Cercon® heat
Transkrypt
Cercon® heat
Cercon heat Instrukcja obslugi Cercon smart ceramics – system pelnoceramiczny na bazie tlenku cyrkonu Spis treści 1 Prace przy użyciu Cercon® heat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.2 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.3 Bezpieczeństwo użytkowników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.4 Ogólne informacje dla użytkowników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.4.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.4.2 Opis komponentów urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2 Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 Montaż urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.2 Zasilanie elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.3 Ustawianie języka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.4 Tryb normalny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3 Pielęgnacja i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4 Usuwanie błędów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.1 Zachowanie urządzenia w przypadku awarii zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.2 Komunikaty błędów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5 Deklaracja zgodności z normami WE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 PL er onheat ® 1 Prace przy użyciu Cercon heat 1.3 Bezpieczeństwo użytkowników 1.1 Zakres dostawy Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Koniecznie przestrzegać 1 urządzenie (komplet) 1 kabel zasilający informacji podanych w instrukcji. Cercon heat jest skonstruowany zgodnie z zasadami techniki i jest całkowicie bezpieczny podczas eksploatacji. Niewłaściwe zastosowanie urządzenia może spowodować zagrożenie dla użytkowników i osób postronnych oraz prowadzić do uszkodzenia urządzenia i innych elementów wyposażenia. • Cercon heat można stosować jedynie z oryginalnymi częściami zamiennymi. Zastosowanie części oryginalnych gwarantuje zachowanie podanych parametrów mocy oraz zapewnia bezpieczeństwo podczas pracy. • Nie otwierać urządzenia. We wnętrzu jednostki występują niebezpieczne napięcia. Konserwacje i naprawy zlecać wyłącznie serwisowi DeguDent. 1.2 Dane techniczne • Urządzenie chronić przed wilgocią celem uniknięcia zwarć i uszkodzeń. Urządzenia w żadnym wypadku Napięcie zasilające: 200 – 240 V~, 50/60 Hz Maksymalny pobór mocy: 1,6 kW Prąd znamionowy: 6,9 A Wielkość: 500 mm (szer.) x 520 mm (wys.) x 620 mm (gł.) Ciężar: ok. 80 kg Maks. temperatura: 1350 °C Urządzenie jest przeznaczone jedynie do stosowania w pomieszczeniach. Zakres temperatury wynosi 5 – 40 °C. Odchyłki napięcia sieciowego nie mogą przekraczać ± 10 % w stosunku do wartości znamionowej. nie poddawać działaniu pary wodnej. • Jeśli urządzenie nie będzie stosowane przez dłuższy czas, wtyczkę wyjąć z sieci. Jeśli drzwi pieca są otwarte, nie dotykać części znajdujących się wewnątrz ani położonych szkieletów. Niebezpieczeństwo poparzenia! 1.4 Ogólne informacje dla użytkowników 1.4.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Cercon heat jest wysokotemperaturowym piecem ogrzewanym elektrycznie przeznaczonym do końcowego spiekania szkieletów koron i mostów z tlenku cyrkonu poddanych wstępnemu spiekaniu. Konstrukcja i program temperaturowy są dokładnie dostosowane do półproduktów cercon base z tlenku cyrkonu. W konsekwencji możliwa jest precyzyjna kontrola skurczu spiekowego i po 5 zakończeniu spiekania można uzyskać odtwarzalne i 2 Uruchomienie dokładne wyniki. Sterowanie zapewnia prostą i bezpieczną obsługę. 