climate 5000 vrf - Instrukcja obsługi
Transkrypt
climate 5000 vrf - Instrukcja obsługi
Urządzenia wentylacyjne z odzyskiem ciepła CLIMATE 5000 VRF HRV200 - 1 , HRV300 - 1 , HRV400 - 1 , HRV500 - 1 , HRV800 - 1 , HRV1000 - 1 , HRV1500 – 3, HRV2000 3 Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszych klimatyzatorów. 6 720 844 763 (2015/07) Przed rozpoczęciem korzystania z klimatyzatora prosimy przeczytać uważnie tę instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. 2 | GLOWNE ELEMENTY URZADZENIA 6 720 844 763 (2015/07) CLIMATE 5000 VRF ŚRODKI OSTROŻNOŚCI | 3 SPIS TREŚCI STRONA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ........................................................................ 3 AKCESORIA ............................................................................................ 3 MONTAŻ .................................................................................................. 4 OKABLOWANIE ...................................................................................... 8 DANE TECHNICZNE ............................................................................. 12 ZASTOSOWANIE HRV ......................................................................... 17 KONSERWACJA I SERWIS ................................................................. 17 TESTOWANIE PRACY .......................................................................... 17 1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UWAGA Następujące instrukcje muszą być przestrzegane, aby zapobiec zranieniu użytkownika lub innych osób i uszkodzeniu mienia. Niewłaściwe korzystanie wynikające ze zignorowania instrukcji może spowodować szkody lub uszczerbek na zdrowiu. Urządzenie powinno zostać zainstalowane w miejscu niedostępnym dla osób postronnych. Środki ostrożności wymienione poniżej zostały podzielone na dwie kategorie. W obu przypadkach podano ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, które należy dokładnie przeczytać. OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do ostrzeżenia może spowodować śmierć, zagrożenie pożarem albo zranienie UWAGA Niezastosowanie się do uwagi może spowodować zranienie lub doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE O zamontowanie urządzenia poproś swojego sprzedawcę lub wykwalifikowanego serwisanta. Nie przeprowadzaj montażu samodzielnie. Niewłaściwa instalacja może spowodować wyciek, porażenie prądem lub pożar. Instalacja powinna zostać przeprowadzona według instrukcji montażu bez modyfikowania urządzenia w żaden sposób. Niewłaściwa instalacja może spowodować wyciek, porażenie prądem lub pożar. Spadnięcie urządzenia HRV może spowodować zranienie. Urządzenie należy zamocować na podstawie, która będzie w stanie utrzymać jego masę. Użycie niewystarczająco mocnej podstawy może spowodować to, że urządzenie spadnie i spowoduje zranienie. Nie pozwól na to, aby wywiewane powietrze dostało się do zewnętrznego wlotu powietrza. Może to doprowadzić do zanieczyszczenia powietrza w pomieszczeniu i spowodować uszczerbek na zdrowiu. Zewnętrzny wylot powietrza umieść w taki sposób, aby nie dostawało się do niego wywiewane powietrze zawierające spaliny itd. Niewłaściwa instalacja urządzenia może mieć wpływ na poziom tlenu w pomieszczeniu i doprowadzić do poważnego wypadku. Upewnij się, że urządzenie wyposażone jest w osobny układ zasilania i że wszelkie prace elektryczne wykonane zostaną przez odpowiednio wykwalifikowany