Skrócona instrukcja Systemy wyspowe z SUNNY ISLAND 3.0M/4.4M/6.0H/8.0H Off-Grid-IS-pl-33 | Wersja 3.3
Transkrypt
Skrócona instrukcja Systemy wyspowe z SUNNY ISLAND 3.0M/4.4M/6.0H/8.0H Off-Grid-IS-pl-33 | Wersja 3.3
Skrócona instrukcja Systemy wyspowe z SUNNY ISLAND 3.0M/4.4M/6.0H/8.0H POLSKI Off-Grid-IS-pl-33 | Wersja 3.3 Przepisy prawne SMA Solar Technology AG Przepisy prawne Informacje zawarte w niniejszych materiałach są własnością firmy SMA Solar Technology AG. Ich rozpowszechnianie w części lub całości wymaga pisemnej zgody firmy SMA Solar Technology AG. Kopiowanie wewnątrz zakładu w celu oceny produktu lub jego użytkowania w sposób zgodny z przeznaczeniem, jest dozwolone i nie wymaga zezwolenia. Gwarancja firmy SMA Aktualne warunki gwarancji można pobrać w Internecie na stronie www.SMA-Solar.com. Znaki towarowe Wszystkie znaki towarowe są zastrzeżone, nawet jeśli nie są specjalnie oznaczone. Brak oznaczenia znaku towarowego nie oznacza, że towar lub znak nie jest zastrzeżony. Modbus® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Schneider Electric i licencjonowany przez Modbus Organization, Inc. QR Code jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips® i Pozidriv® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Phillips Screw Company. Torx® jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Niemcy Tel. +49 561 9522-0 Faks +49 561 9522-100 www.SMA.de E-mail: [email protected] Copyright © 2016 SMA Solar Technology AG. Wszystkie prawa zastrzeżone. 2 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja Spis treści SMA Solar Technology AG Spis treści 1 2 3 Informacje na temat niniejszego dokumentu ............................................................................ 5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Zakres obowiązywania .................................................................................................................................. Treść i struktura dokumentu............................................................................................................................. Grupa docelowa ............................................................................................................................................. Dalsze informacje............................................................................................................................................ Symbole ........................................................................................................................................................... Wyróżnienia .................................................................................................................................................... Nazewnictwo .................................................................................................................................................. 5 5 5 5 6 6 6 Bezpieczeństwo............................................................................................................................ 8 2.1 2.2 8 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...................................................................................................... Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa........................................................................................................ Wskazówki i opis systemu .......................................................................................................... 13 3.1 3.2 Funkcje systemu wyspowego.......................................................................................................................... 13 Modułowa konstrukcja.................................................................................................................................... 14 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.3 3.4 4 Wskazówki dotyczące systemów wyspowych.............................................................................................. 16 Opcjonalne komponenty i funkcje.................................................................................................................. 18 Schemat ideowy .............................................................................................................................................. 20 Podłączenie falownika Sunny Island.............................................................................................................. 21 Wykonanie podstawowej konfiguracji falownika Sunny Island ................................................................. 23 System jednoklastrowy ............................................................................................................... 26 5.1 5.2 5.3 Schemat ideowy połączeń w 1-fazowym systemie jednoklastrowym ......................................................... 26 Schemat ideowy połączeń w 3-fazowym systemie jednoklastrowym ......................................................... 28 Podłączenie falowników Sunny Island........................................................................................................... 29 5.3.1 5.3.2 5.4 6 Podłączenie modułu nadrzędnego (master) .................................................................................................. 29 Podłączenie modułu podrzędnego („slave“)................................................................................................. 31 Wykonanie podstawowej konfiguracji falownika Sunny Island .................................................................. 32 System wieloklastrowy................................................................................................................ 36 6.1 6.2 7 14 14 15 15 System pojedynczy ...................................................................................................................... 20 4.1 4.2 4.3 5 System pojedynczy .......................................................................................................................................... 1-fazowy system jednoklastrowy .................................................................................................................... 3-fazowy system jednoklastrowy .................................................................................................................... System wieloklastrowy..................................................................................................................................... Schemat ideowy i podłączenie falowników Sunny Island ........................................................................... 36 Wykonanie podstawowej konfiguracji falownika Sunny Island w systemie wieloklastrowym .................. 36 Uruchomienie ............................................................................................................................... 40 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 Przejście do trybu pracy instalatora lub trybu eksperckiego ........................................................................ Uruchomienie przekaźnika wielofunkcyjnego............................................................................................... Uruchomienie systemu..................................................................................................................................... Test czujnika prądu akumulatora.................................................................................................................... Test generatora................................................................................................................................................ Test układu zrzutu obciążenia ........................................................................................................................ Uruchamianie instalacji fotowoltaicznej......................................................................................................... Test komunikacji w systemie wieloklastrowym............................................................................................... Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 40 40 40 41 41 42 42 43 3 Spis treści 7.9 8 4 SMA Solar Technology AG Zakończenie rozruchu..................................................................................................................................... 44 Kontakt.......................................................................................................................................... 45 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja SMA Solar Technology AG 1 1.1 1 Informacje na temat niniejszego dokumentu Informacje na temat niniejszego dokumentu Zakres obowiązywania Niniejszy dokument dotyczy systemów wyspowych z następującymi typami urządzeń: • SI3.0M-11 (Sunny Island 3.0M) z oprogramowaniem sprzętowym w wersji 3.2 • SI4.4M-11 (Sunny Island 4.4M) z oprogramowaniem sprzętowym w wersji 3.2 • SI6.0H-11 (Sunny Island 6.0H) z oprogramowaniem sprzętowym w wersji 3.1 • SI8.0H-11 (Sunny Island 8.0H) z oprogramowaniem sprzętowym w wersji 3.1 • MC-Box-6.3-11 (Multicluster Box 6) • MC-Box-12.3 (Multicluster Box 12) • MC-Box-36.3-11 (Multicluster Box 36) 1.2 Treść i struktura dokumentu Niniejszy dokument podaje istotne informacje dotyczące systemów wyspowych z falownikami Sunny Island. Schematy ideowe przedstawiają sposób połączenia systemu wyspowego. Struktura dokumentu odpowiada kolejności czynności wykonywanych przy konfiguracji i rozruchu systemu. Niniejszy dokument nie zastępuje dokumentacji poszczególnych produktów. Szczegółowe informacje dotyczące postępowania w razie wystąpienia problemów zawiera dokumentacja poszczególnych produktów. 