P rogramstudi ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział
Transkrypt
P rogramstudi ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział
Program studiów Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: FILOLOGICZNY Kierunek studiów: FILOLOGIA Poziom kształcenia: STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA Profil kształcenia: OGÓLNOAKADEMICKI Umiejscowienie kierunku w obszarze (obszarach) kształcenia: NAUKI HUMANISTYCZNE Forma studiów: STUDIA STACJONARNE Liczba semestrów: VI Liczba punktów ECTS konieczna do uzyskania kwalifikacji odpowiadających poziomowi 180 studiów: Łączna liczba godzin dydaktycznych: Tytuł zawodowy uzyskiwany przez absolwenta: LICENCJAT Specjalność: LINGWISTYKA STOSOWANA: JĘZYK FRANCUSKI Z JĘZYKIEM HISZPAŃSKIM Ogólne cele kształcenia oraz możliwości zatrudnienia i kontynuacji kształcenia przez Rozpoczynając studiowanie języka francuskiego i hiszpańskiego od poziomu absolwentów kierunku: początkowego, można zdobyć wykształcenie filologiczne romanistyczne z dwóch języków romańskich. Dobra znajomość dwóch języków (j. francuski na poziomie B2, i hiszpański na B2), podstaw językoznawstwa i wybranych zagadnień literackokulturowych Francji i krajów frankofońskich, Półwyspu Iberyjskiego i krajów hiszpańskojęzycznych, to także zdobyte kompetencje językowe i tłumaczeniowe. W chwili obecnej dobry tłumacz to osoba znająca język/ki oraz realia kulturowe danego/danych obszarów. Zdobyte kompetencje można wykorzystać we współczesnych kontaktach politycznych i gospodarczych z francuskimi i hiszpańskimi przedsiębiorstwami, mediami oraz w tłumaczeniach i dyplomacji. Wskazanie związku programu kształcenia z misją i strategią UMK: Program kształcenia studentów na nowej specjalności wpisuje się w ramy kształcenia ogólno akademickiego, który proponuje UMK, a jednocześnie poszerza ofertę dydaktyczną w UMK i na Wydziale Filologicznym. Wskazanie, czy w procesie definiowania efektów kształcenia oraz w procesie przygotowania i Studiowanie języka francuskiego, a zwłaszcza języka hiszpańskiego cieszy się wśród udoskonalania programu studiów uwzględniono opinie interesariuszy, w tym w szczególności absolwentów szkół średnich oraz studentów ogromnym zainteresowaniem. Dlatego w studentów, absolwentów, pracodawców: procesie definiowania efektów kształcenia wzięto pod uwagę aspekty praktyczne, zawodowe i humanistyczne, by spełniły oczekiwania kandydatów i dobrze przygotowały ich do wykonywanej pracy. Wymagania wstępne (oczekiwane kompetencje kandydata) – zwłaszcza w przypadku studiów Egzamin maturalny i wymogi rekrutacyjne. drugiego stopnia: Moduły kształcenia wraz z zakładanymi efektami kształcenia Moduły kształcenia Praktyczna nauka języka francuskiego Przedmioty PNJF – Fonetyka Liczba punktów ECTS 5 Charakter zajęć obligatoryjny/ fakultatywny obligatoryjny Przynależność do obszaru kształcenia (w przypadku przyporządkowania kierunku do więcej niż jednego obszaru kształcenia) Zakładane efekty kształcenia: wiedza, umiejętności, kompetencje. Sposoby weryfikacji zakładanych efektów kształcenia osiąganych przez studenta Zna gramatykę, leksykę i sposób zapisu właściwy dla danego języka/ języków w stopniu pozwalającym na kontynuowanie kształcenia. 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemne prace kontrolne (co najmniej 2 w semestrze). 3. Zaliczenie na ocenę po semestrze 1, mające charakter testu pisemnego i odpowiedzi ustnej. 4. Egzamin po semestrze 2, którego celem jest sprawdzenie wiedzy studenta z zakresu francuskiego systemu fonetycznego i umiejętności poprawnej wymowy fonemów, morfemów i leksemów tego języka. Egzamin ma formę pisemną oraz ustną. Ma podstawową wiedzę z zakresu języków specjalistycznych. Potrafi czytać ze zrozumieniem teksty z języka/języków danego obszaru kulturowego Potrafi tłumaczyć z języka/języków danego obszaru kulturowego na język polski Potrafi tłumaczyć z języka polskiego na język/języki danego obszaru kulturowego PNJF- Nauczanie zintegrowane 19 obligatoryjny Potrafi porozumiewać się przy użyciu różnych kanałów i technik komunikacyjnych na tematy z zakresu studiowanej dyscypliny w języku rodzimym i obcym Ma umiejętności językowe zgodnie z wymogami poziomu B2 w ramach języka/języków specjalności 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemne prace kontrolne. 