Special edition podcast by Kamila Language Services, exclusively

Transkrypt

Special edition podcast by Kamila Language Services, exclusively
Special edition podcast by Kamila Language Services, exclusively for the participants of
the VII Economic Forum of Young Leaders – Survival Polish
•Hi, can I help you?
•Um, yeah, probably. I don't understand the bus schedule. I want to go to the Sokół
Conference Center.
•Oh, are you here for the Economic Forum of Young Leaders?
•Yes, how come you know?
•Well, the Forum Ekonomiczne Młodych Liderów is quite popular in Nowy Sącz!
•Now … you said the name in Polish - can you repeat that?
•Sure, it's Forum Ekonomiczne Młodych Liderów. As far as I know, the organizers arranged
a shuttle bus service to the venue. This would be the most convenient way for you to get
there. Let's just wait for the next bus, I'll tell the driver where you are going.
•Oh, that's very kind of you ...
•No problem. I have half an hour until my bus leaves.
•Maybe you could teach me some polish words while we are waiting?
•Yes, of course. My pleasure!
•The most important thing to know is always how to say hello?
•There are two ways to say hello. The first one is Dzień Dobry. This is the more official way.
An alternative you can use with people of a similar age is Cześć ...
•Che ... what?
www.polishpodcasts.com
©Kamila Gęsiorska 2012
• Cześć. Like the Italian Ciao you can use it to greet people when you meet them and when
leaving.
•And the official way to say good bye?
•That's Do widzenia, it literally means 'Until we see each other again' ...
•Interesting! And I definitely will need ‘Thank You’ during my stay - it is always more polite if
you can say that in the language of the country you are in ...
•Right. So 'Thanks' that is Dziękuję- and by the way: ‘Sorry’ is Przepraszam.
•And, how can I say: ‘I don’t speak Polish’.
•You can say: Przepraszam, nie mówię po polsku or just ‘I don’t understand’: Nie
rozumiem.
•Dziękuję, Przepraszam, Nie mówię po polsku, Nie rozumiem. The four magic phrases.
And how would I ask, for example, for a beer?
•Well, that is not difficult: Poproszę piwo.
•Piwo is beer, right? I heard this word in other Slavic languages...
•Yes, it is common in many countries. If you want to know the price of something you want
to buy, you just say: Ile kosztuje, for example, piwo - Ile kosztuje piwo. You just add the
name of the thing you want to buy to Ile kosztuje.
•What definitely might be useful during the Economic Forum of Young Leaders is ‘Where are
you from, are you from Poland?’
•Yes, that might be useful. Well, you say Skąd jesteś? – ‘Where are you from?’ and Jesteś
z Polski? – ‘Are you from Poland?’
•Wow, can you repeat that?
•Sure, it's Skąd jesteś? and Jesteś z Polski? ... people may answer Yes to this, meaning
Tak and No meaning Nie ...wait, I see a bus coming...no, it's not going to Nowy Sącz city
center , so it is not your shuttle bus.
www.polishpodcasts.com
©Kamila Gęsiorska 2012
•That's how you say it? Nowy Sącz?
•Correct. So I guess we still have some more time for your language lesson?
•Tak, if you have the time - sure!
•Great, you already get the language Tak-yes, No-nie.
•Another question: how to ask ‘Where is’, for example, ‘Where is the bathroom?
•So, you have to say: Gdzie jest and the thing you are looking for, for example Gdzie jest
toaleta? During the conference you might need some questions like, ‘Excuse me, where is
the coffee’ … or the conference hall. So you can ask again: Przepraszam,gdzie jest kawa?,
gdzie jest sala konferencyjna?
•That's quite a mouthful - Gdzie jest sala konferencyjna?
•Good! And what the Polish really appreciate - if you say you like Poland. That's Lubię
Polskę.
•Well, I will use that one for sure if everyone here is as friendly as you!
•Dziękuję, ohh zobacz, twój autob ... Oh sorry, I already started speaking Polish to you,
because you are doing so well. Your shuttle bus arrived!
•Great, but I forgot to ask Jak masz na imię?
•How come you know that? - Jak masz na imię - what is your name? well I am Dorota! –
Jestem Dorota.
•Jestem Peter. Those words I learnt earlier from a phrase book ... and the rest from you.
•So have a nice conference! Take care, cześć.
•Cześć, dziękuję. You really helped me!
www.polishpodcasts.com
©Kamila Gęsiorska 2012
Dear listeners, now we repeat all the new words you have just learned together with the English
translation.
Cześć – Hello, Hi
Dzień dobry – Hello, a more formal way
Do widzenia – Good bye
Dziękuję – Thank you
Przepraszam – Excuse me
Nie mówię po polsku – I don’t speak Polish
Nie rozumiem – I don’t understand
Poproszę – Please
Poproszę piwo – A beer, please
Ile kosztuje … – How much is ...
Ile kosztuje piwo? – How much is the beer?
Skąd jesteś? – Where are your from?
Jesteś z Polski? – Are your from Poland?
Tak, nie – Yes, no
Gdzie jest …? – Where is ...?
Gdzie jest toaleta? Gdzie jest kawa? Gdzie jest sala konferencyjna? – Where is the
bathroom? Where is the coffee? Where is the conference hall?
Lubię Polskę – I like Poland
Jak masz na imię? – What is your first name?
Jestem … , jestem Dorota – I am … , I am Dorota
www.polishpodcasts.com
©Kamila Gęsiorska 2012
And now only the Polish.
Well, we hope you enjoy the Economic Forum of Young Leaders – and find it easy to mingle with
your Polish colleagues now that you know some of the language. Make sure to check out all the
other podcasts on www.polishpodcasts.com – for FREE. We offer language podcasts for
beginner, intermediate and proficient level!
This was a special edition podcast by Kamila Language Services exclusively for the participants
of the VII Economic Forum of Young Leaders.
www.polishpodcasts.com
©Kamila Gęsiorska 2012

Podobne dokumenty