1.3 Grupa docelowa Opisane w niniejszym dokumencie czynności mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Specjaliści muszą posiadać następujące kwalifikacje: • Odbyte szkolenie w zakresie niebezpieczeństw i zagrożeń mogących wystąpić podczas montażu i obsługi urządzeń elektrycznych i akumulatorów • Wykształcenie w zakresie montażu i uruchamiania urządzeń elektrycznych • Znajomość i przestrzeganie norm i dyrektyw obowiązujących w miejscu montażu • Znajomość i przestrzeganie informacji zawartych w dokumentacji falownika Sunny Island oraz wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa 1.4 Dalsze informacje Odysłacze do dalszych informacji znajdują się na stronie internetowej pod adresem www.SMA-Solar.com: Tytuł i zawartość dokumentu Rodzaj dokumentu "SUNNY ISLAND System Guide - System Solutions for Your Stand-Alone Power Supply" Broszura "Inselnetzsysteme" Wytyczne projektowania „PV Inverters in Off-Grid Systems" Informacja techniczna „Sunny Island - Generator Whitepaper" Dokumentacja techniczna "Externe Energiequellen" Informacja techniczna „Multicluster Systems with Stand-Alone Grid or Increased Self-Consumption and Battery-Backup Function" Skrócona instrukcja instalacji "Erdung im Inselnetzsystem" Informacja techniczna Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 5 1 Informacje na temat niniejszego dokumentu 1.5 SMA Solar Technology AG Symbole Symbol Objaśnienie Ostrzeżenie, którego zignorowanie powoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała. Ostrzeżenie, którego zignorowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Ostrzeżenie, którego zignorowanie może spowodować średnie lub lekkie obrażenia ciała. Ostrzeżenie, którego zignorowanie może spowodować szkody materialne. Informacja, która jest ważna dla określonej kwestii lub celu, lecz nie ma wpływu na bezpieczeństwo. Warunek, który musi być spełniony dla określonego celu. Oczekiwany efekt Możliwy problem 1.6 Wyróżnienia Wyróżnienie pogrubienie Zastosowanie • Komunikaty na wyświetlaczu • Parametr • Przyłącza • Gniazda rozszerzeń • Elementy, które należy wybrać. Przykład • Podłączyć przewód ochronny do złącza AC2 Gen/Grid. • Wybrać parametr 235.01 GnAutoEna i ustawić go na wartość Off (Wył.). • Elementy, które należy wprowadzić. > • Kilka elementów, które należy wybrać. • Wybrać 600# Direct Access > Select Number (Dostęp bezpośredni > Wybierz numer).. [Przycisk ekranowy] • Przycisk, który należy nacisnąć lub wybrać. • Wybierz przycisk [Enter]. [Przycisk] 1.7 Nazewnictwo Pełna nazwa Nazwa stosowana w niniejszym dokumencie Sunny Boy, Sunny Mini Central, Sunny Tripower Falownik fotowoltaiczny Regulatory ładowania akumulatora, które nie są oferowane przez firmę SMA Solar Technology AG Regulatory ładowania innego producenta 6 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja SMA Solar Technology AG 1 Informacje na temat niniejszego dokumentu Pełna nazwa Nazwa stosowana w niniejszym dokumencie Tworzące sieć urządzenia produkujące energię, takie jak np. generator lub publiczna sieć elektroenergetyczna Zewnętrzne źródła energii Sunny Explorer, Sunny Portal, Sunny Home Manager Produkt komunikacyjny Termin „Parametr” obejmuje parametry, w przypadku których można ustawiać wartości oraz parametry służące do wyświetlania wartości. Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 7 2 Bezpieczeństwo 2 2.1 SMA Solar Technology AG Bezpieczeństwo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Systemy wyspowe z falownikami Sunny Island są autonomicznymi sieciami elektrycznymi, które są zasilane energią z wielu źródeł prądu przemiennego (AC) w sieci wyspowej (np. falowników fotowoltaicznych), z generatora lub/i regulatorów ładowania DC. Źródłem napięcia w sieci wyspowej jest falownik Sunny Island. Falownik Sunny Island steruje równowagą pomiędzy energią oddaną do sieci a zużytą i posiada system zarządzania pracą akumulatora, generatora oraz system zarządzania mocą. Systemy wyspowe z falownikiem Sunny Island mogą być realizowane jako 1- lub 3-fazowe sieci rozdzielcze prądu przemiennego. Należy przestrzegać norm i regulacji obowiązujących w miejscu montażu. Odbiorniki w sieci wyspowej nie są chronione przed przerwami w zasilaniu. Falowniki Sunny Island nie są przewidziane do zasilania urządzeń medycznych podtrzymujących życie. Przerwa w zasilaniu energią elektryczną może doprowadzić do szkód osobowych. System wyspowy może składać się z wielu falowników Sunny Island. Maksymalnie 3 falowniki Sunny Island są przy tym połączone równolegle po stronie DC i tworzą klaster. Połączenie falowników Sunny Island w klastrze i połączenie wielu klastrów w systemie należy wykonać zgodnie z niniejszą dokumentacją (patrz rozdział 3 „Wskazówki i opis systemu”, strona 13). W razie potrzeby falownik Sunny Island może się zsynchronizować z generatorem i podłączyć do niego. Jeśli sieć wyspowa jest połączona z generatorem, napięcie w sieci wyspowej jest określane przez generator. Moc wyjściowa źródeł prądu przemiennego w sieci wyspowej jest regulowana poprzez częstotliwość i napięcie w sieci wyspowej. Źródła prądu przemiennego muszą być przystosowane do pracy w systemie wyspowym z falownikami Sunny Island (patrz informacja techniczna „PV Inverters in Off-Grid Systems" dostępna na stronie www.SMA-Solar.com). Nie wolno przekraczać maksymalnej mocy wyjściowej źródeł prądu przemiennego w sieci wyspowej (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). Do magazynowania energii falownik Sunny Island wykorzystuje akumulatory. Napięcie znamionowe akumulatora musi odpowiadać napięciu wejściowemu na przyłączu DC. W obwodzie pomiędzy akumulatorem a falownikiem Sunny Island należy zamontować rozłącznik obciążenia (np. BatFuse). W przypadku stosowania akumulatorów ołowiowych należy zapewnić wentylację pomieszczenia, w którym się one znajdują, przestrzegając przy tym zaleceń producenta akumulatora oraz miejscowych norm i wytycznych (patrz dokumentacja producenta akumulatora). W przypadku korzystania z akumulatorów litowo-jonowych należy spełnić poniższe warunki: • Akumulator litowo-jonowy musi spełniać normy i wytyczne obowiązujące w miejscu montażu oraz być samoistnie bezpieczny. • System zarządzania pracą akumulatora litowo-jonowego musi być kompatybilny z falownikiem Sunny Island (patrz informacja techniczna "Liste der zugelassenen Lithium-Ionen-Batterien"). Regulatory ładowania Sunny Island Charger wolno stosować wyłącznie w systemach wyspowych z akumulatorami ołowiowymi; w jednym klastrze wolno podłączyć maksymalnie 4 regulatory ładowania. System zarządzania pracą akumulatora musi rejestrować prąd stały (DC) płynący podczas ładowania i rozładowywania akumulatora. W celu dokładnego pomiaru prądu akumulatora można zainstalować czujnik prądu akumulatora. Falownik Sunny Island nie jest przeznaczony do stworzenia sieci rozdzielczej prądu stałego. Produkt wolno stosować wyłącznie w sposób opisany w załączonych dokumentach i zgodnie z normami oraz wytycznymi obowiązującymi w miejscu montażu. Używanie produktu w inny sposób może spowodować szkody osobowe lub materialne. Wprowadzanie zmian w produkcie, na przykład poprzez jego modyfikację lub przebudowę, wymaga uzyskania jednoznacznej zgody firmy SMA Solar Technology AG w formie pisemnej. Wprowadzanie zmian w produkcie bez uzyskania stosownej zgody prowadzi do utraty gwarancji i rękojmi oraz z reguły do utraty ważności pozwolenia na eksploatację. Wyklucza się odpowiedzialność firmy SMA Solar Technology AG za szkody powstałe wskutek wprowadzania tego rodzaju zmian. 8 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja 2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG Użytkowanie produktu w sposób inny niż określony w punkcie „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem” jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem. Dołączone dokumenty stanowią integralną część produktu. Dokumenty te należy przeczytać, przestrzegać ich treści i przechowywać miejscu, w którym będą zawsze łatwo dostępne. 2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W niniejszym rozdziale zawarte są wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, których należy przestrzegać podczas wykonywania wszystkich prac przy produkcie i za pomocą produktu. Aby uniknąć powstania szkód osobowych i materialnych oraz zapewnić długi okres użytkowania produktu, należy dokładnie przeczytać ten rozdział i zawsze przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Zagrożenie niebezpiecznym dla życia porażeniem prądem elektrycznym przez występujące w produkcie napięcie W systemie wyspowym występuje wysokie napięcie. Usunięcie osłon (np. pokrywy obudowy) stwarza niebezpieczeństwo dotknięcia elementów będących pod napięciem, co może doprowadzić do śmierci lub odniesienia ciężkich obrażeń ciała wskutek porażenia prądem elektrycznym. • Podczas wykonywania wszystkich prac przy instalacji elektrycznej należy stosować odpowiednie środki ochrony indywidualnej. • Następujące elementy należy wyłączyć lub odłączyć spod napięcia w określonej poniżej kolejności: – Odbiornik – Generator – Sunny Island – W rozdzielnicy - wyłączniki nadmiarowo-prądowe falownika Sunny Island i generatora – Rozłącznik izolacyjny akumulatora • Zabezpieczyć system wyspowy przed ponownym włączeniem. • Otworzyć pokrywę obudowy falownika Sunny Island i sprawdzić, czy w urządzeniu nie występuje napięcie. • Uziemić i zewrzeć przewody AC na zewnątrz falownika Sunny Island. • Osłonić lub oddzielić zasłoną sąsiadujące elementy znajdujące się pod napięciem. Zagrożenie niebezpiecznym dla życia porażeniem prądem elektrycznym wskutek uszkodzenia komponentu Eksploatacja systemu z uszkodzonym komponentem może prowadzić do zagrożeń, które mogą być przyczyną śmierci lub ciężkich obrażeń ciała wskutek porażenia prądem elektrycznym. • System wyspowy wolno eksploatować wyłącznie w nienagannym i bezpiecznym stanie technicznym. • System wyspowy należy regularnie sprawdzać pod kątem występowania widocznych uszkodzeń. • Należy zapewnić, aby wszystkie urządzenia zabezpieczające były zawsze łatwo dostępne. • Należy zapewnić, aby wszystkie urządzenia zabezpieczające były zawsze sprawne. Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 9 2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG Zagrożenie niebezpiecznym dla życia porażeniem prądem elektrycznym wskutek niezałączenia wyłączników nadmiarowo-prądowych W przypadku awarii sieci w systemie wyspowym/zasilania awaryjnego mogą zadziałać wyłącznie wyłączniki nadmiarowo-prądowe, które są załączane przez falownik Sunny Island. Wyłączniki nadmiarowo-prądowe o wyższym prądzie załączania nie zadziałają. W razie usterki na odsłoniętych częściach może na kilka sekund wystąpić niebezpieczne dla życia napięcie elektryczne. Skutkiem tego może być utrata życia lub odniesienie poważnych obrażeń ciała. • Należy sprawdzić, czy wyłączniki nadmiarowo-prądowe posiadają wyższą charakterystykę wyzwalania niż niżej wymienione poniżej wyłączniki nadmiarowo-prądowe, które przerywają ciągłość obwodu w sytuacji zagrożenia: – SI3.0M-11 i SI4.4M-11: wyłącznik nadmiarowo-prądowy o charakterystyce wyzwalania B6 (B6A) – SI6.0H-11 i SI8.0H-11: wyłącznik nadmiarowo-prądowy o charakterystyce wyzwalania B16 (B16A) lub wyłącznik nadmiarowo-prądowy o charakterystyce wyzwalania C6 (C6A) • Jeśli jakiś wyłącznik nadmiarowo-prądowy posiada wyższą charakterystykę wyzwalania niż wymienione powyżej wyłączniki nadmiarowo-prądowe, które przerywają ciągłość obwodu w sytuacji zagrożenia, należy dodatkowo zamontować wyłącznik różnicowo-prądowy typu A. Zagrożenie dla życia przy stosowaniu niekompatybilnego akumulatora litowo-jonowego Stosowanie niekompatybilnego akumulatora litowo-jonowego może być przyczyną pożaru lub wybuchu. Przy stosowaniu niekompatybilnego akumulatora litowo-jonowego nie można zapewnić, że system zarządzania akumulatorem będzie samoistnie bezpieczny i zapewni skuteczną ochronę akumulatora. • Należy zapewnić, aby akumulator spełniał normy i wytyczne obowiązujące w miejscu montażu oraz był samoistnie bezpieczny. • Akumulatory litowo-jonowe muszą być dopuszczone do używania wraz z falownikiem Sunny Island (patrz techniczna informacja "Liste der zugelassenen Lithium-Ionen-Batterien" na stronie internetowej www.SMASolar.com). • Jeśli nie można zastosować zaaprobowanych akumulatorów litowo-jonowych, należy stosować akumulatory ołowiowe. Zagrożenie dla życia przez wybuchowe gazy Z akumulatora mogą się ulatniać wybuchowe gazy, które stwarzają zagrożenie wybuchem. Skutkiem tego może być utrata życia lub odniesienie poważnych obrażeń ciała. • Sąsiedztwo akumulatora należy chronić przed otwartym ogniem, żarem i iskrami. • Podczas instalacji, eksploatacji i konserwacji akumulatora należy przestrzegać zaleceń producenta. • Nie wolno dopuścić do rozgrzania się akumulatora powyżej maksymalnie dopuszczalnej temperatury ani jego spalać. • Należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia, w którym znajduje się akumulator. 