Oferta seminariów magisterskich do wyboru w roku akademickim

Transkrypt

Oferta seminariów magisterskich do wyboru w roku akademickim
Oferta seminariów magisterskich do wyboru w roku akademickim
2016/2017
1) Seminarium magisterskie język specjalistyczny Wirtschaftsdeutsch
Prof. zw. dr hab. Roman Dziergwa
Wymagania wstępne: ogólna znajomość podstawowych zagadnień z zakresu ekonomii i
biznesu, metod analizy tekstów z zakresu Wirtschaftsdeutsch, praca i/lub zainteresowania
związane z zaplanowanym profilem seminarium.
Cele przedmiotu:
interpersonalne: zdolności krytyczne i samokrytyczne, umiejętność docenienie różnorodności
kulturowej i wielokulturowej, zaangażowanie etyczne.
instrumentalne: umiejętność analizowania i syntezowania, znajomość drugiego języka,
podstawowe umiejętności z zakresu technologii informatycznej, umiejętność zarządzania
informacją (zdobywanie i interpretacja danych z różnych źródeł).
systemowe: umiejętności badawcze, umiejętność uczenia się, pragnienie i dążenie do sukcesu.
Treści merytoryczne przedmiotu: Seminarium magisterskie wprowadza w koncepcję
nauczania języka niemieckiego w dziedzinie ekonomii i biznesu (Wirtschaftsdeutsch), i
prezentuje w języku niemieckim 20 przekrojowych aktualnych zagadnień makro- i
mikroekonomicznych. W ramach globalnej oferty przewidziana jest możliwość realizacji prac
magisterskich w następujących zakresach tematycznych:
- systemy ekonomiczne i polityka gospodarcza,
- organizacja i formy przedsiębiorstw,
- kształtowanie cen i płac,
- składanie aplikacji i rozmowy kwalifikacyjne,
- miejsce pracy,
- świadomość ekologiczna i ochrona środowiska,
- finanse i bankowość,
- hotelarstwo i turystyka,
- transport i spedycja
- ubezpieczenia,
- marketing i reklama,
- prawo administracyjne i gospodarcze,
- integracja europejska i prawo Unii Europejskiej,
- rola i znaczenie Internetu oraz jego zastosowanie w administracji i gospodarce.
Przewiduje się możliwość innowacyjnych tematów autorskich.
Metody oceny: ocenianie ciągłe na zajęciach, kontrola i weryfikacja, pisanie pracy.
Spis zalecanych lektur:
Ashauer, G, Grundwissen Wirtschaft, Ernst Klett Verlag, Stuttgart 1999 (i dalsze wydania);
Bęza Stanisław, Kiefer Karl-Hubert, Blickpunkt Wirtschaft, Poltext, Warszawa 2005 i dalsze
wydania; Dziergwa Roman, Język niemiecki w biurze, LektorKlett Poznań 2001; Wirtschaft –
auf deutsch, Klett Edition Deutsch, München 1991 (i dalsze wydania); Wirtschaft im Ohr,
Hörtexte und Verständnisübungen, Klett Edition Deutsch 1990 (i dalsze wydania), leksykony
ekonomiczne.
2) Seminarium magisterskie translatologiczne
prof. UAM dr hab. Beate Sommerfeld
Übersetzung und Kultur
Im Rahmen des Magisterseminars werden wir uns mit zentralen Problemen der Übersetzung
beschäftigen, die sowohl in der Theorie als auch in der Berufspraxis des Übersetzers eine
große Rolle spielen.
Es geht bei der Übersetzung nicht nur um die Übertragung von Zeichen aus einer Sprache in
die andere, es muss immer auch der kulturelle Hintergrund der Texte berücksichtigt werden.
Dies erfordert vom Übersetzer besondere Kompetenzen und eine Bereitschaft, sich auf andere
Kulturen einzulassen.
Anhand von einzelnen Textbeispielen soll im Seminar die kulturelle Ebene von Translation
erörtert werden. Die Texte werden in Bezug auf translatorische Strategien und Verfahren
analysiert. Im Rahmen der Magisterarbeit kann ein frei gewählter Text im Hinblick auf die
besprochenen Fragestellungen untersucht werden.
Erwartet wird von den TeilnehmerInnen ein Interesse an Übersetzung, gerne auch praktische
Erfahrung sowie die Bereitschaft, sich mit fremden Kulturen auseinanderzusetzen.
Zu Beginn des Seminars wird ein Reader mit Textbeispielen, Sekundärliteratur und
Themenvorschlägen verteilt.