P rogramstudi ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział

Transkrypt

P rogramstudi ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział
Program studiów
Ogólna charakterystyka studiów
Wydział prowadzący kierunek studiów:
FILOLOGICZNY
Kierunek studiów:
FILOLOGIA
Poziom kształcenia:
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA
Profil kształcenia:
OGÓLNOAKADEMICKI
Umiejscowienie kierunku w obszarze (obszarach) kształcenia:
NAUKI HUMANISTYCZNE
Forma studiów:
STUDIA STACJONARNE
Liczba semestrów:
VI
Liczba punktów ECTS konieczna do uzyskania kwalifikacji odpowiadających poziomowi 180
studiów:
Łączna liczba godzin dydaktycznych:
Tytuł zawodowy uzyskiwany przez absolwenta:
LICENCJAT
Specjalność:
LINGWISTYKA STOSOWANA: JĘZYK FRANCUSKI Z JĘZYKIEM
HISZPAŃSKIM
Ogólne cele kształcenia oraz możliwości zatrudnienia i kontynuacji kształcenia przez Rozpoczynając studiowanie języka francuskiego i hiszpańskiego od poziomu
absolwentów kierunku:
początkowego, można zdobyć wykształcenie filologiczne romanistyczne z dwóch
języków romańskich. Dobra znajomość dwóch języków (j. francuski na poziomie B2,
i hiszpański na B2), podstaw językoznawstwa i wybranych zagadnień literackokulturowych Francji i krajów frankofońskich, Półwyspu Iberyjskiego i krajów
hiszpańskojęzycznych, to także zdobyte kompetencje językowe i tłumaczeniowe. W
chwili obecnej dobry tłumacz to osoba znająca język/ki oraz realia kulturowe
danego/danych obszarów. Zdobyte kompetencje
można wykorzystać we
współczesnych kontaktach politycznych i gospodarczych z francuskimi i
hiszpańskimi przedsiębiorstwami, mediami oraz w tłumaczeniach i dyplomacji.
Wskazanie związku programu kształcenia z misją i strategią UMK:
Program kształcenia studentów na nowej specjalności wpisuje się w ramy kształcenia
ogólno akademickiego, który proponuje UMK, a jednocześnie poszerza ofertę
dydaktyczną w UMK i na Wydziale Filologicznym.
Wskazanie, czy w procesie definiowania efektów kształcenia oraz w procesie przygotowania i Studiowanie języka francuskiego, a zwłaszcza języka hiszpańskiego cieszy się wśród
udoskonalania programu studiów uwzględniono opinie interesariuszy, w tym w szczególności absolwentów szkół średnich oraz studentów ogromnym zainteresowaniem. Dlatego w
studentów, absolwentów, pracodawców:
procesie definiowania efektów kształcenia wzięto pod uwagę aspekty praktyczne,
zawodowe i humanistyczne, by spełniły oczekiwania kandydatów i dobrze
przygotowały ich do wykonywanej pracy.
Wymagania wstępne (oczekiwane kompetencje kandydata) – zwłaszcza w przypadku studiów
Egzamin maturalny i wymogi rekrutacyjne.
drugiego stopnia:
Moduły kształcenia wraz z zakładanymi efektami kształcenia
Moduły kształcenia
Praktyczna nauka
języka francuskiego
Przedmioty
PNJF – Fonetyka
Liczba punktów ECTS
5
Charakter zajęć
obligatoryjny/
fakultatywny
obligatoryjny
Przynależność do
obszaru kształcenia
(w przypadku
przyporządkowania
kierunku do więcej niż
jednego obszaru
kształcenia)
Zakładane efekty
kształcenia:
wiedza, umiejętności,
kompetencje.
Sposoby weryfikacji
zakładanych efektów
kształcenia osiąganych
przez studenta
Zna gramatykę, leksykę
i
sposób
zapisu
właściwy dla danego
języka/ języków w
stopniu pozwalającym
na
kontynuowanie
kształcenia.
1. Aktywne
uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o
znajomości
obligatoryjnej literatury
przedmiotu i bieżącym
przygotowywaniu się do
zajęć.
2. Pisemne prace
kontrolne (co najmniej 2
w semestrze).
3. Zaliczenie na ocenę
po semestrze 1, mające
charakter testu
pisemnego i odpowiedzi
ustnej.
4. Egzamin po
semestrze 2, którego
celem jest sprawdzenie
wiedzy studenta z
zakresu francuskiego
systemu fonetycznego i
umiejętności poprawnej
wymowy fonemów,
morfemów i leksemów
tego języka. Egzamin
ma formę pisemną oraz
ustną.
Ma podstawową wiedzę
z
zakresu
języków
specjalistycznych.
Potrafi
czytać
ze
zrozumieniem teksty z
języka/języków danego
obszaru kulturowego
Potrafi tłumaczyć z
języka/języków danego
obszaru kulturowego na
język polski
Potrafi tłumaczyć z
języka polskiego na
język/języki
danego
obszaru kulturowego
PNJF- Nauczanie
zintegrowane
19
obligatoryjny
Potrafi porozumiewać
się przy użyciu różnych
kanałów
i
technik
komunikacyjnych
na
tematy
z
zakresu
studiowanej dyscypliny
w języku rodzimym i
obcym
Ma
umiejętności
językowe zgodnie z
wymogami poziomu B2
w
ramach
języka/języków
specjalności
1. Aktywne
uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o
znajomości
obligatoryjnej literatury
przedmiotu i bieżącym
przygotowywaniu się do
zajęć.