10 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo Zagrożenie oparzeniem lub zatruciem się elektrolitem z akumulatora Przy niewłaściwym postępowaniu zawarty w akumulatorze elektrolit może doprowadzić do oparzenia oczu, organów oddychania i skóry oraz doprowadzić do zatrucia. Może to doprowadzić do odniesienia ciężkich obrażeń ciała i utraty wzroku. • Obudowę akumulatora należy chronić przed zniszczeniem. • Nie wolno otwierać ani deformować kształtu akumulatora. • Podczas wykonywania wszystkich prac przy akumulatorze należy stosować odpowiednie środki ochrony indywidualnej, jak np. gumowe rękawice, fartuch, gumowe buty i okulary ochronne. • Miejsca opryskane kwasem należy dokładnie i długo przemywać czystą wodą, a następnie należy udać się do lekarza. • W przypadku przedostania się oparów kwasu do górnych dróg oddechowych należy udać się do lekarza. • Podczas instalacji, eksploatacji, konserwacji i utylizacji akumulatora należy przestrzegać zaleceń producenta. Zagrożenie odniesieniem obrażeń przez prąd zwarciowy Prądy zwarciowe w akumulatorze mogą prowadzić do powstania łuku elektrycznego i emisji gorąca. Może to być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia wzroku przez łuk świetlny. • Nie należy nosić zegarków, pierścionków ani innych metalowych przedmiotów. • Należy stosować izolowane narzędzia. • Na akumulatorze nie wolno odkładać żadnych narzędzi ani metalowych części. Zagrożenie przyciśnięciem przez ruchome elementy generatora Ruchome części w generatorze mogą zmiażdżyć lub odciąć części ciała. Falownik Sunny Island może automatycznie włączyć generator. • Generator wolno eksploatować wyłącznie z zamontowanymi urządzeniami zabezpieczającymi. • Przy wykonywaniu wszelkich prac przy generatorze należy bezwarunkowo przestrzegać zaleceń producenta. Zagrożenie odniesieniem obrażeń przez prąd zwarciowy w odłączonym od napięcia falowniku Sunny Island Kondensatory na wejściu złącza DC gromadzą energię elektryczną. Po odłączeniu akumulatora od falownika Sunny Island na złączu DC przez jakiś czas nadal występuje napięcie. Zwarcie na złączu DC może prowadzić do oparzeń oraz do uszkodzenia falownika Sunny Island. • Przed wykonywaniem prac przy złączu lub kablach DC należy odczekać 15 minut. W tym czasie kondensatory będą się mogły rozładować. Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 11 2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG Niebezpieczeństwo uszkodzenia akumulatora wskutek nieprawidłowych ustawień Ustawione dla akumulatora parametry wpływają na proces ładowania falownika Sunny Island. Nieprawidłowe ustawienie parametrów akumulatora, takich jak rodzaj akumulatora, napięcie znamionowe oraz pojemność, może prowadzić do jego uszkodzenia. • Należy koniecznie ustawić wartości parametrów akumulatora zalecane przez producenta (dane techniczne akumulatora znajdują się w dokumentacji producenta akumulatora). Należy przy tym mieć na uwadze, że w wyjątkowych sytuacjach nazewnictwo stosowane dla procesu ładowania akumulatora przez jego producenta i firmę SMA Solar Technology AG może się różnić (opis procesu ładowania akumulatora w falowniku Sunny Island zawiera informacja techniczna "Liste der zugelassenen Lithium-Ionen-Batterien"). • Pojemność akumulatora należy ustawić na 10-godzinne rozładowanie (C10). Producent akumulatora określa jego pojemność w zależności od czasu rozładowania. Niebezpieczeństwo uszkodzenia komponentów w wyniku wyładowania elektrostatycznego Usunięcie elementów obudowy urządzenia umożliwia dotknięcie elektronicznych podzespołów lub złączy, co może prowadzić do uszkodzenia komponentów (falownika Sunny Island lub falownika fotowoltaicznego). • Gdy urządzenia są otwarte nie wolno dotykać żadnych podzespołów elektronicznych. • Przed dotknięciem złącza należy się uziemić. 12 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja SMA Solar Technology AG 3 3.1 3 Wskazówki i opis systemu Wskazówki i opis systemu Funkcje systemu wyspowego Systemy wieloklastrowe, wykonane jako systemy wyspowe, mogą tworzyć autonomiczne sieci elektryczne, które są zasilane energią z wielu źródeł prądu przemiennego (AC) występujących w sieci wyspowej (np. falowników fotowoltaicznych), z generatora sieciowego lub/i regulatorów ładowania DC (np. Sunny Island Charger). Źródłem napięcia w sieci wyspowej jest falownik Sunny Island. Falownik Sunny Island steruje równowagą pomiędzy energią oddaną do sieci a zużytą i posiada system zarządzania pracą akumulatora, generatora oraz system zarządzania mocą. System zarządzania akumulatorem System zarządzania akumulatorem falownika Sunny Island opiera się na precyzyjnym określeniu poziomu naładowania. Połączenie 3 najpopularniejszych metod pomiaru poziomu naładowania akumulatora pozwala falownikowi Sunny Island na osiągnięcie dokładności pomiaru na poziomie powyżej 95%. Pozwala to na skuteczne wyeliminowanie stanów nadmiernego naładowania i zbyt głębokiego rozładowania akumulatora. Kolejną zaletą systemu zarządzania akumulatorem jest niezwykle ostrożne sterowanie ładowaniem akumulatora. Zapewnia ono automatyczny wybór optymalnej strategii ładowania w zależności od typu akumulatora i konkretnej sytuacji. Pozwala to nie tylko na skuteczne uniknięcie nadmiernego naładowania, lecz także na regularne wykonywanie procesu pełnego ładowania akumulatora. Ponadto zapewnia on optymalne wykorzystanie dostępnej energii ładowania (patrz informacja techniczna „Battery Management" na stronie internetowej www.SMA-Solar.com). System zarządzania generatorem W razie potrzeby falownik Sunny Island może się zsynchronizować z generatorem i podłączyć do niego. Jeśli sieć wyspowa jest połączona z generatorem, napięcie i częstotliwość napięcia w sieci wyspowej są określane przez generator. System zarządzania generatorem falownika Sunny Island umożliwia bezprzerwowe przełączenie sieci wyspowej na zasilanie z generatora prądotwórczego oraz bezprzerwowe odłączanie się od generatora. System zarządzania generatorem steruje jego pracą poprzez sygnały startu i wyłączenia. Układ regulacji prądu generatora zapewnia optymalną pracę generatora prądotwórczego. System zarządzania generatorem umożliwia używanie generatorów, których moc wyjściowa w stosunku do mocy znamionowej jest niewielka (patrz dokumentacja techniczna „Sunny Island - Generator Whitepaper" na stronie internetowej www.SMA-Solar.com). System zarządzania mocą System zarządzania mocą umożliwia sterowanie źródłami prądu przemiennego w systemie wyspowym, sterowanie pracą generatora oraz wyłączanie poszczególnych odbiorników. Sterowanie mocą oddawaną przez źródła prądu przemiennego odbywa się poprzez częstotliwość napięcia w sieci wyspowej. Przy nadmiarze energii system zarządzania mocą zwiększa częstotliwość sieciową. Powoduje to np. ograniczenie mocy oddawanej przez falowniki fotowoltaiczne. Jeśli brakuje energii do zasilania wszystkich odbiorników lub jeśli konieczne jest oszczędzanie akumulatora, system zarządzania mocą może za pomocą systemu zarządzania generatorem sięgnąć po energię wytwarzaną przez generator prądotwórczy. System zarządzania generatorem uruchamia generator prądotwórczy, co zapewnia wystarczającą ilość energii w systemie wyspowym. Jeśli w systemie wyspowym nie jest zainstalowany generator prądotwórczy lub jeśli wytworzona przez niego energia jest niewystarczająca, system zarządzania mocą wyłącza odbiorniki poprzez układ zrzucania obciążenia. W przypadku 1-stopniowego układu zrzucania obciążenia wszystkie odbiorniki są wyłączane jednocześnie. W przypadku 2-stopniowego układu zrzucania obciążenia najpierw wyłączane są poprzez stycznik zrzutu obciążenia niemające znaczenia krytycznego odbiorniki. Dopiero przy dalszym spadku poziomu naładowania układ zrzutu obciążenia wyłącza na drugim stopniu pozostałe odbiorniki. Pozwala to zwiększyć dostępność zasilania odbiorników krytycznych z systemu wyspowego. Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 13 3 Wskazówki i opis systemu 3.2 SMA Solar Technology AG Modułowa konstrukcja 3.2.1 System pojedynczy FALOWNIK FOTOWOLTAICZNY GENERATOR 3 3 3 ODBIORNIK SUNNY REMOTE CONTROL AC2 A1 3 AC1 A2 AKUMULATOR 3 3-żyłowy kabel DC+ DC-Komunikacja Ilustracja 1: Schemat ideowy systemu pojedynczego W pojedynczym systemie 1 falownik Sunny Island tworzy 1-fazową sieć wyspową. 3.2.2 1-fazowy system jednoklastrowy Urządzenia wymagane do 1-fazowch systemów jednoklastrowych W 1-fazowych systemach jednoklastrowych należy stosować falowniki Sunny Island typu SI6.0H-11 lub SI8.0H-11. FALOWNIK FOTOWOLTAICZNY GENERATOR ODBIORNIK AKUMULATOR 3-żyłowy kabel DC+ DC− Komunikacja Ilustracja 2: Schemat ideowy 1-fazowego systemu jednoklastrowego 14 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja 3 Wskazówki i opis systemu SMA Solar Technology AG 1-fazowy system jednoklastrowy tworzą maksymalnie 3 falowniki Sunny Island podłączone do 1 akumulatora. Po stronie AC falowniki Sunny Island są podłączone do tej samej fazy. Jeśli klaster tworzą różne typy urządzeń, modułem nadrzędnym musi być falownik SI8.0H-11. 3.2.3 3-fazowy system jednoklastrowy FALOWNIK FOTOWOLTAICZNY GENERATOR ODBIORNIK 5-żyłowy kabel AKUMULATOR 3-żyłowy kabel DC+ DC− Komunikacja Ilustracja 3: Schemat blokowy 3-fazowy system jednoklastrowy tworzą 3 falowniki Sunny Island podłączone do 1 akumulatora. Po stronie AC falowniki Sunny Island są podłączone do 3 różnych faz. W klastrze składającym się z urządzeń różnego typu można stosować wyłącznie falowniki SI6.0H-11 i SI8.0H-11. Jeśli klaster tworzą różne typy urządzeń, modułem nadrzędnym musi być falownik SI8.0H-11 (patrz rozdział 3.3 „Wskazówki dotyczące systemów wyspowych”, strona 16). 3.2.4 System wieloklastrowy Urządzenia przeznaczone do systemów wieloklastrowych W wieloklastrowych systemach tworzących sieć wyspową muszą być stosowane następujące typy urządzeń: • SI6.0H-11 (Sunny Island 6.0H) • SI8.0H-11 (Sunny Island 8.0H) • MC-BOX-6.3-11 (Multicluster-Box 6) • MC-BOX-12.3-20 (Multicluster-Box 12) • MC-Box-36.3-11 (Multicluster Box 36) Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 15 3 Wskazówki i opis systemu SMA Solar Technology AG FALOWNIK FOTOWOLTAICZNY MULTICLUSTER BOX GENERATOR 5 5 ODBIORNIK 5 3 3 3 3 3 3 3 5 3-żyłowy kabel 5-żyłowy kabel DC+ DC-- Main Cluster Extension Cluster Komunikacja Ilustracja 4: Schemat ideowy systemu wieloklastrowego System wieloklastrowy tworzy kilka 3-fazowych klastrów. Poszczególne klastry muszą być podłączone do modułu Multiclaster Box. Moduł Multicluster Box jest podzespołem technologii wieloklastrowej firmy SMA przeznaczonym do sieci wyspowych, systemów zasilania awaryjnego i systemów do optymalizacji zużycia energii na potrzeby własne. Moduł Multicluster Box jest główną rozdzielnicą prądu AC, do której można podłączyć maks. 4 klastry. Każdy klaster jest 3-fazowy i składa się z 3 równolegle połączonych po stronie DC falowników Sunny Island. W jednym klastrze wolno stosować wyłącznie falowniki Sunny Island tego samego typu: SI6.0H-11 lub SI8.0H-11. 