1.4.2 Opis komponentów urządzenia 2.1 Montaż urządzenia Piec należy montować na równym i wytrzymałym podłożu w co najmniej 10 cm odległości od ściany / innych Podkładka pod materiał wypalany Podkładka zbudowana jest ze starannie dobranego materiału ceramicznego, nie wykazującego wzajemnych oddziaływań z tlenkiem cyrkonu i zapewniającego równomierny skurcz przylegających szkieletów. Komponent przedmiotów. Urządzenia nie ustawiać na podłożu łatwopalnym. Obok pieca lub na jego powierzchni nie kłaść materiałów łatwopalnych. Zadbać o to, by ciepłe powietrze pochodzące z pieca wypływało swobodnie na zewnątrz. centralny należy chronić przed silnymi wstrząsami i Po podniesieniu kartonu w górę ostrożnie wyjąć gwałtownymi zmianami temperatury. wewnętrzne opakowanie wraz z elementami piankowymi zabezpieczającymi podkładkę pod materiał wypalany Wyświetlacz temperatury i statusu i rurkę wewnętrzną. Wnętrze i wspornik materiału Wyświetlacz pokazuje rzeczywistą temperaturę komór wypalanego oczyścić ostrożnie odsysarką. piecowych, aktualny czas pracy ustawionego na stałe programu temperatury oraz ewentualne komunikaty błędów. Elementy obsługi Uwaga! Sworzeń blokujący drzwiczki pieca w stanie dostawy uniemożliwia całkowite zamknięcie drzwiczek. 2.2 Zasilanie elektryczne Kabel zasilający połączyć za pośrednictwem gniazdka Przycisk ON/OFF: wtykowego z zabezpieczonym obwodem prądowym dla wyłącznik zasilania przynajmniej 10 A przy modelu 120 V. Obwód prądowy powinien zasilać jedynie piec. Stosowanie przedłużaczy Przycisk START: jest niedopuszczalne. włącza program Po podłączeniu kabla zasilającego sworzeń blokujący Przycisk MENU: ustawia język drzwiczki pieca ulega automatycznej deaktywacji i w efekcie możliwe jest całkowite zamknięcie drzwiczek. Aby włączyć piec, nacisnąć przycisk ON/OFF. Przycisku START jeszcze nie naciskać. Wskazanie CLOSED: świeci się, gdy drzwiczki pieca są zablokowane 2.3 Ustawianie języka W celu przejścia do menu wyboru języka nacisnąć przycisk MENU na 3 sek. Aby wybrać określony język, ponownie nacisnąć na krótko przycisk MENU. W celu wybrania języka ponownie nacisnąć przycisk MENU na 3 sek. Uwaga! Jeśli program jest włączony, funkcja ustawienia języka jest niedostępna. 6 2.4 Tryb normalny Jeśli dojdzie do otwarcia drzwiczek pieca w Naciśnięcie przycisku ON/OFF włącza piec. Na wskazaniu pojawia się najpierw nazwa urządzenia i temperaturze poniżej 200 °C (np. w celu umieszczenia kolejnego szkieletu), program ulega przerwaniu. Ogrzewanie wyłącza się i na wyświetlaczu miga wskazanie „ZAMKNĄĆ DRZWICZKI“. następnie numer Zamknąć drzwiczki seryjny pieca oraz i program ponownie numer wersji oprogramowania. włączyć przyciskiem Po krótkim czasie wskazanie sygnalizuje START zgodnie z migającym wskazaniem „START PROGRAMU“. „START PROGRAMU“. Jeśli piec osiągnie Piec jest gotowy do pracy. temperaturę 200 °C, Na wsporniku materiału wypalanego umieścić szkielety poddane frezowaniu (i oszlifowane na miejscach kołkowania). W celu zapewnienia równomiernego rozdziału temperatury stosować tylko obniżony zakres. W miarę możliwości szkielety stawiać na stronie zwarciowej w celu wykluczenia uszkodzenia brzegów koron. drzwiczki pieca zablokują się elektromechanicznie. Otwarcie drzwiczek i przerwanie programu jest niemożliwe. Dioda LED sygnalizuje „CLOSED”. Przebieg programu spiekania można kontrolować w oparciu Aby włączyć ustalony o komunikaty na stałe program „NAGRZEWANIE”, spiekania, najpierw „WYGRZEWANIE” i zamknąć drzwiczki pieca. Jeśli drzwiczki są otwarte, „CHŁODZENIE” oraz na wyświetlaczu pojawia się wskazanie „ZAMKNĄĆ wskazania aktualnej DRZWICZKI“. temperatury rzeczywistej i czasu przebiegu programu. Po zamknięciu drzwic- Jeśli po fazie chłodze- zek na wyświetlaczu nia program zakończy pojawia się wskazanie się i temperatura pieca „START PROGRAMU“. Do włączania programu spiekania spadnie poniżej 200 °C, na wyświetlaczu pojawi się służy przycisk START. wskazanie „KONIEC PROGRAMU”. Piec można Po włączeniu programu przygotować do nowego cyklu. na wyświetlaczu W celu wyłączenia pieca nacisnąć przycisk ON/OFF. pojawia się komunikat Aby nie doszło do zakłóceń w przebiegu programu statusu „NAGRZEWANIE“ i w przycisku START zapala temperaturowego, przycisk jest nieaktywny po włączeniu się dioda LED. programu i przy temperaturze pieca powyżej 200 °C. 7 Podczas pierwszego nagrzewania wydziela się zapach 3 Pielęgnacja i konserwacja powstający wskutek schnięcia izolacji pieca. Jest to zjawisko normalne i po powtórnym uruchomieniu pieca Jeśli