personel zgodnie z miejscowymi prawami i przepisami prawnymi oraz tą instrukcją montażu. Niedostateczna wydajność zasilania lub niewłaściwa instalacja układu elektrycznego mogą spowodować porażenie prądem lub pożar. Niedostateczna wydajność zasilania lub niewłaściwe okablowanie mogą spowodować porażenie prądem lub pożar. Upewnij się, że zastosowany został prawidłowy rodzaj wyłącznika różnicowoprądowego. Upewnij się, że urządzenie zostało uziemione. Nie podłączaj przewodu uziemiającego do gazociągu, wodociągu, piorunochronu lub przewodu uziemiającego telefonu. Niezastosowanie się do ostrzeżenia może spowodować porażenie prądem. Upewnij się, że okablowanie zostało odpowiednio zabezpieczone, użyto do niego odpowiednich przewodów, a na połączenia w terminalu lub przewody nie działają żadne zewnętrzne siły. Nieprawidłowe podłączenie lub montaż może spowodować przegrzanie lub pożar. W trakcie podłączania przewodu zasilającego oraz przewodów pilota zdalnego sterowania i transmisyjnych, rozmieść te przewody w sposób umożliwiający bezpieczne domknięcie obudowy, w której znajdują się elementy elektryczne. 2. Upewnij się, że wyłącznik różnicowoprądowy został zainstalowany. Niezastosowanie się do zalecenia może spowodować porażenie prądem. Przewody zasilające i połączenia zewnętrznych i wewnętrznych urządzeń zainstaluj w odległości co najmniej 1 m od odbiornika TV lub radia po to, aby uniknąć spowodowania zakłóceń obrazu lub dźwięku. (w zależności od fal radiowych dystans 1 m może nie wystarczyć, aby wyeliminować hałas) Zainstaluj zewnętrzne kanały z nachyleniem ku dołowi, aby zapobiec dostaniu się wody deszczowej do wnętrza urządzenia. Jeśli nie zostanie to przeprowadzone w odpowiedni sposób, woda może dostać się do wnętrza budynku, spowodować uszkodzenie umeblowania itd. Zaizoluj kanał i ścianę jeśli metalowy kanał ma zostać przeprowadzony przez metalową kratę lub kratę z drutu lub drewnianą ścianę, w której znajdują się metalowe elementy. Niezastosowanie się do powyższych wytycznych może stać się przyczyną porażenia prądem lub zwarcia. Upewnij się, że urządzenie zostanie odpowiednio osłonięte przed śniegiem. Śnieg może dostać się do wnętrza pomieszczenia przez zewnętrzne kanały i spowodować uszkodzenie mebli, porażenie prądem lub pożar. AKCESORIA Tabela 2-1 Nazwa Instrukcja obsługi oraz montażu Przewód z połączeniem stykowym do wyświetlacza panelu kontrolnego (6 metrów, zgodny z Przewodowy pilot do sterowania HRV (zgodny z ROHS) loś ć 1 1 1 Element Niniejszy podręcznik Przeznaczenie musi zostać doręczony do klienta Do połączenia skrzynki sterowniczej przewodów oraz wyświetlacza Do sterowania urządzeniami HRV Urządzenia lokalne Tabela 2-2 Nazwa Przeznaczenie Rura spustowa z Służy do podłączenia rury spustowej, której długość dobierana jest zgodnie z Twoimi rzeczywistymi PVC wymaganiami (dostępne modele: 1500 i 2000) Amortyzator CLIMATE 5000 VRF Służy do amortyzacji wstrząsów powstałych w trakcie podnoszenia urządzenia. 6 720 844 763 (2015/07) 4 | MONTAŻ 3. MONTAŻ 3.1. Przygotowanie do montażu OSTRZEŻENIE Akcesoria potrzebne do instalacji muszą być w twoim posiadaniu do czasu jej zakończenia. Nie wyrzucaj ich. Na czas transportu pozostaw urządzenie w oryginalnym opakowaniu. Jeżeli nie można uniknąć odpakowania, użyj kawałka miękkiego materiału lub płyt ochronnych oraz podnoś przy użyciu liny, aby uniknąć uszkodzenia lub porysowania urządzenia. Podczas otwierania i przesuwania skrzyni trzymaj urządzenie w miejscach przystosowanych do jego zawieszenia i pod żadnym pozorem nie podnoś go trzymając za jakikolwiek inny element (w szczególności kołnierz łączący kanały). UWAGA: Upewnij się, że odpowiednio poinstruujesz klientów odnośnie prawidłowego sposobu korzystania z urządzenia (w szczególności tyczy się to konserwacji filtra powietrza i obsługi urządzenia). 