ekspansja w polsce

Transkrypt

ekspansja w polsce
WWW.GEIS.PL
EKSPANSJA
W POLSCE
TRANS
FER
MAGAZYN KLIENTÓW
I PRACOWNIKÓW
GRUPY GEIS
01.2015
TEMATY NUMERU
Ekspansja w Polsce
Dbanie o markę oznacza ciągły rozwój
04
08
LOGISTICS SERVICES
STRONA
© www.siemens.com/presse
04
Skuteczna logistyka delikatnych podzespołów 10
Nowy terminal to skuteczniejsza
obsługa klientów
12
Nowoczesne powierzchnie
logistyczne korzyścią dla klientów
12
AIR + SEA SERVICES
Szybka i dobrze zaadresowana pomoc
SDV Geis zdobywcą Lufthansa Cargo Awards
STRONA
10
13
13
ROAD SERVICES
Potrójna wydajność w centrum Niemiec
14
ROZMAITOŚCI
STRONA
14
„Chcę czegoś dokonać!” Kalendarz Geis ­doceniony w Polsce
Geis CZ otrzymuje Certificate of Excellence
Stażyści Grupy Geis w gronie
najlepszych w Niemczech
Jubilaci 16
18
18
19
19
IMPRESSUM
Wydawca
Hans Geis GmbH + Co KG Internationale Spedition
Rudolf-Diesel-Ring 24, 97616 Bad Neustadt/Saale
tel.: +49 9771 603-0, faks: +49 9771 603-109
www.geis-group.com
Podmiot odpowiedzialny w rozumieniu prawa prasowego
Zarząd Grupy Geis
Redakcja/Wydawnictwo
STRONA
16
02 RUBRIK
STROOMER PR | Concept GmbH
Katharina Jedlitschka, Miriam Schall,
Ina Schmaloske, Rebekka Sommer, Christian Stephan
Rellinger Straße 64a, 20257 Hamburg
tel.: +49 40 853133-0, faks: +49 40 853133-22
e-mail: [email protected]
Szanowni Czytelnicy,
naszym celem jest dostarczanie każdemu klientowi
najlepszego pakietu usług logistycznych. Tą filozofią kierujemy się we wszystkich trzech filarach
naszej działalności: Road Services, Air+ Sea Services oraz Logistics Services, na całym naszym
kluczowym rynku, jakim jest Europa Środkowa.
Grupa Geis od dawna jest obecna jako dostawca
kompleksowych usług transportowo-logistycznych
w Czechach i na Słowacji. Dzięki ogólnokrajowym,
gęstym sieciom transportu drobnicowego, całopojazdowego, logistyki paczek i kontraktowej, Geis
zyskał renomę dostępnego na miejscu, sprawnego
partnera logistycznego.
OPTYMALNE WZMOCNIENIE ZASOBÓW
Obecnie znacznie poszerzyliśmy naszą sieć, dzięki
czemu możemy świadczyć wszystkie usługi logistyczne także na terenie Polski. Stało się to możliwe dzięki dwóm nabytkom: od stycznia i marca
bieżącego roku kolejne dwa polskie przedsiębiorstwa należą do Grupy Geis. Są to: ET Logistik, spółka
specjalizująca się w krajowym i międzynarodowym
transporcie lądowym i logistyce kontraktowej, oraz
K-EX, jeden z największych polskich przewoźników paczek i przesyłek kurierskich.
JEDEN DOSTAWCA – WSZYSTKIE USŁUGI
Wolfgang Geis (po lewej) i Hans-Georg Geis
Tym samym klienci Grupy Geis, spółki ET Logistik
i spółki K-EX otrzymują pełne spektrum usług logistyczno-transportowych bezpośrednio od jednego dostawcy.
Więcej szczegółów na ten temat oraz inne nowości
związane z Grupą Geis znajdą Państwo na kolejnych stronach niniejszego wydania. Mogą Państwo
również spotkać się z nami na żywo – od 5 do 8
maja podczas targów transport logistic w Monachium. Zapraszamy do odwiedzenia stoiska nr
109/210 w hali A5!
Serdecznie pozdrawiamy
Tak znaczące poszerzenie Grupy Geis o łącznie
około 1050 pracowników i 36 oddziałów przyniesie
korzyści naszym klientom. Obecnie możemy oferować ogólnokrajowe usługi logistyki paczek i transportu lądowego także na terenie Polski.
KONSEKWENTNIE POSZERZAMY
SIEĆ W EUROPIE ŚRODKOWEJ
Hans-Georg Geis i Wolfgang Geis,
Wspólnicy Zarządzający Grupy Geis
OD REDAKCJI
03
SILNA POZYCJA
W EUROPIE ŚRODKOWEJ:
EKSPANSJA
W POLSCE
„W POLSCE, CZECHACH I NA
SŁOWACJI OBECNIE OFERUJEMY
NASZYM KLIENTOM KOMPLEKSOWE
ROZWIĄZANIA TRANSPORTOWE
I LOGISTYCZNE”
Po przejęciu spółek K-EX
i ET Logistik, Grupa Geis
oferuje usługi transportowe i logistyczne na terenie
całej Polski. Środkowoeuropejska sieć Grupy
obejmuje ponadto Czechy
i ­Słowację.