3. Zaliczenie na ocenę po semestrach: 1, 3, mające formę testu pisemnego. 3. Egzamin po semestrach: 2, 4, mający formę testu pisemnego. PNJF - Konwersacje i rozumienie ze słuchu 10 obligatoryjny Posiada umiejętność tworzenia prac pisemnych w języku polskim i/lub w języku/językach danego obszaru kulturowego z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i rożnych źródeł Posiada umiejętność tworzenia wystąpień ustnych w języku polskim i/lub w języku/językach danego obszaru kulturowego z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i rożnych źródeł Potrafi rozpoznać różne rejestry i odmiany języka/języków danego obszaru kulturowego 1. Czynny udział studenta w konwersacjach, dyskusjach, zadaniach projektowych, pogadankach i innych formach wypowiedzi ustnych wskazanych przez prowadzącego. 2. Testy z rozumienia ze słuchu. 3. Testy pisemne z zakresu poznawanej leksyki. 4. Zaliczenie na ocenę po semestrze 3, mające charakter ustnego kolokwium z zakresu zrealizowanych tematów. 5. Egzamin po semestrach: 2, 4, 5, mający charakter egzaminu ustnego z zakresu tematów zrealizowanych w ciągu całego roku akademickiego (za wyjątkiem semestru 5). PNJF - Gramatyka 10 obligatoryjny Dzięki kompetencjom językowym jest przygotowany do sprawnego poruszania się w danym obszarze kulturowym Potrafi pracować w zespole przyjmując różne role 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemna praca kontrolna. 3. Zaliczenie na ocenę po semestrach: 3, mające charakter testu pisemnego. 4. Egzamin po semestrach: 4, 5, mający charakter testu pisemnego obejmującego swymi zagadnieniami tematy obu semestrów roku akademickiego (z wyjątkiem semestru 5). PNJF - Przekład 5 Obligatoryjny 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemne prace kontrolne z zagadnień teoretycznych oraz praktycznych umiejętności przekładu. 3. Przygotowanie przez studenta tłumaczenia wybranego fragmentu tekstu literackiego i tekstu specjalistycznego . 4. Egzamin pisemny po semestrze: 5 z zakresu praktycznej umiejętności przekładu tekstów z zakresu tematycznego realizowanego na zajęciach oraz wybranych zagadnień teoretycznych. 5. Zaliczenie na ocenę po semestrze: 6 z zakresu praktycznej umiejętności przekładu tekstów z zakresu tematycznego realizowanego na zajęciach. Praktyczna nauka języka hiszpańskiego PNJH PNJH – gramatyka 4 obligatoryjny PNJH –Nauczanie zintegrowane 10 obligatoryjny Zna gramatykę, leksykę i sposób zapisu właściwy dla danego języka/ języków w stopniu pozwalającym na kontynuowanie kształcenia Ma podstawową wiedzę z zakresu języków specjalistycznych Potrafi czytać ze zrozumieniem teksty z języka/języków danego obszaru kulturowego PNJH- konwersacje 8 obligatoryjny PNJH – język pisany 8 obligatoryjny 6 obligatoryjny PNJH - przekład Potrafi tłumaczyć z języka/języków danego obszaru kulturowego na język polski Potrafi tłumaczyć z języka polskiego na język/języki danego obszaru kulturowego Potrafi porozumiewać się przy użyciu różnych kanałów i technik komunikacyjnych na Wiele prac kontrolnych – tłumaczenia pisemne i ustne (kabinowe) – sprawdzające kompetencje i poziom wiedzy. 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemne prace kontrolne. 3. Zaliczenie na ocenę po semestrze: 1, mające formę testu pisemnego. 