EA-Nr. - Whaley Food Service
Transkrypt
EA-Nr. - Whaley Food Service
Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service EA-Nr.: FAR-Best.-Nr.: 76 12982 000263 1108 00 23 AQRM905 EA-Nr.: FAR-Best.-Nr.: 76 12982 000287 1108 01 23 AQRM906 EA-Nr.: FAR-Best.-Nr.: 76 12982 000294 1108 02 23 AQRM907 Franke Aquarotter AG 18-05.360a-Exp.fm/14.09.07 Montage- en bedrijfsinstructies Montaż i instrukcja obsługi ............................................................... 3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. ............................................................... 8 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande. ............................................................... 13 De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en bedrijfsinstructies vinden. ............................................................... 18 Inhaltsverzeichnis04.fm Prosimy przyjąć grafikę z niemieckiej instrukcji montażu i obsługi. 2 0English Wall Spigot DN 15 with Aerator 76 12982 000263 ........ Projection 234 mm 76 12982 000287 ........ Projection 165 mm 76 12982 000294........ Projection 78 mm Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. 0 Table of Contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 6 6 6 7 7 18-05.360a-GB.fm 11. 12. 13. 14. 15. Abbreviations and Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Important Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description of Product Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scope of Delivery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation, Function and Commissioning Assembly Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maintenance Maintenance and Servicing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replacing the Flow Rate Regulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replacing an Aerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fault Correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. Abbreviations and Units DN Nominal diameter in mm SW Width A/F EA-Nr. European Article Number FAR-Best.-Nr. Franke-Aquarotter Order No. Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm. 2. Key Warning! Failure to observe can result in injury or even death. Caution! Failure to observe can result in material damage. ☞ Important! Failure to observe can cause the product to malfunction. ☞ Useful information for optimally handling the product. 3. Warranty Liability is accepted according to the General Terms and Conditions of Business and Supply. Use original replacement parts only! 4. Important Notes • All technical connection regulations specified by the local water and electricity supply utility companies must be complied with. • All rights reserved to make technical alterations. 4 18-05.360a-GB.fm • Installation, commissioning and maintenance are to be performed only by a qualified technician according to the instructions provided and in accordance with legal requirements and acknowledged rules of technology. 5. Application Wall spigot DN 15 with theft-proof aerator. For application in shower rooms in public or commercial environments, for fixed installation. 6. 7. Technical Specifications Minimum flow pressure: 1.0 bar Recommended flow pressure: 1–5 bar Maximum operating pressure: 10 bar Calculation flow rate: 0.10 l/s Volumetric flow: 0.10 l/s for 3 bar flow pressure Scope of Delivery 8. Dimensions 9. Installation Example 10. Assembly Instructions 10.1 Screw-in the G1/2B connection spigot leak-tight using an open-jaw wrench. 10.2 Slide the wall arm onto the connection spigot. 10.3 Screw-in the grub screw using a hollow hexagon wrench. 10.4 Slide the headpiece on to the wall arm. 18-05.360a-GB.fm 10.5 Screw-in the grub screw using a hollow hexagon wrench. 5 11. Maintenance and Servicing Depending on the quality of the water, the local conditions and the rules and regulations applicable on site, the fitting must be maintained and serviced at regular intervals. Perform maintenance on the following components: • Aerators • Flow rate regulator Use suitable cleaning agents that are not harmful to the fittings in a proper manner and rinse with water after use. High-pressure cleaners must not be used for cleaning. 12. Replacing the Flow Rate Regulator 12.1 Loosen the grub screw using a hollow hexagon wrench. 12.2 Pull the wall arm with the head piece from the connection spigot. 