3.3. Przygotowania przed rozpoczęciem montażu 3.2. Wybór miejsca montażu UWAGA Podczas przesuwania urządzenia podczas i po zakończeniu rozpakowywania podnoś urządzenie trzymając za miejsca przystosowane do jego zawieszenia. Nie wywieraj nacisku na żadne inne elementy, w szczególności kołnierz łączący kanały. Na instalację wybrać miejsce, w którym spełnione będą następujące warunki i zostanie zaakceptowane przez twojego klienta. HRV powinno zostać zainstalowane z dala od biur, miejsc wypoczynku czy innych otoczeń wymagających ciszy (zamiast tego sugerujemy zainstalowanie urządzenia w specjalnej maszynowni lub pralni). zainstaluj urządzenie w miejscu, które zapewnia wystarczającą siłę i stabilność (belki, sufit czy inne miejsca w pełni zdolne wytrzymać ciężar urządzenia). W przeciwnym wypadku może dojść do wystąpienia zagrożenia. Dodatkowo może to spowodować drgania i wyjątkowo hałaśliwe działanie. Urządzenia nie wolno montować bezpośrednio na suficie lub ścianie (jeżeli urządzenie jest w bezpośrednim kontakcie z sufitem lub ścianą, to może to spowodować powstanie drgań). W miejscu, w którym można zapewnić przestrzeń wystarczającą do przeprowadzenia konserwacji i napraw. Zabrania się instalowania urządzenia w następujących miejscach: Miejsca narażone na działanie wysokich temperatur lub odkrytego płomienia. Może to spowodować pożar lub przegrzanie. W miejscach takich jak parki maszynowe i fabryki chemiczne, gdzie wytwarzane są szkodliwe gazy lub korozyjne komponenty materiałów takich jak kwasy, rozpuszczalniki itp. W miejscach w których możliwy jest wyciek łatwopalnego gazu. Rury wykonane z miedzi oraz lutowane połączenie mogą ulec korozji, co spowoduje wyciek czynnika chłodniczego i może doprowadzić do zatrucia lub wywołać pożar. W miejscach, w których jest dużo wilgoci takich jak łazienki. Może to spowodować porażenie prądem lub awarię. W pobliżu maszyn emitujących fale elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą zakłócić działanie systemu kontrolnego i spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Potwierdź prawidłowe ustawienie sworzni względem urządzenia. Zostaw ilość miejsca wystarczającą na to, aby swobodnie przeprowadzić inspekcję. (zawsze otwieraj urządzenie korzystając z otworu umieszczonego po bocznej stronie skrzynki z elementami elektrycznymi, aby umożliwić wygodną inspekcję i serwis filtrów powietrza, elementów wymiennika ciepła oraz wentylatorów) Upewnij się, że nie przekroczono zewnętrznego zakresu statycznego ciśnienia urządzenia. Otwórz otwór instalacyjny (domyślnie zrobiony w suficie) Gdy otwór służący do instalacji urządzenia zostanie umieszczony w suficie, należy przeprowadzić przez niego okablowanie transmisyjne oraz przewody pilota zdalnego sterowania. Upewnij się czy sufit jest wystarczająco równy. Aby zapobiec trzęsieniu się, może być konieczne wzmocnienie ramy sufitu. Jeżeli to konieczne prosimy o skonsultowanie się z architektem/cieślą. Zamontuj sworznie nośne. (użyj sworzni M10-12). Użyj kotew otworowych lub zatapianych w suficie, lub zamów odpowiednie części wzmacniające