3. Egzamin po semestrze: 2, mający formę testu pisemnego. Egzamin pisemny i ustny. Test końcowy pisemny w formie egzaminu. Ćwiczenia ustne – Test końcowy w formie ustnej sprawdzający nabyte kompetencje. Laboratorium fonetyczne języka hiszpańskiego Fonetyka- język hiszpański (laboratorium) 4 obligatoryjny Ma podstawową wiedzę o języku danego obszaru kulturowego Zna gramatykę, leksykę i sposób zapisu właściwy dla danego języka/ języków w stopniu pozwalającym na kontynuowanie kształcenia Ma podstawową wiedzę z zakresu językoznawstwa Potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje przy użyciu różnych źródeł i sposobów Potrafi pracować wedle celów i wskazówek formułowanych przez opiekuna naukowego Posiada umiejętność tworzenia prac pisemnych w języku polskim i/lub w języku/językach danego obszaru kulturowego z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i rożnych źródeł Ćwiczenia ustne – test końcowy w formie ustnej sprawdzający nabyte kompetencje. Tłumaczenia – język hiszpański Tłumaczenia – morfologia i składnia (język hiszpański) 3 obligatoryjny Potrafi tłumaczyć z języka polskiego na język/języki danego obszaru kulturowego Potrafi tłumaczyć z języka/języków danego obszaru kulturowego na język polski Potrafi czytać ze zrozumieniem teksty z języka/języków danego obszaru kulturowego Potrafi pracować w zespole przyjmując różne role. Wiele prac kontrolnych – tłumaczenia pisemne i ustne (kabinowe), które sprawdzają kompetencje i poziom wiedzy oraz umiejętności. Przekładoznawstwo Przekładoznawstwo 3 obligatoryjny Zna podstawowe zasady przekładoznawstwa Ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach językowych w aspekcie porównawczym, kontrastywnym i międzykulturowym Ma wiedzę podstawowej terminologii metodologii badań dziedzinie filologii o i w Potrafi tłumaczyć z języka polskiego na język/języki danego obszaru kulturowego Potrafi porozumiewać się przy użyciu różnych kanałów i technik komunikacyjnych na tematy z zakresu studiowanej dyscypliny w języku rodzimym i obcym Identyfikuje i rozstrzyga dylematy związane z wykonywaniem zawodu Docenia tradycję i dziedzictwo kulturowe wybranego obszaru kulturowego i ma 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Przygotowanie co najmniej 1 prezentacji z zakresu omawianych zagadnień. 3. Zaliczenie na ocenę po semestrze: 4, mające charakter krótkiej (do 15 000 znaków) pracy pisemnej o wybranym aspekcie teorii lub praktyki przekładu. Językoznawstwo stosowane Elementy językoznawstwa stosowanego (język francuski) 3 obligatoryjny Ma podstawową wiedzę o językach danego obszaru kulturowego Ma podstawową wiedzę z zakresu językoznawstwa Ma podstawową wiedzę o powiązaniach filologii z pokrewnymi naukami humanistycznymi 3 Elementy językoznawstwa stosowanego (język hiszpański) obligatoryjny Ma wiedzę o podstawowej terminologii i metodologii badań w dziedzinie filologii Ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach językowych w aspekcie porównawczym, kontrastywnym i międzykulturowym Potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje przy użyciu różnych źródeł i sposobów potrafi rozpoznać różne rejestry i odmiany języka/języków danego obszaru kulturowego 1.Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach, świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowaniu się do zajęć. 2. Zaliczenie na ocenę po semestrach 3,4, mające formę pisemnej pracy kontrolnej z podstaw terminologii i metodologii językoznawstwa stosowanego. Końcowy test zaliczeniowy w formie pisemnej. Gramatyka kontrastywna Gramatyka kontrastywna języków francuskiego i polskiego 4 obligatoryjny Ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach językowych w aspekcie porównawczym, kontrastywnym i międzykulturowym Ma podstawową wiedzę o języku danego obszaru kulturowego Gramatyka kontrastywna języka hiszpańskiego i polskiego 3 Obligatoryjny Zna gramatykę, leksykę i sposób zapisu właściwy dla danego języka/ języków w stopniu pozwalającym na kontynuowanie kształcenia 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemna praca kontrolna. 