12.3 Remove the safety ring with the appropriate pliers for the inner safety rings. 12.4 Pull out the flow rate controller with flat nose pliers. ☞ Important! Ensure correct installation orientation of the flow rate regulator. The brace must face in the direction of the head piece. 12.5 Insert the flow rate regulator and secure with the circlip. a: Brace b: Flow direction 12.6 Slide the wall arm with the head piece onto the connection spigot. 12.7 Tighten the grub screw using a hollow hexagon wrench. 13. Replacing an Aerator 13.1 Use the special wrench (a) to loosen the complete aerator. 13.2 Remove the complete aerator from the head piece (b). 13.3 Remove the seal (c). 13.4 Remove the sleeve (d). 13.5 Replace the aerator (e). 18-05.360a-GB.fm 13.6 Reassemble in the reverse order. 6 14. Fault Correction Fault Water flow too weak Cause – Outlet clogged – Flow rate controller faulty Remedy ➯ Clean it ➯ Clean, replace if necessary If you are unable to correct a fault or if the fault is not described in the fault correction section, please inform our customer service department! 15. Replacement Parts Designation Order No. 1 Head piece, complete with aerator . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-20.336 2 Aerator with special wrench . . . . . . . 90-1000 03 3 Shower arm for outlet: 234 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-10.625 165 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-10.624 78 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-10.623 4 Installation kit comprising: O-rings Grub screws. . . . . . . . . . . . . . . . . 81-500-02.011 5 Flow rate regulator 0,10 l/s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-20.334 Accessories Order No. 18-05.360a-GB.fm Wall rosette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-010-04.048 Special wrench . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-1002 03 7 0Français Déverseur mural DN 15 avec embout d’arrosage 76 12982 000263 ........ Saillie 234 mm 76 12982 000287 ........ Saillie 165 mm 76 12982 000294........ Saillie 78 mm Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande. 0 Table des matières 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 11 11 11 12 12 18-05.360a-FR.fm 11. 12. 13. 14. 15. Abréviations et unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description du produit Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemple d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, fonctionnement et mise en service Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien Maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du régulateur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement de l’embout d’arrosage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Élimination de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1. Abréviations et unités DN Diamètre nominal en mm SW Ouverture de clé EA-Nr. Numéro d’article européen FAR-Best.-Nr. Numéro de commande Franke-AQUAROTTER Conversion 1 mm = 0,03937 pouce 1 pouce = 25,4 mm Dans les graphiques, les longueurs sont indiquées en mm. 2. Explication des symboles Avertissement ! Le non-respect des consignes est susceptible de représenter un danger de mort ou de provoquer des blessures corporelles. Attention ! Le non-respect des consignes est susceptible de provoquer des dommages matériels. ☞ Important ! Le non-respect des consignes est susceptible de provoquer des dysfonctionnements du produit. ☞ Informations utiles pour une utilisation optimale du produit. 3. Garantie La responsabilité est conforme à celle décrite dans les conditions générales de vente et de livraison. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine ! 18-05.360a-FR.fm 4. Remarques importantes • Seul un spécialiste est habilité à effectuer le montage, la mise en service et l’entretien de l’installation, ces opérations étant effectuées conformément aux instructions fournies, aux prescriptions légales et aux règles techniques en usage. • Il convient de respecter les conditions techniques de raccordement des entreprises locales de distribution d’eau et d’énergie. • Sous réserve de modifications. 9 5. Application Déverseur mural DN 15 avec embout d’arrosage antivol. Destiné à être utilisé dans des douches dans des secteurs publics et commerciaux pour un montage fixe. 6. 