04 TEMATY NUMERU
Joachim Fink,
Dyrektor Zarządzajacy Geis Holding
K
raje te są dzisiaj nie tylko
członkami UE, lecz także
należą do regionów o najbardziej dynamicznym wzroście
gospodarczym w Europie Środkowo-Wschodniej. Jak wynika z badania Niemieckiej Izby
Handlu Zagranicznego (AHK),
w ubiegłym roku do tych trzech
krajów popłynęło niemal dziesięć
procent niemieckich inwestycji oraz ponad dziesięć procent
niemieckiego eksportu. Najpopularniejszym miejscem inwestycji
jest Polska, zaraz po niej Czechy.
Słowacja znajduje się na czwartym miejscu.
CIĄGŁA TENDENCJA
­WZROSTOWA
„Europa Środkowa pozostaje
naszym kluczowym rynkiem” –
przyznają Wspólnicy Zarządzający Hans-Georg Geis i Wolfgang
Geis. „Najpierw zbudowaliśmy
ogólnokrajowe sieci transportowo-logistyczne w Czechach i na
Słowacji, a teraz konsekwentnie
wdrażamy tę samą strategię na
1 200
ODDZIAŁÓW
PRACOWNIKÓW
89 000
m2
POWIERZCHNI MAGAZYNOWEJ
I PRZEŁADUNKOWEJ
Digital Vision © gettyimages
45
GEIS
W POLSCE
Polska
W SKRÓCIE
Liczba pracowników: 750
Liczba oddziałów: 28,
w tym jeden hub centralny
i trzy regionalne
Geis posiada obecnie
ogólnokrajową sieć
transportowo-logistyczną w Polsce.
Powierzchnia przeładunkowa:
> 30 000 m2
Usługi kurierskie
i przewóz paczek:
•przesyłki listowe i paczki
do 30 kg
•24-godzinny czas realizacji
•spójna sieć obejmująca całą
Polskę
Przewóz drobnicowy:
•przesyłki paletowe do 800 kg
•24-godzinny czas realizacji
•spójna sieć obejmująca całą
Polskę
rynku polskim”. Na początku
stycznia Grupa Geis przejęła
spółkę ET Logistik z siedzibą
w Warszawie. Spółka specjalizuje
się w krajowym i międzynarodowym transporcie lądowym oraz
logistyce kontraktowej, zatrudniając około 300 pracowników
w ośmiu oddziałach w całej
Polsce.
Od marca do Grupy Geis należy również spółka K-EX. To
jedna z największych polskich
firm kurierskich, świadcząca
ogólnopolskie usługi transportu
paczek dla klientów biznesowych
i prywatnych w standardzie 24
godzin. Firma prowadzi również
krajowy transport drobnicowy.
06 TEMATY NUMERU
K-EX zatrudnia w całej Polsce
około 750 pracowników i posiada
1000 pojazdów. Oprócz głównej
sortowni w podwarszawskich
Mościskach, przedsiębiorstwo
dysponuje spójną siecią 27 oddziałów w całej Polsce.
NIEPRZERWANA SIEĆ
„Obecnie oferujemy naszym
klientom kompleksowe usługi transportowo-logistyczne
w Polsce, Czechach i na Słowacji” – mówi Michal Martinovič,
odpowiedzialny w Grupie Geis
za te trzy kraje. Obecnie Grupa
zatrudnia w Polsce około 1200
pracowników oraz posiada sieć
transportowo-logistyczną obejmującą 45 oddziałów. Należy
zatem do większych firm logistycznych w Polsce.
ROZWÓJ
W POLSCE
2015
przejęcie spółki K-EX
2015
przejęcie spółki
ET Logistik
2014
przejęcie spółki
Logwin Solutions
Poland
2013
przejęcie spółki
­Quehenberger
Logistics POL
2006
przejęcie firmy
Cantrans (transport
morski i lotniczy)
TRZY PYTANIA DO
MICHALA MARTINOVIČA
W Grupie Geis jest Pan odpowiedzialny za Polskę, Czechy i Słowację. Jaka
strategia leży u podstaw przejęcia spółek ET Logistik i K-EX?
Są to dwa dobrze zorganizowane przedsiębiorstwa, dzięki którym znacząco
poszerzyliśmy naszą sieć i spektrum świadczonych usług. W Czechach i na
Słowacji Geis już wcześniej zbudował sieci przewozu towarów i paczek. Po
przejęciu spółek ET Logistik i K-EX możemy również w Polsce świadczyć
ogólnokrajowe usługi transportowe.
Jakie to oznacza korzyści dla klientów?
Klienci firm Geis, ET Logistik i K-EX otrzymują teraz całe spektrum usług
transportowych i logistycznych od jednego dostawcy. A są to usługi najwyższej jakości, gdyż wszystkie ww. spółki przestrzegają wysokich standardów
jakości i usług obowiązujących w Grupie Geis.
Co decyduje o atrakcyjności Europy Środkowo-Wschodniej dla Grupy?
Polska stanowi węzeł logistyczny między Niemcami a Europą Wschodnią, jest
zatem cenna choćby ze względu na swoje położenie. Ponadto wskaźniki ekonomiczne w Polsce, Czechach i na Słowacji nadal zapowiadają wzrost. Przekłada
się to na pozytywny klimat, który wyczuwamy także wśród naszych tamtejszych
– zmotywowanych do pracy i świetnie wykształconych – pracowników.
Firma ET Logistik zatrudnia około 300 pracowników
w sektorze transportu lądowego i logistyki kontraktowej
artykułów spożywczych i niespożywczych.