2. Pisemne prace
kontrolne.
3. Zaliczenie na ocenę
po semestrach: 1, 3,
mające formę testu
pisemnego.
3. Egzamin po
semestrach: 2, 4, mający
formę testu pisemnego.
PNJF - Konwersacje i
rozumienie ze słuchu
10
obligatoryjny
Posiada
umiejętność
tworzenia
prac
pisemnych w języku
polskim
i/lub
w
języku/językach
danego
obszaru
kulturowego
z
wykorzystaniem
podstawowych
ujęć
teoretycznych i rożnych
źródeł
Posiada
umiejętność
tworzenia
wystąpień
ustnych
w
języku
polskim
i/lub
w
języku/językach
danego
obszaru
kulturowego
z
wykorzystaniem
podstawowych
ujęć
teoretycznych i rożnych
źródeł
Potrafi rozpoznać różne
rejestry
i
odmiany
języka/języków danego
obszaru kulturowego
1. Czynny udział
studenta w
konwersacjach,
dyskusjach, zadaniach
projektowych,
pogadankach i innych
formach wypowiedzi
ustnych wskazanych
przez prowadzącego.
2. Testy z rozumienia ze
słuchu.
3. Testy pisemne z
zakresu poznawanej
leksyki.
4. Zaliczenie na ocenę
po semestrze 3, mające
charakter ustnego
kolokwium z zakresu
zrealizowanych
tematów.
5. Egzamin po
semestrach: 2, 4, 5,
mający charakter
egzaminu ustnego z
zakresu tematów
zrealizowanych w ciągu
całego roku
akademickiego (za
wyjątkiem semestru 5).
PNJF - Gramatyka
10
obligatoryjny
Dzięki kompetencjom
językowym
jest
przygotowany
do
sprawnego poruszania
się w danym obszarze
kulturowym
Potrafi pracować w
zespole
przyjmując
różne role
1. Aktywne
uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o
znajomości
obligatoryjnej literatury
przedmiotu i bieżącym
przygotowywaniu się do
zajęć.
2. Pisemna praca
kontrolna.
3. Zaliczenie na ocenę
po semestrach: 3,
mające charakter testu
pisemnego.
4. Egzamin po
semestrach: 4, 5,
mający charakter testu
pisemnego
obejmującego swymi
zagadnieniami tematy
obu semestrów roku
akademickiego (z
wyjątkiem semestru 5).
PNJF - Przekład
5
Obligatoryjny
1. Aktywne
uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o
znajomości
obligatoryjnej literatury
przedmiotu i bieżącym
przygotowywaniu się do
zajęć.
2. Pisemne prace
kontrolne z zagadnień
teoretycznych oraz
praktycznych
umiejętności przekładu.
3. Przygotowanie przez
studenta tłumaczenia
wybranego fragmentu
tekstu literackiego i
tekstu
specjalistycznego .
4. Egzamin pisemny po
semestrze: 5 z zakresu
praktycznej
umiejętności przekładu
tekstów z zakresu
tematycznego
realizowanego na
zajęciach oraz
wybranych zagadnień
teoretycznych.
5. Zaliczenie na ocenę
po semestrze: 6 z
zakresu praktycznej
umiejętności przekładu
tekstów z zakresu
tematycznego
realizowanego na
zajęciach.
Praktyczna nauka
języka hiszpańskiego
PNJH
PNJH – gramatyka
4
obligatoryjny
PNJH –Nauczanie
zintegrowane
10
obligatoryjny
Zna gramatykę, leksykę
i sposób zapisu
właściwy dla danego
języka/ języków
w stopniu pozwalającym
na kontynuowanie
kształcenia
Ma podstawową wiedzę
z
zakresu
języków
specjalistycznych
Potrafi
czytać
ze
zrozumieniem teksty z
języka/języków danego
obszaru kulturowego
PNJH- konwersacje
8
obligatoryjny
PNJH – język pisany
8
obligatoryjny
6
obligatoryjny
PNJH - przekład
Potrafi tłumaczyć z
języka/języków danego
obszaru kulturowego na
język polski
Potrafi tłumaczyć z
języka polskiego na
język/języki
danego
obszaru kulturowego
Potrafi porozumiewać
się przy użyciu różnych
kanałów
i
technik
komunikacyjnych
na
Wiele prac kontrolnych
– tłumaczenia pisemne i
ustne (kabinowe) –
sprawdzające
kompetencje i poziom
wiedzy.
1. Aktywne
uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o
znajomości
obligatoryjnej literatury
przedmiotu i bieżącym
przygotowywaniu się do
zajęć.
2. Pisemne prace
kontrolne.
3. Zaliczenie na ocenę
po semestrze: 1, mające
formę testu pisemnego.
3. Egzamin po
semestrze: 2, mający
formę testu pisemnego.
Egzamin pisemny i
ustny.
Test końcowy pisemny
w formie egzaminu.
Ćwiczenia ustne – Test
końcowy w formie
ustnej sprawdzający
nabyte kompetencje.
Laboratorium
fonetyczne języka
hiszpańskiego
Fonetyka- język
hiszpański
(laboratorium)
4
obligatoryjny
Ma podstawową wiedzę
o języku danego obszaru
kulturowego
Zna gramatykę, leksykę
i sposób zapisu
właściwy dla danego
języka/ języków
w stopniu pozwalającym
na kontynuowanie
kształcenia
Ma podstawową wiedzę
z zakresu
językoznawstwa
Potrafi wyszukiwać,
analizować, oceniać,
selekcjonować i
użytkować informacje
przy użyciu różnych
źródeł i sposobów
Potrafi pracować wedle
celów i wskazówek
formułowanych przez
opiekuna naukowego
Posiada umiejętność
tworzenia prac
pisemnych w języku
polskim i/lub
w języku/językach
danego obszaru
kulturowego z
wykorzystaniem
podstawowych ujęć
teoretycznych i rożnych
źródeł
Ćwiczenia ustne – test
końcowy w formie
ustnej sprawdzający
nabyte kompetencje.
