed persons z liczby ogółem of grand total number absolwencia WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION W O J E W Ó D Z T W O ... ogółem grand total zamieszkali na wsi living in rural areas dotychczas niepracujący previously not employed school-leaversa razem total w tym szkół wyższychb of which in tertiary educationb zwolnieni z przyczyn posiadający dotyczących prawo do zakładu zasiłku pracy possessing benefit terminated for company rights reasons Stopa bezrobocia rejestrowanego w% Registered unemployment rate in % 59805 26194 9441 2859 652 3244 9524 15,7 21846 9940 3078 948 241 1168 3778 14,6 VOIVODSHIP Podregion gorzowski ...... Subregion Powiaty: Powiats: Gorzowski.......................... 3194 2256 471 173 47 215 500 12,9 Międzyrzecki...................... 5085 2759 673 200 39 460 1075 23,6 Słubicki .............................. 2110 1197 326 71 22 87 297 13,1 Strzelecko-drezdenecki ..... 4777 2703 770 200 40 179 833 25,5 Sulęciński .......................... 1782 1025 209 111 29 62 272 15,3 Miasto na prawach powiatu City with powiat status Gorzów Wlkp. .................... 4898 - 629 193 64 165 801 8,5 Podregion zielonogórski . 37959 16254 6363 1911 411 2076 5746 16,5 Subregion Powiaty: Powiats: Krośnieński ........................ 4248 2097 684 186 31 298 744 24,1 Nowosolski ........................ 7539 3033 1286 328 54 215 1335 25,5 Świebodziński.................... 3124 1784 685 156 30 347 507 13,5 Wschowski ........................ 2285 1111 305 164 34 176 241 16,3 Zielonogórski ..................... 4698 3068 964 272 76 290 603 15,2 Żagański ............................ 5986 2680 823 291 44 311 1032 25,7 Żarski ................................ 5547 2481 885 292 48 168 559 16,5 4532 - 731 222 94 271 725 7,8 Miasto na prawach powiatu City with powiat status Zielona Góra...................... a Za bezrobotnego absolwenta uważa się osobę w okresie do upływu 12 miesięcy od dnia ukończenia nauki potwierdzonej świadectwem, dyplomem lub innym dokumentem ukończenia szkoły (dotyczy absolwentów z wykształceniem zasadniczym zawodowym, średnim, policealnym lub wyższym), kursów zawodowych trwających co najmniej 24 miesiące lub nabycia uprawnień do wykonywania zawodu przez osoby niepełnosprawne. b Dotyczy osób, które nie ukończyły 27 lat. Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej. a An unemployed school-leaver is a person who has, within the last 12 months graduated any school confirmed by a certificate, diploma or other document completion of education (concerns school-leavers with basic vocational, secondary, post-secondary or tertiary education), has completed a minimum of 24 months of vocational training courses or disabled persons who acquiring qualifications to work in a given occupation. b Concerns persons who have not reached their 27th birthday. S o u r c e: data of the Ministry of Labour and Social Policy. LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES 119 TABL. 4 (26). BEZROBOTNI NOWO ZAREJESTROWANI I WYREJESTROWANI ORAZ OFERTY PRACY W 2013 R. NEWLY REGISTERED UNEMPLOYED PERSONS AND PERSONS REMOVED FROM UNEMPLOYMENT ROLLS AS WELL AS JOB OFFERS IN 2013 Bezrobotni nowo zarejestrowania Newly registered unemployed personsa WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION W O J E W Ó D Z T W O ... Bezrobotni wyrejestrowania Persons removed from unemployment rolls a z liczby ogółem of total number ogółem total kobiety women po raz kolejny z liczby ogółem of total number ogółem total another time kobiety women z tytułu podjęcia pracy received jobs Oferty pracy Job offers w ciągu roku during the year stan w dniu 31 XII as of 31 XII 93680 45111 78583 94489 45228 41390 32257 1434 36156 17221 30176 36358 17235 15928 11984 409 Gorzowski .......................... 5680 2864 4605 5506 2769 2297 1455 83 Międzyrzecki ...................... 6531 3018 5420 6319 2931 3131 1701 31 VOIVODSHIP Podregion gorzowski....... Subregion Powiaty: Powiats: Słubicki .............................. 4071 1905 3434 4115 1934 1870 1067 42 Strzelecko-drezdenecki...... 6364 3087 5573 6490 3099 3139 1819 - Sulęciński .......................... 3683 1663 3097 3749 1716 1562 1939 77 Gorzów Wlkp. .................... 9827 4684 8047 10179 4786 3929 4003 176 Podregion zielonogórski................. 57524 27890 48407 58131 27993 25462 20273 1025 6172 2873 5259 6297 2854 3287 2488 67 Nowosolski ........................ 8780 4123 7559 8542 3986 4068 2094 52 Świebodziński .................... 4609 2074 3531 4440 2099 2133 995 100 Wschowski......................... 3788 1723 3164 3943 1758 1592 1150 103 Zielonogórski ..................... 