W SKRÓCIE
Liczba pracowników: 300
Liczba oddziałów: 8
Powierzchnia magazynowa i przeładunkowa: >
43 000 m2
Transport krajowy:
•przewozy zbiorowe, całopojazdowe i częściowe
•transport w kontrolowanej temperaturze
•sieć drobnicowa obejmująca całą Polskę
Logistyka kontraktowa:
•usługi logistyczne w zakresie artykułów spożywczych i niespożywczych w 5 oddziałach
•działy transportu w kontrolowanej temperaturze we wszystkich centrach logistycznych
•usługi wartości dodanej – pakowanie, etykietowanie, logistyka zwrotów
07
DBANIE O MARKĘ
OZNACZA CIĄGŁY
ROZWÓJ
Geis w Niemczech przedstawia
nowy design korporacyjny. Zdaniem specjalistów ds. marketingu
klienci i pracownicy przedsiębiorstwa interesują się nie tylko
tym, jak przedsiębiorstwo postępuje, ale także, dlaczego tak
postępuje. Geis odpowiada: nowa
koncepcja pozycjonowania marki
jest oparta na wieloletnich wartościach, a jednocześnie ukierunkowana na aktualne potrzeby.
W
izytówka silnej marki potrafi otworzyć
każde drzwi. Jednak wizerunek marki to
dziś znacznie więcej niż tylko logo, barwy firmowe i slogan reklamowy. Marka powstaje
w głowach ludzi, którzy z nią obcują. Zaufanie
i wiarygodność to wartości bezcenne, a przy tym
niezwykle kruche.
WŁASNY PRZEKAZ – WŁASNA TOŻSAMOŚĆ
W targach „transport logistic 2015” wzięło udział
ponad 2000 wystawców, z których każdy demonstrował własną tożsamość i komunikował swój
indywidualny przekaz. Grupa Geis prezentowała się
na swym stoisku jako Partner logistyczny oferujący najlepszy kompleksowy pakiet usług, w tym
IPLE:
PRINC OWN
S
I
E
THE G BREAK D AY.
WE
ERY D
RS EV IDE FOR
E
I
R
R
BA
DW
WORL FREIGHT.
U
O
Y R
08 TEMATY NUMERU
E:
NCIPL
S PRI THAN
I
E
G
THE
MORE
VIDE FOR YOUR
O
R
P
WE
ACE
ENT
HE SP E IMPLEM O.
T
T
S
O
W
T
JU
.
S
THEM
PLAN
E:
L
P
I
C
RIN
P
S
LE
I
E
B
G
A
I
E
L
RE
TH
D
N
K.
A
R
L
O
A
W
T
TU
E
C
N
­
N
E
U
H
OU
P
T
Y
N
R
I
O
WITH RKING F OPE.
WO
UR
E
R
E
V
ALL O
Road Services, Logistics Services oraz Air + Sea
Services. Warto wspomnieć, że przedsiębiorstwo
powstało w 1948 roku jako średniej wielkości firma
przewozowa.
„Nasza marka rozwijała się na przestrzeni dziesięcioleci. Nasze wartości to kompetencja, stabilność
i bezpieczeństwo w połączeniu z dynamizmem
i odwagą wprowadzania zmian” – Hans-Georg Geis
i Wolfgang Geis tak opisują istotę swej marki.
Z myślą o przyszłym wizerunku marki Grupa postanowiła odnowić corporate design, key visuals
oraz treści komunikacyjne, opierając się na wartościach wypracowanych w ciągu minionych dekad.
„Naszym priorytetem zawsze było spełnianie
życzeń klienta” – mówi Johannes Söllner, prezes
Geis Holding. Geis jest przedsiębiorstwem rodzinnym reprezentującym podejście perspektywiczne
w tworzeniu oferty odpowiadającej potrzebom
klientów, a także energicznie wdrażającym optymalne rozwiązania. „Zadowolenie klientów ciągle
dostarcza nam nowej motywacji. Najważniejszy
jest dla na wspólny rozwój – nasz i klientów.”
Chwytliwe motywy podkreślają
pozycję Geisa jako firmy logistycznej z najlepszym kompleksowym
pakietem usług.
„POD WSPÓLNYM DACHEM
MARKI GEIS SKUPIONE SĄ
WSZYSTKIE PROWADZONE PRZEZ NAS RODZAJE
­DZIAŁALNOŚCI. MARKA DAJE
NAM ORIENTACJĘ ORAZ
­PRZYPOMINA O NASZYM
CELU, JAKIM JEST NAJLEPSZY
KOMPLEKSOWY PAKIET USŁUG
DLA KAŻDEGO KLIENTA”
Volker Kindler,
Dyrektor ds. kadrowych i marketingu
TEMATY NUMERU
09
­SKUTECZNA
­LOGISTYKA
­DELIKATNYCH
­PODZESPOŁÓW
Od końca ubiegłego roku
Geis zaopatruje fabrykę Siemensa w Erlangen
w delikatne elementy
elektroniczne. Aby wrażliwe podzespoły szybko
i bezpiecznie docierały do
celu, Geis opracował pakiet
efektywnych usług logistycznych i usług wartości
dodanej.