sufit, aby mógł przenieść obciążenie odpowiednie do wagi urządzenia. Zamontuj podłoże tłumiące wibracje. (aby stłumić wibracje) Konstrukcja drewniana Zastosuj pręty o przekroju prostokątnym wokół belek i zainstaluj śruby do podwieszenia. UWAGA Przewody zasilające i połączenia zewnętrznych i wewnętrznych urządzeń zainstaluj w odległości co najmniej 1 m od odbiornika TV lub radia, aby uniknąć spowodowania zakłóceń obrazu lub dźwięku. (w zależności od fal radiowych dystans 1 m może nie wystarczyć, aby wyeliminować hałas) W niektórych miejscach korzystaniez urządzeniamoże być niemożliwe, dlatego też należy zachować ostrożność. (skontaktuj się z lokalnym samorządem lub oddziałem straży pożarnej, aby uzyskać szczegółowe informacje). Prawo budowlane nakazuje, aby podczas wydmuchiwania powietrza do wspólnego kanału korzystano z ognioodpornych materiałów, dlatego też należy dodatkowo dołączyć wykonany z miedzi 2-metrowy element. 6 720 844 763 (2015/07) Stary tynkowany sufit Zastosuj śruby lub kołki zatopione. Rys. 3-1 CLIMATE 5000 VRF MONTAŻ | 5 3.4. Instalacja Belka stalowa i konstrukcja nośna Przed rozpoczęciem montażu, prosimy upewnić się czy wszystkie zewnętrzne elementy znajdują się na odpowiednim miejscu i nie zostały uszkodzone. Otoczenie urządzenia i w szczególności boki szafki z przewodami oraz strona po której zbiera się woda powinny mieć zarezerwowaną dostateczną na wygodne przeprowadzenie konserwacji ilość miejsca, dodatkowo należy także zapewnić wystarczającą ilość miejsca na kratkę filtra. Urządzenie powinno być stabilnie zamontowane i bez większego problemu wytrzymywać ciężar rury skraplacza i przewodu wentylacyjnego. Otwory wentylacyjne wlotu/wylotu powietrza oraz powrotu powinny zostać połączone przy użyciu elastycznych rur. Specyfikacja elektryczna to AC 220-240V/50Hzs220-240V/60Hz 380415V/50Hz oraz 220-240V/60Hz; urządzenia zostały wyposażone zostały w godne zaufania uziemienie i niezależne urządzenia zabezpieczające. Wymiary instalacyjne i ilość miejsca potrzebna przy konserwacji. (patrz załączony Rys. 3-3) Środowisko pracy W celu zagwarantowania właściwego działania, korzystaj z klimatyzatora w poniższych warunkach temperaturowych: Zastosuj stalowy kątownik Śruba do zawieszenia Zainstalować w zatopionych tulejach lub śrubach. Rys. 3-2 FUNCIONAMIENTO Nowy tynkowany sufit Temperatura zewnętrzna -7 °C~43 -°C Temperatura w pomieszczeniu -7 °C~43 °Ci Wilgotność w pomieszczeniu - Niższa niż 80% Jeśli wyższa niż 80% powierzchnia wewnętrznego urządzenia może zostać pokryta skroploną wodą lub woda ta może być wydmuchiwana z wylotu powietrza. Urządzenie zabezpieczające może włączyć się, jeśli urządzenie pracuje w warunkach innych niż opisane powyżej i uniemożliwiają one jego właściwe działanie. CLIMATE 5000 VRF 6 720 844 763 (2015/07) 6 | MONTAŻ 6. Kluczowe wymiary urządzenia oraz instalacja przewodu wentylacyjnego. (Patrz załączone rys.3-4~3.7 i tabela 3-1) HRV-200 HRV-300-HRV-1000 Tabela 3-1 Model L L1 W W1 W2 H C G N N2 HRV-300 744 675 599 657 315 270 100 19 Φ 144 111 HRV-400 744 675 804 862 480 270 100 19 Φ 144 111 HRV-500 824 754 904 960 500 270 107 19 Φ 194 111 HRV-800 1116 1045 884 940 428 388 85 19 Φ 242 170 HRV-1000 1116 1045 1134 1190 678 388 85 19 Φ 242 170 6 720 844 763 (2015/07) CLIMATE 5000 VRF MONTAŻ | 7 HRV-1500 HRV-2000 CLIMATE 5000 VRF 6 720 844 763 (2015/07) 8 | OKABLOWANIE 4. OKABLOWANIE 4.2 Specyfikacja dotycząca mocy Tabela 4-2 OSTRZEŻENIE Model HRV- Przed