7597 3759 6253 7844 3833 3311 2131 162 Miasto na prawach powiatu City with powiat status Subregion Powiaty: Powiats: Krośnieński ........................ Żagański ............................ 9448 4765 8304 9313 4665 4098 3586 182 Żarski................................. 9097 4519 7823 9425 4645 3787 3681 63 8033 4054 6514 8327 4153 3186 4148 296 Miasto na prawach powiatu City with powiat status Zielona Góra ...................... a W ciągu roku. Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej. a During the year. S o u r c e: data of the Ministry of Labour and Social Policy. 120 RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA TABL. 5 (27). BEZROBOTNI ZAREJESTROWANI WEDŁUG PŁCI W 2013 R. Stan w dniu 31 XII REGISTERED UNEMPLOYED PERSONS BY SEX IN 2013 As of 31 XII WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION W O J E W Ó D Z T W O ................... VOIVODSHIP Podregion gorzowski .................. Subregion Powiaty: Powiats: GORZOWSKI ................................ Gmina miejska Urban gmina Kostrzyn nad Odrą ..................... Gmina miejsko-wiejska Urban-rural gmina Witnica ....................................... Gminy wiejskie: Rural gminas: Bogdaniec .................................. Deszczno ................................... Kłodawa ..................................... Lubiszyn..................................... Santok ....................................... MIĘDZYRZECKI ............................ Gminy miejsko-wiejskie: Urban-rural gminas: Międzyrzecz ............................... Skwierzyna ................................ Trzciel ........................................ Gminy wiejskie: Rural gminas: Bledzew ..................................... Przytoczna ................................. Pszczew..................................... SŁUBICKI ...................................... Gminy miejsko-wiejskie: Urban-rural gminas: Cybinka ...................................... Ośno Lubuskie ........................... Rzepin ....................................... Słubice ....................................... Gmina wiejska Rural gmina Górzyca ..................................... STRZELECKO-DREZDENECKI .... Gminy miejsko-wiejskie: Urban-rural gminas: Dobiegniew ................................ Drezdenko ................................. Strzelce Krajeńskie .................... Gminy wiejskie: Rural gminas: Stare Kurowo ............................. Zwierzyn .................................... Ogółem Total Mężczyźni Men Kobiety Women 59805 28225 31580 21846 10581 11265 3194 1480 1714 411 205 206 959 475 484 351 364 358 309 442 5085 126 172 148 134 220 2550 225 192 210 175 222 2535 1933 1123 534 979 565 261 954 558 273 497 562 436 2110 243 274 228 1115 254 288 208 995 382 268 420 868 160 132 242 492 222 136 178 376 172 4777 89 2201 83 2576 853 1548 1633 407 722 765 446 826 868 354 389 140 167 214 222 LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES 121 TABL. 5 (27). BEZROBOTNI ZAREJESTROWANI WEDŁUG PŁCI W 2013 R. (cd.) Stan w dniu 31 XII REGISTERED UNEMPLOYED PERSONS BY SEX IN 2013 (cont.) As of 31 XII WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION SULĘCIŃSKI ................................. Gminy miejsko-wiejskie: Urban-rural gminas: Lubniewice ................................. Sulęcin ....................................... Torzym ....................................... Gminy wiejskie: Rural gminas: Krzeszyce .................................. Słońsk ........................................ Miasto na prawach powiatu City with powiat status Gorzów Wlkp. ................................ Podregion zielonogórski ............. Subregion Powiaty: Powiats: KROŚNIEŃSKI .............................. Gmina miejska Urban gmina Gubin ......................................... Gmina miejsko-wiejska Urban-rural gmina Krosno Odrzańskie .................... Gminy wiejskie: Rural gminas: Bobrowice .................................. Bytnica ....................................... Dąbie ......................................... Gubin ......................................... Maszewo.................................... NOWOSOLSKI .............................. Gmina miejska Urban gmina Nowa Sól ................................... Gminy miejsko-wiejskie: Urban-rural gminas: Bytom Odrzański........................ Kożuchów .................................. Nowe Miasteczko ....................... Gminy wiejskie: Rural gminas: Kolsko ........................................ Nowa Sól ................................... Otyń ........................................... Siedlisko .................................... ŚWIEBODZIŃSKI .......................... Gminy miejsko-wiejskie: Urban-rural gminas: Świebodzin ................................ Zbąszynek ................................. Gminy wiejskie: Rural gminas: Lubrza........................................ Łagów ........................................ Skąpe ........................................ Szczaniec .................................. Ogółem Total Mężczyźni Men Kobiety Women 1782 960 822 196 801 398 112 439 221 84 362 177 222 165 111 77 111 88 4898 37959 2275 17644 2623 20315 4248 1942 2306 1640 791 849 916 362 554 166 150 335 807 234 7539 74 56 149 406 104 3493 92 94 186 401 130 4046 2942 1357 1585 382 1831 521 155 905 227 227 926 294 258 657 564 384 3124 136 290 259 164 1631 122 367 305 220 1493 1709 284 921 142 788 142 231 372 302 226 111 182 166 109 120 190 136 117 122 RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA TABL. 5 (27). BEZROBOTNI ZAREJESTROWANI WEDŁUG PŁCI W 2013 R. (dok.) Stan w dniu 31 XII REGISTERED UNEMPLOYED PERSONS BY SEX IN 2013 (cont.) As of 31 XII WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION Ogółem Total WSCHOWSKI ............................... Gminy miejsko-wiejskie: Urban-rural gminas: Sława ......................................... Szlichtyngowa ............................ Wschowa ................................... ZIELONOGÓRSKI ......................... Gminy miejsko-wiejskie: Urban-rural gminas: Babimost .................................... Czerwieńsk ................................ Kargowa..................................... Nowogród Bobrzański ................ Sulechów ................................... Gminy wiejskie: Rural gminas: Bojadła ....................................... Świdnica .................................... Trzebiechów .............................. Zabór ......................................... Zielona Góra .............................. ŻAGAŃSKI .................................... Gminy miejskie: Urban gminas: Gozdnica.................................... Żagań ........................................ Gminy miejsko-wiejskie: Urban-rural gminas: Iłowa .......................................... Małomice ................................... Szprotawa .................................. Gminy wiejskie: Rural gminas: Brzeźnica ................................... Niegosławice.............................. Wymiarki .................................... Żagań ........................................ ŻARSKI ......................................... Gminy miejskie: Urban gminas: Łęknica ...................................... Żary ........................................... Gminy miejsko-wiejskie: Urban-rural gminas: Jasień ........................................ Lubsko ....................................... Gminy wiejskie: Rural gminas: Brody ......................................... Lipinki Łużyckie .......................... Przewóz ..................................... Trzebiel ...................................... Tuplice ....................................... Żary ........................................... Miasto na prawach powiatu City with powiat status Zielona Góra.................................. Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej. S o u r c e: data of the Ministry of Labour and Social Policy. Mężczyźni Men Kobiety Women 2285 1046 1239 557 364 1364 4698 254 158 634 2137 303 206 730 2561 215 534 279 548 1459 78 252 108 264 681 137 282 171 284 778 236 237 205 216 769 5986 112 104 103 98 337 2640 124 133 102 118 432 3346 300 1593 117 701 183 892 548 404 1653 235 186 744 313 218 909 322 455 233 478 5547 140 191 109 217 2563 182 264 124 261 2984 98 1540 42 687 56 853 551 1553 249 770 302 783 297 169 220 311 277 531 147 72 90 150 122 234 150 97 130 161 155 297 4532 2192 2340 LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES 123 TABL. 6 (28). BEZROBOTNI ZAREJESTROWANI WEDŁUG WIEKU I POZIOMU WYKSZTAŁCENIA W 2013 R. Stan w dniu 31 XII REGISTERED UNEMPLOYED PERSONS BY AGE AND EDUCATIONAL LEVEL IN 2013 As of 31 XII W wieku By age WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION Ogółem Total W O J E W Ó D Z T W O .. 59805 Z liczby ogółem – z wykształceniem Of total number – by educational level średnim gimnazjalnym, secondary podstawowym i niepełzasadninym czym podstawyżzawodozawowowym ogólnoszym wym dolower kształwyma tertiary basic seconcącym vocavocadary, general tional tionala primary and incomplete primary 24 lata i mniej 24 years and less 25-34 35-44 45-54 55 lat i więcej 55 years and more 10150 16634 12158 11494 9369 5539 12785 5479 18424 17578 3774 5834 4284 4187 3767 2162 4385 1944 6690 6665 VOIVODSHIP Podregion gorzowski ..... 