„OPRACOWANY PRZEZ
NAS KOMPLEKSOWY ­PAKIET
INNOWACYJNYCH ROZWIĄ­­
ZAŃ I NIEZAWODNYCH
USŁUG PRZYNOSI KLIENTOWI
­WYMIERNE KORZYŚCI”
10
Dr Johannes Söllner
A
reną nowego projektu grupy Geis jest centrum
logistyczno-technologiczne w Erlangen-Frauenaurach. „Z tego miejsca zaopatrujemy
fabrykę Siemensa w Erlangen w materiały produkcyjne pochodzące od rozmaitych dostawców” –
wyjaśnia Marco Weißensel, kierownik projektu i Key
Account Manager.
GRUNTOWNA ROZ- I PRZEBUDOWA
W fabryce Siemensa z dostarczonych elementów
elektronicznych powstają systemy sterujące, przeznaczone do rozmaitych maszyn i urządzeń – od
prostych pomp, po skomplikowane dźwigi, obrabiarki i windy. Elementy te są nie tylko niezwykle
wrażliwe, lecz niekiedy decydują o bezpieczeństwie
produktów. Dlatego Geis opracował specjalny sposób obsługi tych towarów (zob. kolumna informacyjna po prawej).
Odpowiednio wcześniej Geis przystosował stanowiska pracy, laboratorium kontroli jakości i śluzę
towarową do wymogów klienta. Rozbudowano
położone nad rampami antresole oraz przegrupowano regały, rozszerzając je o dodatkowy kompletny system regałowy, oraz wyposażając w instalację
tryskaczową. „Optymalizacja topologii magazynu
pozwoliła nam znacznie zmniejszyć liczbę miejsc
składowania” – cieszy się Veronika Schuhmann,
kierownik projektu w spółce Siemens AG.
Prace przygotowawcze przeprowadzono bardzo
sprawnie. Proces przeniesienia całego magazynu od
dotychczasowego partnera do obiektu Grupy Geis
trwał zaledwie dwa miesiące i zakończył się jeszcze
przed Bożym Narodzeniem, prawie sześć tygodni
przed planowanym terminem.
© www.siemens.com/presse
DOSTAWY ZSYNCHRONIZOWANE Z CIĄGNIKAMI
MAGAZYNOWYMI
SPECJALNA OBSŁUGA
TOWARÓW:
Śluza towarowa: już na wejściu
towary przechodzą przez specjalnie zamontowaną śluzę, która
zapewnia zachowanie wysokich
standardów klimatycznych
i czystości.
Od tego czasu zakład pracuje na wysokich obrotach – na zamówienie Siemensa pracownicy Geisa
kompletują żądane materiały w najkrótszym możliwym czasie i wysyłają je do oddalonej o niespełna
trzy kilometry fabryki. Aby maksymalnie ułatwić
pracę po stronie Siemensa, kontenery są już na wyjściu z magazynu tak skompletowane, aby dany ciągnik magazynowy dostarczał towar bezpośrednio
do linii produkcyjnej, bez dodatkowego sortowania.
W ten sposób Geis zaopatruje cztery zdefiniowane
stacje wyładunkowe. Dostawy są wysyłane w ramach maksymalnie 15 stałych okien czasowych,
dokładnie dostosowanych do kursów ciągników.
ZAWSZE „APP-TO-DATE”
Laboratorium kontroli jakości:
następnie pracownicy Geisa
poddają towar testom mechanicznym przy pomocy specjalistycznego sprzętu. Personel
został w tym celu przeszkolony
przez firmę Siemens. Urządzono
również klimatyzowane laboratorium, wyposażone w ochronę
przed ESD – wyładowaniami
elektrostatycznymi, które mogą
być niebezpieczne dla komponentów elektrycznych. Geis
surowo przestrzega wymogów
ESD, prowadząc odpowiednie
Najnowocześniejsza
technika regałowa,
­w ykwalifikowany
personel i specjalne
stanowiska pracy.
Geis kompleksowo
przystosował centrum
logistyczno-technologiczne w Erlangen-Frauenaurach do potrzeb nowego projektu
dla firmy Siemens.
Podczas wszystkich procesów Siemens otrzymuje
online – czyli w czasie rzeczywistym – komunikaty
o każdej zmianie statusu zamówienia. Jest to możliwe dzięki połączeniu interfejsu z systemem zarządzania magazynem Geisa. Wprowadzono również
inteligentne rozwiązanie zapewniające maksymalną
przejrzystość na etapie przekazania towaru w fabryce – na stacji rozładunkowej kierowca melduje
się przy pomocy specjalnie do tego celu opracowanej aplikacji na smartfon, oraz skanuje przekazane
kontenery. Wprowadzone dane
są natychmiast przekazywane
online do systemu informatycznego i archiwizowane.
pomiary oraz regularnie szkoląc
cały zespół pracowników.
Stanowiska pracy: pracownicy
Geisa konfekcjonują komponenty
tworząc zestawy przy specjalnych stanowiskach, również
chronionych przed ESD.
„Opracowany przez nas kompleksowy pakiet innowacyjnych
rozwiązań i niezawodnych
usług przynosi klientowi wymierne korzyści” – mówi Dr
Johannes Söllner, prezes Geis
Holding. „Cieszy nas perspektywa dalszej współpracy po tak
udanym starcie”.
LOGISTICS SERVICES
11
© Prologis
GEIS SK BRATISLAVA:
NOWY TERMINAL TO
SKUTECZNIEJSZA
OBSŁUGA KLIENTÓW
SŁOWACJA
Bratislava
Nowoczesne powierzchnie magazynowe, idealne położenie i przestrzeń
dla dalszego rozwoju – w styczniu
Grupa Geis uruchomiła nowy terminal
w ­słowackim mieście Senec.