uzyskaniem dostępu do urządzenia końcowego wszystkie układy zasilania muszą zostać przerwane. ostrożności podczas 1500, 2000 montażu Można zainstalować wyłącznik obwodu służący do odcinania zasilania w całym systemie. Zasilanie urządzeń w tym samym systemie można kontrolować przy użyciu jednego włącznika. Mimo to, wyłączniki odgałęzień obwodu oraz samego obwodu powinny zostać starannie dobrane. Zasilanie 4.1. Środki okablowania 200, 300, 400, 500, 800, 1000 Faza Częstotliwo ść prądu /napięcie Jedna faza 220-240V/50Hz 220-240V/60Hz Trzy fazy 380-415V/50Hz 220-240V/60Hz Okablowanie zasilania każdego urządzenia należy wyposażyć w wyłącznik i bezpiecznik tak jak to zostało pokazane na rysunku. Upewnij się, że oporność uziemienia jest niższa niż 100Ω.. Jeśli korzysta się z przekaźnika różnicowego zabezpieczającego przed skutkami zwarcia doziemnego wartość ta może być równa 500Ω. Upewnij się, że uziemienie zostało podłączone prawidłowo. Nie pozwól na to, aby przewód uziemiający zetknął się z gazociągiem, wodociągiem, piorunochronem lub przewodem uziemiającym telefonu. Gazociągi: wyciek gazu może doprowadzić do eksplozji i pożaru. Wodociągi: nie można uziemić jeśli korzysta się z twardych winylowych rur. Uziemienie linii telefonicznych i piorunochrony: różnica potencjałów powstała po uderzeniu pioruna może doprowadzić do wypadku. Nie włączaj zasilania (przerywacz lub przekaźnik różnicowy zabezpieczający przed skutkami zwarcia doziemnego) do czasu aż cała pozostała praca zostanie zakończona. Poniższa tabela przedstawia momenty dokręcania śrub terminalu. Prąd wejściowy Główny wyłącznik /bezpiecznik (A) Kabel zasilający Zainstaluj przerywacz albo przekaźnik różnicowy zabezpieczający przed skutkami zwarcia doziemnego. 15/15 Ilość 3 (żółto-zielony kabel to przewód uziemiający) Przekrój przewodu (mm2) 2,5 15/15 5 (żółto-zielony kabel to przewód uziemiający) 2,5 Pamiętaj, aby użyć do tego właściwego śrubokręta. Jeżeli końcówka śrubokręta jest za mała, może to spowodować uszkodzenie łba śruby i uniemożliwić jej poprawne dokręcenie. Jeżeli śruby w terminalu zostaną dokręcone zbyt mocno, może to spowodować ich uszkodzenie. Poniższa tabela przedstawia momenty dokręcania śrub w terminalu. Tabela 4-1 Moment dokręcania (Nm) Terminal pilota zdalnego sterowania/kabla transmisji sygnału 0,79-0,97 Terminal zasilania (XIM) 1,18-1,44 Terminal uziemienia (M4) 1,44-1,94 Po okablowaniu, prosimy upewnić się czy wszystkie połączenia są prawidłowe i dopiero wtedy podłączyć urządzenie do zasilania. Zwróć uwagę na to, czy fazy kabla zasilającego są prawidłowe. 6 720 844 763 (2015/07) CLIMATE 5000 VRF OKABLOWANIE | 9 4.3. Schemat połączeń systemowych UWAGA 1. Nie dokręcaj śrub zbyt mocno, dlatego że może to spowodować przedziurawienie obudowy lub uszkodzenie wyświetlacza LCD. 2. Prosimy o zostawienie odpowiedniej ilości miejsca, co umożliwi konserwację i serwis przewodowego pilota. CLIMATE 5000 VRF 6 720 844 763 (2015/07) 10 | OKABLOWANIE 4.4. Schemat okablowania Diagram okablowania (faza pojedyncza, 220-240 V/50Hz 220-240 V/60 Hz) Rys. 4.3 Diagram okablowania (faza potrójna) (380-415V/50Hz) Rys. 4-4 Rys. 4.4 6 720 844 763 (2015/07) CLIMATE 5000 VRF OKABLOWANIE | 11 Diagram okablowania (faza potrójna, 220-240V/60Hz) 4.5 Kod błędu Tabela 4-3 N.