Tłumaczenia – język
hiszpański
Tłumaczenia –
morfologia i składnia
(język hiszpański)
3
obligatoryjny
Potrafi tłumaczyć z
języka polskiego na
język/języki danego
obszaru kulturowego
Potrafi tłumaczyć z
języka/języków danego
obszaru kulturowego na
język polski
Potrafi czytać ze
zrozumieniem teksty z
języka/języków danego
obszaru kulturowego
Potrafi pracować w
zespole przyjmując
różne role.
Wiele prac kontrolnych
– tłumaczenia pisemne i
ustne (kabinowe), które
sprawdzają kompetencje
i poziom wiedzy oraz
umiejętności.
Przekładoznawstwo
Przekładoznawstwo
3
obligatoryjny
Zna podstawowe zasady
przekładoznawstwa
Ma podstawową wiedzę
o
wybranych
zagadnieniach
językowych w aspekcie
porównawczym,
kontrastywnym
i
międzykulturowym
Ma
wiedzę
podstawowej
terminologii
metodologii badań
dziedzinie filologii
o
i
w
Potrafi tłumaczyć z
języka polskiego na
język/języki
danego
obszaru kulturowego
Potrafi porozumiewać
się przy użyciu różnych
kanałów
i
technik
komunikacyjnych
na
tematy
z
zakresu
studiowanej dyscypliny
w języku rodzimym i
obcym
Identyfikuje i rozstrzyga
dylematy związane z
wykonywaniem zawodu
Docenia tradycję i
dziedzictwo kulturowe
wybranego obszaru
kulturowego i ma
1. Aktywne
uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o
znajomości
obligatoryjnej literatury
przedmiotu i bieżącym
przygotowywaniu się do
zajęć.
2. Przygotowanie co
najmniej 1 prezentacji z
zakresu omawianych
zagadnień.
3. Zaliczenie na ocenę
po semestrze: 4, mające
charakter krótkiej (do
15 000 znaków) pracy
pisemnej o wybranym
aspekcie teorii lub
praktyki przekładu.
Językoznawstwo
stosowane
Elementy
językoznawstwa
stosowanego (język
francuski)
3
obligatoryjny
Ma podstawową wiedzę
o językach danego
obszaru kulturowego
Ma podstawową wiedzę
z zakresu
językoznawstwa
Ma podstawową wiedzę
o powiązaniach filologii
z pokrewnymi naukami
humanistycznymi
3
Elementy
językoznawstwa
stosowanego (język
hiszpański)
obligatoryjny
Ma wiedzę o
podstawowej
terminologii i
metodologii badań w
dziedzinie filologii
Ma podstawową wiedzę
o wybranych
zagadnieniach
językowych w aspekcie
porównawczym,
kontrastywnym i
międzykulturowym
Potrafi wyszukiwać,
analizować, oceniać,
selekcjonować i
użytkować informacje
przy użyciu różnych
źródeł i sposobów
potrafi rozpoznać różne
rejestry i odmiany
języka/języków danego
obszaru kulturowego
1.Aktywne uczestnictwo
studenta w zajęciach,
świadczące o
znajomości
obligatoryjnej literatury
przedmiotu i bieżącym
przygotowaniu się do
zajęć.
2. Zaliczenie na ocenę
po semestrach 3,4,
mające formę pisemnej
pracy kontrolnej z
podstaw terminologii i
metodologii
językoznawstwa
stosowanego.
Końcowy test
zaliczeniowy w formie
pisemnej.
Gramatyka
kontrastywna
Gramatyka
kontrastywna języków
francuskiego i polskiego
4
obligatoryjny
Ma podstawową wiedzę
o
wybranych
zagadnieniach
językowych w aspekcie
porównawczym,
kontrastywnym
i
międzykulturowym
Ma podstawową wiedzę
o języku danego obszaru
kulturowego
Gramatyka
kontrastywna języka
hiszpańskiego i
polskiego
3
Obligatoryjny
Zna gramatykę, leksykę
i
sposób
zapisu
właściwy dla danego
języka/
języków
w stopniu pozwalającym
na
kontynuowanie
kształcenia
1. Aktywne
uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o
znajomości
obligatoryjnej literatury
przedmiotu i bieżącym
przygotowywaniu się do
zajęć.
2. Pisemna praca
kontrolna.
3. Egzamin po
semestrze: 5, mający
charakter testu
pisemnego lub
egzaminu ustnego.
Końcowy egzamin w
formie pisemnej.