21846 Subregion Powiaty: Powiats: Gorzowski......................... 3194 567 845 583 638 561 319 548 277 900 1150 Międzyrzecki..................... 5085 848 1432 1024 981 800 369 1048 356 1754 1558 Słubicki ............................. 2110 568 422 378 354 388 152 485 216 628 629 Strzelecko-drezdenecki .... 4777 840 1267 977 968 725 303 898 387 1656 1533 Sulęciński ......................... 1782 363 487 305 335 292 133 370 151 604 524 4898 588 1381 1017 911 1001 886 1036 557 1148 1271 Podregion zielonogórski ............... 37959 6376 10800 7874 7307 5602 3377 8400 3535 11734 10913 Miasto na prawach powiatu City with powiat status Gorzów Wlkp. ................... Subregion Powiaty: Powiats: Krośnieński ....................... 4248 729 1120 883 853 663 244 883 482 1454 1185 Nowosolski ....................... 7539 1217 2136 1618 1496 1072 490 1622 691 2339 2397 Świebodziński................... 3124 633 886 592 582 431 234 618 288 1068 916 Wschowski ....................... 2285 466 654 467 406 292 182 429 179 811 684 Zielonogórski .................... 4698 822 1405 919 862 690 475 984 398 1487 1354 Żagański ........................... 5986 996 1697 1287 1146 860 434 1394 493 1933 1732 Żarski ............................... 5547 1020 1550 1113 1025 839 409 1299 500 1616 1723 4532 493 1352 995 937 755 909 1171 504 1026 922 Miasto na prawach powiatu City with powiat status Zielona Góra..................... a Łącznie z policealnym. Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej. a Including post-secondary education. S o u r c e: data of the Ministry of Labour and Social Policy. 124 RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA TABL. 7 (29). BEZROBOTNI ZAREJESTROWANI WEDŁUG CZASU POZOSTAWANIA BEZ PRACY W 2013 R. Stan w dniu 31 XII REGISTERED UNEMPLOYED PERSONS BY DURATION OF UNEMPLOYMENT IN 2013 As of 31 XII Według czasu pozostawania bez pracya By duration of unemploymenta WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION W O J E W Ó D Z T W O............ Ogółem Total 1 miesiąc i mniej 1 month and less 1-3 3-6 6-12 12-24 powyżej 24 miesięcy more than 24 months 59805 6467 11898 11271 12020 10037 8112 21846 2509 4191 4196 4375 3531 3044 Gorzowski .................................. 3194 455 681 587 657 495 319 Międzyrzecki .............................. 5085 396 797 916 958 952 1066 Słubicki ....................................... 2110 258 486 408 445 285 228 Strzelecko-drezdenecki .............. 4777 469 807 920 966 824 791 Sulęciński ................................... 1782 269 385 396 337 252 143 Gorzów Wlkp. ............................. 4898 662 1035 969 1012 723 497 Podregion zielonogórski.......... 37959 3958 7707 7075 7645 6506 5068 VOIVODSHIP Podregion gorzowski ............... Subregion Powiaty: Powiats: Miasto na prawach powiatu City with powiat status Subregion Powiaty: Powiats: Krośnieński................................. 4248 455 721 747 835 727 763 Nowosolski ................................. 7539 695 1400 1186 1393 1407 1458 Świebodziński ............................ 3124 260 685 620 667 692 200 Wschowski ................................. 2285 257 508 421 394 356 349 Zielonogórski .............................. 4698 532 1048 863 981 788 486 Żagański..................................... 5986 685 1199 1249 1373 943 537 Żarski ......................................... 5547 515 1150 1071 1034 924 853 4532 559 996 918 968 669 422 Miasto na prawach powiatu City with powiat status Zielona Góra .............................. a Od momentu rejestracji w urzędzie pracy; przedziały zostały domknięte prawostronnie; np. w przedziale 3-6 uwzględniono osoby, które pozostawały bez pracy 3 miesiące i 1 dzień do 6 miesięcy. Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej. a From the date of registering In a labour office; intervals were shifted upward, e.g., in the interval 3-6 persons remaining unemployed from 3 months and 1 day to 6 months were included. S o u r c e: data of the Ministry of Labour and Social Policy. LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES 125 TABL. 8 (30). BEZROBOTNI ZAREJESTROWANI WEDŁUG STAŻU PRACY W 2013 R. Stan w dniu 31 XII REGISTERED UNEMPLOYED PERSONS BY WORK SENIORITY IN 2013 As of 31 XII Bez stażu pracy No work seniority Ze stażem a With work seniority a WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION Ogółem Total W O J E W Ó D Z T W O ................ 59805 9441 8161 21846 3078 Gorzowski....................................... 