° Kontrolka sygnalizująca Kontrolka Kontrolka odszraniania Kontrolka Wyjaśnienie 1 ★ ○ ○ ○ Błąd czujnika T4 2 ★ ★ ○ ○ Błąd czujnika T1 3 ★ ○ ★ ○ 4 ★ ○ ○ ★ CLIMATE 5000 VRF Zabezpieczenie natężenia Brak fazy, błąd fazy 6 720 844 763 (2015/07) 12 | DANE TECHNICZNE 5. DANE TECHNICZNE 5.1 Dane techniczne Tabela 4-4 Model Zasilanie Wymiary Wymiary wylotu powietrza (mm)) Masa (kg) Statyczne ciśnienie (Pa) Nominalny przepływ powietrza (m3/h) HRV-200 866 x 655 x 264 Φ 144 23 75 200 HRV-300 944 x 722 x 270 Φ 144 26 75 300 944 x 927 x 270 Φ 144 31 80 400 1038 x 1026 x 270 Φ 194 41 80 500 1286 x 1006 x 388 Φ 242 62 100 800 1286 x 1256 x 388 Φ 242 79 100 1000 1600 x 1270 x 540 346 x 326 163 160 1500 1650 x 1470 x 540 346 x 326 182 170 2000 HRV-400 HRV-500 220-240V~ 50Hz/ 220-240V~ 60Hz HRV-800 HRV-1000 380-415V 3N~ 50Hz/ 220-240V 3N~ 60Hz HRV-1500 HRV-2000 Chłodzenie Model Nominalna efektywność ermiczna HRV-200 Ogrzewanie Nominalna efektywność entalpii Nominalna Nominalna efektywno efektywność śćiczna entalpii Moc wejściowa (kW) 50Hz 60Hz Natężenie (A) 50Hz 60Hz 60 50 65 55 0,09 / 0,42 / 60 50 65 55 0,12 / 0,55 / HRV-400 60 50 65 60 0,14 0,20 0,7 1,0 HRV-500 60 50 70 60 0,19 0,26 0,9 1,2 HRV-800 60 50 70 60 0,43 0,50 2,0 2,3 HRV-1000 60 50 70 60 0,48 0,58 2,2 2,8 HRV-1500 60 50 70 60 0,93 1,74 2,5 5,9 HRV-2000 60 50 70 60 1,12 1,83 2,6 6,1 HRV-300 uwaga: 1. Dla modeli urządzeń HRV-*(*=200~1000) wszystkie parametry w instrukcji zostały zmierzone na wysokiej prędkości przepływu powietrza (wysoka, średnia i niska, dla modeli urządzeń HRV-*(*=1500~2000) istnieje 1 wartość prędkości przepływu powietrza, która nie może być regulowana). 2. Dla modeli urządzeń HRV-*(*=200~ 1000) wszystkie parametry w instrukcji zostały zmierzone na wysokiej prędkości przepływu powietrzu. 6 720 844 763 (2015/07) CLIMATE 5000 VRF DANE TECHNICZNE | 13 5.2 Wykres ciśnienia roboczego Statyczne ciśnienie (Pa) Przepływ powietrza (m3/h) Moc hamowania (W) 75 207 20 60 215 20,3 40 320 21 20 241 21,3 0 255 22 Rys. 5.2 Statyczne ciśnienie (Pa) Przepływ powietrza (m3/h) Moc hamowania (W) 75 297 39 60 309 40 40 331 41 20 346 42 0 366 43 Rys. 5-2 CLIMATE 5000 VRF 6 720 844 763 (2015/07) 14 | DANE TECHNICZNE Rys. 5-3 Statyczne Przepływ Moc ciśnienie (Pa) powietrza (m3/h) hamowania (W) 80 407 79 60 454 81 40 499 83 20 543 84 0 586 87 Rys. 5-3 Statyczne ciśnienie (Pa) Przepływ Moc powietrza (m3/h) hamowania (W) 80 507 118 60 527 120 40 560 124 20 580 126 0 620 130 Rys. 5-3 6 720 844 763 (2015/07) CLIMATE 5000 VRF DANE TECHNICZNE | 15 Statyczne ciśnienie (Pa) Przepływ powietrza Moc hamowania (m3/h) (W) 100 829 357 80 862 363 50 923 375 25 966 381 0 1021 392 Rys. 5-5 Statyczne ciśnienie (Pa) Przepływ powietrza Moc hamowania (m3/h) (W) 150 980 358 120 1020 382 75 1090 405 40 1140 431 0 1206 454 Rys 5-6 CLIMATE 5000 VRF 6 720 844 763 (2015/07) 16 | DANE TECHNICZNE Statyczne ciśnienie (Pa) Przepływ powietrza Moc hamowania (m3/h) (W) 160 1460 885 130 1590 944 90 1700 1000 50 1880 1064 0 2006 1120 Rys 5-6 Statyczne ciśnienie (Pa) Przepływ powietrza Moc hamowania (m3/h) (W) 170 1920 1072 130 2090 1144 90 2235 1213 50 2472 1289 0 2618 1360 Rys 5-7 6 720 844 763 (2015/07) CLIMATE 5000 VRF ZASTOSOWANIE HRV | 17 6. ZASTOSOWANIE HRV 6.1. Zasada działania Urządzenie serii HRV [wentylacja z odzyskiem ciepła] korzysta z zaawansowanej technologii, która posłużyła do wytworzenia wymiennika ciepła wykonanego ze specjalnego poddanego obróbce chemicznej materiału co pozwala na osiągnięcie optymalnych parametrów temperatury, wilgotności oraz odzysku chłodu. Konstrukcja wymiennika ciepła o wysokiej wydajności: Zastosowanie wysokiej jakości krzyżowego wymiennika ciepła gwarantuje wysokie współczynniki odzysku ciepła oraz zmniejsza opory powietrza i podnosi wydajność wentylatora. Wymiennik ciepła, pozwala na częściowe ogrzanie powietrza zewnętrznego powietrzem wewnętrznym (zima) lub schładzanie powietrza zewnętrznego powietrzem wewnętrznym (latem). Wymiana ciepła oraz odzysk wilgoci odbywa się w wymienniku krzyżowym ze specjalnym celulozowym rdzeniem. 