7. Données techniques Pression dynamique minimale : 1,0 bar Pression dynamique recommandée : 1–5 bars Pression de service maximale : 10 bars Débit théorique : 0,10 l/s Débit volumétrique : 0,10 l/s à 3 bars de pression dynamique Contenu de la livraison 8. Dimensions 9. Exemple d’installation 10. Montage 10.1 Visser le raccord G1/2B de manière étanche avec une clé à fourche. 10.2 Pousser le bras mural sur le raccord. 10.3 Serrer la tige filetée à l’aide d’une clé mâle coudée pour vis à six pans creux. 10.4 Le chapeau doit être poussé sur le bras mural. 18-05.360a-FR.fm 10.5 Serrer la tige filetée à l’aide d’une clé mâle coudée pour vis à six pans creux. 10 11. Maintenance et entretien En fonction de la qualité de l’eau ainsi que des conditions et des dispositions locales, il convient de contrôler et d’entretenir la robinetterie en intervalles réguliers. L’entretien doit porter sur les composants suivants : • Embout d’arrosage • Régulateur de débit Utiliser de manière correcte des produits de nettoyage qui n’attaquent pas la robinetterie ; rincer ensuite la robinetterie à l’eau. Ne pas utiliser d’appareils de nettoyage à haute pression pour effectuer le nettoyage. 12. Remplacement du régulateur de débit 12.1 Desserrer la tige filetée à l’aide d’une clé mâle coudée pour vis à six pans creux. 12.2 Retirer le bras mural du raccord avec le chapeau. 12.3 Enlever à l’intérieur le circlip à l’aide d’une pince appropriée pour circlips. 12.4 Retirer le régulateur de débit à l’aide d’une pince plate. ☞ Important ! Tenir compte de la position de montage du régulateur de débit. L’entretoise doit être dirigée vers le chapeau. 12.5 Installer le régulateur de débit et le bloquer à l’aide du circlip. a :Entretoise b :Sens d’écoulement 12.6 Pousser le bras mural avec le chapeau sur le raccord. 12.7 Serrer la tige filetée à l’aide d’une clé mâle coudée pour vis à six pans creux. 13. Remplacement de l’embout d’arrosage 13.1 Desserrer l’ensemble de l’embout d'arrosage avec la clé spéciale (a). 13.2 Retirer l’ensemble de l’embout d'arrosage du chapeau (b). 13.3 Retirer la garniture(c). 13.4 Retirer la douille (d). 13.5 Remplacer l’embout d’arrosage (e). 18-05.360a-FR.fm 13.6 Le montage s’effectue dans l’ordre inverse. 11 14. Élimination de pannes Panne Volume d’eau trop faible Cause – La vanne d’évacuation est encrassée – Régulateur de débit défectueux Solution ➯ Nettoyer ➯ Nettoyer, et, le cas échéant, remplacer S'il n’est pas possible d’éliminer la panne ou si celle-ci n’apparaît pas dans le tableau d’élimination des pannes, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec le service après-vente ! 15. Pièces de rechange Désignation N° de comm. 1 Chapeau complet avec embout d’arrosage . . . . . . . 81-100-20.336 2 Embout d’arrosage avec clé spéciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-1000 03 3 Bras de la douche pour vanne d’évacuation : 234 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-10.625 165 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-10 624 78 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-10 623 4 Kit de montage comprenant : Anneaux toriques Tiges filetées . . . . . . . . . . . . . . . . 81-500-02.011 5 Régulateur de débit 0,10 l/s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8110020 334 Accessoires N° de comm. 18-05.360a-FR.fm Rosette murale . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-010-04.048 Clé spéciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-1002 03 12 0Nederlands Wanduitloop DN 15 met perlator 76 12982 000263 ........ Sprong 234 mm 76 12982 000287 ........ Sprong 165 mm 76 12982 000294........ Sprong 78 mm De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en bedrijfsinstructies vinden. 0 Inhoudsopgave 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 16 16 16 17 17 18-05.360a-NL.fm 11. 12. 13. 14. 15. Afkortingen en eenheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Belangrijke aanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Productbeschrijving Toepassing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afmetingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installatievoorbeeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, werking en inbedrijfstelling Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Onderhoud Onderhoud en verzorging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Debietregelaar vervangen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Perlator vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reserveonderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 1. Afkortingen en eenheden DN Diameter nominaal in mm SW Sleutelwijdte EA-Nr. Europees artikelnummer FAR-Best.