NOWOCZESNE POWIERZCHNIE
LOGISTYCZNE KORZYŚCIĄ
DLA KLIENTÓW
Aby zaoferować klientom najlepszy kompleksowy pakiet logistyczny, Grupa Geis
N
owy oddział łączy pod jednym dachem przeładunek towarów drobnicowych i paczkowanych oraz usługi logistyczne. Terminal jest
położony w bratysławskim Prologis Parku, przy
autostradzie D1. Posiada optymalne połączenie
z terenem Słowacji, Czech, Węgier i Austrii.
inwestuje w nowoczesne obiekty. Obecnie
ruszają dwie kolejne budowy, a potencjał
nie został jeszcze wyczerpany.
Kürnach koło Würzburga: Tutaj do końca
2015 roku Geis podwoi obecne moce
logistyczne oraz rozbuduje uruchomiony w 2011 roku terminal. Nowa część
Położenie terminalu sprzyja wszystkim trzem rodzajom prowadzonej działalności. Obecnie 50 pracowników magazynuje, pakuje i zarządza towarem
na powierzchni około 5000 m². Do przeładunku
paczek i drobnicy przeznaczonych jest 3500 m².
o powierzchni ok. 7700 metrów kwadratowych zostanie dobudowana bezpośrednio do istniejącego obiektu.
Geis ulepszy również istniejącą powierzchnię logistyczną w porcie norym-
Nieruchomość została specjalnie przystosowana do potrzeb Geisa, a tym samym do wymogów
klientów. Spółka może także wykorzystać istniejące dodatkowe miejsce pod rozbudowę, aby szybko
zareagować na ewentualny wzrost popytu.
berskim: terminal o powierzchni 10 000
metrów kwadratowych, położony w sąsiedztwie hubu spedycyjnego, przejdzie
gruntowną modernizację, obejmującą
wymianę izolacji, ogrzewania i instalacji
tryskaczowej. Zadaszona bocznica kolejowa zostanie zachowana. Zakończenie
prac przewidziano w czwartym kwartale.
12 LOGISTICS SERVICES
SZYBKA I DOBRZE
ZAADRESOWANA
POMOC
Sprawnie działająca logistyka
jest absolutnie konieczna, aby
leki i inne dary jak n
­ ajszybciej
dotarły do ofiar katastrofy
­humanitarnej.
Firma General Transport dostarczyła szwaj­c arską
pomoc humanitarną do północnego Iraku.
Z
a szwajcarskie programy
pomocowe odpowiedzialna jest Dyrekcja Rozwoju
i ­Współpracy (DEZA). Na zlecenie
DEZA, w grudniu 2014 r. szwajcarska spółka grupy Geis – General Transport AG – przetransportowała pilnie potrzebne dary
z Zurychu do Irbilu w północnym
Iraku. Znajduje się tam miasto
namiotowe stanowiące ONZ-owski obóz dla uchodźców, w którym
nadal szukają schronienia tysiące
uchodźców z Syrii i Iraku.
iStock©Thinkstock
Eksperci ds. logistyki drogą powietrzną, morską i lądową prze-
transportowali żywność, koce
i zimowe namioty bezpośrednio
w region dotknięty kryzysem.
Mimo trudnych warunków musieli
bezpiecznie dostarczyć potrzebującym łącznie około 50 ton towaru. „Największym wyzwaniem
był czas“ – wyjaśnia Bernhard
Zaugg, dyrektor naczelny spółki
Airfreight Switzerland, General
Transport AG. „Towary musiały
dotrzeć do celu w ściśle określonym terminie“.
SDV GEIS ZDOBYWCĄ
LUFTHANSA CARGO
AWARDS
Na początku roku linie lotnicze
Lufthansa Cargo dwukrotnie
wyróżniły spółkę SDV Geis
w kategorii „firmy spedycyjne
powyżej 10 000 lotniczych listów
przewozowych rocznie”.
Podobnie jak w roku ubiegłym,
również w roku 2015 spółka SDV
Geis otrzymała „Nagrodę za Jakość na Niemieckim Rynku”. Pod
Czas miał decydujące znaczenie
także w przypadku jesiennego
transportu z pomocą humanitarną
dla chorych na ebolę w Liberii, zrealizowanego również na zlecenie
DEZA. Wówczas spółka General
Transport wyczarterowała samolot
Antonow, aby przewieźć do Monrovii 14 ton zestawów infuzyjnych,
środków dezynfekcyjnych i innych
potrzebnych materiałów. 29 palet
zostało punktualnie odebrane
w stolicy kraju, a następnie przekazane miejscowym szpitalom.
uwagę wzięto szereg parametrów
jakościowych, oceniających
zgodność dostaw z zamówieniami oraz ich punktualność.
Również tegoroczna „eCargo
Award” trafiła do spółki SDV Geis.
Nagroda przyznawana jest m. in.
za odsetek zamówień elektronicznych oraz korzystanie z e-freight.
Dzięki wygranej w tych dwóch
kategoriach spółka SDV Geis
zwyciężyła dodatkowo w łącznej
klasyfikacji ogólnej.