3. Egzamin po semestrze: 5, mający charakter testu pisemnego lub egzaminu ustnego. Końcowy egzamin w formie pisemnej. Gramatyka kontrastywna języków francuskiego i hiszpańskiego 3 Obligatoryjny Ma podstawową wiedzę z zakresu językoznawstwa Ma wiedzę podstawowej terminologii metodologii badań dziedzinie filologii Podstawowa wiedza z zakresu językoznawstwa Wstęp do językoznawstwa 1 obligatoryjny o i w Potrafi posługiwać się podstawowymi ujęciami teoretycznymi, paradygmatami właściwymi dla filologii Ma podstawową wiedzę o języku/ językach1 Umie samodzielnie danego obszaru zdobywać wiedzę i kulturowego rozwijać swoje umiejętności badawcze Ma podstawową wiedzę z zakresu Posiada umiejętność językoznawstwa tworzenia wystąpień ustnych w języku Ma podstawową wiedzę i/lub opolskim powiązaniach filologii języku/językach zw pokrewnymi naukami danego obszaru humanistycznymi kulturowego z wykorzystaniem Ma wiedzę o podstawowych ujęć podstawowej teoretycznych terminologii i rożnychi źródeł metodologii badań w dziedzinie filologii 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemna praca kontrolna. 3. Egzamin po semestrze: 6, mający charakter testu pisemnego lub egzaminu ustnego. 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemna praca kontrolna z zakresu podstawowej terminologii badań językoznawczych. 2. Zaliczenie na ocenę po semestrze: 1, mające formę pisemnej pracy kontrolnej z podstaw terminologii i opisu badań językoznawczych. Współczesne kierunki językoznawcze 4 obligatoryjny Rozumie dłuższe wypowiedzi i wykłady na temat związany z kierunkiem studiów oraz większość rozmówców porozumiewających się w języku/językach danego obszaru kulturowego (np. podczas krajowych i międzynarodowych spotkań oraz zajęć w ramach wymiany międzynarodowej) Potrafi rozpoznać różne rejestry i odmiany języka/języków danego obszaru kulturowego Ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju Dzięki kompetencjom językowym jest przygotowany do sprawnego poruszania się w danym obszarze kulturowym Ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach językowych w aspekcie 1. Zaznajomienie się ze wskazaną przez wykładowcę literaturą przedmiotu. 2. Aktywna postawa studenta podczas wykładu oznaczająca umiejętność i gotowość do próby odpowiedzi na pytania stawiane przez prowadzącego podczas konwersatoriów oraz samodzielnego stawiania pytań związanych z tematami zajęć. 3. Egzamin po semestrze: 2, mający formę pisemnej pracy kontrolnej z zakresu tematów omawianych podczas zajęć. Gramatyka opisowa języka francuskiego Morfonologia 4 obligatoryjny Ma podstawową wiedzę o języku danego obszaru kulturowego Zna gramatykę, leksykę i sposób zapisu właściwy dla danego języka/ języków w stopniu pozwalającym na kontynuowanie kształcenia Ma podstawową wiedzę z zakresu językoznawstwa Ma wiedzę podstawowej terminologii metodologii badań dziedzinie filologii o i w 1. Bieżące zaznajamianie się ze wskazaną przez wykładowcę literaturą przedmiotu. 2. Aktywna postawa studenta podczas wykładu oznaczająca umiejętność i gotowość do próby odpowiedzi na pytania stawiane przez prowadzącego podczas wykładu oraz samodzielnego stawiania pytań związanych z tematami wykładów. 3. Egzamin po semestrze 3, mający formę testu pisemnego lub egzaminu ustnego. Morfoskładnia 4 obligatoryjny Potrafi posługiwać się podstawowymi ujęciami teoretycznymi, paradygmatami właściwymi dla filologii Umie samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać swoje umiejętności badawcze Posiada umiejętność tworzenia wystąpień ustnych w języku polskim i/lub w języku/językach danego obszaru kulturowego z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i rożnych źródeł 1. Bieżące zaznajamianie się ze wskazaną przez wykładowcę literaturą przedmiotu. 2. Aktywna postawa studenta podczas wykładu oznaczająca umiejętność i gotowość do próby odpowiedzi na pytania stawiane przez prowadzącego podczas wykładu oraz samodzielnego stawiania pytań związanych z tematami wykładów. 