-Nr. Franke-Aquarotter-bestelnummer Omrekening 1 mm = 0,03937 inch 1 inch = 25,4 mm Alle lengtegegevens in tekeningen zijn in mm aangegeven. 2. Verklaring van de symbolen Waarschuwing! Het niet in acht nemen van de instructie kan tot levensgevaar of lichamelijk letsel leiden. Attentie! Het niet in acht nemen van de instructie kan materiële schade veroorzaken. ☞ Belangrijk! Het niet in acht nemen van de instructie kan storingen in de werking van het product veroorzaken. ☞ Nuttige informatie voor een optimale behandeling van het product. 3. Garantie Met betrekking tot aansprakelijkheid gelden de algemene leverings- en handelsvoorwaarden. Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken! Belangrijke aanwijzingen • Montage, inbedrijfstelling en onderhoud mogen alleen door de vakman volgens de meegeleverde instructies en volgens de wettelijke voorschriften en erkende regels van de techniek worden uitgevoerd. • De technische voorwaarden voor aansluiting van de plaatselijke water- en energiemaatschappijen moeten in acht worden genomen. • Wijzigingen zijn voorbehouden. 14 18-05.360a-NL.fm 4. 5. Toepassing Wanduitloop DN 15 met antidiefstal-perlator. Voor het gebruik in doucheruimtes in de openbare en commerciële sector voor vaste montage. 6. 7. Technische gegevens Minimale dynamische druk: 1,0 bar Aanbevolen dynamische druk: 1–5 bar Maximale werkdruk: 10 bar Berekeningsdebiet: 0,10 l/s Debiet: 0,10 l/s bij 3 bar dynamische druk Omvang van de levering 8. Afmetingen 9. Installatievoorbeeld 10. Montage 10.1 Aansluitpijpstuk G1/2B afdichtend met een steeksleutel erin schroeven. 10.2 Wandarm op het aansluitpijpstuk schuiven. 10.3 Schroefdraadpen er met een inbussleutel in schroeven. 10.4 Kopstuk op de wandarm schuiven. 18-05.360a-NL.fm 10.5 Schroefdraadpen er met een inbussleutel in schroeven. 15 11. Onderhoud en verzorging Afhankelijk van de waterkwaliteit, de plaatselijke omstandigheden en de plaatselijke voorschriften de armatuur regelmatig controleren en onderhouden. Onderhoud aan de volgende onderdelen: • perlator • debietregelaar Er dienen reinigingsmiddelen te worden gebruikt die geschikt zijn voor de armatuur en deze niet aantasten. Na gebruik met water afspoelen. Er mogen geen hogedrukreinigers voor de reiniging worden gebruikt. 12. Debietregelaar vervangen 12.1 Schroefdraadpen met een inbussleutel losdraaien. 12.2 Wandarm met het kopstuk van het aansluitpijpstuk trekken. 12.3 Borgring met een passende tang voor borgringen binnen verwijderen. 12.4 Debietregelaar met een platte tang eruit trekken. ☞ Belangrijk! Op de inbouwpositie van de debietregelaar letten. De versteviging moet naar het kopstuk wijzen. 12.5 Debietregelaar aanbrengen en met de borgring borgen. a: versteviging b: stromingsrichting 12.6 Wandarm met het kopstuk op het aansluitpijpstuk schuiven. 12.7 Schroefdraadpen met een inbussleutel vastdraaien. 13. Perlator vervangen 13.1 Complete perlator met de speciale sleutel (a) losdraaien. 13.2 Complete perlator uit het kopstuk (b) verwijderen. 13.3 Afdichting (c) verwijderen. 13.4 Huls (d) verwijderen. 13.5 Perlator (e) vervangen. 18-05.360a-NL.fm 13.6 De montage gebeurt in omgekeerde volgorde. 16 14. Verhelpen van storingen Storing Hoeveelheid water te klein Oorzaak – Uitloop verontreinigd – Debietregelaar defect Verhelpen ➯ Reinigen ➯ Reinigen, evt. vervangen Als een storing niet kan worden verholpen of in de storingentabel niet is genoemd, neem dan contact op met onze klantenservice! 15. Reserveonderdelen Omschrijving Bestelnr. 1 Kopstuk compleet met perlator. . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-20.336 2 Perlator met speciale sleutel . . . . . . 90-1000 03 3 Wandarm voor uitloop: 234 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-10.625 165 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-10.624 78 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-10.623 4 Montageset bestaande uit: O-ringen schroefdraadpennen. . . . . . . . . . 81-500-02.011 5 Debietregelaar 0,10 l/s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-100-20.334 Toebehoren Bestelnr. 18-05.360a-NL.fm Wandrozet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-010-04.048 Speciale sleutel. . . . . . . . . . . . . . . . . 