6.2. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zwrócić szczególną uwagę na następujące kwestie: 6.2.1. Przed uruchomieniem należy wyczyścić kanał oraz sprawdzić czy wszystkie zawory powietrza oraz urządzenia działają w prawidłowy sposób. 6.2.2. Dokładnie wyreguluj zawory powietrza, a po rozruchu utrzymuj działanie silnika w prawidłowym zakresie. 8. TESTOWANIE PRACY 8.1. Przed rozpoczęciem rozruchu testowego prosimy upewnić się czy następujące warunki zostały spełnione: 8.1.1. Montaż urządzenia został prawidłowo zakończony. 8.1.2. Rury oraz okablowanie zostały prawidłowo założone. 8.1.3. Drenaż nie został niczym zablokowany. 8.1.4. Izolacja cieplna działa prawidłowo. 8.1.5. Uziemienie zostało podłączone prawidłowo. 8.1.6. Napięcie źródła zasilania odpowiada napięciu znamionowemu HRV. 8.1.7 Na wlocie i wylocie HRV nie ma żadnych przeszkód. 8.2. Sterowanie HRV przy pomocy pilota, postępuj zgodnie z instrukcją obsługi pilota. 8.2.1. Sprawdź czy włącznik na pilocie zdalnego sterowania działa prawidłowo. 8.2.2. Sprawdź czy temperatura pomieszczenia została ustawiona prawidłowo. 8.2.3. Sprawdź czy kontrolka świeci się prawidłowo. 8.2.4. Sprawdź czy podczas korzystania z urządzenia występują drgania lub wydobywa się z niego nietypowy hałas. 6.2.3. Model trójfazowy nie posiada funkcji bypass, dlatego wentylator zaczyna pracę z 30-sekundowym opóźnieniem. 6.2.4. Podłącz przewodowy pilot Przewodowy pilot powinien zostać zainstalowany zgodnie z instrukcją obsługi oraz montażu przewodowego pilota HRV (załączona w opakowaniu pilota). 6.2.5. Podłączanie HRV do pilota 7. Komunikaty na wyświetlaczu LCD pilota odpowiadające trybom pracy HRV: Scentralizowany tryb chłodzenia vs. tryb odzysku ciepła HVR (HEAT RECOVERY) [ODZYSK CIEPŁA] Scentralizowany tryb chłodzenia vs. vs. tryb obejścia grzania HRV OBEJŚCIE Scentralizowany tryb dostarczania powietrza vs. tryb dostarczania powietrza HRV (SUPPLY) ZASILANIE. KONSERWACJA I SERWIS 7.1. W początkowej fazie korzystania z nowo zakupionego urządzenia należy regularnie sprawdzać czy wentylator działa w sposób prawidłowy. 7.2. Częstotliwość czyszczenia siatki filtracyjnej zależy od warunków środowiska. Może być ona czyszczona przy użyciu wody lub urządzenia próżniowego, jeśli zgromadzi się na niej duża ilość kurzu. Do czyszczenia należy używać neutralnego detergentu, a po czyszczeniu wysuszyć w zacienionym i chłodnym miejscu przez czas 20-30 minut. 7.3. Przynajmniej 2 razy w roku czyść wymiennik przy użyciu urządzenia próżniowego, aby usunąć nagromadzony kurz i ciała obce. Nie dotykaj nim podzespołów ani nie płukać przy użyciu wody, dlatego że może to spowodować uszkodzenie wymiennika. 7.4. Raz na pół roku sprawdzaj pracę wentylatora, włączając w to sprawdzenie czy żadnych z elementów się nie poluzował, aby zagwarantować jego optymalną sprawność. CLIMATE 5000 VRF 6 720 844 763 (2015/07) 18 | 6 720 844 763 (2015/07) CLIMATE 5000 VRF | 19 CLIMATE 5000 VRF 6 720 844 763 (2015/07) Robert Bosch Sp. z o.o. ul. Jutrzenki 105 02-231 Warszawa