3. Egzamin po semestrze 4, mający formę testu pisemnego lub egzaminu ustnego. Moduł kształcenia – do wyboru Kultura Francji Kultura Francji 3 fakultatywny Ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych warunkujących rozwój danego obszaru kulturowego Ma podstawową wiedzę o szeroko pojętej kulturze danego obszaru językowego (np., media, teatr, film) Ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach, historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych w wymiarze międzykulturowym Umie umiejscowić poznawane utwory w ogólnym kontekście historycznokulturowym Potrafi rozpoznać różne typy pozaliterackich wytworów kultury 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Zaliczenie na ocenę po semestrze:1 na podstawie pozytywnej oceny z prezentacji wybranego tematu związanego z szeroko pojętą kulturą, sztuką lub geografią Francji i/lub pisemnej pracy kontrolnej (testu). Moduł kształcenia – do wyboru Fonetyka języka hiszpańskiego Fonetyka praktyczna (język hiszpański) 3 fakultatywny Ma podstawową wiedzę o języku danego obszaru kulturowego Zna gramatykę, leksykę i sposób zapisu właściwy dla danego języka/ języków w stopniu pozwalającym na kontynuowanie kształcenia Ma podstawową wiedzę z zakresu językoznawstwa Potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje przy użyciu różnych źródeł i sposobów Potrafi pracować wedle celów i wskazówek formułowanych przez opiekuna naukowego Posiada umiejętność tworzenia prac pisemnych w języku polskim i/lub w języku/językach danego obszaru kulturowego z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i rożnych Test końcowy pisemny w formie egzaminu Moduł kształcenia – do wyboru Kultura Hiszpanii Historia i kultura Hiszpanii i krajów hiszpańskojęzycznych 7 fakultatywny Ma podstawową wiedzę o szeroko pojętej kulturze danego obszaru językowego (np., media, teatr, film) Ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych warunkujących rozwój danego obszaru kulturowego Potrafi przeprowadzić kwerendę biblioteczną, wykorzystywać bazy danych i posługiwać się Internetem, sporządzić bibliografię i przypisy ze stosowną dbałością o prawa autorskie, formatować dokumenty, korzystając z edytora tekstów, przygotować prezentację Rozumie odmienne postrzeganie życia społecznego przez osoby pochodzące z rożnych środowisk i kultur Prezentacje regionów, miast, elementów kultury ludowej, kuchni włoskiej, podkreślając jednocześnie różnice lingwistyczne i kulturowe pomiędzy regionami. Moduł kształcenia – do wyboru Historia literatury francuskiej Historia literatury francuskiej 5 fakultatywny Ma podstawową wiedzę o literaturze z danego obszaru kulturowego obejmującą jej periodyzację, genologię oraz twórczość wybranych autorów Ma podstawową wiedzę z zakresu literaturoznawstwa Ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych warunkujących rozwój danego obszaru kulturowego Umie umiejscowić poznawane utwory w ogólnym kontekście historycznokulturowym Umie rozpoznać rodzaj literacki i gatunkową konwencję poznawanych utworów Umie dokonać analizy i interpretacji poznawanych utworów z użyciem podstawowej 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu (w całości lub we fragmentach) i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć (co oznacza terminowe czytanie ze zrozumieniem wskazanych przez prowadzącego pozycji). 2. Czynny udział studenta w dyskusjach, dotyczących omawianych lektur. 4. Zaliczenie na ocenę po semestrach: 2 i 3, mające charakter testu pisemnego lub ustnego lub innej formy pracy pisemnej. Moduł kształcenia – do wyboru Historia literatury hiszpańskiej i krajów hiszpańskojęzycznych Historia literatury Hiszpanii i krajów hiszpańskojęzycznych 8 fakultatywny Ma podstawową wiedzę o literaturze z danego obszaru kulturowego obejmującą jej periodyzację, genologię oraz twórczość wybranych autorów Ma podstawową wiedzę z zakresu literaturoznawstwa Ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach, historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych w wymiarze