PACKING LIST (Lista mienia)
Transkrypt
PACKING LIST (Lista mienia)
CARRIAGE & STORAGE (Rodzaj transportu i magazynowanie) PACKING LIST (Lista mienia) PAGE (Strona) SEA (Morski) AIR (Lotniczy) ROAD (Drogowy) STORAGE (Magazynowanie) 1 ORDER NO (Nr zamówienia) CLIENT (Klient, nadawca) FIRST NAME (Imię) 1 TOTAL (Stron) SURNAME (Nazwisko) PHONE (Tel. kontaktowy) EMAIL (E-mail) GMS072016PLSTA ORIGIN (Adres nadania) DESTINATION (Adres dostawy) Street (Ulica) Street (Ulica) City (Miasto) Zip (Kod pocztowy) City (Miasto) Zip (Kod pocztowy) Country (Kraj) Phone (Tel. kontaktowy) Country (Kraj) Phone (Tel. kontaktowy) CONDYTION OF GOODS # QTY PGK DESC PACKER NO BOX NO ARTICLES Ilość Opis paczki Nr pakującego Nr opakowania Przedmiot VALUE Wartość AT ORIGIN Nadanie AT DESTINATION Miejsce dostawy 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 WE HAVE CHECKED ALL THE ITEMS LISTED AND NUMBERED 1 TO (Sprawdziliśmy wszystkie przedmioty i opakowania ponumerowaliśmy od 1 do INCLUSIVE AND ACKNOWLEDGE THAT THIS IS A TRUE AND COMPLETE LIST OF THE GOODS TENDERED włącznie i potwierdzamy, że jest to kompletny i zgodny ze stanem faktycznym spis przedmiotów) GROSS WEIGHT (Waga brutto) (kg) ADDITIONAL (Informacje dodatkowe) AT ORIGIN (W miejscu nadania) CONTRACTOR, CARRIER OR AUTHORISED AGENT (DRIVER) (Wykonawca lub przewoźnik, osoba upoważniona, kierowca) SIGNATURE (Podpis) OWNER OR AUTHORISED AGENT (Właściciel lub osoba upoważniona) SIGNATURE (Podpis) DATE (Data) VALUE (Wartość) AT DESTINATION (W miejscu przeznaczenia) CONTRACTOR, CARRIER OR AUTHORISED AGENT (DRIVER) (Wykonawca lub przewoźnik, osoba upoważniona, kierowca) DATE (Data) SIGNATURE (Podpis) DATE (Data) OWNER OR AUTHORISED AGENT (Właściciel lub osoba upoważniona) SIGNATURE (Podpis) DATE (Data) This is an inventory and description of this shipment at origin and destination. All claims for missing and exterior damage are to be supported by exceptions noted above. All transactions are subject to the company's standard terms and conditions, a copy of which are available upon request. (Jest to spis przedmiotów i opis przesyłki w miejscu nadania i przeznaczenia. Wszelkie roszczenia z tytułu braków i uszkodzeń zewnętrznych muszą być potwierdzone przez zastrzeżenia zapisane powyżej. Podpisując niniejszy dokument akceptujesz jednocześnie regulamin świadczenia usług. ) www.gmsmovers.com Instructions and description (Instrukcja i oznaczenia) EXCEPTION SYMBOLS SYMBOLE ZASTRZEŻEŃ BE - BENT LOCATION SYMBOLS SYMBOLE POŁOŻENIA F - FADED (ZGIĘTY) RU - RUSTED (WYBLAKŁY) BR - BROKEN (ZARDZEWIAŁY) G - GOUGED (ZŁAMANAY) SC - SCRATCHED (WYŻŁOBIONY) BU - BURNED (ZADRAPANY) L - LOOSE (SPALONY) SH - SHORT (LUŹNY) CH - CHIPPED (KRÓTKI) M - MARRED (WYSZCZERBIONY) SO - SOILED (USZKODZONY) (BRUDNY) CU - CONTENTS & CONDITIONS UNKNOWN MI - MILDEW (ZAWARTOŚĆ I STAN NIEZNANY) D - DENTED T - TORN (SPLEŚNIAŁY) (ROZERWANY) MO - MOTH EATEN (WGNIECONY) W - BADLY WORN ( USZKODZONE PRZEZ MOLE) R - RUBBED (MOCNO ZUŻYTY) Z - CRACKED (WYTARTY) (PĘKNIĘTY) DESCRIPTIVE SYMBOLS SYMBOLE OPISOWE CP - PACKED BY CARRIER DESCRIPTIONS OF PACKAGE OPISY PACZKI B - BRIEFCASE (ZAPAKOWAŁ PRZEWOŹNIK) PBO - PACKED BY OWNER (TECZKA ) CB - CARDBOARD BOX (ZAPAKOWAŁ WŁAŚCICIEL) D - CARRIER DISASSEMBLED (TEKTUROWE PUDŁO) BL - BARREL (BECZKA) ( ROZMONTOWAŁ PRZEWOŹNIK) DBO - DISASSEMBLED BY OWNER UW - UPRIGHT WARDROBE (PIONOWA SZAFA) (ROZMONTOWAŁ WŁAŚCICIEL) PB - PROFESSIONAL BOOKS FW - FLAT WARDROBE (POZIOMA SZAFA) (KSIĘGI RACHUNKOWE) PE - PROFESSIONAL EQUIPMENT MT - MATRESS CARTON (MATERAC PUDEŁKO) (PROFESIONALNY SPRZĘT) BW - TV BLACK AND WHITE (CZARNO BIAŁY TV) C - COLOUR TV (KOLOROWY TELEWIZOR) PP - PROFESSIONAL PAPERS (KORESPONDENCJA) 1. ARM 2. BOTTOM 3. EDGE 4. FRONT 5. LEFT 6. LEG 7. REAR 8. RIGHT 9. SIDE 10. TOP 11. VENEER 12. CORNER MW - MATRESS WRAPPED (ZAWINIĘTY MATERAC) BW - BLANKET WRAPPED (ZAWINIĘTE W KOC) CW - CARTON WRAPPED (ZAWINIĘTE W KARTON) CRT - CRATE (SKRZYNIA) NOTE: THE OMISSION OF THESE SYMBOLS INDICATES A GOOD CONDITION EXCEPT FOR NORMAL WEAR (UWAGA: POMINIĘCIE TYCH SYMBOLI OZNACZA DOBRY STAN POZA NORMALNYM ZUŻYCIEM.) © 2015 All rights reserved ORP GROUP Sp. z o.o. www.gmsmovers.com e-mail: [email protected] (RĘKAW) (DÓŁ) (KRAWĘDŹ) (PRZÓD) (LEWY) (NOGAWKA) (TYŁ) (PRAWY) (BOK) (GÓRA) (FRONT) (RÓG)