3.3 Wskazówki dotyczące systemów wyspowych Wskazówki dotyczące akumulatorów Litowo-jonowe akumulatory w systemach wyspowych Aby sprostać wymaganiom systemów wyspowych, falownik Sunny Island cechuje wysoka odporność na przeciążenia. Warunkiem zapewnienia odporności na obciążenia jest zdolność akumulatora do dostarczenia wystarczającej ilości prądu. Przy stosowaniu akumulatorów litowo-jonowych nie można zakładać, iż obciążalność prądowa zostanie zapewniona. • Należy wyjaśnić z producentem akumulatora, czy dany akumulator można stosować w systemach wyspowych z falownikiem Sunny Island. Szczególną uwagę należy przy tym zwrócić na obciążalność prądową. Zalecenia dotyczące pojemności akumulatora Firma SMA Solar Technology AG zaleca stosowanie akumulatorów, których minimalna pojemność jest określona poniżej. • Minimalna pojemność akumulatora dla jednego falownika Sunny Island: – SI3.0M-11: 100 Ah – SI4.4M-11: 150 Ah – SI6.0H-11: 190 Ah – SI8.0H-11: 250 Ah • Minimalna pojemność akumulatora na 1.000 Wp mocy instalacji fotowoltaicznej: 100 Ah 16 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja 3 Wskazówki i opis systemu SMA Solar Technology AG Pojemności poszczególnych akumulatorów tworzą po zsumowaniu minimalną pojemność łączną i dotyczą one 10godzinnego procesu rozładowania elektrycznego (C10). Zapewnienie minimalnej pojemności akumulatora jest warunkiem koniecznym dla stabilnej pracy systemu. Wskazówki dotyczące klastrów Klastry w systemach wieloklastrowych Typ urządzenia Dopuszczalne typy Objaśnienie urządzeń w obrębie jednego klastra SI3.0M-11 We wszystkich systemach wieloklastrowych należy koniecznie stosować falowniki Sunny Island typu SI6.0H-11 lub SI8.0H-11. SI4.4M-11 SI6.0H-11 SI6.0H-11 lub SI8.0H-11 SI8.0H-11 SI6.0H-11 lub SI8.0H-11 W jednym klastrze wolno stosować wyłącznie falowniki Sunny Island tego samego typu: SI6.0H-11 lub SI8.0H-11. Klastry w 3-fazowych systemach jednoklastrowych Typ urządzenia Dopuszczalne typy Objaśnienie urządzeń w obrębie jednego klastra SI3.0M-11 SI3.0M-11 SI4.4M-11 SI4.4M-11 SI6.0H-11 SI6.0H-11 lub SI8.0H-11 SI8.0H-11 SI6.0H-11 lub SI8.0H-11 Jeden klaster musi się składać z urządzeń tego samego typu. W skład jednego klastra mogą wchodzić urządzenia tego samego typu lub obu typów. Jeśli klaster tworzą oba typy urządzeń, modułem nadrzędnym musi być urządzenie SI8.0H-11. Klastry w 1-fazowych systemach jednoklastrowych Typ urządzenia Dopuszczalne typy Objaśnienie urządzeń w obrębie jednego klastra SI3.0M-11 W 1-fazowych systemach jednoklastrowych należy stosować falowniki Sunny Island typu SI6.0H-11 lub SI8.0H-11. SI4.4M-11 SI6.0H-11 SI6.0H-11 lub SI8.0H-11 SI8.0H-11 SI6.0H-11 lub SI8.0H-11 W skład jednego klastra mogą wchodzić urządzenia tego samego typu lub obu typów. Jeśli klaster tworzą oba typy urządzeń, modułem nadrzędnym musi być urządzenie SI8.0H-11. Podłączenie falowników Sunny Island w 1-fazowych systemach jednoklastrowych W 1-fazowych systemach jednoklastrowych przy okablowaniu poniższych komponentów należy stosować kable o tym samym przekroju poprzecznym i tej samej długości: • Kabel połączeniowy pomiędzy generator a każdym falownikiem Sunny Island • Kabel połączeniowy pomiędzy każdym falownikiem Sunny Island a rozdzielnicą AC • Kabel połączeniowy pomiędzy BatFuse a każdym falownikiem Sunny Island Stosowanie takich samych kabli jest warunkiem koniecznym stabilnej i symetrycznej pracy systemu wyspowego. Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 17 3 Wskazówki i opis systemu SMA Solar Technology AG Wskazówki dotyczące instalacji fotowoltaicznej Maksymalna moc instalacji fotowoltaicznej W systemach wyspowych maksymalna moc instalacji fotowoltaicznej zależy od mocy łącznej falowników Sunny Island. • Maksymalna moc wyjściowa instalacji fotowoltaicznej na każdy falownik SI3.0M-11: 4.600 W • Maksymalna moc wyjściowa instalacji fotowoltaicznej na każdy falownik SI4.4M-11: 4.600 W • Maksymalna moc wyjściowa instalacji fotowoltaicznej na każdy falownik SI6.0H-11: 9.200 W • Maksymalna moc wyjściowa instalacji fotowoltaicznej na każdy falownik SI8.0H-11: 12.000 W Przestrzeganie maksymalnej mocy wyjściowej instalacji fotowoltaicznej jest warunkiem koniecznym stabilnej pracy systemu wyspowego. 3.4 Opcjonalne komponenty i funkcje Niżej wymienione komponenty stanowią opcjonalne wyposażenie systemów wyspowych. Komponent Opis Stycznik zrzutu obciążenia Sterowany przez falownik Sunny Island stycznik umożliwiający odłączanie odbiorników Sunny WebBox Moduł umożliwiający zdalne monitorowanie i konfigurację instalacji w systemie wyspowym Sunny Island Charger 50 Regulator ładowania akumulatorów ołowiowych stosowanych w systemach wyspowych W jednym klastrze można podłączyć maksymalnie 4 regulatory ładowania Sunny Island Charger. W systemach wieloklastrowych do każdego klastra można podłączyć maksymalnie 4 regulatory ładowania Sunny Island Charger. Przy stosowaniu akumulatorów litowo-jonowych stosowanie regulatorów ładowania jest niedopuszczalne. Czujnik prądu akumulatora Bocznik do pomiaru prądu akumulatora Czujnik prądu akumulatora jest potrzebny w systemach wyspowych z odbiornikami DC lub przy stosowaniu regulatorów ładowania innych producentów (patrz rozdział 2.1 „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, strona 8) W systemach wyspowych falownik Sunny Island umożliwia wykonywanie następujących funkcji poprzez 2 przekaźniki wielofunkcyjne (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). Funkcja Opis Sterowanie generatorami W przypadku zgłoszenia zapotrzebowania na włączenie generatora przez system zarządzania generatorem falownika Sunny Island przekaźnik wielofunkcyjny zamyka się. Za pomocą przekaźnika wielofunkcyjnego można sterować pracą generatorów zdalnie włączanych; alternatywnie można podłączyć nadajnik sygnału dla generatorów nieposiadających funkcji samoczynnego startu. Sterowanie stycznikami zrzutu obciążenia Przekaźnik wielofunkcyjny zamyka się w zależności od poziomu naładowania akumulatora. W zależności od konfiguracji można zastosować 1 przekaźnik wielofunkcyjny do 1-stopniowego zrzutu obciążenia lub 2 przekaźniki wielofunkcyjne do 2-stopniowego zrzutu obciążenia. Wartości graniczne stanu naładowania akumulatora można dodatkowo zdefiniować w zależności od pory dnia. 18 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja 3 Wskazówki i opis systemu SMA Solar Technology AG Funkcja Opis Sterowanie czasowe zdarzeniami zewnętrznymi Za pomocą przekaźnika wielofunkcyjnego można sterować czasowo zdarzeniami zewnętrznymi. Sygnalizacja stanów pracy i ostrzeżeń Do przekaźnika wielofunkcyjnego można podłączyć sygnalizatory, które umożliwią sygnalizację stanów pracy i ostrzeżeń generowanych dla falownika Sunny Island. Jeden przekaźnik wielofunkcyjny może sygnalizować 1 z poniższych stanów pracy lub ostrzeżeń: • Generator pracuje i jest podłączony. • Falownik Sunny Island sygnalizuje komunikat o błędzie od poziomu 2. Wykorzystywane są przy tym tylko komunikaty o błędzie emitowane w obrębie jednego klastra. • Falownik Sunny Island sygnalizuje ostrzeżenie. Wykorzystywana są przy tym tylko ostrzeżenia emitowane w obrębie jednego klastra. • Falownik Sunny Island w systemie jednoklastrowym jest uruchomiony. • Dany klaster w systemie klastrowym jest włączony. • Falownik Sunny Island w systemie pojedynczym ogranicza swoje parametry znamionowe. • Dany klaster w systemie klastrowym ogranicza swoje parametry znamionowe. Sterowanie wentylatorem w pomieszczeniu, w którym znajdują się akumulatory Jeśli wskutek prądu ładowania z akumulatora ulatniają się gazy, przekaźnik wielofunkcyjny zamyka się. Wentylator w pomieszczeniu, w którym znajdują się akumulatory, zostaje włączony na przynajmniej 1 godzinę. Sterowanie pompą elektrolitu W zależności od obliczonego jednego cyklu pełnego ładowania i rozładowania akumulatora przekaźnik wielofunkcyjny zwiera się przynajmniej raz dziennie. Wykorzystanie nadmiaru energii Przekaźnik wielofunkcyjny zwiera się podczas fazy utrzymywania stałego napięcia i w ten sposób steruje pracą dodatkowych odbiorników, które mogą rozsądnie wykorzystać ewentualny nadmiar energii ze źródeł prądu przemiennego w systemie wyspowym (np. z instalacji fotowoltaicznej). Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 19 20 Off-Grid-IS-pl-33 AKUMULATOR BATFUSE-B.03 1) Stosowanie modułu SMA Cluster Controller i jego połączenie z portalem Sunny Portal nie są obowiązkowe. Aby umożliwić komunikację pomiędzy modułem SMA Cluster Controller a portalem Sunny Portal, należy dodatkowo zainstalować przełącznik/hub oraz router. 2) To, czy konieczne jest zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego (RCD), zależy od układu sieci wyspowej oraz tworzących wspólną sieć źródeł napięcia (patrz informacja techniczna „Grounding in Off-Grid Systems"). 3) Stycznik zasilany z sieci DC SUNNY REMOTE CONTROL Relay 2 SysCanIn BatVtgOut _ BackupVtgCur BatTmp DC + DigIn +_ SysCanOut L ExtVtg N Relay 1 AC2 L N NTTPE AC1 L N PE ** Display ComETH ** ComSyncIn ComSyncOut opcja 1) 3) Rozdzielnica DC 3) ROUTER SUNNY PORTAL z interfejsem komunikacyjnym SIC-PB (maks. 4 urządzenie równolegle) SUNNY ISLAND CHARGER 50 SMA CLUSTER CONTROLLER 2) RCD ODBIORNIK AC 4.1 GENERATOR Rozdzielnica AC SWITCH/ HUB 4 FALOWNIK FOTOWOLTAICZNY ZE ZŁĄCZEM SPEEDWIRE GENERATOR FOTOWOLTAICZNY 4 System pojedynczy SMA Solar Technology AG System pojedynczy Schemat ideowy Ilustracja 5: System pojedynczy Skrócona instrukcja opcja 4 System pojedynczy SMA Solar Technology AG 4.2 Podłączenie falownika Sunny Island Ilustracja 6: Podłączenie falownika Sunny Island Pozycja Nazwa Opis / wskazówka A Kabel elektroenergetyczny AC systemu Sunny Island: złącze AC1 Loads/SunnyBoys, zaciski wyspowego L, N i PE Pole przekroju poprzecznego przewodu: maks. 16 mm2 B Kabel elektroenergetyczny AC genera- Sunny Island: złącze AC2 Gen/Grid, zaciski L, N i PE tora Pole przekroju poprzecznego przewodu: maks. 16 mm2 Za pomocą przewodu ochronnego falownik Sunny Island należy połączyć na złączu AC1 lub AC2 z potencjałem ziemi. Minimalne pole przekroju poprzecznego przewodu ochronnego wynosi 10 mm2. Jeśli pole przekroju poprzecznego przewodu jest mniejsze, należy zastosować dodatkowy przewód ochronny o przekroju poprzecznym kabla elektroenergetycznego AC i połączyć obudowę falownika Sunny Island z potencjałem ziemi. Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 21 4 System pojedynczy SMA Solar Technology AG Pozycja Nazwa Opis / wskazówka C Kabel DC+ Do podłączenia akumulatora D Kabel DC- Pole przekroju poprzecznego przewodu: 50 mm2 ... 95 mm2 Średnica kabla: 14 mm … 25 mm Moment dokręcania: 12 Nm E Kabel sterowniczy generatora Sunny Island: złącza Relay1 NO i Relay1 C Pole przekroju poprzecznego przewodu: 0,2 mm2 ... 2,5 mm2 F Kabel pomiarowy czujnika temperatury Sunny Island: złącze BatTmp akumulatora Czujnik temperatury akumulatora należy podłączać tylko przy stosowaniu akumulatorów ołowiowych. Czujnik temperatury akumulatora należy zamontować pośrodku zespołu akumulatorów, w górnym segmencie stanowiącym jedną trzecią długości ogniwa akumulatora. G Kabel sterowniczy zrzutu obciążenia Sunny Island: kabel sterowniczy należy podłączyć do złącz Relay2 NO i BatVtgOut -. W falowniku Sunny Island należy połączyć ze sobą złącza Relay2 C i BatVtgOut+. Pole przekroju poprzecznego przewodu: 0,2 mm2 ... 2,5 mm2 H Kabel sieciowy Speedwire Złącze ComETH W celu podłączenia routera/przełącznika w falowniku Sunny Island należy zamontować dedykowany do niego moduł transmisji danych Speedwire (patrz instrukcja instalacji modułu transmisji danych Speedwire do falowników Sunny Island). Złącze ComETH znajduje się w module transmisji danych. I Kabel transmisji danych do wyświetlacza modułu Sunny Remote Control Sunny Island: złącze Display K Kabel transmisji danych do modułu Sunny Island Charger Sunny Island: złącze ComSync In Kabel transmisji danych do akumulatora litowo-jonowego Tylko przy stosowaniu akumulatorów litowo-jonowych: dodatkowy kabel transmisji danych do podłączenia do złącza ComSync In – 22 Off-Grid-IS-pl-33 Dodatkowy kabel transmisji danych należy połączyć pomiędzy złączem ComSync Out a akumulatorem tylko przy stosowaniu akumulatorów litowo-jonowych. W ostatnim i pierwszym węźle magistrali komunikacyjnej musi znajdować się terminator (rezystor końcowy). Skrócona instrukcja 4 System pojedynczy SMA Solar Technology AG 4.3 Wykonanie podstawowej konfiguracji falownika Sunny Island Niebezpieczeństwo uszkodzenia akumulatora wskutek nieprawidłowych ustawień Ustawione dla akumulatora parametry wpływają na proces ładowania falownika Sunny Island. Nieprawidłowe ustawienie parametrów akumulatora, takich jak rodzaj akumulatora, napięcie znamionowe oraz pojemność, może prowadzić do jego uszkodzenia. • Należy koniecznie ustawić wartości parametrów akumulatora zalecane przez producenta (dane techniczne akumulatora znajdują się w dokumentacji producenta akumulatora). Należy przy tym mieć na uwadze, że w wyjątkowych sytuacjach nazewnictwo stosowane dla procesu ładowania akumulatora przez jego producenta i firmę SMA Solar Technology AG może się różnić (opis procesu ładowania akumulatora w falowniku Sunny Island zawiera informacja techniczna "Liste der zugelassenen Lithium-Ionen-Batterien"). • Pojemność akumulatora należy ustawić na 10-godzinne rozładowanie (C10). Producent akumulatora określa jego pojemność w zależności od czasu rozładowania. Warunki: ☐ System wyspowy jest podłączony zgodnie ze schematem ideowym (patrz rozdział 4.1, strona 20). ☐ Obudowy wszystkich komponentów z wyjątkiem BatFuse muszą być zamknięte. Uniemożliwia to dotknięcie wszystkich elementów będących pod napięciem. ☐ Wszystkie wyłączniki nadmiarowo-prądowe w rozdzielnicy AC muszą być otwarte. Dzięki temu falownik Sunny Island nie jest połączony z żadnym źródłem energii AC. Sposób postępowania: 1. Sprawdzić okablowanie (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). 2. Zamknąć wszystkie komponenty z wyjątkiem BatFuse. Uniemożliwia to dotknięcie wszystkich elementów będących pod napięciem. 3. Zamknąć rozłącznik obciążenia w module BatFuse i nacisnąć włącznik w falowniku Sunny Island. 4. Gdy na wyświetlaczu modułu Sunny Remote Control pojawi się komunikat <Init System>, w module Sunny Remote Control nacisnąć przycisk i przytrzymać go w tym położeniu. Boot xxx.xx <Init System>à xx.xx.xxxx xx:xx:xx ☑ 3-krotnie rozlegnie się sygnał akustyczny i na wyświetlaczu modułu Sunny Remote Control pojawia się instrukcja Quick Configuration Guide. Select option 001#01 <¿´´´´´´´´] StartMenu Start Systemà 5. Obrócić pokrętłem w module Sunny Remote Control i wybrać opcję New System. Select option 001#01 <´´¿´´´´´´] StartMenu New Systemà 6. Nacisnąć pokrętło. Powoduje to wybór ustawienia New System. Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 23 4 System pojedynczy SMA Solar Technology AG ☑ Zostaje wyświetlona prośba o potwierdzenie wprowadzonych danych. Select option 001#01 <accept Y/N> StartMenu New Systemà 7. Wybrać opcję Y i nacisnąć pokrętło. 8. Ustawić datę. Setup new system 003#04 <Set>à Dt 01.02.2016 [d.m.y.] 9. Ustawić godzinę. Setup new system 003#05 <Set>à Tm 06:24:24 [hhmmss] 10. Ustawić opcję OffGrid. Setup new system 003#06 <Set>à ApplSel OnGrid 11. Ustawić typ akumulatora. Setup new system 003#07 <Set>à BatTyp LiIon_Ext-BMS Typ akumulatora Ustawienia LiIon_Ext-BMS: akumulator litowo-jonowy • Ustawić pojemność akumulatora odpowiednio do 10-godzinnego okresu rozładowania (określenie pojemności akumulatora - patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). Setup new system 003#10 <Set>à BatCpyNom 166 [Ah] VRLA: akumulator ołowiowy z elektrolitem w separatorach z włókniny szklanej lub w formie żelu lub FLA: akumulator ołowiowy z płynnym elektrolitem • Ustawić napięcie znamionowe akumulatora. Setup new system 003#08 <Set>à BatVtgLst 48V • Ustawić pojemność akumulatora odpowiednio do 10-godzinnego okresu rozładowania (określenie pojemności akumulatora - patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). Setup new system 003#10 <Set>à BatCpyNom 166 [Ah] 12. Ustawić napięcie sieciowe i częstotliwość napięcia w sieci wyspowej. Ustawienie Opis 230V_50Hz Napięcie sieciowe 230 V, częstotliwość napięcia w sieci 50 Hz 220V_60Hz Napięcie sieciowe 220 V, częstotliwość napięcia w sieci 60 Hz 13. Ustawić opcję 1 Phs. 24 Setup new system 003#12 <Set>à AcVtgFrqTyp 230V_50Hz Off-Grid-IS-pl-33 Setup new device 003#14 <Set>à ClstType 1Phs Skrócona instrukcja SMA Solar Technology AG 14. Ustawić rodzaj źródła energii: Źródło energii 4 System pojedynczy Setup new device 003#21 <Set>à ExtSrc PvOnly Ustawienie Na złączu AC2 falownika Sunny Island nie jest podłączony generator prądotwórczy. • Ustawić opcję PvOnly. Na złączu AC2 falownika Sunny Island jest podłączony 1 generator prądotwórczy. • Ustawić opcję Gen. • Ustawić maksymalny prąd generatora dla pracy w trybie ciągłym. Setup new device 003#23 <Set>à GnCurNom 16.0 [A] 15. Potwierdzić konfigurację podstawową poprzez wybór opcji Y. Setup new system Done ? <accept Y/N> 16. Na pytanie Setup Slaves ? udzielić odpowiedzi negatywnej, wybierając opcję N. Setup Slaves ? <accept Y/¿> ☑ Konfiguracja podstawowa jest zakończona. Gdy w module Sunny Remote Control znajduje się karta pamięci SD, zostaje wyświetlony komunikat Do not remove MMC/SD card ... i karta SD zostanie włączona do systemu plików. 17. Uruchomić system wyspowy (patrz rozdział 7, strona 40). Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 25 5 System jednoklastrowy 5 SMA Solar Technology AG System jednoklastrowy 5.1 Schemat ideowy połączeń w 1-fazowym systemie jednoklastrowym Urządzenia wymagane do 1-fazowch systemów jednoklastrowych W 1-fazowych systemach jednoklastrowych należy stosować falowniki Sunny Island typu SI6.0H-11 lub SI8.0H-11. 26 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja Skrócona instrukcja AKUMULATOR BATFUSE-B.03 SysCanIn BatVtgOut _ BackupVtgCur BatTmp DC + DigIn +_ SysCanOut L ExtVtg N Relay 2 ComSyncOut 3) Rozdzielnica DC ROUTER SUNNY PORTAL Relay 2 2) RCD ODBIORNIK AC z interfejsem komunikacyjnym SIC-PB (maks. 4 urządzenie równolegle) SUNNY ISLAND CHARGER 50 SysCanIn BatVtgOut _ BackupVtgCur BatTmp DC + DigIn +_ SysCanOut L ExtVtg N Relay 1 AC2 L N NTTPE AC1 L N PE Display ComSyncIn ComSyncOut SLAVE 2 SMA CLUSTER CONTROLLER SysCanIn BatVtgOut _ BackupVtgCur BatTmp DC + DigIn +_ Relay 1 Relay 1 SysCanOut L ExtVtg N Display ComSyncIn 3) AC2 Relay 2 SLAVE 1 1) L N NTTPE AC1 L N PE Display ComETH ComSyncIn ComSyncOut AC2 SWITCH/ HUB L N NTTPE AC1 L N PE opcja MASTER 1) Stosowanie modułu SMA Cluster Controller i jego połączenie z portalem Sunny Portal nie są obowiązkowe. Aby umożliwić komunikację pomiędzy modułem SMA Cluster Controller a portalem Sunny Portal, należy dodatkowo zainstalować przełącznik/hub oraz router. 2) To, czy konieczne jest zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego (RCD), zależy od układu sieci wyspowej oraz tworzących wspólną sieć źródeł napięcia (patrz informacja techniczna „Grounding in Off-Grid Systems"). 3) Stycznik zasilany z sieci DC SUNNY REMOTE CONTROL GENERATOR opcja Rozdzielnica AC FALOWNIK FOTOWOLTAICZNY ZE ZŁĄCZEM SPEEDWIRE GENERATOR FOTOWOLTAICZNY SMA Solar Technology AG 5 System jednoklastrowy Ilustracja 7: Schemat ideowy połączeń w 1-fazowym systemie jednoklastrowym - wolno stosować tylko falowniki SI6.0H-11 lub SI8.0H-11 Off-Grid-IS-pl-33 27 28 Off-Grid-IS-pl-33 GENERATOR L1 L2 L3 N PE Rozdzielnica AC AKUMULATOR BATFUSE-B.03 SysCanIn BatVtgOut _ BackupVtgCur BatTmp DC + DigIn +_ SysCanOut L ExtVtg N Relay 2 ComSyncOut 3) Rozdzielnica DC TT Relay** 2 ROUTER SUNNY PORTAL Relay 2 RCD 2) ODBIORNIK AC z interfejsem komunikacyjnym SIC-PB (maks. 4 urządzenie równolegle) SUNNY ISLAND CHARGER 50 ComSyncOut BatVtgOut SysCanIn BatVtgOut _ BatTmp DC + _ BackupVtgCur BatTmp DC + DigIn +_ SysCanOut L ComSyncIn N ExtVtg Display Relay 1 AC2 N PE NTTAC1 PE AC1 L N PE AC2 L LN N L N PE Display Relay 1 ** ComSyncIn ComSyncOut SLAVE 2 SMA CLUSTER CONTROLLER SysCanIn BatVtgOut _ BackupVtgCur BatTmp DC + DigIn +_ Relay 1 Relay 1 SysCanOut L ExtVtg N Display ComSyncIn 3) AC2 Relay 2 SLAVE 1 1) L N NTTPE AC1 L N PE Display ComETH ComSyncIn ComSyncOut AC2 SWITCH/ HUB L N NTTPE AC1 L N PE opcja MASTER 1) Stosowanie modułu SMA Cluster Controller i jego połączenie z portalem Sunny Portal nie są obowiązkowe. Aby umożliwić komunikację pomiędzy modułem SMA Cluster Controller a portalem Sunny Portal, należy dodatkowo zainstalować przełącznik/hub oraz router. 2) To, czy konieczne jest zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego (RCD), zależy od układu sieci wyspowej oraz tworzących wspólną sieć źródeł napięcia (patrz informacja techniczna „Grounding in Off-Grid Systems"). 