3194 Międzyrzecki................................... Słubicki ........................................... 1 rok i mniej 1 year and less 1-5 20-30 powyżej 30 lat more than 30 years 5-10 10-20 13103 8862 10072 7371 2795 2718 4976 3242 3824 2904 1104 471 400 752 443 545 425 158 5085 673 549 1182 832 945 652 252 2110 326 329 431 248 363 301 112 VOIVODSHIP Podregion gorzowski ................... Subregion Powiaty: Powiats: Strzelecko-drezdenecki .................. 4777 770 642 1157 668 813 556 171 Sulęciński ....................................... 1782 209 221 432 314 264 258 84 Miasto na prawach powiatu City with powiat status Gorzów Wlkp. ................................. 4898 629 577 1022 737 894 712 327 Podregion zielonogórski .............. 37959 6363 5443 8127 5620 6248 4467 1691 Krośnieński ..................................... 4248 684 592 876 653 755 537 151 Nowosolski ..................................... 7539 1286 1280 1560 1116 1173 828 296 Świebodziński................................. 3124 685 429 637 410 404 367 192 Wschowski ..................................... 2285 305 309 602 362 395 225 87 Zielonogórski .................................. 4698 964 542 932 676 790 559 235 Żagański ......................................... 5986 823 942 1401 913 985 683 239 Żarski ............................................. 5547 885 789 1279 809 938 646 201 4532 731 560 840 681 808 622 290 Subregion Powiaty: Powiats: Miasto na prawach powiatu City with powiat status Zielona Góra................................... a Przedziały zostały domknięte prawostronnie, np. w przedziale 1-5 uwzględniono osoby, które pracowały 1 rok i 1 dzień do 5 lat. Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej. a Intervals were shifted upward, e.g., in the interval 1-5, persons who worked 1 year and 1 day to 5 years were included. S o u r c e: data of the Ministry of Labour and Social Policy. RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA 126 TABL. 9 (31). BEZROBOTNI ZAREJESTROWANI BĘDĄCY W SZCZEGÓLNEJ SYTUACJI NA RYNKU PRACY W 2013 R. Stan w dniu 31 XII REGISTERED UNEMPLOYED PERSONS WITH A SPECIFIC SITUATION ON THE LABOUR MARKET IN 2013 As of 31 XII W wieku WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION W O J E W Ó D Z T W O ................ 24 lata i mniej 24 years and less Aged Długotrwale bezrobotnia Bez kwalifikacji zawodowych Without occupational qualifications Samotnie wychowujący co najmniej jedno dziecko w wieku do 18 roku życia Bringing up single-handed at least one child aged 18 and below Niepełnosprawni Disabled 50 lat i więcej 50 years and more Long-term unemployeda 10150 15864 30049 18275 8235 4825 3774 6270 10863 7145 2818 2007 VOIVODSHIP Podregion gorzowski ................... Subregion Powiaty: Powiats: Gorzowski....................................... 567 938 1402 1076 466 339 Międzyrzecki................................... 848 1343 2846 1837 567 226 Słubicki ........................................... 568 783 1184 608 287 158 Strzelecko-drezdenecki .................. 840 1227 2655 1811 544 331 Sulęciński ....................................... 363 476 727 506 248 153 Gorzów Wlkp. ................................. 588 1503 2049 1307 706 800 Podregion zielonogórski .............. 6376 9594 19186 11130 5417 2818 Miasto na prawach powiatu City with powiat status Subregion Powiaty: Powiats: Krośnieński ..................................... 729 1133 2315 1246 661 337 Nowosolski ..................................... 1217 1873 4320 2383 1072 546 Świebodziński................................. 633 752 1405 1112 373 238 Wschowski ..................................... 466 528 1085 633 292 144 Zielonogórski .................................. 822 1137 2165 1409 583 325 Żagański ......................................... 996 1482 3065 1772 894 422 Żarski ............................................. 1020 1407 2821 1452 981 371 493 1282 2010 1123 561 435 Miasto na prawach powiatu City with powiat status Zielona Góra................................... a Pozostający w rejestrze powiatowego urzędu pracy łącznie przez okres ponad 12 miesięcy w okresie ostatnich 2 lat, z wyłączeniem okresów odbywania stażu i przygotowania zawodowego. Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej. a Remaining in the register rolls of the powiat labour office for the overall period of over 12 months during the last two years, excluding the periods of undergoing a traineeship and on a job occupational training. S o u r c e: data of the Ministry of Labour and Social Policy. LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES 127 TABL. 10 (32). POSZKODOWANI W WYPADKACH PRZY PRACYa ORAZ LICZBA DNI NIEZDOLNOŚCI DO PRACY SPOWODOWANEJ WYPADKAMI W 2013 R. PERSONS INJURED IN ACCIDENTS AT WORKa AS WELL AS THE NUMBER OF DAYS OF INABILITY TO WORK CAUSED BY ACCIDENTS IN 2013 Poszkodowani Persons injured z liczby ogółem – w wypadkach of total number – in accidents WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION W O J E W Ó D Z T W O ................ ogółem total w tym kobiety of which women śmiertelnych fatal ciężkich serious lżejszych light Liczba dni niezdolności do pracy Number of days an inability to work na 1 poszkodob wanego ogółem total per 1 person injuredb 2605 850 9 20 2576 93781 36 793 263 1 4 788 33699 43 Gorzowski....................................... 118 28 - - 118 4300 36 Międzyrzecki................................... 111 49 - - 111 5388 49 VOIVODSHIP Podregion gorzowski ................... Subregion Powiaty: Powiats: Słubicki ........................................... 77 21 - - 77 3263 42 Strzelecko-drezdenecki .................. 111 25 - - 111 3683 33 Sulęciński ....................................... 58 11 1 1 56 2701 47 Gorzów Wlkp. ................................. 318 129 - 3 315 14364 45 Podregion zielonogórski .............. 1812 587 8 16 1788 60082 33 Miasto na prawach powiatu City with powiat status Subregion Powiaty: Powiats: Krośnieński ..................................... 80 20 - - 80 3141 39 Nowosolski ..................................... 148 54 2 3 143 4178 28 Świebodziński................................. 154 63 1 - 153 6802 44 Wschowski ..................................... 129 41 - - 129 4190 33 Zielonogórski .................................. 272 75 1 1 270 9297 34 Żagański ......................................... 142 45 2 - 140 4310 30 Żarski ............................................. 311 63 1 6 304 12191 39 576 226 1 5 570 15973 28 Miasto na prawach powiatu City with powiat status Zielona Góra................................... a Zgłoszone w danym roku; bez wypadków w gospodarstwach indywidualnych w rolnictwie. b Bez osób poszkodowanych w wypadkach śmiertelnych oraz bez liczby dni niezdolności do pracy dla tych osób. a Registered in a given year; excluding accidents on private farms in agriculture. b Excluding persons injured in fatal accidents and without the number of days an inability to work of these persons. RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA 128 TABL. 11 (33). ZATRUDNIENI W WARUNKACH ZAGROŻENIAa W 2013 R. PERSONS WORKING IN HAZARDOUS CONDITIONSa IN 2013 Zagrożenie związane connected with Ogółem Grand total WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION ogółem grand total W O J E W Ó D Z T W O ................ ze środowiskiem pracy work environment w tym przez jedną grupę czynników of which one group of factors razem total w tym przez jedną grupę czynników of which one group of factors Hazard z uciążliwością pracy strenuous conditions w tym przez jedną grupę czynników of which one group of factors razem total czynnikami mechanicznymi związanymi z maszynami szczególnie niebezpiecznymi connected with mechanical factors related to particularly dangerous machinery w tym przez jedną grupę razem czynnitotal ków of which one group of factors 13105 10067 8984 6984 1841 1702 2280 1381 4542 3640 3301 2589 644 632 597 419 VOIVODSHIP Podregion gorzowski ................... Subregion Powiaty: Powiats: Gorzowski....................................... 910 642 742 526 55 53 113 63 Międzyrzecki ................................... 400 371 249 243 59 59 92 69 Słubicki ........................................... 265 204 183 122 3 3 79 79 Strzelecko-drezdenecki .................. 963 684 732 464 156 156 75 64 Sulęciński ....................................... 184 137 124 113 4 4 56 20 Miasto na prawach powiatu City with powiat status Gorzów Wlkp. ................................. 1820 1602 1271 1121 367 357 182 124 Podregion zielonogórski .............. 8563 6427 5683 4395 1197 1070 1683 962 Subregion Powiaty: Powiats: Krośnieński ..................................... 374 306 258 233 41 41 75 32 Nowosolski ..................................... 1347 791 795 497 232 221 320 73 Świebodziński ................................. 2137 1724 1466 1098 287 261 384 365 Wschowski ..................................... 282 229 263 215 - - 19 14 Zielonogórski .................................. 1010 833 370 319 312 254 328 260 Żagański ......................................... 519 494 368 350 136 136 15 8 Żarski.............................................. 