Gramatyka
kontrastywna języków
francuskiego i
hiszpańskiego
3
Obligatoryjny
Ma podstawową wiedzę
z
zakresu
językoznawstwa
Ma
wiedzę
podstawowej
terminologii
metodologii badań
dziedzinie filologii
Podstawowa wiedza z
zakresu
językoznawstwa
Wstęp do
językoznawstwa
1
obligatoryjny
o
i
w
Potrafi posługiwać się
podstawowymi ujęciami
teoretycznymi,
paradygmatami
właściwymi
dla filologii
Ma
podstawową
wiedzę
o języku/ językach1
Umie
samodzielnie
danego
obszaru
zdobywać wiedzę i
kulturowego
rozwijać
swoje
umiejętności
badawcze
Ma
podstawową
wiedzę
z
zakresu
Posiada
umiejętność
językoznawstwa
tworzenia
wystąpień
ustnych
w
języku
Ma
podstawową
wiedzę
i/lub
opolskim
powiązaniach
filologii
języku/językach
zw pokrewnymi
naukami
danego
obszaru
humanistycznymi
kulturowego
z
wykorzystaniem
Ma
wiedzę
o
podstawowych
ujęć
podstawowej
teoretycznych
terminologii i rożnychi
źródeł
metodologii
badań w
dziedzinie filologii
1. Aktywne
uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o
znajomości
obligatoryjnej literatury
przedmiotu i bieżącym
przygotowywaniu się do
zajęć.
2. Pisemna praca
kontrolna.
3. Egzamin po
semestrze: 6, mający
charakter testu
pisemnego lub
egzaminu ustnego.
1. Aktywne
uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o
znajomości
obligatoryjnej literatury
przedmiotu i bieżącym
przygotowywaniu się do
zajęć.
2. Pisemna praca
kontrolna z zakresu
podstawowej
terminologii badań
językoznawczych.
2. Zaliczenie na ocenę
po semestrze: 1, mające
formę pisemnej pracy
kontrolnej z podstaw
terminologii i opisu
badań
językoznawczych.
Współczesne kierunki
językoznawcze
4
obligatoryjny
Rozumie
dłuższe
wypowiedzi i wykłady
na temat związany z
kierunkiem studiów oraz
większość rozmówców
porozumiewających się
w
języku/językach
danego
obszaru
kulturowego
(np.
podczas krajowych i
międzynarodowych
spotkań oraz zajęć w
ramach
wymiany
międzynarodowej)
Potrafi rozpoznać różne
rejestry
i
odmiany
języka/języków danego
obszaru kulturowego
Ma
świadomość
poziomu swojej wiedzy
i umiejętności, rozumie
potrzebę
ciągłego
dokształcania
się
i
rozwoju
Dzięki kompetencjom
językowym jest
przygotowany do
sprawnego poruszania
się w danym obszarze
kulturowym
Ma podstawową wiedzę
o
wybranych
zagadnieniach
językowych w aspekcie
1. Zaznajomienie się ze
wskazaną przez
wykładowcę literaturą
przedmiotu.
2. Aktywna postawa
studenta podczas
wykładu oznaczająca
umiejętność i gotowość
do próby odpowiedzi na
pytania stawiane przez
prowadzącego podczas
konwersatoriów oraz
samodzielnego
stawiania pytań
związanych z tematami
zajęć.
3. Egzamin po
semestrze: 2, mający
formę pisemnej pracy
kontrolnej z zakresu
tematów omawianych
podczas zajęć.
Gramatyka opisowa
języka francuskiego
Morfonologia
4
obligatoryjny
Ma podstawową wiedzę
o języku danego
obszaru kulturowego
Zna gramatykę, leksykę
i
sposób
zapisu
właściwy dla danego
języka/
języków
w stopniu pozwalającym
na
kontynuowanie
kształcenia
Ma podstawową wiedzę
z
zakresu
językoznawstwa
Ma
wiedzę
podstawowej
terminologii
metodologii badań
dziedzinie filologii
o
i
w
1. Bieżące
zaznajamianie się ze
wskazaną przez
wykładowcę literaturą
przedmiotu.
2. Aktywna postawa
studenta podczas
wykładu oznaczająca
umiejętność i gotowość
do próby odpowiedzi na
pytania stawiane przez
prowadzącego podczas
wykładu oraz
samodzielnego
stawiania pytań
związanych z tematami
wykładów.
3. Egzamin po
semestrze 3, mający
formę testu pisemnego
lub egzaminu ustnego.
Morfoskładnia
4
obligatoryjny
Potrafi posługiwać się
podstawowymi ujęciami
teoretycznymi,
paradygmatami
właściwymi dla filologii
Umie
samodzielnie
zdobywać wiedzę i
rozwijać
swoje
umiejętności badawcze
Posiada
umiejętność
tworzenia
wystąpień
ustnych
w
języku
polskim
i/lub
w
języku/językach
danego
obszaru
kulturowego
z
wykorzystaniem
podstawowych
ujęć
teoretycznych i rożnych
źródeł
1. Bieżące
zaznajamianie się ze
wskazaną przez
wykładowcę literaturą
przedmiotu.
2. Aktywna postawa
studenta podczas
wykładu oznaczająca
umiejętność i gotowość
do próby odpowiedzi na
pytania stawiane przez
prowadzącego podczas
wykładu oraz
samodzielnego
stawiania pytań
związanych z tematami
wykładów.
3. Egzamin po
semestrze 4, mający
formę testu pisemnego
lub egzaminu ustnego.
Moduł kształcenia – do
wyboru
Kultura Francji
Kultura Francji
3
fakultatywny
Ma podstawową wiedzę
o
wybranych
zagadnieniach
historycznych,
społecznych,
religijnych,
filozoficznych
i
politycznych
warunkujących rozwój
danego
obszaru
kulturowego
Ma podstawową wiedzę
o
szeroko
pojętej
kulturze danego obszaru
językowego (np., media,
teatr, film)
Ma podstawową wiedzę
o
wybranych
zagadnieniach,
historycznych,
społecznych,
religijnych,
filozoficznych
i
politycznych
w
wymiarze
międzykulturowym
Umie
umiejscowić
poznawane utwory w
ogólnym
kontekście
historycznokulturowym
Potrafi rozpoznać różne
typy
pozaliterackich
wytworów kultury
1. Aktywne
uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o
znajomości
obligatoryjnej literatury
przedmiotu i bieżącym
przygotowywaniu się do
zajęć.