3) Stycznik zasilany z sieci DC SUNNY REMOTE CONTROL L1 L2 L3 N PE opcja 5.2 FALOWNIK FOTOWOLTAICZNY ZE ZŁĄCZEM SPEEDWIRE GENERATOR FOTOWOLTAICZNY 5 System jednoklastrowy SMA Solar Technology AG Schemat ideowy połączeń w 3-fazowym systemie jednoklastrowym Ilustracja 8: Schemat ideowy połączeń w 3-fazowym systemie jednoklastrowym Skrócona instrukcja 5 System jednoklastrowy SMA Solar Technology AG 5.3 5.3.1 Podłączenie falowników Sunny Island Podłączenie modułu nadrzędnego (master) Ilustracja 9: Podłączenie modułu nadrzędnego w systemie jednoklastrowym Pozycja Nazwa Opis / wskazówka A Kabel elektroenergetyczny AC systemu wyspowego Sunny Island: złącze AC1 Loads/SunnyBoys, zaciski L, N i PE Sieć wyspowa: moduł nadrzędny należy podłączyć do przewodu zewnętrznego L1. W 1-fazowych systemach kable stosowane w każdym falowniku Sunny Island muszą mieć taką samą długość i takie same pole przekroju poprzecznego przewodu. Pole przekroju poprzecznego przewodu: maks. 16 mm2 Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 29 5 System jednoklastrowy SMA Solar Technology AG Pozycja Nazwa Opis / wskazówka B Kabel elektroenergetyczny AC generatora Sunny Island: złącze AC2 Gen/Grid, zaciski L, N i PE Generator: moduł nadrzędny należy podłączyć do przewodu zewnętrznego L1. Pole przekroju poprzecznego przewodu: maks. 16 mm2 W 1-fazowych systemach kable stosowane w każdym falowniku Sunny Island muszą mieć taką samą długość i takie same pole przekroju poprzecznego przewodu. Za pomocą przewodu ochronnego falownik Sunny Island należy połączyć na złączu AC1 lub AC2 z potencjałem ziemi. Minimalne pole przekroju poprzecznego przewodu ochronnego wynosi 10 mm2. Jeśli pole przekroju poprzecznego przewodu jest mniejsze, należy zastosować dodatkowy przewód ochronny o przekroju poprzecznym kabla elektroenergetycznego AC i połączyć obudowę falownika Sunny Island z potencjałem ziemi. C Kabel DC+ Do podłączenia akumulatora D Kabel DC- W 1-fazowych systemach kable stosowane w każdym falowniku Sunny Island muszą mieć taką samą długość i takie same pole przekroju poprzecznego przewodu. Pole przekroju poprzecznego przewodu: 50 mm2 ... 95 mm2 Średnica kabla: 14 mm … 25 mm Moment dokręcania: 12 Nm E Kabel sterowniczy generatora Sunny Island: złącza Relay1 NO i Relay1 C Pole przekroju poprzecznego przewodu: 0,2 mm2 ... 2,5 mm2 F Kabel pomiarowy czujnika temperatury akumulatora Sunny Island: złącze BatTmp Czujnik temperatury akumulatora należy podłączać tylko przy stosowaniu akumulatorów ołowiowych. Czujnik temperatury akumulatora należy zamontować pośrodku zespołu akumulatorów, w górnym segmencie stanowiącym jedną trzecią długości ogniwa akumulatora. G Kabel sterowniczy zrzutu obciążenia W falowniku Sunny Island kabel sterowniczy należy podłączyć do złącz Relay2 NO i BatVtgOut -. W falowniku Sunny Island należy połączyć ze sobą złącza Relay2 C i BatVtgOut+. Pole przekroju poprzecznego przewodu: 0,2 mm2 ... 2,5 mm2 H Kabel sieciowy Speedwire Złącze ComETH W celu podłączenia routera/przełącznika w falowniku Sunny Island należy zamontować dedykowany do niego moduł transmisji danych Speedwire (patrz instrukcja instalacji modułu transmisji danych Speedwire do falowników Sunny Island). Złącze ComETH znajduje się w module transmisji danych. 30 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja 5 System jednoklastrowy SMA Solar Technology AG Pozycja Nazwa Opis / wskazówka I Kabel transmisji danych do wyświetlacza modułu Sunny Remote Control Sunny Island: złącze Display K Kabel transmisji danych do wewnętrznej komunikacji w klastrze Sunny Island: złącze ComSync Out Tylko przy stosowaniu akumulatorów litowo-jonowych: dodatkowy kabel transmisji danych do podłączenia do złącza ComSync In W ostatnim i pierwszym węźle magistrali komunikacyjnej musi znajdować się terminator (rezystor końcowy). – 5.3.2 Kabel transmisji danych do akumulatora litowo-jonowego Tylko przy stosowaniu akumulatorów litowo-jonowych: dodatkowy kabel transmisji danych do podłączenia do złącza ComSync In Podłączenie modułu podrzędnego („slave“) Ilustracja 10: Podłączenie modułu podrzędnego w systemie jednoklastrowym Pozycja Nazwa Opis / wskazówka A Kabel elektroenergetyczny AC systemu wyspowego Sunny Island: złącze AC1 Loads/SunnyBoys, zaciski L, N i PE Sieć wyspowa: moduł podrzędny 1 należy podłączyć do przewodu zewnętrznego L2, a moduł podrzędny 2 do przewodu zewnętrznego L3. W 1-fazowych systemach kable stosowane w każdym falowniku Sunny Island muszą mieć taką samą długość i takie same pole przekroju poprzecznego przewodu. Pole przekroju poprzecznego przewodu: maks. 16 mm2 Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 31 5 System jednoklastrowy SMA Solar Technology AG Pozycja Nazwa Opis / wskazówka B Kabel elektroenergetyczny AC generatora Sunny Island: generator należy podłączyć do złącza AC2 Gen/Grid, na zaciski L, N i PE Generator: moduł podrzędny 1 należy podłączyć do przewodu zewnętrznego L2, a moduł podrzędny 2 do przewodu zewnętrznego L3. Pole przekroju poprzecznego przewodu: maks. 16 mm2 W 1-fazowych systemach kable stosowane w każdym falowniku Sunny Island muszą mieć taką samą długość i takie same pole przekroju poprzecznego przewodu. Za pomocą przewodu ochronnego falownik Sunny Island należy połączyć na złączu AC1 lub AC2 z potencjałem ziemi. Minimalne pole przekroju poprzecznego przewodu ochronnego wynosi 10 mm2. Jeśli pole przekroju poprzecznego przewodu jest mniejsze, należy zastosować dodatkowy przewód ochronny o przekroju poprzecznym kabla elektroenergetycznego AC i połączyć obudowę falownika Sunny Island z potencjałem ziemi. C Kabel DC+ Do podłączenia akumulatora D Kabel DC− W 1-fazowych systemach kable stosowane w każdym falowniku Sunny Island muszą mieć taką samą długość i takie same pole przekroju poprzecznego przewodu. Pole przekroju poprzecznego przewodu: 50 mm2 ... 95 mm2 Średnica kabla: 14 mm … 25 mm E Kabel transmisji daSunny Island: złącze ComSync In nych do wewnętrznej Sunny Island: złącze ComSync Out komunikacji w klaDo modułu podrzędnego 2 należy podłączyć albo kabel transmisji danych z restrze gulatora ładowania Sunny Island Charger albo podłączyć do złącza rezystor końcowy. F 5.4 Wykonanie podstawowej konfiguracji falownika Sunny Island Niebezpieczeństwo uszkodzenia akumulatora wskutek nieprawidłowych ustawień Ustawione dla akumulatora parametry wpływają na proces ładowania falownika Sunny Island. Nieprawidłowe ustawienie parametrów akumulatora, takich jak rodzaj akumulatora, napięcie znamionowe oraz pojemność, może prowadzić do jego uszkodzenia. • Należy koniecznie ustawić wartości parametrów akumulatora zalecane przez producenta (dane techniczne akumulatora znajdują się w dokumentacji producenta akumulatora). Należy przy tym mieć na uwadze, że w wyjątkowych sytuacjach nazewnictwo stosowane dla procesu ładowania akumulatora przez jego producenta i firmę SMA Solar Technology AG może się różnić (opis procesu ładowania akumulatora w falowniku Sunny Island zawiera informacja techniczna "Liste der zugelassenen Lithium-Ionen-Batterien"). • Pojemność akumulatora należy ustawić na 10-godzinne rozładowanie (C10). Producent akumulatora określa jego pojemność w zależności od czasu rozładowania. Warunki: ☐ System wyspowy jest podłączony zgodnie ze schematem ideowym (patrz Rozdział 5.1, strona 26 i Rozdział 5.2, strona 28). 32 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja 5 System jednoklastrowy SMA Solar Technology AG ☐ Obudowy wszystkich komponentów z wyjątkiem BatFuse muszą być zamknięte. Uniemożliwia to dotknięcie wszystkich elementów będących pod napięciem. ☐ Wszystkie wyłączniki nadmiarowo-prądowe w rozdzielnicy AC muszą być otwarte. Dzięki temu falownik Sunny Island nie jest połączony z żadnym źródłem energii AC. ☐ Sunny Remote Control jest podłączony do modułu nadrzędnego („master”). W ten sposób podczas konfiguracji podstawowej zostanie określony falownik Sunny Island, który funkcjonuje jako moduł nadrzędny. Sposób postępowania: 1. Sprawdzić okablowanie (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). 2. Zamknąć wszystkie komponenty z wyjątkiem BatFuse. Uniemożliwia to dotknięcie wszystkich elementów będących pod napięciem. 3. Zamknąć moduł BatFuse, a następnie nacisnąć włącznik w module nadrzędnym i przytrzymać w tym położeniu, aż rozlegnie się sygnał akustyczny. 4. Gdy na wyświetlaczu modułu Sunny Remote Control pojawi się komunikat <Init System>, w module Sunny Remote Control nacisnąć przycisk i przytrzymać go w tym położeniu. Boot xxx.xx <Init System>à xx.xx.xxxx xx:xx:xx ☑ 3-krotnie rozlegnie się sygnał akustyczny i na wyświetlaczu modułu Sunny Remote Control pojawia się instrukcja Quick Configuration Guide. Select option 001#01 <¿´´´´´´´´] StartMenu Start Systemà 5. Obrócić pokrętłem w module Sunny Remote Control i wybrać opcję New System. Select option 001#01 <´´¿´´´´´´] StartMenu New Systemà 6. Nacisnąć pokrętło. Powoduje to wybór ustawienia New System. ☑ Zostaje wyświetlona prośba o potwierdzenie wprowadzonych danych. Select option 001#01 <accept Y/N> StartMenu New Systemà 7. Wybrać opcję Y i nacisnąć pokrętło. 8. Ustawić datę. Setup new system 003#04 <Set>à Dt 01.02.2016 [d.m.y.] 9. Ustawić godzinę. Setup new system 003#05 <Set>à Tm 06:24:24 [hhmmss] 10. Ustawić opcję OffGrid. Skrócona instrukcja Setup new system 003#06 <Set>à ApplSel OnGrid Off-Grid-IS-pl-33 33 5 System jednoklastrowy SMA Solar Technology AG Setup new system 003#07 <Set>à BatTyp LiIon_Ext-BMS 11. Ustawić typ akumulatora. Typ akumulatora Ustawienia LiIon_Ext-BMS: akumulator litowo-jonowy • Ustawić pojemność akumulatora odpowiednio do 10-godzinnego okresu rozładowania (określenie pojemności akumulatora - patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). Setup new system 003#10 <Set>à BatCpyNom 166 [Ah] VRLA: akumulator ołowiowy z elektrolitem w separatorach z włókniny szklanej lub w formie żelu lub FLA: akumulator ołowiowy z elektrolitem w formie płynu • Ustawić napięcie znamionowe akumulatora. Setup new system 003#08 <Set>à BatVtgLst 48V • Ustawić pojemność akumulatora odpowiednio do 10-godzinnego okresu rozładowania (określenie pojemności akumulatora - patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). Setup new system 003#10 <Set>à BatCpyNom 166 [Ah] 12. Ustawić napięcie sieciowe i częstotliwość napięcia w sieci wyspowej. Ustawienie Opis 230V_50Hz Napięcie sieciowe 230 V, częstotliwość napięcia w sieci 50 Hz 220V_60Hz Napięcie sieciowe 220 V, częstotliwość napięcia w sieci 60 Hz 13. Ustawić liczbę faz w systemie: Fazy 34 Setup new system 003#12 <Set>à AcVtgFrqTyp 230V_50Hz Ustawienia 1-fazowy system wyspowy • Ustawić opcję 1Phase. 3-fazowy system wyspowy • Ustawić opcję 3Phase. Off-Grid-IS-pl-33 Setup new device 003#14 <Set>à ClstType 1Phs • Ustawić opcję SingleClst. Setup new device 003#17 <Set>à Sys SingleClst Skrócona instrukcja 5 System jednoklastrowy SMA Solar Technology AG Setup new device 003#21 <Set>à ExtSrc PvOnly 14. Ustawić rodzaj źródła energii: Źródło energii Ustawienia Na złączu AC2 falownika Sunny Island nie jest podłączony generator prądotwórczy. • Ustawić opcję PvOnly. Na złączu AC2 falownika Sunny Island jest podłączony 1 generator prądotwórczy. • Ustawić opcję Gen. • Ustawić maksymalny prąd generatora dla pracy w trybie ciągłym. Setup new device 003#23 <Set>à GnCurNom 16.0 [A] 15. Potwierdzić konfigurację podstawową poprzez wybór opcji Y. Setup new system Done ? <accept Y/N> 16. Na pytanie Setup Slaves ? udzielić odpowiedzi twierdzącej, wybierając opcję Y. Setup Slaves ? <accept Y/¿> 17. Poczekać, aż w module podrzędnym 1 zacznie pulsować górna dioda LED (dioda LED falownika) i na wyświetlaczu w module Sunny Remote Control pojawi się komunikat To identify Slave1 press Tss on the Slv. 18. W module podrzędnym 1 nacisnąć przycisk Start/Stop. 19. Poczekać, aż na wyświetlaczu w module Sunny Remote Control pojawi się komunikat To identify Slave2 press Tss on the Slv. 20. W zależności od systemu wykonać następujące czynności: System Ustawienie System wyspowy bez modułu podrzędnego 2 • W module Sunny Remote Control nacisnąć pokrętło. System wyspowy z modułem podrzędnym 2 • Poczekać, aż w module podrzędnym 2 zapali się dioda LED falownika. • W module podrzędnym 2 nacisnąć przycisk Start/Stop. ☑ Konfiguracja podstawowa jest zakończona. Gdy w module Sunny Remote Control znajduje się karta pamięci SD, zostaje wyświetlony komunikat Do not remove MMC/SD card ... i karta SD zostanie włączona do systemu plików. 