AIR + SEA SERVICES
13
FULDA: POTRÓJNA
WYDAJNOŚĆ
W CENTRUM NIEMIEC
ok. 56 000 m2
Nieruchomość
ok. €10 mln
Wartość inwestycji
60 bram
Załadunek
ok. 6 000 m2
Powierzchnia
przeładunkowa
ok. 1 200 m2
Kompleks biurowy
A7 · A66 · B27 · B40
Połączenie
Budowa terminalu spedycyjnego w parku przemysłowym we wschodnioheskim Eichenzell (dzielnica Kerzell) trwała zaledwie około pięciu miesięcy.
Uroczyste otwarcie nastąpi 30 kwietnia, jednak już na przełomie roku firma
wprowadziła się do nowego obiektu, który w pełni funkcjonuje od 5 stycznia.
14 ROAD SERVICES
Kilka kilometrów na południe od
Fuldy ruszył nowoczesny terminal
spedycyjny Grupy Geis
ZRÓWNOWAŻONY
ROZWÓJ
O
ptymalne położenie, racjonalna i zrównoważona koncepcja budowlana oraz poszerzone
portfolio usług to wymierne korzyści zarówno dla obecnych, jak i potencjalnych klientów
ze wszystkich branż. Istotne jest również trzykrotne zwiększenie mocy przerobowych w rejonie Fuldy – powierzchnia przeładunkowa wynosi
około 6000 m2 . W przyszłości, będą możliwe także
rozwiązania logistyczne i usługi wartości dodanej, dzięki działce inwestycyjnej, która umożliwia
budowę obiektu.
Przede wszystkim zrównoważony rozwój. Grupa Geis zaprojektowała nieruchomość według
nowej, racjonalnej i zrównoważonej koncepcji budowlanej, na której skorzystają również klienci.
Obiekt oferuje dużo przestrzeni,
60 bram załadunkowych, i najnowocześniejsze wyposażenie.
Równie ważna dla Grupy jest wydajność energetyczna i dbałość
o środowisko naturalne.
„W nowej lokalizacji, oprócz przeładunku towarów
drobnicowych, działamy także jako regionalny
spedytor dla przemysłu motoryzacyjnego” – mówi
kierownik oddziału, Ramon Walter. „Tutaj znajduje
się również ośrodek zarządzania naszym stosunkowo nowym produktem ‚Geis Direkt‘„. Usługa ta
obejmuje ogólnoniemiecki transport całopojazdowy i częściowy towarów, które nie pasują do klasycznego schematu drobnicowego.
Wymieńmy trzy przykłady:
➊ Cały areał oraz hala jest wyposażona w energooszczędne oświetlenie ledowe.
➋ Halę przecina klika pasm
świetlnych, które dostarczają
naturalne światło.
➌ M
yjnia samochodów ciężarowych jest zaopatrywana
Położenie terminalu spedycyjnego w środku Niemiec, blisko autostrad A7 i A66, jest idealne dla
klientów z rozmaitych branż. Obecnie w nowym
terminalu zatrudnionych jest prawie 50 osób.
W najbliższych latach możliwe jest zwiększenie
liczby pracowników do 130, a nawet 150.
z systemu wykorzystania
wody deszczowej, co znacznie zmniejsza zużycie wody
Geis działa w rejonie Fuldy od blisko 30 lat.
W przyszłości klienci nadal będą mogli korzystać
z pełnego spektrum usług logistycznych Grupy,
takich jak krajowy i europejski transport lądowy,
transport powietrzny i morski na cały świat oraz
kompleksowe projekty logistyczne, w tym komisjonowanie, konfekcjonowanie i świadczenie usług
wartości dodanej.
„TEN REGION POSIADA OGROMNY POTENCJAŁ.
­CHCEMY WYKORZYSTAĆ NASZĄ SZANSĘ NA ROZWÓJ,
OFERUJĄC OBECNYM I PRZYSZŁYM KLIENTOM NOWY
OBIEKT ORAZ NIEZAWODNOŚĆ I WYSOKĄ JAKOŚĆ
USŁUG, Z KTÓREJ JESTEŚMY ZNANI.”
Hans-Georg Geis i Wolfgang Geis,
Wspólnicy Zarządzający Grupy Geis
ROAD SERVICES
15
iStock©Thinkstock
„CHCĘ
CZEGOŚ
DOKONAĆ!”
Nadine Kießner należy do grona
pierwszych absolwentów studiów
dualnych na kierunku zarządzanie logistyką Szkoły Wyższej
w ­Fuldzie, połączonych z praktyką
w firmie Geis. Niedawno 25-letnia
absolwentka została zatrudniona
w dziale wsparcia informatycznego spedycji w oddziale Geisa
w Bad Neustadt. Prezentujemy
rozmowę z Nadine Kießner, Bernhardem ­Hof­mannem, kierownikiem
ds. kształcenia oddziału w Bad
­Neustadt, oraz ­Volkerem ­Kindlerem,
dyrektorem ds. kadrowych.
Przede wszystkim proszę przyjąć serdeczne gratulacje z okazji
ukończenia studiów! Czy warto
było wybrać studia dualne?
Nadine Kießner: Bardzo dziękuję! Tak, w moim przypadku był
to strzał w dziesiątkę. Po zdaniu
matury i zdobyciu w firmie Geis
zawodu specjalistki ds. spedycji
i usług logistycznych pomyślałam, że kierunek zarządzanie logistyką w Fuldzie będzie dobrym
wyborem. Zależało mi na tym,
aby możliwie wcześnie zdobywać
doświadczenie zawodowe, jednocześnie studiując.