2. Zaliczenie na ocenę
po semestrze:1 na
podstawie pozytywnej
oceny z prezentacji
wybranego tematu
związanego z szeroko
pojętą kulturą, sztuką
lub geografią Francji
i/lub pisemnej pracy
kontrolnej (testu).
Moduł kształcenia – do
wyboru
Fonetyka języka
hiszpańskiego
Fonetyka praktyczna
(język hiszpański)
3
fakultatywny
Ma podstawową wiedzę
o języku danego obszaru
kulturowego
Zna gramatykę, leksykę
i sposób zapisu
właściwy dla danego
języka/ języków
w stopniu pozwalającym
na kontynuowanie
kształcenia
Ma podstawową wiedzę
z zakresu
językoznawstwa
Potrafi wyszukiwać,
analizować, oceniać,
selekcjonować i
użytkować informacje
przy użyciu różnych
źródeł i sposobów
Potrafi pracować wedle
celów i wskazówek
formułowanych przez
opiekuna naukowego
Posiada umiejętność
tworzenia prac
pisemnych w języku
polskim i/lub
w języku/językach
danego obszaru
kulturowego z
wykorzystaniem
podstawowych ujęć
teoretycznych i rożnych
Test końcowy pisemny
w formie egzaminu
Moduł kształcenia – do
wyboru
Kultura Hiszpanii
Historia i kultura
Hiszpanii i krajów
hiszpańskojęzycznych
7
fakultatywny
Ma podstawową wiedzę
o
szeroko
pojętej
kulturze danego obszaru
językowego (np., media,
teatr, film)
Ma podstawową wiedzę
o
wybranych
zagadnieniach
historycznych,
społecznych,
religijnych,
filozoficznych
i
politycznych
warunkujących rozwój
danego
obszaru
kulturowego
Potrafi przeprowadzić
kwerendę biblioteczną,
wykorzystywać
bazy
danych
i
posługiwać
się
Internetem, sporządzić
bibliografię i przypisy
ze stosowną dbałością o
prawa
autorskie,
formatować dokumenty,
korzystając z edytora
tekstów, przygotować
prezentację
Rozumie odmienne
postrzeganie życia
społecznego przez
osoby pochodzące
z rożnych środowisk i
kultur
Prezentacje regionów,
miast, elementów
kultury ludowej, kuchni
włoskiej, podkreślając
jednocześnie różnice
lingwistyczne i
kulturowe pomiędzy
regionami.
Moduł kształcenia – do
wyboru
Historia literatury
francuskiej
Historia literatury
francuskiej
5
fakultatywny
Ma podstawową wiedzę
o literaturze z danego
obszaru
kulturowego
obejmującą
jej
periodyzację, genologię
oraz
twórczość
wybranych autorów
Ma podstawową wiedzę
z
zakresu
literaturoznawstwa
Ma podstawową wiedzę
o
wybranych
zagadnieniach
historycznych,
społecznych,
religijnych,
filozoficznych
i
politycznych
warunkujących rozwój
danego
obszaru
kulturowego
Umie
umiejscowić
poznawane utwory w
ogólnym
kontekście
historycznokulturowym
Umie rozpoznać rodzaj
literacki i gatunkową
konwencję
poznawanych utworów
Umie dokonać analizy i
interpretacji
poznawanych utworów
z użyciem podstawowej
1. Aktywne
uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o
znajomości
obligatoryjnej literatury
przedmiotu (w całości
lub we fragmentach) i
bieżącym
przygotowywaniu się do
zajęć (co oznacza
terminowe czytanie ze
zrozumieniem
wskazanych przez
prowadzącego pozycji).
2. Czynny udział
studenta w dyskusjach,
dotyczących
omawianych lektur.
4. Zaliczenie na ocenę
po semestrach: 2 i 3,
mające charakter testu
pisemnego lub ustnego
lub innej formy pracy
pisemnej.
Moduł kształcenia – do
wyboru
Historia literatury
hiszpańskiej i krajów
hiszpańskojęzycznych
Historia literatury
Hiszpanii i krajów
hiszpańskojęzycznych
8
fakultatywny
Ma podstawową wiedzę
o literaturze z danego
obszaru kulturowego
obejmującą jej
periodyzację, genologię
oraz twórczość
wybranych autorów
Ma podstawową wiedzę
z zakresu
literaturoznawstwa
Ma podstawową wiedzę
o wybranych
zagadnieniach,
historycznych,
społecznych,
religijnych,
filozoficznych i
politycznych w
wymiarze
międzykulturowym
Umie umiejscowić
poznawane utwory w
ogólnym kontekście
historycznokulturowym
Umie rozpoznać rodzaj
literacki i gatunkową
konwencję
poznawanych utworów
Umie dokonać analizy i
interpretacji
poznawanych utworów
z użyciem podstawowej
terminologii i
Testy ustne i pisemne –
końcowy egzamin ustny.
Moduł kształcenia – do
wyboru
Wychowanie fizyczne
Moduł kształcenia – do
wyboru
zajęcia
ogólnouczelniane lub
zajęcia oferowane na
innym kierunku studiów
Wychowanie fizyczne
2
fakultatywny
Zaliczenie bez oceny po
semestrach: 3,4.
