Restauracja Morskie Oko ITALIANO

Komentarze

Transkrypt

Restauracja Morskie Oko ITALIANO
menu
R e s tau r ac j a M o r s k i e O ko
I TA L I A N O
la password Wi-Fi
halny2013
Antipasti per iniziare
P r z y s taw k i na p o c z ąt e k
Formaggio pecorino servito con mortelline di palude (70g)
Ser “Gazdowski” z żurawiną
13 zł
Lardo, cetrioli in salamoia, pane (450g)
Smalec, ogórki kiszone, pieczywo
11 zł
Aringa tradizionale polacca, con panna acida;
pane (150/100 g)
Śledź polski tradycyjny w śmietanie, pieczywo
14 zł
Moskole – frittelle di patate servite con burro all’aglio (2 szt.)
Moskole góralskie z masełkiem czosnkowym
14 zł
Prugne secche avvolte in pancetta e arrostite (3 szt.)
Zapiekane suszone śliwki zawijane boczkiem
13 zł
Sanguinaccio della casa, pane (270 g)
Kaszanka według naszej receptury przyrządzona, pieczywo
14 zł
Salsiccia tradizionale, grigliata con cipolla, pane (240g)
Kiełbasa z grilla z cebulką, pieczywo
16 zł
Portata di formaggi minimo per due persone (300g)
Deska serów przynajmniej dla dwojga
35 zł
Minestre
Zupy
250 ml
Minestra di crauti alla montanara con costina, pane
Kwaśnica góralska z żeberkiem, pieczywo
13 zł
Żur alla polacca con uovo sodo e salsiccia, serviti nel pane
Żur polski z jajkiem, kiełbasą, podany w chlebie
16 zł
Minestra in brodo dorata, alla campagnola, servita con pastina
Złocisty rosół wiejski z domowym makaronem
11 zł
Minestra di pomodori freschi servita con pastina
Zupa ze świeżych pomidorów z domowym makaronem
11 zł
Brodo di barbabietola novella (borsh) con patate
Wiosenny barszcz z botwinki z ziemniakami
11 zł
Beef Strogonoff, spezzatino di manzo con champignons
e peperoni, pane
Beff Strogonoff, zupa gulaszowa z wołowiną pieczarkami i papryką,
pieczywo
16 zł
Crogioletto alla montanara (beef Strogonoff per due persone), pane
Kociołek góralski (Beff Strogonow dla dwóch osób), pieczywo
28 zł
La nostre squisitezze
Na s z e s p e c ja ły
Frittelle alla brigantesca (frittelle di patate con spezzatino di
manzo e formaggio pecorino) (550 g) Placek po zbójnicku (placek
ziemniaczany z gulaszem wołowym i serem „Gazdowskim”)
25 zł
Spiedino di pollo con verdure (250 g)
Szaszłyk drobiowy z warzywami
26 zł
Filetto di cinghiale in sugo di funghi di bosco (170/140g)
Schab z dzika z sosem rydzowym
44 zł
Salsicce di agnello alla griglia, pane (150g)
Kiełbaski jagnięce z grilla, pieczywo
26 zł
Filettini di vitello al sugo di funghi di bosco (210/170 g)
Fileciki cielęce w sosie z leśnych grzybów
34 zł
Carne di manzo lessa in salsa piccante al rafano (210/180 g)
Sztuka mięsa wołowego w sosie chrzanowym
21 zł
Arrosto di carne ovina al forno in sugo di carne con aglio e spezie
(180/140g) / Pieczeń z barana w sosie własnym z czosnkiem i przyprawami
36 zł
Pesce
ryby
Trota fritta naturale o impanata, servita con burro e rafano
(min. 300 g) / Pstrąg z Morskiego pieczony w piecu
z masełkiem i chrzanem
27 zł
Filetto di salmone con salsa al prezzemolo ( 220/200 g)
Filet z łososia w sosie pietruszkowym
29 zł
Piatti di carne di maiale
Dania z wieprzowiny
Stinco di maiale marinato, dorato, servito con rafano
e mostarda (min. 400g) / Golonko rumiane z chrzanem i musztardą
38 zł
Costine al forno in sugo (300/250 g)
Żeberka w sosie własnym
23 zł
Cotoletta di maiale tradizionale, impanata (200 g)
Tradycyjny kotlet schabowy panierowany
20 zł
Cotoletta alla „Zakopane” – involtini di filetto di maiale ripieni di
champignons, peperoni e formaggio pecorino (220 g)
Kotlet zakopiański - schab zawijany z pieczarkami, papryką
i serem „Gazdowskim”
26 zł
Bistecca alla griglia con burro all’aglio (200 g)
Karkówka z grilla z masełkiem czosnkowym
18 zł
Filettini di maiale in sugo di mortelline di palude
(170/140 g) / Polędwiczki wieprzowe w sosie żurawinowym
27 zł
Affettato misto di carni e delizie montanare varie, almeno per due
persone Affettato misto di carni e delizie montanare varie,
almeno per due persone (900 g) / Półmis pełen mięs rozmaitych
i góralskich przysmaków przynajmniej dla dwojga
67 zł
piatti di pollo
Dania z drobiu
Metà di anatra al forno alle mele con salsa di ribes
Pół kaczki pieczonej w jabłkach z sosem porzeczkowym
50 zł
Filetto di pollo impanato o saltato in padella (160g)
Filet z kurczaka panierowany lub sauté
18 zł
Filetto di tacchino in sugo di funghi di bosco (200/160g)
Filet z indyka z sosem borowikowym
22 zł
Manzo
Wo ł ow i na
