List przewozowy CMR 6.000, www.listprzewozowy.com.pl, www

Transkrypt

List przewozowy CMR 6.000, www.listprzewozowy.com.pl, www
List przewozowy CMR 6.000, www.listprzewozowy.com.pl,
www.cmrwaybill.com
--- formularz darmowy ---
Nadawca / Absender / Sender
1
MIĘDZYNARODOWY SAMOCHODOWY LIST PRZEWOZOWY NR
INTERNATIONALER FRACHTBRIEF No
INTERNATIONAL CONSIGNMENT NOTE
Niniejszy przewóz podlega postanowieniom konwencji o umowie międzynarodowej przewozu
drogowego towarów (CMR) bez względu na jakąkolwiek przeciwną klauzulę. / Diese Beforderung
unterliegt trotz einer gegenteiligen Abmachung den Bestimmungen des Ubereinkommers uber
den Beforderungsvertrag im internationalen Strassenguterverkehr (CMR) / This carriage is
subject notwithstanding any clause to thecontary, to the Convention on the Contact for the
International Carriage of goods by road (CMR)
CMR
2
Odbiorca / Empfangel Name / Consignee
3
Miejsce przeznaczenia / Auslieferungsort des Gutes / Place of delivery of the goods
4
Miejsce i data załad. / Ort und Tag der Ubermahme des Gutes / Loading place and date
5
Załączone dokumenty / Beigefugte Dokumente / Documents attached
Cechy i numery
6
Kennezeichen and Nummern
Marks and numbers
Klasa/Klasse/Class
13
14
21
22
7
Ilośc sztuk
8
Anzhal der Packstucke
Number of packages
Sposób pakowania
Art der Verpackung
Method of packing
9
16
Przewoźnik / Frachtfuhrer / Carrier
17
Kolejni przewoźnicy / Nachfolgende Frachtfuhrer / Successive Carriers
18
Zastrzeżenia i uwagi przewoźnika / Vorbehalte und Bermerkungen der Frachtfuhrer /
Carrier's reservations and obserations
Rodzaj towaru
Bezeichnung des Gutes
Nature of the goods
Liczba/Zi
ffer/Num
ber
11
Waga brutto
Bruttogewicht
Gross weight
12
Objętość
Umfang
Volume
(ADR)
Litera/Buchstabe/Letter
Instrukcje nadawcy / Anweisungen des Absenders / Sender's instructions
kg
19
Postanowienia specjalne / Besondere Vereinbarungen / Special agreements
20
Do zapłaty / Zu zahlen
To
be paid by
vom
Nadawca / Absender /
Sender
Odbiorca / Empfanger /
Consignee
Postanowienia odnośnie przewoźnego / Fruchtzahlungsanweisungen / Instruction as to
payment for carriage
Wystawiono w ... dnia ../ Ausgefertigt in ... am .../ Established in ... on ...
Podpis i stempel nadawcy / Unterschrift und Stempel
des Absenders / Signature and stamp of the sender
23
15
Zapłata / Ruckerstattung / Cash on delivery
Podpis i stempel przewoźnika / Unterschrift und
Stempel des Frachtfuhrers / Signature and stamp of
the carier
Przesyłkę otrzymano / Gut empfagen / Goods received
Miejscowość ... dnia / Ort ... am ... / Place ... on ...
Podpis i stempel odbiorcy / Unterschrift und Stempel des Empfangers /
Signature and stamp of the consignee
24
m3

Podobne dokumenty