90-1002 03 17 0Polski Wylewka ścienna DN 15 z perlatorem 76 12982 000263......... wysięg 234 mm 76 12982 000287......... wysięg 165 mm 76 12982 000294......... wysięg 78 mm Prosimy przyjąć rysunki z niemieckiej instrukcji montażu i obsługi. 0 Spis treści 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 19 19 19 19 20 20 20 20 20 20 21 21 21 22 22 18-05.360a-PL.fm 11. 12. 13. 14. 15. Skróty i jednostki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Legenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ważne uwagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opis produktu Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wymiary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przykład instalacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaż, funkcje i uruchamianie Montaż. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konserwacja Konserwacja i pielęgnacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wymiana regulatora wielkości przepływu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wymiana perlatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Części zamienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 1. Skróty i jednostki DN Średnica nominalna w mm SW Rozwartość klucza EA-Nr. Europejski numer artykułu FAR-Best.-Nr. Numer zamówienia Franke Aquarotter Przeliczanie jednostek 1 mm = 0,03937 cala 1 cal = 25,4 mm Wszystkie długości na rysunkach podano w mm. 2. Legenda Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie może spowodować zagrożenie dla życia lub ryzyko urazu. Uwaga! Nieprzestrzeganie może spowodować szkody materialne. ☞ Ważne! Nieprzestrzeganie może spowodować zakłócenia w działaniu produktu. ☞ Informacje przydatne do optymalnego obchodzenia się z produktem. 3. Gwarancja Zakres i rozdział odpowiedzialności wynika z ogólnych warunków handlowych. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych! 4. Ważne uwagi • Montaż, uruchamianie i konserwacja muszą być przeprowadzane przez specjalistę zgodnie z dostarczoną instrukcją, regulacjami prawnymi i ogólnie przyjętymi normami technicznymi. 18-05.360a-PL.fm • Należy przestrzegać technicznych warunków podłączenia lokalnych zakładów wodociągowych i energetycznych. • Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian. 19 5. Zastosowanie Wylewka ścienna DN 15 z zabezpieczonym przed kradzieżą perlatorem. Do zastosowania w pomieszczeniach prysznicowych w obszarach publicznych i zakładowych do trwałego montażu. 6. Dane techniczne Wymagane ciśnienie robocze: 1,0 bar Zalecane ciśnienie przepływu: 1–5 bar Maksymalne ciśnienie robocze: 10 bar Przepływ obliczeniowy: 0,10 l/s Natężenie przepływu: 0,10 l/s przy 3 bar 7. Zakres dostawy 8. Wymiary 9. Przykład instalacji 10. Montaż 10.1 Szczelnie wkręcić króciec przyłączeniowy G1/2B kluczem widlastym. 10.2 Nasunąć ramię ścienne na króciec przyłączeniowy. 10.3 Wkręcić wkręt bez łba kluczem imbusowym. 10.4 Nasunąć element głowicowy na ramię ścienne. 18-05.360a-PL.fm 10.5 Wkręcić wkręt bez łba kluczem imbusowym. 20 11. Konserwacja i pielęgnacja Armaturę należy kontrolować w regularnych odstępach czasowych, uzależnionych od jakości wody, miejscowych warunków oraz lokalnych regulacji i przepisów. Należy konserwować następujące części: • perlator • regulator wielkości przepływu Używać odpowiedniego, bezpiecznego dla armatury środka czyszczącego, stosując go zgodnie z zaleceniami i wypłukując wodą po użyciu. Nie wolno czyścić urządzenia myjką wysokociśnieniową. 12. Wymiana regulatora wielkości przepływu 12.1 Poluzować wkręt bez łba kluczem imbusowym. 12.2 Wyciągnąć ramię ścienne z elementem głowicowym z króćca przyłączeniowego. 12.3 Wyjąć ze środka pierścień zabezpieczający specjalnymi szczypcami do pierścieni zabezpieczających. 12.4 Wyciągnąć regulator wielkości przepływu szczypcami płaskimi. ☞ Ważne! Pamiętać o prawidłowym położeniu montażowym regulatora wielkości przepływu. Występy muszą być skierowane w stronę elementu główicowego. 12.5 Wprowadzić regulator wielkości przepływu i zamocować go pierścieniem zabezpieczającym. a: Występy b: Kierunek przepływu 12.6 Nasunąć ramię ścienne z elementem głowicowym na króciec przyłączeniowy. 12.7 Dokręcić wkręt bez łba kluczem imbusowym. 13. Wymiana perlatora 13.1 Odkręcić cały perlator specjalnym kluczem (a). 13.2 Zdjąć cały perlator z elementu głowicowego (b). 13.3 Zdjąć uszczelkę (c). 18-05.360a-PL.fm 13.4 Usunąć tuleję (d). 13.5 Wymienić perlator (e). 13.6 Montaż następuje w odwrotnej kolejności. 