międzykulturowym Umie umiejscowić poznawane utwory w ogólnym kontekście historycznokulturowym Umie rozpoznać rodzaj literacki i gatunkową konwencję poznawanych utworów Umie dokonać analizy i interpretacji poznawanych utworów z użyciem podstawowej terminologii i Testy ustne i pisemne – końcowy egzamin ustny. Moduł kształcenia – do wyboru Wychowanie fizyczne Moduł kształcenia – do wyboru zajęcia ogólnouczelniane lub zajęcia oferowane na innym kierunku studiów Wychowanie fizyczne 2 fakultatywny Zaliczenie bez oceny po semestrach: 3,4. Zajęcia z oferty ogólnouniwersyteckiej lub prowadzone przez inny kierunek studiów 8 fakultatywny zgodnie z wybranym przedmiotem Moduł kształcenia – do wyboru Seminaria przedmiotowe z zakresu językoznawstwa, literaturoznawstwa lub kulturoznawstwa romańskiego Seminaria przedmiotowe z zakresu językoznawstwa, literaturoznawstwa lub kulturoznawstwa romańskiego 6 fakultatywny Ma podstawową wiedzę o powiązaniach filologii z pokrewnymi naukami humanistycznymi Ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach językowych w aspekcie porównawczym, kontrastywnym i międzykulturowym Potrafi rozpoznać różne typy pozaliterackich wytworów kultury Umie rozpoznać rodzaj literacki i gatunkową konwencję poznawanych utworów Potrafi rozpoznać różne rejestry i odmiany języka/języków danego obszaru kulturowego Docenia tradycję i dziedzictwo kulturowe wybranego obszaru kulturowego i ma świadomość odpowiedzialności za ich zachowanie 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemna praca kontrolna w ciągu semestru (co najmniej jedna). 3. Przygotowanie prezentacji na temat zaproponowany przez prowadzącego seminarium. 4. Zaliczenie na ocenę po semestrach: 3,4,5, mające formę pracy pisemnej (test/esej/inna forma wskazana przez prowadzącego). Moduł kształcenia – do wyboru Seminarium licencjackie Seminarium licencjackie 12 fakultatywny Ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach językowych w aspekcie porównawczym, kontrastywnym i międzykulturowym Ma podstawową wiedzę o szeroko pojętej kulturze danego obszaru językowego (np., media, teatr, film) Potrafi pracować wedle celów i wskazówek formułowanych przez opiekuna naukowego Posiada umiejętność tworzenia prac pisemnych w języku polskim i/lub w języku/językach danego obszaru kulturowego z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i rożnych źródeł Posiada umiejętność argumentowania z wykorzystaniem poglądów innych badaczy oraz formułowania wniosków 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Przygotowanie referatu z tematu przygotowywanej pracy licencjackiej. 3. Regularne konsultacje u opiekuna naukowego. 4. Regularne, terminowe i staranne przygotowywanie kolejnych części pracy licencjackiej. 5. Zaliczenie na ocenę po semestrze: 5,6. Moduł kształcenia – do wyboru Praktyki zawodowe Praktyki zawodowe Moduły kształcenia Przedmioty Praktyczna Nauka Języka Francuskiego Fonetyka Konwersacje i rozumienie ze słuchu Gramatyka Nauczanie zintegrowane Przekład Język pisany Konwersacje Gramatyka Nauczanie zintegrowane Przekład Fonetyka-język hiszpański (laboratorium) Praktyczna Nauka Języka Hiszpańskiego Laboratorium fonetyczne języka hiszpańskiego 2 Wykazuje aktywność w samodzielnym podejmowaniu typowych działań profesjonalnych (praktyki) Szczegółowe wskaźniki punktacji ECTS Liczba punktów Liczba punktów Liczba punktów ECTS, którą student musi uzyskać w ramach zajęć z ECTS, którą student ECTS, którą student zakresu nauk podstawowych, do których odnoszą się efekty kształcenia dla uzyskuje na zajęciach uzyskuje w ramach określonego kierunku, poziomu i profilu kształcenia wymagających zajęć o charakterze bezpośredniego praktycznym, w tym udziału nauczycieli zajęć laboratoryjnych i akademickich projektowych 5 5 5 10 10 10 19 5 8 8 4 10 6 4 Tłumaczenia – język hiszpański Tłumaczenia – morfologia i składnia (język hiszpański) 3 Przekładoznawstwo Przekładoznawstwo 3 6 4 10 19 5 8 8 