Na czym polegają studia dualne
na kierunku zarządzanie logistyką?
Bernhard Hofmann: Studia te
są ściśle związane z praktycznymi zadaniami, które student
­w ykonuje w firmie Geis.
16 RUBRIK
DUALNY SUKCES
Studia na kierunku zarządzanie logistyką
w Szkole Wyższej w Fuldzie [Hochschule
Fulda] obejmują sześć semestrów i
prowadzą do tytułu licencjata [Bachelor].
Ponadto we współpracy z Hamburską
Wyższą Szkołą Eksternistyczną [Hamburger Fernhochschule] Geis oferuje
ośmiosemestralne studia zakończone
tytułem bawarskiego licencjata spedycji
[Logistik-Bachelor Bayern].
Obecnie studia dualne w firmie Geis
kończy sześcioro młodych ludzi. Oprócz
Nadine Kießner, również Sascha Otto
i Maximilian Dörr zdobyli dyplomy i zostali
przyjęci do pracy (obaj studiowali w Dual-
Nauka w zrównoważony sposób
łączy teorię z praktyką, a praca
w małych grupach oraz bliskość
zakładów Grupy Geis jest bardzo
korzystna dla studentów.
Nadine Kießner: Całkowicie się
z tym zgadzam. Wraz z dziesięciorgiem kolegów i koleżanek
otrzymałam wgląd w różne sfery
funkcjonowania przedsiębiorstwa, od zarządzania kadrami,
przez zarządzanie jakością, po
systemy informatyczne. Mieliśmy też możliwość bezpośredniego zastosowania zdobytej
wiedzy w praktyce. Braliśmy
udział w ciekawych wyjazdach
edukacyjnych oraz realizowaliśmy ekscytujące projekty. Już
na bardzo wczesnym etapie
powierzano mi odpowiedzialne
zadania.
nej Szkole Wyższej Badenii Wirtembergii
[Duale Hochschule Baden Württemberg]
w Lörrach). Obaj już teraz zajmują stanowiska kierownicze – Sascha Otto jest
asystentem kierownictwa oddziału Geis
Eurocargo w Ohrdruf, a Maximilian Dörr
pracuje jako zastępca kierownika zakładu
Geis Industrie-Service w Forchheim.
Jakie znaczenie mają studenci
kierunków dualnych dla przedsiębiorstwa?
Volker Kindler: Kształcąc studentów na kierunkach dualnych
zapewniamy firmie ciągłość
pokoleniową.
Pozytywne
doświadczenia ze
studiami dualnymi: Volker Kindler,
Nadine Kießner
i Bernhard Hofmann (od lewej).
Nadine Kießner
(czwarta od lewej)
oraz jej koledzy to
pierwsi absolwenci studiów
dualnych na
kierunku zarządzanie logistyką
Szkoły Wyższej
w Fuldzie.
Studenci poznają całość procesów logistycznych na poziomie
ogólnym i na poziomie danego
przedsiębiorstwa, dzięki czemu
są elastyczni i przygotowani
do wykonywania różnorodnych
zadań. Oprócz tego dzielą się
z nami swoimi pomysłami. Jesteśmy bardzo zadowoleni z tej
formy kształcenia.
Co dalej, po ukończeniu studiów?
Volker Kindler: Oferujemy absolwentom wiele ścieżek dalszego
rozwoju. W zależności od indywidualnych zainteresowań, stoją
przed nimi otworem atrakcyjne
stanowiska specjalistyczne i menedżerskie. Jednocześnie oferujemy seminaria i szkolenia w celu
indywidualnego poszerzania
kwalifikacji.
Jakie są Pani plany zawodowe?
Nadine Kießner: Chciałabym
podnosić swoje kwalifikacje
w mojej dziedzinie, wykonywać
jeszcze bardziej odpowiedzialne
zadania oraz dokonać czegoś
wspólnie z kolegami.
Czy Geis będzie nadal inwestował w studia dualne?
Volker Kindler: Zdecydowanie
tak. Również w przyszłości zamierzamy kształcić na dualnych
kierunkach studiów maturzystów
oraz osoby, które odbyły u nas
staż. Chcemy także poszerzyć
elementy praktyczne oraz włączyć do programu wszystkie
oddziały Grupy Geis. Przykład
pani Kießner potwierdza, że obraliśmy słuszną drogę!
Serdecznie dziękujemy
za ­rozmowę!
ROZMAITOŚCI
17
KALENDARZ
GEIS D
­ OCENIONY
W POLSCE
Autor kalendarza ściennego
był zachwycony dyplomen za
trzecie miejsce w konkursie.
Kalendarz ścienny
Geis PL zdobył trzecie m
­ iejsce w swojej
kate­gorii w IX edycji
­Konkursu kalendarzy
organizowanym przez
portal spedycje.pl
W
konkursie uczestniczyły 54 firmy z branży TSL
(transport, spedycja, logistyka). Łącznie do tegorocznego konkursu zgłoszono 72 kalendarze.
Kalendarz Geis PL 2015 zaciekawił jury oryginalnym
pomysłem, projektem graficznym i ogólnym wykonaniem. Doceniono go trzecim miejscem w ogólnopolskim
konkursie.
Kalendarz został zaprojektowany przez dział marketingu Geis w Czechach i opracowany w wersji polskiej,
czeskiej i słowackiej.