Zajęcia z oferty
ogólnouniwersyteckiej
lub prowadzone przez
inny kierunek studiów
8
fakultatywny
zgodnie z wybranym
przedmiotem
Moduł kształcenia – do
wyboru
Seminaria przedmiotowe
z zakresu
językoznawstwa,
literaturoznawstwa lub
kulturoznawstwa
romańskiego
Seminaria
przedmiotowe z zakresu
językoznawstwa,
literaturoznawstwa lub
kulturoznawstwa
romańskiego
6
fakultatywny
Ma podstawową wiedzę
o powiązaniach filologii
z pokrewnymi naukami
humanistycznymi
Ma podstawową wiedzę
o
wybranych
zagadnieniach
językowych w aspekcie
porównawczym,
kontrastywnym
i
międzykulturowym
Potrafi rozpoznać różne
typy
pozaliterackich
wytworów kultury
Umie rozpoznać rodzaj
literacki i gatunkową
konwencję
poznawanych utworów
Potrafi rozpoznać różne
rejestry
i
odmiany
języka/języków danego
obszaru kulturowego
Docenia
tradycję
i
dziedzictwo kulturowe
wybranego
obszaru
kulturowego
i
ma
świadomość
odpowiedzialności
za
ich zachowanie
1. Aktywne
uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o
znajomości
obligatoryjnej literatury
przedmiotu i bieżącym
przygotowywaniu się do
zajęć.
2. Pisemna praca
kontrolna w ciągu
semestru (co najmniej
jedna).
3. Przygotowanie
prezentacji na temat
zaproponowany przez
prowadzącego
seminarium.
4. Zaliczenie na ocenę
po semestrach: 3,4,5,
mające formę pracy
pisemnej (test/esej/inna
forma wskazana przez
prowadzącego).
Moduł kształcenia – do
wyboru
Seminarium licencjackie
Seminarium licencjackie
12
fakultatywny
Ma podstawową wiedzę
o
wybranych
zagadnieniach
językowych w aspekcie
porównawczym,
kontrastywnym
i
międzykulturowym
Ma podstawową wiedzę
o
szeroko
pojętej
kulturze danego obszaru
językowego (np., media,
teatr, film)
Potrafi pracować wedle
celów i wskazówek
formułowanych przez
opiekuna naukowego
Posiada
umiejętność
tworzenia
prac
pisemnych w języku
polskim
i/lub
w
języku/językach
danego
obszaru
kulturowego
z
wykorzystaniem
podstawowych
ujęć
teoretycznych i rożnych
źródeł
Posiada
umiejętność
argumentowania
z
wykorzystaniem
poglądów
innych
badaczy
oraz
formułowania
wniosków
1. Aktywne
uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o
znajomości
obligatoryjnej literatury
przedmiotu i bieżącym
przygotowywaniu się do
zajęć.
2. Przygotowanie
referatu z tematu
przygotowywanej pracy
licencjackiej.
3. Regularne konsultacje
u opiekuna naukowego.
4. Regularne, terminowe
i staranne
przygotowywanie
kolejnych części pracy
licencjackiej.
5. Zaliczenie na ocenę
po semestrze: 5,6.
Moduł kształcenia – do
wyboru
Praktyki zawodowe
Praktyki zawodowe
Moduły kształcenia
Przedmioty
Praktyczna Nauka
Języka Francuskiego
Fonetyka
Konwersacje i
rozumienie ze słuchu
Gramatyka
Nauczanie zintegrowane
Przekład
Język pisany
Konwersacje
Gramatyka
Nauczanie zintegrowane
Przekład
Fonetyka-język
hiszpański
(laboratorium)
Praktyczna Nauka
Języka Hiszpańskiego
Laboratorium
fonetyczne języka
hiszpańskiego
2
Wykazuje aktywność w
samodzielnym
podejmowaniu
typowych
działań
profesjonalnych
(praktyki)
Szczegółowe wskaźniki punktacji ECTS
Liczba punktów
Liczba punktów
Liczba punktów ECTS, którą student musi uzyskać w ramach zajęć z
ECTS, którą student
ECTS, którą student
zakresu nauk podstawowych, do których odnoszą się efekty kształcenia dla
uzyskuje na zajęciach
uzyskuje w ramach
określonego kierunku, poziomu i profilu kształcenia
wymagających
zajęć o charakterze
bezpośredniego
praktycznym, w tym
udziału nauczycieli
zajęć laboratoryjnych i
akademickich
projektowych
5
5
5
10
10
10
19
5
8
8
4
10
6
4
Tłumaczenia – język
hiszpański
Tłumaczenia –
morfologia i składnia
(język hiszpański)
3
Przekładoznawstwo
Przekładoznawstwo
3
6
4
10
19
5
8
8
4
10
6
4
3
3
5
3
Językoznawstwo
stosowane
Gramatyka
kontrastywna
Gramatyka opisowa
języka francuskiego
Podstawowa wiedza z
zakresu
językoznawstwa
Moduł kształcenia – do
wyboru
Kultura Francji
Moduł kształcenia – do
wyboru
Fonetyka języka
hiszpańskiego
Moduł kształcenia – do
wyboru
Kultura Hiszpanii
Elementy