21. Uruchomić system wyspowy (patrz rozdział 7, strona 40). Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 35 6 System wieloklastrowy 6 SMA Solar Technology AG System wieloklastrowy 6.1 Schemat ideowy i podłączenie falowników Sunny Island Urządzenia przeznaczone do systemów wieloklastrowych W wieloklastrowych systemach tworzących sieć wyspową muszą być stosowane następujące typy urządzeń: • SI6.0H-11 (Sunny Island 6.0H) • SI8.0H-11 (Sunny Island 8.0H) • MC-BOX-6.3-11 (Multicluster-Box 6) • MC-BOX-12.3-20 (Multicluster-Box 12) • MC-Box-36.3-11 (Multicluster Box 36) Schemat ideowy znajduje się w dokumentacji modułu Multicluster Box. 6.2 Wykonanie podstawowej konfiguracji falownika Sunny Island w systemie wieloklastrowym Niebezpieczeństwo uszkodzenia akumulatora wskutek nieprawidłowych ustawień Ustawione dla akumulatora parametry wpływają na proces ładowania falownika Sunny Island. Nieprawidłowe ustawienie parametrów akumulatora, takich jak rodzaj akumulatora, napięcie znamionowe oraz pojemność, może prowadzić do jego uszkodzenia. • Należy koniecznie ustawić wartości parametrów akumulatora zalecane przez producenta (dane techniczne akumulatora znajdują się w dokumentacji producenta akumulatora). Należy przy tym mieć na uwadze, że w wyjątkowych sytuacjach nazewnictwo stosowane dla procesu ładowania akumulatora przez jego producenta i firmę SMA Solar Technology AG może się różnić (opis procesu ładowania akumulatora w falowniku Sunny Island zawiera informacja techniczna "Liste der zugelassenen Lithium-Ionen-Batterien"). • Pojemność akumulatora należy ustawić na 10-godzinne rozładowanie (C10). Producent akumulatora określa jego pojemność w zależności od czasu rozładowania. Warunki: ☐ System wyspowy jest utworzony zgodnie ze schematem ideowym (patrz dokumentacja modułu Multicluster Box). ☐ Wszystkie wyłączniki nadmiarowo-prądowe falowników Sunny Island w module Multicluster Box są otwarte. Dzięki temu falowniki Sunny Island nie są połączone z żadnym źródłem energii AC. ☐ Moduł Sunny Remote Control jest podłączony w każdym klastrze do modułu nadrzędnego. W ten sposób podczas konfiguracji podstawowej zostanie określony falownik Sunny Island, który funkcjonuje jako moduł nadrzędny. Sposób postępowania: 1. Sprawdzić okablowanie (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). 2. Zamknąć wszystkie komponenty z wyjątkiem BatFuse. Uniemożliwia to dotknięcie wszystkich elementów będących pod napięciem. 36 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja 6 System wieloklastrowy SMA Solar Technology AG 3. Zamknąć moduł BatFuse, a następnie nacisnąć włącznik w każdym module nadrzędnym i przytrzymać go w tym położeniu, aż rozlegnie się sygnał akustyczny. 4. Gdy na wyświetlaczu modułu Sunny Remote Control pojawi się komunikat <Init System>, w module Sunny Remote Control nacisnąć przycisk i przytrzymać go w tym położeniu. Boot xxx.xx <Init System>à xx.xx.xxxx xx:xx:xx ☑ 3-krotnie rozlegnie się sygnał akustyczny i na wyświetlaczu modułu Sunny Remote Control pojawia się instrukcja Quick Configuration Guide. Select option 001#01 <¿´´´´´´´´] StartMenu Start Systemà 5. Obrócić pokrętłem w module Sunny Remote Control i wybrać opcję New System. Select option 001#01 <´´¿´´´´´´] StartMenu New Systemà 6. Nacisnąć pokrętło. Powoduje to wybór ustawienia New System. ☑ Zostaje wyświetlona prośba o potwierdzenie wprowadzonych danych. Select option 001#01 <accept Y/N> StartMenu New Systemà 7. Wybrać opcję Y i nacisnąć pokrętło. 8. Ustawić datę. Setup new system 003#04 <Set>à Dt 01.02.2016 [d.m.y.] 9. Ustawić godzinę. Setup new system 003#05 <Set>à Tm 06:24:24 [hhmmss] 10. Ustawić opcję OffGrid. Setup new system 003#06 <Set>à ApplSel OnGrid 11. Ustawić typ akumulatora. Setup new system 003#07 <Set>à BatTyp LiIon_Ext-BMS Typ akumulatora LiIon_Ext-BMS: akumulator litowo-jonowy Skrócona instrukcja Ustawienia • Ustawić pojemność akumulatora odpowiednio do 10-godzinnego okresu rozładowania (określenie pojemności akumulatora - patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). Setup new system 003#10 <Set>à BatCpyNom 166 [Ah] Off-Grid-IS-pl-33 37 6 System wieloklastrowy Typ akumulatora SMA Solar Technology AG Ustawienia VRLA: akumulator ołowiowy z elektrolitem w separatorach z włókniny szklanej lub w formie żelu lub FLA: akumulator ołowiowy z płynnym elektrolitem • Ustawić napięcie znamionowe akumulatora. Setup new system 003#08 <Set>à BatVtgLst 48V • Ustawić pojemność akumulatora odpowiednio do 10-godzinnego okresu rozładowania (określenie pojemności akumulatora - patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). Setup new system 003#10 <Set>à BatCpyNom 166 [Ah] 12. Ustawić napięcie sieciowe i częstotliwość napięcia w sieci wyspowej. Setup new system 003#12 <Set>à AcVtgFrqTyp 230V_50Hz Ustawienie Opis 230V_50Hz Napięcie sieciowe 230 V, częstotliwość napięcia w sieci 50 Hz 220V_60Hz Napięcie sieciowe 220 V, częstotliwość napięcia w sieci 60 Hz 13. Ustawić opcję 3Phase. Setup new device 003#14 <Set>à ClstType 3Phs 14. Ustawić opcję MultiClst. Setup new device 003#15 <Set>à Sys MultiClst 15. Wybrać rodzaj klastra: Setup new device 003#18 <Set>à ClstMod MainClst Rodzaj klastra Klaster jest klastrem głównym. Klaster stanowi rozszerzenie klastra. 38 Off-Grid-IS-pl-33 Ustawienia • Ustawić opcję MainClst. • Ustawić typ urządzenia Multicluster Box. Wskazówka: Typ urządzenia jest podany na tabliczce znamionowej modułu Multicluster Box. Setup new device 003#20 <Set>à Box MC-Box-6 • Ustawić maksymalny prąd generatora w każdej fazie dla pracy w trybie ciągłym. Setup new device 003#23 <Set>à GnCurNom 60.0 [A] • Ustawić opcję ExtnClst. • Ustawić adres rozszerzenia klastra, np. dla rozszerzenia klastra 1 ustawić wartość 1. Setup new device 003#19 <Set>à ClstAdr 1 Skrócona instrukcja SMA Solar Technology AG 16. Potwierdzić konfigurację podstawową poprzez wybór opcji Y. 6 System wieloklastrowy Setup Slaves ? <accept Y/¿> 17. Poczekać, aż w module podrzędnym 1 zacznie pulsować górna dioda LED (dioda LED falownika) i na wyświetlaczu w module Sunny Remote Control pojawi się komunikat To identify Slave1 press Tss on the Slv. 18. W module podrzędnym 1 nacisnąć przycisk Start/Stop. 19. Poczekać, aż w module podrzędnym 2 zacznie pulsować górna dioda LED (dioda LED falownika) i na wyświetlaczu w module Sunny Remote Control To identify Slave2 press Tss on the Slv. 20. W module podrzędnym 2 nacisnąć przycisk Start/Stop. ☑ Konfiguracja podstawowa jest zakończona. Gdy w module Sunny Remote Control znajduje się karta pamięci SD, zostaje wyświetlony komunikat Do not remove MMC/SD card ... i karta SD zostanie włączona do systemu plików. 21. Skonfigurować wszystkie pozostałe klastry. W tym celu należy wykonać czynności określone w instrukcji „Quick Configuration Guide” w każdym module nadrzędnym. 22. Uruchomić system wyspowy (patrz rozdział 7, strona 40). Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 39 7 Uruchomienie 7 SMA Solar Technology AG Uruchomienie 7.1 Przejście do trybu pracy instalatora lub trybu eksperckiego Dostęp do trybu pracy instalatora jest chroniony hasłem dostępu instalatora. Hasło dostępu instalatora ciągle się zmienia i należy je obliczać ponownie. Do trybu eksperckiego można przejść tylko z trybu pracy instalatora. Zagrożenie awarią systemu wskutek wprowadzenia nieprawidłowych wartości parametrów Wprowadzenie nieprawidłowych wartości parametrów może doprowadzić do niestabilności systemu i jego awarii. Wszystkie parametry mające wpływ na bezpieczeństwo pracy systemu są chronione hasłem dostępu dla instalatora. • Parametry systemowe wolno ustawiać i modyfikować wyłącznie specjalistom. • Hasło dostępu instalatora wolno udostępniać wyłącznie specjalistom oraz użytkownikowi systemu. Sposób postępowania: 1. W module Sunny Remote Control otworzyć w trybie użytkownika stronę wprowadzania Password (1/1). 2. Obliczyć sumę cyfr liczby naturalnej określającej godziny pracy Runtime. W ten sposób zostaje określone hasło dostępu instalatora. Przykład: obliczenie sumy cyfr liczby naturalnej Liczba godzin pracy Runtime wynosi 1234. Suma wszystkich cyfr tej liczby wynosi: 1 + 2 + 3 + 4 = 10 Suma cyfr liczby naturalnej wynosi zatem 10. 3. Wybrać parametr Set i wprowadzić obliczone hasło dostępu instalatora. Installer 100# Meters 200# Settings 300# Diagnosis à ☑ Sunny Remote Control znajduje się w trybie pracy instalatora. 4. Aby przejść do trybu eksperckiego, wybrać parametr 700.01 ActLev i ustawić dla niego wartość Expert (patrz instrukcja eksploatacja falownika Sunny Island). 7.2 Uruchomienie przekaźnika wielofunkcyjnego • W module Sunny Remote Control lub w produkcie komunikacyjnym ustawić funkcje przekaźników wielofunkcyjnych (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). Wskazówka: Na schematach ideowych przekaźniki wielofunkcyjne są podłączone zgodnie z wartościami domyślnymi falownika Sunny Island. 7.3 Uruchomienie systemu Warunki: ☐ Wszystkie falowniki Sunny Island muszą być włączone. ☐ Wszystkie wyłączniki nadmiarowo-prądowe źródeł prądu przemiennego sieci wyspowej w rozdzielnicy AC muszą być wyłączone. ☐ Rozłącznik obciążenia generatora musi być rozwarty. ☐ Wszystkie wyłączniki nadmiarowo-prądowe regulatorów ładowania w rozdzielnicy DC muszą być wyłączone. 40 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja 7 Uruchomienie SMA Solar Technology AG Sposób postępowania: • Przycisnąć przycisk Start/Stop w falowniku Sunny Island i przytrzymać go w tym położeniu, aż rozlegnie się sygnał akustyczny. lub Nacisnąć pokrętło w module Sunny Remote Control i przytrzymać je w tym położeniu, aż rozlegnie się sygnał akustyczny. ☑ W każdym falowniku Sunny Island zapali się zielona dioda LED falownika. 7.4 Test czujnika prądu akumulatora Jeśli w systemie wyspowym jest stosowany regulator ładowania innego producenta lub jeśli jest w nim zainstalowany odbiornik DC lub jeśli zainstalowanych jest więcej niż 4 regulatory ładowania Sunny Island Charger, należy zamontować dodatkowy czujnik prądu akumulatora (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). Warunek: ☐ Falownik Sunny Island jest uruchomiony (patrz rozdział 7.3 „Uruchomienie systemu”, strona 40). Sposób postępowania: 1. Włączyć odbiornik (np. promiennik ciepła o mocy 1 kW), a w rozdzielnicy AC włączyć wszystkie zabezpieczające go urządzenia ochronne. 