4 10 6 4 3 3 5 3 Językoznawstwo stosowane Gramatyka kontrastywna Gramatyka opisowa języka francuskiego Podstawowa wiedza z zakresu językoznawstwa Moduł kształcenia – do wyboru Kultura Francji Moduł kształcenia – do wyboru Fonetyka języka hiszpańskiego Moduł kształcenia – do wyboru Kultura Hiszpanii Elementy językoznawstwa stosowanego (język francuski) Elementy językoznawstwa stosowanego (język hiszpański) Gramatyka kontrastywna języków francuskiego i polskiego Gramatyka kontrastywna języka hiszpańskiego i polskiego Gramatyka kontrastywna języków francuskiego i hiszpańskiego Morfonologia Morfoskładnia Wstęp do językoznawstwa Współczesne kierunki językoznawcze Kultura Francji 3 3 3 3 4 4 3 3 3 3 4 4 1 4 4 1 4 4 3 3 Fonetyka praktyczna (język hiszpański) 3 Historia i kultura Hiszpanii i krajów hiszpańskojęzycznych 7 3 3 7 Moduł kształcenia – do wyboru Historia literatury francuskiej Historia literatury francuskiej 5 Moduł kształcenia – do Historia literatury 8 wyboru Hiszpanii i krajów Historia literatury hiszpańskojęzycznych hiszpańskiej i krajów hiszpańskojęzycznych Moduł kształcenia – do Wychowanie fizyczne 2 wyboru Wychowanie fizyczne Moduł kształcenia – do Zajęcia z oferty 8 wyboru ogólnouniwersyteckiej zajęcia lub prowadzone przez ogólnouczelniane lub inny kierunek studiów zajęcia oferowane na innym kierunku studiów Moduł kształcenia – do Seminaria 6 wyboru przedmiotowe z zakresu Seminaria przedmiotowe językoznawstwa, z zakresu literaturoznawstwa lub językoznawstwa lub kulturoznawstwa kulturoznawstwa romańskiego romańskiego Moduł kształcenia – do Seminarium licencjackie 12 wyboru Seminarium licencjackie Moduł kształcenia – do Praktyki zawodowe 0 wyboru Praktyki zawodowe Razem: 178 26 Wymiar % liczby punktów ECTS, którą student uzyskuje na skutek wyboru modułów kształcenia: Procentowy udział liczby punktów ECTS dla każdego z obszarów (w przypadku przyporządkowania kierunku do więcej niż jednego obszaru kształcenia): 5 8 6 12 2 170 31% - Program studiów obowiązuje od semestru zimowego roku akademickiego 2013/2014 Program studiów został uchwalony na posiedzeniu Rady Wydziału Filologicznego w dniu.………….. Plan studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Kierunek studiów: Poziom kształcenia: Profil kształcenia: Forma studiów: Specjalność: Liczba semestrów: Liczba punktów ECTS: Łączna liczba godzin dydaktycznych: FILOLOGICZNY FILOLOGIA STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA OGÓLNOAKADEMICKI STUDIA STACJONARNE LINGWISTYKA STOSOWANA: JĘZYK FRANCUSKI Z JĘZYKIEM HISZPAŃSKIM VI 180 2100 I semestr Kod przedmiotu w systemie USOS Nazwa modułu/przedmiot u Praktyczna nauka języka francuskiego • Nauczani e zintegrow ane • Fonetyka – język francuski (laborator ium) Praktyczna nauka języka hiszpańskiego • Nauczani e zintegrow ane Wstęp do językoznawstwa Fonetyka praktyczna– język hiszpański Forma zajęć Liczba godzin Liczba punktów ECTS Forma zaliczenia ĆW. 180 10 Zaliczenie z oceną ĆW. 90 4 Zaliczenie z oceną KONW. 15 1 Zaliczenie z oceną KONW. 15 3 Egzamin Fonetyka – język hiszpański (laboratorium) Kultura Francji Kod zależny od oferowanego wykładu Kod z jednostki oferującej przedmiot Kod z jednostki oferującej przedmiot Historia i Kultura Hiszpanii i krajów hiszpańskojęzyczn ych Zajęcia ogólnouczelniane Elementy bezpieczeństwa i higieny pracy oraz ergonomii (szkolenie podstawowe) Szkolenie biblioteczne RAZEM: ĆW. 30 2 Zaliczenie z oceną KONW. 30 3 Zaliczenie z oceną KONW. 30 3 Zaliczenie z oceną dowolna 30 2 0 Zaliczenie z oceną lub egzamin Zaliczenie 0 Zaliczenie 420 28 II semestr Kod przedmiotu w systemie USOS Nazwa modułu/przedmiot u Praktyczna nauka języka francuskiego • nauczanie zintegrowane • konwersacje i rozumienie ze słuchu - Fonetyka – język francuski (laboratorium) Forma zajęć Liczba godzin Liczba punktów ECTS Forma zaliczenia ĆW. 150 12 Egzamin Kod zależny od oferowanego wykładu Praktyczna nauka języka hiszpańskiego • nauczanie zintegrowane ĆW. 90 6 Egzamin Fonetyka – język hiszpański (laboratorium) Współczesne kierunki językoznawcze Historia i Kultura Hiszpanii i krajów hiszpańskojęzyczn ych Historia literatury francuskiej ĆW. 30 2 Zaliczenie z oceną KONWERS. 