językoznawstwa
stosowanego (język
francuski)
Elementy
językoznawstwa
stosowanego (język
hiszpański)
Gramatyka
kontrastywna języków
francuskiego i polskiego
Gramatyka
kontrastywna języka
hiszpańskiego i
polskiego
Gramatyka
kontrastywna języków
francuskiego i
hiszpańskiego
Morfonologia
Morfoskładnia
Wstęp do
językoznawstwa
Współczesne kierunki
językoznawcze
Kultura Francji
3
3
3
3
4
4
3
3
3
3
4
4
1
4
4
1
4
4
3
3
Fonetyka praktyczna
(język hiszpański)
3
Historia i kultura
Hiszpanii i krajów
hiszpańskojęzycznych
7
3
3
7
Moduł kształcenia – do
wyboru
Historia literatury
francuskiej
Historia literatury
francuskiej
5
Moduł kształcenia – do
Historia literatury
8
wyboru
Hiszpanii i krajów
Historia literatury
hiszpańskojęzycznych
hiszpańskiej i krajów
hiszpańskojęzycznych
Moduł kształcenia – do
Wychowanie fizyczne
2
wyboru
Wychowanie fizyczne
Moduł kształcenia – do
Zajęcia z oferty
8
wyboru
ogólnouniwersyteckiej
zajęcia
lub prowadzone przez
ogólnouczelniane lub
inny kierunek studiów
zajęcia oferowane na
innym kierunku studiów
Moduł kształcenia – do
Seminaria
6
wyboru
przedmiotowe z zakresu
Seminaria przedmiotowe
językoznawstwa,
z zakresu
literaturoznawstwa lub
językoznawstwa lub
kulturoznawstwa
kulturoznawstwa
romańskiego
romańskiego
Moduł kształcenia – do Seminarium licencjackie
12
wyboru
Seminarium licencjackie
Moduł kształcenia – do
Praktyki zawodowe
0
wyboru
Praktyki zawodowe
Razem:
178
26
Wymiar % liczby punktów ECTS, którą student uzyskuje na skutek wyboru modułów
kształcenia:
Procentowy udział liczby punktów ECTS dla każdego z obszarów (w przypadku
przyporządkowania kierunku do więcej niż jednego obszaru kształcenia):
5
8
6
12
2
170
31%
-
Program studiów obowiązuje od semestru zimowego roku akademickiego 2013/2014
Program studiów został uchwalony na posiedzeniu Rady Wydziału Filologicznego w dniu.…………..
Plan studiów
Wydział prowadzący kierunek studiów:
Kierunek studiów:
Poziom kształcenia:
Profil kształcenia:
Forma studiów:
Specjalność:
Liczba semestrów:
Liczba punktów ECTS:
Łączna liczba godzin dydaktycznych:
FILOLOGICZNY
FILOLOGIA
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA
OGÓLNOAKADEMICKI
STUDIA STACJONARNE
LINGWISTYKA STOSOWANA: JĘZYK FRANCUSKI
Z JĘZYKIEM HISZPAŃSKIM
VI
180
2100
I semestr
Kod przedmiotu
w systemie USOS
Nazwa
modułu/przedmiot
u
Praktyczna nauka
języka
francuskiego
• Nauczani
e
zintegrow
ane
• Fonetyka
– język
francuski
(laborator
ium)
Praktyczna nauka
języka
hiszpańskiego
• Nauczani
e
zintegrow
ane
Wstęp do
językoznawstwa
Fonetyka
praktyczna– język
hiszpański
Forma zajęć
Liczba godzin
Liczba punktów
ECTS
Forma zaliczenia
ĆW.
180
10
Zaliczenie z oceną
ĆW.
90
4
Zaliczenie z oceną
KONW.
15
1
Zaliczenie z oceną
KONW.
15
3
Egzamin
Fonetyka – język
hiszpański
(laboratorium)
Kultura Francji
Kod zależny od
oferowanego
wykładu
Kod z jednostki
oferującej
przedmiot
Kod z jednostki
oferującej
przedmiot
Historia i Kultura
Hiszpanii i krajów
hiszpańskojęzyczn
ych
Zajęcia
ogólnouczelniane
Elementy
bezpieczeństwa i
higieny pracy oraz
ergonomii
(szkolenie
podstawowe)
Szkolenie
biblioteczne
RAZEM:
ĆW.
30
2
Zaliczenie
z oceną
KONW.
30
3
Zaliczenie
z oceną
KONW.
30
3
Zaliczenie
z oceną
dowolna
30
2
0
Zaliczenie
z oceną lub
egzamin
Zaliczenie
0
Zaliczenie
420
28
II semestr
Kod przedmiotu
w systemie USOS
Nazwa
modułu/przedmiot
u
Praktyczna nauka
języka
francuskiego
• nauczanie
zintegrowane
• konwersacje
i rozumienie ze
słuchu
- Fonetyka –
język francuski
(laboratorium)
Forma zajęć
Liczba godzin
Liczba punktów
ECTS
Forma zaliczenia
ĆW.
150
12
Egzamin
Kod zależny od
oferowanego
wykładu
Praktyczna nauka
języka
hiszpańskiego
• nauczanie
zintegrowane
ĆW.
90
6
Egzamin
Fonetyka – język
hiszpański
(laboratorium)
Współczesne
kierunki
językoznawcze
Historia i Kultura
Hiszpanii i krajów
hiszpańskojęzyczn
ych
Historia literatury
francuskiej
ĆW.
30
2
Zaliczenie z oceną
KONWERS.
30
4
egzamin
KONW.
15
2
Zaliczenie z oceną
Ćwicz.