2. Za pomocą amperomierza cęgowego zmierzyć natężenie prądu akumulatora. 3. Odczytać wartość parametru prądu akumulatora w falowniku Sunny Island: • Zalogować się w produkcie komunikacyjnym jako instalator (patrz instrukcja obsługi produktu komunikacyjnego) lub w module Sunny Remote Control przejść do trybu pracy instalatora (patrz rozdział 7.1, strona 40). • Odczytać wartość parametru Prąd akumulatora lub 120.06 TotBatCur. ☑ Wartość jest dodatnia i znajduje się w zakresie tolerancji pomiaru. ✖ Wartość jest ujemna i nie znajduje się w zakresie tolerancji pomiaru. Wartość jest ujemna, gdyż kable pomiarowe czujnika prądu akumulatora zostały podłączone odwrotnie; wartość znajduje się poza zakresem tolerancji, gdyż ustawiono nieprawidłowy typ czujnika prądu akumulatora. • Podłączyć prawidłowo czujnik prądu akumulatora (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). • Ustawić prawidłowy typ czujnika prądu akumulatora (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). 7.5 Test generatora Warunek: ☐ Falownik Sunny Island jest uruchomiony (patrz rozdział 7.3 „Uruchomienie systemu”, strona 40). Sposób postępowania: 1. Włączyć urządzenia ochronne generatora w rozdzielnicy AC. 2. Włączyć wyłączniki nadmiarowo-prądowe odbiorników AC. Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 41 7 Uruchomienie SMA Solar Technology AG 3. Zamknąć rozłącznik obciążenia generatora. ☑ Generator uruchamia się. ✖ Generator nie uruchamia się. System zarządzania generatorem nie wysyła do generatora odpowiedniego polecenia. lub Sygnał startu nie jest podawany przez podłączony kabel sterowniczy. lub Generator nie jest gotowy do pracy. • W module Sunny Remote Control przejść w trybie użytkownika do strony wprowadzania Generator > Mode i ustawić opcję Start. W ten sposób generator zostaje włączony ręcznie (patrz instrukcja eksploatacji falownika Sunny Island). • Usunąć błąd w okablowaniu. • Przy użyciu instrukcji obsługi producenta generatora ustalić przyczynę usterki i usunąć ją. 4. Sprawdzić, czy w module Sunny Remote Control w trybie użytkownika w parametrze Generator > Power wyświetlana jest moc oddawana do sieci. W ten sposób można zapewnić, że falownik Sunny Island po okresie rozruchu określonym parametrem 234.12 GnWarmTm przełączy sieć wyspową na zasilanie z generatora. Jeśli po okresie rozruchu nie jest wyświetlana moc, należy sprawdzić, czy występują komunikaty o błędzie: • Przejść do menu 410# Error active i usunąć przyczynę wyświetlanego ostrzeżenia lub komunikatu o błędzie (patrz instrukcja eksploatacji falownika Sunny Island). 7.6 Test układu zrzutu obciążenia Warunki: ☐ System nie jest systemem wieloklastrowym. W systemach wieloklastrowych układ zrzutu obciążenia jest częścią składową modułu Multicluster Box. ☐ Falownik Sunny Island jest uruchomiony (patrz rozdział 7.3 „Uruchomienie systemu”, strona 40). Sposób postępowania: 1. Zalogować się w produkcie komunikacyjnym jako instalator (patrz instrukcja obsługi produktu komunikacyjnego) lub przejść w module Sunny Remote Control do trybu pracy instalatora (patrz rozdział 7.1, strona 40). 2. Wybrać parametr przekaźnika wielofunkcyjnego określający stycznik zrzutu obciążenia, np. w module Sunny Remote Control parametr 241.02 Rly2Op dla przekaźnika wielofunkcyjnego Relay2 w module nadrzędnym. 3. Zanotować wartość parametru. 4. Ustawić parametr na wartość Off. ☑ Stycznik zrzutu obciążenia wyłącza odbiorniki. ✖ Stycznik zrzutu obciążenia nie wyłącza odbiorników. Przekaźnik wielofunkcyjny sterujący stykiem zrzutu obciążenia został nieprawidłowo skonfigurowany lub okablowanie stycznika zrzutu obciążenia jest nieprawidłowe. • Sprawdzić konfigurację i usunąć błędy. • Podłączyć prawidłowo przewody przekaźnika wielofunkcyjnego. 5. Ustawić parametr na zanotowaną wartość. 7.7 Uruchamianie instalacji fotowoltaicznej W celu eksploatacji w systemie wyspowym instalacja fotowoltaiczna musi być ustawiona na wyspowy tryb pracy. 42 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja 7 Uruchomienie SMA Solar Technology AG Sposób postępowania: 1. Uruchomić instalację fotowoltaiczną (patrz dokumentacja falownika fotowoltaicznego). 2. Jeśli falowniki fotowoltaiczne firmy SMA nie są ustawione fabrycznie na pracę w trybie wyspowym, ustawić normę krajową lub zestaw danych krajowych w falownikach fotowoltaicznych na wyspowy tryb pracy (patrz dokumentacja falowników fotowoltaicznych). 7.8 Test komunikacji w systemie wieloklastrowym 1. W dowolnym module nadrzędnym systemu wieloklastrowego uruchomić test komunikacji • Podłączyć moduł Sunny Remote Control do wybranego modułu nadrzędnego (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). • W module Sunny Remote Control przejść do trybu eksperckiego (patrz instrukcja eksploatacji falownika Sunny Island). • Wybrać parametr 510.08 TstClstCom i ustawić go na wartość Transmit. 2. Sprawdzić w każdym module nadrzędnym systemu wieloklastrowego stan testu komunikacji. W tym celu należy wykonać następujące kroki: • Podłączyć moduł Sunny Remote Control do wybranego modułu nadrzędnego (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). • W module Sunny Remote Control przejść do trybu eksperckiego (patrz instrukcja eksploatacji falownika Sunny Island). • Wybrać parametr 510.09 ClstComStt i odczytać jego wartość. ☑ Parametr 510.09 ClstComStt ma wartość OK. Test komunikacji w danym module nadrzędnym został tym samym zakończony. ✖ Parametr 510.09 ClstComStt ma wartość Wait. Prawdopodobnie okablowanie magistrali komunikacyjnej jest nieprawidłowe. • Zapewnić, aby długość kabli dla komunikacji w systemie wieloklastrowym nie przekraczała maksymalnie dopuszczalnej wartości. • Podłączyć prawidłowo wszystkie kable do komunikacji w systemie wieloklastrowym (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island) • Zamontować prawidłowo wszystkie rezystory końcowe na magistrali komunikacyjnej w systemie wieloklastrowym (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island) 3. Po zakończeniu testu komunikacji w każdym module nadrzędnym systemu wieloklastrowego, test komunikacyjny należy dezaktywować: • Podłączyć ponownie moduł Sunny Remote Control do modułu nadrzędnego, w którym włączono test komunikacji (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). • W module Sunny Remote Control przejść do trybu eksperckiego (patrz instrukcja eksploatacji falownika Sunny Island). • Wybrać parametr 510.08 TstClstCom i ustawić go na wartość Off. Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 43 7 Uruchomienie 7.9 SMA Solar Technology AG Zakończenie rozruchu 1. W module Sunny Remote Control ustawić konfigurację odpowiednią dla systemu (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). W ten sposób można np. wydłużyć żywotność akumulatora. 2. Jeśli proces pełnego ładowania akumulatora jest zakończony, włączyć wszystkie wyłączniki nadmiarowoprądowe i rozłączniki obciążenia. Wskazówka: Poziom naładowania akumulatora jest wyświetlany na module Sunny Remote Control w trybie standardowym. 3. Aby móc korzystać z usług serwisowych przeznaczonych dla systemu z falownikami Sunny Island, należy zapisać wszystkie dane systemu w formularzu informacyjnym dla systemów z falownikami Sunny Island i przesłać go do działu serwisu (formularz informacyjny jest dostępny na stronie www.SMA-Solar.com). Zrzut obciążenia w pierwszych dwóch godzinach pracy W przypadku nowo podłączonego akumulatora występują znaczne rozbieżności pomiędzy poziomem naładowania akumulatora określonym przez system zarządzania akumulatorem (SOC) i pojemnością akumulatora (SOH) a rzeczywistymi wartościami SOC i SOH. W trakcie eksploatacji wartości określone przez system zarządzania akumulatorem zbliżają się do wartości rzeczywistych. W ciągu dwóch pierwszych godzin eksploatacji z nowo podłączonym akumulatorem te rozbieżności mogą spowodować zapisywanie stosownych komunikatów w menu 400# Failure/Event. 44 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja 8 Kontakt SMA Solar Technology AG 8 Kontakt W przypadku problemów technicznych z naszymi produktami prosimy o kontakt z infolinią serwisową firmy SMA. Aby móc udzielić Państwu właściwej pomocy, niezbędne są następujące informacje: • Rodzaj zainstalowanego systemu (np. 3-fazowy system jednoklastrowy) • Liczba i typ falowników Sunny Island • Numery seryjne falowników Sunny Island • Wersja oprogramowania sprzętowego zainstalowanego w falownikach Sunny Island • Wyświetlony komunikat o błędzie • Typ podłączonego akumulatora • Pojemność znamionowa akumulatora • Napięcie znamionowe akumulatora • Typ podłączonych produktów komunikacyjnych • Typ i moc dodatkowych źródeł energii • Gdy jest podłączony generator: – Typ – Moc – Maksymalny prąd • Gdy jest podłączony moduł Multicluster Box - typ podłączonego modułu Aby móc korzystać z usług serwisowych w systemie z falownikami Sunny Island, podczas rozruchu należy zapisać wszystkie dane systemu w formularzu informacyjnym dla systemów z falownikami Sunny Island i udostępnić go dla działu serwisu (formularz informacyjny jest dostępny na stronie www.SMA-Solar.com). Danmark SMA Solar Technology AG Belgien SMA Benelux BVBA/SPRL Deutschland Niestetal Belgique Mechelen Österreich SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com België +32 15 286 730 Schweiz Luxemburg Sunny Boy, Sunny Mini Central, Luxembourg Sunny Tripower: +49 561 9522‑1499 Nederland Monitoring Systems (KommunikationČesko sprodukte): +49 561 9522‑2499 Fuel Save Controller (PV-Diesel-Hybridsysteme): +49 561 9522-3199 Sunny Island, Sunny Backup, Hydro Boy: +49 561 9522-399 Magyarország +420 387 6 85 111 Slovensko Polska SMA Polska +48 12 283 06 66 Sunny Central: +49 561 9522-299 France SMA Service Partner TERMS a.s. SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Hellas AE Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 9856666 España SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U. Portugal Barcelona Milton Keynes +34 935 63 50 99 +44 1908 304899 Skrócona instrukcja United Kingdom SMA Solar UK Ltd. Off-Grid-IS-pl-33 45 8 Kontakt SMA Solar Technology AG Bulgaria SMA Italia S.r.l. Italia Milano România +39 02 8934-7299 United Arab Emirates SMA Middle East LLC India SMA Solar India Pvt. Ltd. Abu Dhabi Mumbai +971 2234 6177 +91 22 61713888 SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. 서울 +66 2 670 6999 South Africa +82-2-520-2666 SMA Solar Technology South Africa Pty Ltd. Argentina SMA South America SPA Brasil Santiago Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú International: +27 (0)21 826 0600 Australia SMA Australia Pty Ltd. Other countries International SMA Service Line Sydney Niestetal Toll free for Australia: 1800 SMA AUS (1800 762 287) Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE (+800 762 7378423) International: +61 2 9491 4200 46 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja www.SMA-Solar.com