1253 1063 1005 874 110 89 138 100 1641 987 1158 809 79 68 404 110 Miasto na prawach powiatu City with powiat status Zielona Góra ................................... a Liczeni tylko jeden raz w grupie czynnika przeważającego, tzn. mającego największe szkodliwe znaczenie na danym stanowisku pracy; dane dotyczą podmiotów, w których liczba pracujących przekracza 9 osób; patrz uwagi ogólne, ust. 13 na str. 108. a Listed only once by predominant factor, i.e., the factor having the most hazardous effect at a given work post; data concern entities employing more than 9 persons, see general notes, item 13 on page 108. LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES 129 TABL. 12 (34). ZATRUDNIENIa W WARUNKACH ZAGROŻENIA CZYNNIKAMI SZKODLIWYMI I NIEBEZPIECZNYMI DLA ZDROWIA W 2013 R. PERSONS WORKINGa IN HAZARDOUS CONDITIONS TO AGENTS HARMFUL AND HAZARDOUS TO HEALTH IN 2013 Zagrożenie Hazard związane connected with z uciążliwością pracy strenuous conditions ze środowiskiem pracy work environment w tym of which WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION razem total W O J E W Ó D Z T W O ...... substancje chemiczne chemical substances pyły przemysłowe industrial dusts hałas noise wibracje vibrations mikroklimat gorący hot microclimate mikroklimat zimny cold microclimate w tym niedostateczne oświetlenie stanowiska pracy of which insufficient lighting of workplace razem total czynnikami mechanicznymi związanymi z maszynami szczególnie niebezpiecznymi connected with mechanical factors related to particularly dangerous machinery 10560 633 677 7044 454 177 434 2328 296 2471 3685 99 333 2780 83 65 61 998 195 737 Gorzowski............................. 792 10 127 599 6 - 4 288 49 123 Międzyrzecki ......................... 257 - 17 217 1 - - 106 8 100 Słubicki ................................. 183 - 6 77 2 4 5 3 - 79 Strzelecko-drezdenecki ........ 743 8 30 580 46 36 - 207 68 127 Sulęciński ............................. 166 - 1 81 3 22 3 12 - 59 Gorzów Wlkp. ....................... 1544 81 152 1226 25 3 49 382 70 249 Podregion zielonogórski ................... 6875 534 344 4264 371 112 373 1330 101 1734 VOIVODSHIP Podregion gorzowski ......... Subregion Powiaty: Powiats: Miasto na prawach powiatu City with powiat status Subregion Powiaty: Powiats: Krośnieński ........................... 317 11 19 243 5 - 7 57 - 91 Nowosolski ........................... 1240 184 50 783 60 65 38 324 - 339 Świebodziński ....................... 1479 242 10 1125 17 - - 303 - 389 Wschowski ........................... 279 12 44 125 6 10 62 - - 22 Zielonogórski ........................ 468 35 50 279 43 - - 315 76 332 Żagański ............................... 371 5 18 261 - 13 - 136 5 15 Żarski ................................... 1039 34 99 449 8 - - 110 20 142 1682 11 54 999 232 24 266 85 - 404 Miasto na prawach powiatu City with powiat status Zielona Góra ......................... a Liczeni tyle razy, na ile czynników szkodliwych są narażeni; dane dotyczą podmiotów, w których liczba pracujących przekracza 9 osób; patrz uwagi ogólne, ust. 13 na str. 108. a Listed accordingly to the number of hazards with which they are threatened; data concern entities employing more than 9 persons; see general notes, item 13 on page 108. 130 RYNEK PRACY. WYNAGRODZENIA TABL. 13 (35). ZATRUDNIENI NA STANOWISKACH PRACY, DLA KTÓRYCH DOKONANO OCENY RYZYKA ZAWODOWEGOa W 2013 R. PAID EMPLOYEES ON POSITION FOR WHICH EVALUATION OF OCCUPATIONAL RISK WAS DONEa IN 2013 Przeprowadzenie oceny ryzyka zawodowego WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION Evaluation of occupational risk Wyeliminowanie lub ograniczenie ryzyka zawodowego Elimination or limitation of occupational risk Środki zastosowane do wyeliminowania lub ograniczenia ryzyka zawodowego Appliance of means to elimination or limitation of occupational risk techniczne organizacyjne technical organizational ochrony indywidualnej individuality protection na 1000 zatrudnionych badanej zbiorowości per 1000 paid employees of total surveyed W O J E W Ó D Z T W O ...................... 385,5 178,3 54,5 60,9 124,9 430,8 181,9 59,0 61,3 114,4 Gorzowski............................................. 409,8 216,8 52,0 107,7 88,9 Międzyrzecki......................................... 337,2 106,0 26,1 44,5 85,5 Słubicki ................................................. 360,5 134,2 15,3 12,4 101,5 Strzelecko-drezdenecki ........................ 307,5 170,9 124,7 129,4 142,2 Sulęciński ............................................. 538,1 107,0 3,3 6,0 89,1 Gorzów Wlkp. ....................................... 487,9 209,5 72,3 49,9 131,8 Podregion zielonogórski .................... 