21 14. Usuwanie usterek Usterka Zbyt mała ilość wody Przyczyna – Wylot zabrudzony – Uszkodzony regulator wielkości przepływu Środek zaradczy ➯ Oczyścić ➯ Oczyścić lub wymienić Każda usterka, której nie można samodzielnie usunąć albo która została stwierdzona w trakcie obsługi awaryjnej, powinna być zgłoszona naszemu działowi obsługi klienta! 15. Części zamienne Oznaczenie 1 2 3 4 5 nr zamów. Kompletny element głowicowy z perlatorem . . . . . . . . . . . . . . . . .81 100 20.336 Perlator ze specjalnym kluczem. . . . .90 1000 03 Ramię ścienne do wysięgu: 234 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 100 10.625 165 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 100 10.624 78 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 100 10.623 Zestaw montażowy, w którego skład wchodzą: pierścienie uszczelniające wkręty bez łba. . . . . . . . . . . . . . . .81 500 02.011 Regulator wielkości przepływu 0,10 l/s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 100 20.334 Akcesoria nr zamów. 18-05.360a-PL.fm Rozeta ścienna . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 010 04.048 Specjalny klucz . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 1002 03 22 18-05.360a-PL.fm Notizen 23 Hotline Franke GesmbH Oberer Achdamm 52 6971 Hard / Austria t: +43-(0)5574-6735-0 e: [email protected] Franke Finland Oy Vartiokuja 1 76850 Naarajaervi / Finland t: +358-(0)15-3411-1 RO Franke Romania SRL 98, Blvd. Biruintei 077145 Bucharest - Pantelimon / Romania t: +40-(0)21-350-1550 e: [email protected] AE Franke L.L.C P.O. Box 14511 Ras Al Khaimah / United Arab Emirates t: +971-(0)7-244-4940 e: [email protected] Franke Blinox SAS 54, route de Brignais - C.D. 42 69630 Chaponost / France t: +33-(0)478-563-333 e: [email protected] SI Barjans d.o.o. Pod Hruševco 20 1360 Vrhnika / Slovenia t: +386-(0)1-750-66-52 e: [email protected] Franke N.V. Ring 10, PB 117 9400 Ninove / Belgium t: +32-(0)54-310130 e: [email protected] GE Franke Caucasus Ltd. 11, Mosashvili street Tbilisi, 0162 / Georgia t: +995-(0)32-913-172 e: [email protected] SK AQUA-SENZOR s.r.o. Opatovská cesta 81 040 01 Košice / Slovakia t: +421-(0)55-6740-356 e: [email protected] Franke Kindred Canada Limited 1000 Kindred Road L4R 4K9 Midland, Ontario / Canada t: +1-705-526-5427 e: [email protected] Franke WS Greece: G-Style S.A. 151 24 Maroussi, Athens / Greece t: +30-(0)210-614-1196 e: [email protected] TN HANDASSA GROUP 48 Av. Taieb Mhiri Imm. Les Jasmins apt. n°5. 2080 Ariana / Tunisia t : +216-(0)71-702-272 e: [email protected] Franke Washroom Systems AG Franke-Strasse 2, Postfach 237 4663 Aarburg / Switzerland t: +41-(0)62-787-3131 e: [email protected] Franke WS Magyarországi Közvetlen Kereskedelmi Képviselet Könyves Kálmán. krt. 76., 1087 Budapest t: +36-(0)1-313-84-84 e: [email protected] Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri Sanayi Ticaret A.S., Inönü Mahallesi, Gençlik Caddesi, 250, Gebze Kocaeli / Turkey t: +90-(0)262-644-6595 e: [email protected] Franke s.r.o. Kolbenova 17 19000 Praha 9 / Czech Republic t: +420-281-090-429 e: [email protected] Franke S.p.A. Via Galvani 1 46040 Ponti sul Mincio (MN) / Italy t: +39-0376-850-120 e: [email protected] UA Franke Ukraina LLC 7D, Zdolbunivska Str. Kyiv 02081 / Ukraine t: +380-(0)44-492-0015 e: [email protected] Franke Aquarotter AG Parkstrasse 1 - 5 14974 Ludwigsfelde / Germany t: +49-(0)3378-818-0 e: [email protected] Franke N.V. Ring 10, PB 117 9400 Ninove / Belgium t: +31-(0)88-0027-368 e: [email protected] Franke Sissons Ltd. Carrwood Road, Sheepbridge Franke Polska Sp. z o.o. Aleja Krakowska 63 05-090 Raszyn, Sekocin Nowy / Poland t: +48-(0)22-711-6717 e: [email protected] Franke Kitchen Systems (Pty) Ltd. 1194 South Coast Road 4060 Mobeni / South Africa ZAF t: +27-(0)31-450-6301 e: [email protected] DZ Sarl BFIX Groupe Résidence Chaabani, Val d‘Hydra 16000 Alger / Algeria t: +213-(0)21 60 13 60 Franke Kitchen Systems Egypt S.A.E. 1st Industrial Zone 6th October City, Cairo / Egypt t: +20-(0)2-828-0000 e: [email protected] Franke Portugal S.A. Franke WS Iberia Franke Russia GmbH ul. Korabelnaya 6 198096 St. Petersburg / Russia t: +7-(0)812-324-1282 e: [email protected] San Sebastian de los Reyes, 28700 Madrid t: +34-(0)91-659-3197 e: [email protected] de Sao Marcos, 2735-531 Cacém / Portugal t: +351-(0)21-426-9670 e: [email protected] t: +44-(0)1246-450-255 e: [email protected] Other Countries: Franke GesmbH Oberer Achdamm 52 6971 Hard / Austria t: +43-(0)5574-6735-0 e: [email protected]