30 4 egzamin KONW. 15 2 Zaliczenie z oceną Ćwicz. 30 2 Zaliczenie z oceną WYKŁAD 30 2 Zaliczenie z oceną dowolna 30 2 Zaliczenie z oceną lub egzamin Historia literatury hiszpańskiej i hiszpańskojęzyczn ej Zajęcia ogólnouczelniane RAZEM : 405 32 III semestr Kod przedmiotu w systemie USOS Forma zajęć Nazwa modułu/przedmiot u Liczba godzin Liczba punktów ECTS Forma zaliczenia • • Praktyczna nauka języka francuskiego • konwersa cje i rozumieni e ze słuchu • Nauczani e zintegrow ane • g ramatyka Praktyczna nauka języka hiszpańskiego konwersa cje język pisany • gramatyka Elementy językoznawstwa stosowanego – (język francuski) Elementy językoznawstwa stosowanego – (język hiszpański) ĆW. 90 6 Zaliczenie z oceną ĆW. 90 6 Zaliczenia z oceną KONW. 15 1 Zaliczenie z oceną KONW. 15 1 Zaliczenie z oceną Seminarium przedmiotowe z zakresu językoznawstwa, literaturoznawstwa lub kulturoznawstwa romańskiego Gramatyka opisowa języka francuskiego (morfonologia) Historia i Kultura Hiszpanii krajów hiszpańskojęzyczny ch Historia literatury francuskiej Wychowanie fizyczne RAZEM: KONW. 30 3 Zaliczenie z oceną wykład 30 4 egzamin KONW. 30 2 Zaliczenie z oceną Ćwicz. 30 3 Zaliczenie z oceną ĆW. 30 1 Zaliczenie 360 27 IV semestr Kod przedmiotu w systemie USOS Forma zajęć Liczba godzin Liczba punktów ECTS ĆW. 90 8 ĆW. 90 8 Nazwa modułu/przedmiot u Praktyczna nauka języka francuskiego • konwersacj ei rozumienie ze słuch • nauczanie zintegrowa ne • gramatyka Praktyczna nauka języka hiszpańskiego • konwersa cje i/j. pisany • gramatyk a • przekład Forma zaliczenia Egzamin Egzamin Historia literatury hiszpańskiej i hiszpańskojęzyczn ej KONW. 30 2 Zaliczenie z oceną Przekładoznawstw o KONW. 30 3 Zaliczenie z oceną Elementy językoznawstwa stosowanego – (język francuski) KONW. 15 2 Zaliczenie z oceną Elementy językoznawstwa stosowanego – (język hiszpański) KONW. 15 2 Zaliczenie z oceną Tłumaczenia – morfologia i składnia -laboratorium (j. hiszpański) Wychowanie fizyczne ĆW. 30 3 Egzamin ĆW. 30 1 Zaliczenie Gramatyka opisowa języka francuskiego (morfoskładnia) wykład 30 4 egzamin RAZEM : V semestr Kod przedmiotu w systemie USOS 360 Forma zajęć Nazwa modułu/przedmiot u Liczba godzin Liczba punktów ECTS 33 Forma zaliczenia Praktyczna nauka języka francuskiego • k onwersacj ei rozumieni e ze słuchu • g ramatyka • p rzekład Praktyczna nauka języka hiszpańskiego • konwersa cje/język pisany • przekład Gramatyka kontrastywna języków francuskiego i polskiego Gramatyka kontrastywna języka hiszpańskiego i polskiego Seminarium dyplomowe ĆW. 90 ĆW. 90 KONW. 30 KONW. 15 9 6 egzamin Zaliczenie z oceną 4 Egzamin Egzamin 3 SEM. 30 4 Zaliczenie z oceną Seminarium przedmiotowe z zakresu językoznawstwa, literaturoznawstwa lub kulturoznawstwa romańskiego Historia literatury hiszpańskiej i hiszpańskojęzyczn ej RAZEM : VI semestr Kod przedmiotu w systemie USOS Nazwa modułu/przedmiot u Praktyczna nauka języka francuskiego • przekład/ gramatyk a KONW. 30 KONW. 30 3 Zaliczenie z oceną Egzamin 4 315 33 Forma zajęć Liczba godzin Liczba punktów ECTS Forma zaliczenia ĆW. 60 4 Zaliczenie z oceną Kod z jednostki oferującej przedmiot Praktyczna nauka języka hiszpańskiego • konwersa cje/język pisany • przekład Seminarium dyplomowe Zajęcia ogólnouczelniane Gramatyka kontrastywna j. francuskiego i j. hiszpańskiego Praktyki zawodowe* RAZEM : ĆW 60 6 Egzamin SEM. 30 8 Zaliczenie z oceną 60 4 30 3 Zaliczenie z oceną lub egzamin Egzamin 2 Zaliczenie ĆW. 240 27 RAZEM: 2100 *student do końca studiów musi zrealizować 60 godzin praktyk Plan studiów obowiązuje od semestru zimowego roku akademickiego 2013/2014 Plan studiów został uchwalony na posiedzeniu Rady Wydziału Filologicznego w dniu