357,8 176,2 51,7 60,6 131,3 VOIVODSHIP Podregion gorzowski ......................... Subregion Powiaty: Powiats: Miasto na prawach powiatu City with powiat status Subregion Powiaty: Powiats: Krośnieński ........................................... 274,3 290,8 57,6 58,5 223,4 Nowosolski ........................................... 462,7 379,4 79,2 74,0 330,0 Świebodziński....................................... 431,1 35,9 6,8 11,5 27,0 Wschowski ........................................... 457,2 236,6 21,2 72,8 143,2 Zielonogórski ........................................ 256,6 148,7 69,1 98,5 74,6 Żagański ............................................... 215,6 101,6 19,5 9,5 93,9 Żarski ................................................... 311,9 128,4 20,5 34,4 79,6 377,9 186,4 82,2 85,4 144,6 Miasto na prawach powiatu City with powiat status Zielona Góra......................................... a Dane dotyczą podmiotów, w których liczba pracujących przekracza 9 osób; patrz uwagi ogólne, ust. 13 na str. 108 i ust. 14 na str. 109. a Data concern entities employing more than 9 persons, see general notes, item 13 on page 108 and item 14 on page 109. LABOUR MARKET. WAGES AND SALARIES 131 Wynagrodzenia Wages and salaries TABL. 14 (36). PRZECIĘTNE MIESIĘCZNE WYNAGRODZENIA BRUTTOa W 2013 R. AVERAGE MONTHLY GROSS WAGES AND SALARIESa IN 2013 WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION Ogółem Total Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo i rybactwo Agriculture, forestry and fishing Przemysł i budownictwo Industry and construction w zł W O J E W Ó D Z T W O ........................... Handel; naprawa pojazdów samochodowych, transport i gospodarka magazynowa, zakwaterowanie i gastronomia, informacja i komunikacja Trade; repair of motor vehicles, transportation and storage, accommodation and catering, information and communication Działalność finansowa i ubezpieczeniowa; obsługa rynku nieruchomości oraz pozostałe usługi b Financial and insurance activities; real estate activities and other services b in zl 3282,07 4462,49 3200,11 2672,72 3519,56 3284,14 4719,94 3221,26 2608,86 3520,14 Gorzowski.................................................. 3524,85 4163,05 3804,49 2397,05 3455,88 Międzyrzecki.............................................. 3216,20 4777,01 2979,67 2497,54 3477,06 Słubicki ...................................................... 3282,94 4657,53 2684,05 2531,94 3661,45 VOIVODSHIP Podregion gorzowski .............................. Subregion Powiaty: Powiats: Strzelecko-drezdenecki ............................. 3261,10 5220,21 3025,02 2288,74 3716,86 Sulęciński .................................................. 2740,65 5211,50 2344,89 1961,70 3297,12 Gorzów Wlkp. ............................................ 3313,03 3052,47 3252,69 2930,73 3492,67 Podregion zielonogórski ......................... 3280,67 4300,76 3184,57 2713,53 3519,18 Miasto na prawach powiatu City with powiat status Subregion Powiaty: Powiats: Krośnieński ................................................ 3232,97 4377,50 3211,01 2142,46 3466,69 Nowosolski ................................................ 3253,97 4526,08 3189,17 2309,60 3559,70 Świebodziński............................................ 3104,58 3837,96 3151,68 2457,15 3162,63 Wschowski ................................................ 3006,82 3355,62 2716,16 2168,07 3638,64 Zielonogórski ............................................. 3320,76 4657,87 3274,65 2634,96 3488,52 Żagański .................................................... 3001,13 5051,82 2660,13 2336,18 3513,52 Żarski ........................................................ 3501,25 5469,79 3577,32 3090,75 3497,36 3363,53 6235,91 3166,34 2945,78 3582,69 Miasto na prawach powiatu City with powiat status Zielona Góra.............................................. a Bez podmiotów gospodarczych o liczbie pracujących do 9 osób. b Pod pojęciem "pozostałe usługi" należy rozumieć następujące sekcje PKD: „Działalność profesjonalna, naukowa i techniczna”, „Administrowanie i działalność wspierająca ∆”, „ Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia społeczne”; „Edukacja”, „Opieka zdrowotna i pomoc społeczna”, „Działalność związana z kulturą, rozrywką i rekreacją” oraz „Pozostała działalność usługowa”. a Excluding economic entities employing up to 9 persons. b The term "Other services" refers to the NACE Rev. 2 sections: "Professional, scientific and technical activities”, “Administrative and support service activities”, “Public administration and defence; compulsory social security”, “Education”, “Human health and social work activities”, “Arts, entertainment and recreation” and “Other service activities”.