30
2
Zaliczenie z oceną
WYKŁAD
30
2
Zaliczenie z oceną
dowolna
30
2
Zaliczenie
z oceną lub
egzamin
Historia literatury
hiszpańskiej i
hiszpańskojęzyczn
ej
Zajęcia
ogólnouczelniane
RAZEM :
405
32
III semestr
Kod przedmiotu
w systemie USOS
Forma zajęć
Nazwa
modułu/przedmiot
u
Liczba godzin
Liczba punktów
ECTS
Forma zaliczenia
•
•
Praktyczna nauka
języka
francuskiego
•
konwersa
cje i
rozumieni
e ze
słuchu
•
Nauczani
e
zintegrow
ane
•
g
ramatyka
Praktyczna nauka
języka
hiszpańskiego
konwersa
cje
język
pisany
•
gramatyka
Elementy
językoznawstwa
stosowanego –
(język francuski)
Elementy
językoznawstwa
stosowanego –
(język hiszpański)
ĆW.
90
6
Zaliczenie z oceną
ĆW.
90
6
Zaliczenia z oceną
KONW.
15
1
Zaliczenie z oceną
KONW.
15
1
Zaliczenie z oceną
Seminarium
przedmiotowe z
zakresu
językoznawstwa,
literaturoznawstwa
lub
kulturoznawstwa
romańskiego
Gramatyka
opisowa języka
francuskiego
(morfonologia)
Historia i Kultura
Hiszpanii krajów
hiszpańskojęzyczny
ch
Historia literatury
francuskiej
Wychowanie
fizyczne
RAZEM:
KONW.
30
3
Zaliczenie z oceną
wykład
30
4
egzamin
KONW.
30
2
Zaliczenie z
oceną
Ćwicz.
30
3
Zaliczenie z oceną
ĆW.
30
1
Zaliczenie
360
27
IV semestr
Kod przedmiotu
w systemie USOS
Forma zajęć
Liczba godzin
Liczba punktów
ECTS
ĆW.
90
8
ĆW.
90
8
Nazwa
modułu/przedmiot
u
Praktyczna nauka
języka
francuskiego
• konwersacj
ei
rozumienie
ze słuch
• nauczanie
zintegrowa
ne
• gramatyka
Praktyczna nauka
języka
hiszpańskiego
•
konwersa
cje i/j.
pisany
•
gramatyk
a
•
przekład
Forma zaliczenia
Egzamin
Egzamin
Historia literatury
hiszpańskiej i
hiszpańskojęzyczn
ej
KONW.
30
2
Zaliczenie z oceną
Przekładoznawstw
o
KONW.
30
3
Zaliczenie z oceną
Elementy
językoznawstwa
stosowanego –
(język francuski)
KONW.
15
2
Zaliczenie z oceną
Elementy
językoznawstwa
stosowanego –
(język hiszpański)
KONW.
15
2
Zaliczenie z oceną
Tłumaczenia –
morfologia i
składnia
-laboratorium (j.
hiszpański)
Wychowanie
fizyczne
ĆW.
30
3
Egzamin
ĆW.
30
1
Zaliczenie
Gramatyka
opisowa języka
francuskiego
(morfoskładnia)
wykład
30
4
egzamin
RAZEM :
V semestr
Kod przedmiotu
w systemie USOS
360
Forma zajęć
Nazwa
modułu/przedmiot
u
Liczba godzin
Liczba punktów
ECTS
33
Forma zaliczenia
Praktyczna nauka
języka
francuskiego
•
k
onwersacj
ei
rozumieni
e ze
słuchu
•
g
ramatyka
•
p
rzekład
Praktyczna nauka
języka
hiszpańskiego
• konwersa
cje/język
pisany
• przekład
Gramatyka
kontrastywna
języków
francuskiego i
polskiego
Gramatyka
kontrastywna
języka
hiszpańskiego i
polskiego
Seminarium
dyplomowe
ĆW.
90
ĆW.
90
KONW.
30
KONW.
15
9
6
egzamin
Zaliczenie z oceną
4
Egzamin
Egzamin
3
SEM.
30
4
Zaliczenie z oceną
Seminarium
przedmiotowe z
zakresu
językoznawstwa,
literaturoznawstwa
lub
kulturoznawstwa
romańskiego
Historia literatury
hiszpańskiej i
hiszpańskojęzyczn
ej
RAZEM :
VI semestr
Kod przedmiotu
w systemie USOS
Nazwa
modułu/przedmiot
u
Praktyczna nauka
języka
francuskiego
• przekład/
gramatyk
a
KONW.
30
KONW.
30
3
Zaliczenie
z oceną
Egzamin
4
315
33
Forma zajęć
Liczba godzin
Liczba punktów
ECTS
Forma zaliczenia
ĆW.
60
4
Zaliczenie z oceną
Kod z jednostki
oferującej
przedmiot
Praktyczna nauka
języka
hiszpańskiego
• konwersa
cje/język
pisany
•
przekład
Seminarium
dyplomowe
Zajęcia
ogólnouczelniane
Gramatyka
kontrastywna j.
francuskiego i j.
hiszpańskiego
Praktyki
zawodowe*
RAZEM :
ĆW
60
6
Egzamin
SEM.
30
8
Zaliczenie z oceną
60
4
30
3
Zaliczenie
z oceną lub
egzamin
Egzamin
2
Zaliczenie
ĆW.
240
27
RAZEM: 2100
*student do końca studiów musi zrealizować 60 godzin praktyk
Plan studiów obowiązuje od semestru zimowego roku akademickiego 2013/2014
Plan studiów został uchwalony na posiedzeniu Rady Wydziału Filologicznego w dniu