GEIS CZ OTRZYMUJE CERTIFICATE OF EXCELLENCE
Za doskonałe zarządzanie jakoś-
„Już od lat posiadamy certyfikowany
cią i środowiskiem spółka Geis CZ
system zarządzania jakością i środo-
otrzymała od organizacji TÜV SÜD
wiskiem, a także ciągle udoskonalamy
Czech „Certificate of Excellence“.
nasze procesy i usługi“ – mówi Radek
Kramář, menedżer ds. jakości w spółce
Radek Kramář (po lewej) odbiera
Certificate of Excellence z rąk Olega
Spružiny, dyrektora naczelnego TÜV
SÜD Czech.
Tym samym znalazła się w wąskim
Geis CZ. „To wyróżnienie jest dla nas
gronie 16 przedsiębiorstw z całych
zarówno nagrodą, jak i zachętą do
Czech.
dalszego rozwoju“.
Aby otrzymać Certificate of Excellence
przedsiębiorstwo musi wykazać, że
dąży do stałego polepszania świadczonych usług oraz dba o klientów,
pracowników i środowisko naturalne.
18
JUBILACI
W ubiegłych miesiącach siedmioro
pracowników Grupy Geis obchodziło
swe 25-lecie pracy w firmie.
Kierownik oddziału Henry Portisch (po lewej), pełnomocniczka
ds. kształcenia zawodowego Ursula Wirth (druga od prawej)
oraz zwycięzcy stażyści Katharina Degen i Yannik Höhn.
STAŻYŚCI GRUPY GEIS W GRONIE
NAJLEPSZYCH W
NIEMCZECH
Zdolny narybek. Troje stażystów Grupy Geis
znalazło się pośród stu najlepszych w wielkim turnieju wiedzy pt. „Stażysta roku 2015”.
Ponadto Grupa Geis zajęła 3. miejsce wśród
najlepszych przedsiębiorstw prowadzących
naukę zawodu.
C
Thomas
Nübel
o roku czasopismo logistyczne VerkehrsRundschau wyróżnia najlepszych stażystów. Tym
razem do konkursu stanęło 1500 przyszłych
specjalistów ds. spedycji i usług logistycznych.
W każdej z ośmiu rund musieli odpowiedzieć na dziesięć pytań wielokrotnego wyboru. Troje stażystów
Geisa znalazło się w najlepszej setce: Thomas Nübel
z SDV Geis Hamburg zajął 69. miejsce, a Katharina
Degen i Yannik Höhn z Hans Geis GmbH w Kürnach
zdobyli ex æquo miejsce 83.
„Kształcenie zawodowe jest naszym priorytetem” –
mówi Volker Kindler, dyrektor ds. kadrowych. „Jesteśmy dumni z tego, że aż tylu naszych stażystów
wzięło udział w turnieju i osiągnęło dobre wyniki.
Najbardziej cieszy mnie fakt, że miejsca na podium
po raz kolejny potwierdzają, iż jako zakład uczący
zawodu reprezentujemy bardzo wysoki poziom”.
Gisela Schoch
rozpoczęła pracę 1
stycznia 1990 r. w firmie
Südkraft w Schweinfurcie.
Od 1994 roku pracuje jako specjalistka
ds. sprzedaży w dziale logistyki – obecnie w spółce Geis Transport und Logistik
w Schwebheim
Bernd George
1 lutego 1990 r. podjął
pracę jako kierowca
w spółce Hans Geis
GmbH w Bad Neustadt. Obecnie jest
starszym dysponentem w transporcie
dalekobieżnym.
Ramona Weise
12 lutego 1990 r. została
zatrudniona w firmie
Geis Eurocargo jako
specjalistka w dziale palet. Obecnie jest
kierowniczką grupy w dziale rozliczeń
krajowych i międzynarodowych.
Michael Lang
rozpoczął pracę 1 marca
1990 r. w firmie Südkraft
w Norymberdze. Obecnie
pracuje w spółce Geis Transport und
Logistik w dziale rozliczeń krajowych.
Horst Krauß
rozpoczął swą karierę
zawodową 26 marca
1990 r. w firmie Siemens,
a w 1997 roku przeniósł się do spółki
Geis Industrie-Service w Forchheim,
w której do dzisiaj pracuje na stanowisku
kierownika grupy w pakowni.
Heidi Gehr
1 kwietnia 1990 r. rozpoczęła staż w zawodzie
spedytorki w firmie M&M.
Od 2009 r. pełni funkcję dyrektora oddziału w spółce Geis Logistics + Trade w Hof.
Matthias Schleitzer
23 kwietnia 1990
rozpoczął pracę jako
kierowca samochodów
ciężarowych w firmie Spedition Bischoff
w miejscowości Naila, gdzie do dziś jest
kierowcą na trasach krótkobieżnych.
ROZMAITOŚCI
19
:
E
L
P
I
NC
I
R
P
R
S
U
I
E
O
G
Y
THE WE LEAD
S
T
C
E
J
O
R
P
D
N
N
O
I
A
S
S
S
R
A
ORDE S. WITH P ANCE.
M
ES
R
C
O
C
F
U
R
E
P
TO S
D
AN
Zawsze znajdziemy dla Ciebie rozwiązanie. Oddajemy Ci nasz know-how, naszą niezawodność,
­elastyczność i pasję. Postaw na najlepszy kompleksowy pakiet usług: www.geis-group.com
ROAD SERVICES
AIR + SEA SERVICES
LOGISTICS SERVICES

Podobne dokumenty