piec jest eksploatowany w zalecanych warunkach wydzielanie zapachu nie będzie mieć miejsca. Zadbać pracy, nie wymaga konserwacji. o dobrą wentylację pomieszczenia, otwierając okno itp. Mimo to urządzenie należy regularnie sprawdzać pod Odparowanie spoiwa ceramicznego w izolacji może kątem uszkodzeń mechanicznych. Regularna kontrola spowodować po pierwszym nagrzaniu powstanie zapobiega wypadkom i awarii urządzenia. niewielkich pęknięć w elementach izolacyjnych. Nie wpływa to ujemnie na funkcjonowanie pieca i dokładność wskazań temperatury. Niezwłocznie usuwać zanieczyszczenia z mechanizmu wyciągowego drzwiczek pieca. Zapewni to należyte funkcjonowanie urządzenia. Podczas procesu spiekania półproduktów Cercon base z tlenku cyrkonu nie powstają pary ani gazy. Regularnie usuwać pozostałości proszkowe i cząsteczki z komory spalania przy pomocy odkurzacza. We wnętrzu urządzenia występują niebezpieczne napięcia. Z tego względu konserwacje i naprawy zlecać wyłącznie serwisowi DeguDent. 8 4 Usuwanie błędów 4.1 Zachowanie urządzenia w przypadku awarii zasilania Jeśli podczas przebiegu programu nastąpi krótkotrwała awaria zasilania, piec automatycznie włączy program grzewczy niezwłocznie po przywróceniu zasilania i pozostanie zablokowany aż do prawidłowego zakończenia programu. W razie dłuższej awarii zasilania (straty temperaturowe powyżej 50 °C) program wymaga ponownego uruchomienia. W razie dłuższej awarii zasilania (straty temperaturowe powyżej 50 °C) program będzie kontynuować pracę, tak jakby znajdował się w fazie nagrzewania. Ewentualne wydłużenie czasu spiekania w temperaturze 1350 °C nie wpływa na przebieg pracy. 4.2 Komunikaty błędów Komunikat Przyczyna i sposób usuwania Komora grzewcza nie Sprawdzić wtyczkę i zabezpieczenie gniazda wtykowego. nagrzewa się Ewentualnie zawiadomić serwis. Znaczne przekroczenie Nieprawidłowa moc grzewcza wskutek niedostatecznego napięcia. normalnego czasu pracy Sprawdzić napięcie. wzgl. nieosiągnięcie Możliwe uszkodzenie elementu grzejnego. temperatury końcowej Zawiadomić serwis. Brak wskazania Niedostateczne napięcie. na wyświetlaczu Sprawdzić zamocowanie wtyczki. Możliwe uszkodzenie bezpiecznika prądu sterowniczego. Zawiadomić serwis. Miga wskazanie czasu Patrz „Zachowanie urządzenia w przypadku awarii zasilania” (punkt 4.1). przebiegu programu Wyświetlacz pokazuje Dopuszczalna szerokość pasma temperatury przekroczona / nieosiągnięta. alarm temperatury Sprawdzić, czy napięcie doprowadzane do urządzenia jest prawidłowe. W razie potrzeby ponownie uruchomić program. Wyświetlacz pokazuje F10 Niedostateczna moc grzewcza. Wyłączyć piec i ponownie włączyć program. Jeśli błąd pojawi się ponownie, wyjąć wtyczkę i zawiadomić serwis. Wyświetlacz pokazuje F30, Uszkodzenie termoelementu. F31, F40, F41 Wyjąć wtyczkę i zawiadomić serwis. Wyświetlacz pokazuje Wewnętrzny błąd sterownika. F61– F68 Wyjąć wtyczkę i zawiadomić serwis. Wyświetlacz pokazuje F70 Nadmierna temperatura. Wyjąć wtyczkę i zawiadomić serwis. 9 5 Oświadczenie o zgodności WE na podstawie • wytycznej Wspólnot Europejskich “Niskie napięcie” nr 73/23/EWG zmienioną poprzez 93/68/EWG • “Wymienność elektromagnetyczna (EMV)” – wytyczna 89/336/EWG Niniejszym zaświadczamy i składamy oświadczenie, iż nasz wyrób: Cercon® heat piec spiekalniczy do szkieletów z tlenku cyrkonu odpowiada pod względem jego koncepcji i rodzaju konstrukcji, jak też wprowadzonej przez nas do obrotu wersji, właściwym, podstawowym wymogom dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia wytycznej Wspólnot Europejskich. 10 Zharmonizowane / również obowiązujące wytyczne Wspólnot Europejskich: EN 746-1 EN 61010-1 Wytyczne dot. niskiego napięcia: EN 60519-1 EN 60519-2 Wytyczne EMV: EN 61000-6-1 EN 61000-6-3 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Hanau, dnia 07. 02. 2005 r. Hanau, dnia 07. 02. 2005 r. dr Udo Schusser Dział Badań i Rozwoju Torsten Schwafert Kierownik ds. działalności w zakresie techniki dentystycznej Szczegółowe informacje są dostępne na stronie: www.cercon-smart-ceramics.com