Filetto di manzo, cotto come desiderato
Polędwica wołowa wysmażona według uznania
(200) g - 44 zł, (400 g) – 65 zł
Filetto di manzo in sugo di pepe verde, cotto come desiderato
(220/200 g) / Polędwica wołowa w sosie z zielonego pieprzu,
wysmażona według uznania
47 zł
Bistecca „da brigante” di filetto di manzo, cotta come desiderato
(200g) / Stek „po zbóju” z polędwicy wołowej wysmażony
według uznania
48 zł
Insalate
Sa ł at y
Insalata alla montanara con formaggio pecorino morbido,
pancetta, pomodori, servita con sugo all’aglio (300 g) / Sałata
góralska z bryndzą, boczkiem i pomidorami z sosem czosnkowym
22 zł
Insalata di pollo grigliato con salsa vinaigrette (300 g)
Sałata z grillowanym kurczakiem i sosem vinaigrette
22 zł
Insalata con formaggio pecorino e pere (300g)
Sałata z kozim serem i gruszką
22 zł
Fatto in casa
W naszej kuchni zrobione
Ravioli alla russa conditi con cipolla sofritta (10 szt.)
Pierogi ruskie okraszone cebulką
18 zł
Ravioli con carne conditi con ciccioli (10 szt.)
Pierogi z mięsem okraszone skwarkami
19 zł
Ravioli regionali con ripieno di spinaci e bryndza-formaggio
pecorino morbido- conditi con cipolla soffritta (10 szt.)
Pierogi regionalne ze szpinakiem i bryndzą okraszone cebulką
18 zł
Ravioli con agnello, serviti al sugo di funghi di bosco (10 szt.)
Pierogi z jagnięciną podane z sosem borowikowym
27 zł
Ravioli con ricotta e panna zuccherata (10 szt.)
Pierogi z serem i osłodzoną kwaśną śmietanką
17 zł
Ravioli con frutta e panna zuccherata (10 szt.)
Pierogi z owocami sezonowymi i osłodzoną kwaśną śmietanką
17 zł
Portata di ravioli (33 szt.)
Decha pierogów
54 zł
Involtini di cavalo cappucio al sugo di pomodoro
Gołąbki w sosie pomidorowym (2 szt.)
25 zł
Frittelle di patate tradizionali : / Tradycyjne placki ziemniaczane :
al naturale (250 g) / solo – 13 zł
con panna acida (300/250 g) / z kwaśną śmietaną – 15 zł
con sugo di funghi di bosco (330/250 g)
/ z sosem z leśnych grzybów – 16 zł
Delizie per bambini
D z i e c i ę c e s m a ko ły k i
Minestra in brodo dorata alla campagnola,
servita con pastina (250 ml)
Złocisty rosół z domowym makaronem
11 zł
Minestra di pomodori freschi servita con pastina (250 ml)
Zupa ze świeżych pomidorów z domowym makaronem
11 zł
Filettino di pollo con impanatura croccante, servito
con patatine fritte e contorno di carota fresca (70 g)
Filecik z kurczaka w chrupiącej panierce z frytkami i surówką
z marchewki
19 zł
Ravioli con ricotta e panna zuccherata (6 szt.)
Pierogi z serem i osłodzoną kwaśną śmietaną
9 zł
Ravioli con frutta e panna zuccherata (6 szt.)
Pierogi z owocami sezonowymi i osłodzoną kwaśną śmietanką
9 zł
Contorni
D o dat k i
150 g
Patate lesse, servite con burro e finocchietto
Ziemniaki z masłem i koperkiem – 6 zł
Patate soffritte / Ziemniaki zapiekane – 8 zł
Patatine fritte / Frytki – 7 zł
Gnocchi alla slesiana servite con burro / Kluski śląskie z masłem – 7 zł
Burro (30 g) / Masło – 2 zł
Burro all’aglio (30 g) / Masło czosnkowe – 3 zł
Mostarda, rafano, ketchup, maionese (50 g)
Musztarda, chrzan, ketchup, majonez – 2 zł
Salsa all’aglio, salsa vinaigrette (50 g)
Sos czosnkowy, sos vinaigrette – 3 zł
Pane (70 g) / Chleb – 4 zł
Insalate fresche
Surówki
150 g
Contorno misto / Zestaw surówek – 7 zł
Insalata di cavolo bianco fresco / Surówka z białej kapusty– 6 zł
Carota con mela / Marchewka z jabłkiem – 6 zł
Barbabietola con rafano / Buraczki z chrzanem – 7 zł
Insalata di cetrioli freschi con panna acida / Mizeria – 7 zł
Crauti tradizionali / Młoda kapusta na ciepło – 8 zł
Cetriolo in salamoia / Ogórek kiszony – 6 zł
Insalata primaverile con sugo vinaigrette
Sałata zielona z pomidorami, ogórkiem i sosem vinaigrette – 7 zł
Verdure cotte / Warzywa gotowane– 7 zł
Dolci
Desery
Torta casareccia di mele, servita calda con gelato alla vaniglia
(150 g)
Szarlotka według naszej receptury upieczona, podana na ciepło
z gałką lodów waniliowych
14 zł
Torta soffice di ricotta servita con salsa di lamponi (150 g)
Puszysty sernik w sosie malinowym
14 zł
Gelato alla vaniglia con salsa di lamponi (3 palline di gelato)
Waniliowe lody mleczne z sosem malinowym
13 zł
Gelato ai mirtilli con mousse di frutti di bosco,
panna montata e mirtilli freschi (3 palline di gelato)
Lody jagodowe z musem z owoców leśnych, bitą śmietanką
i świeżymi jagodami
14 zł
Gelato alla nocciola con nocciole tostate, salsa al cioccolato
e panna montata (3 palline di gelato )
Lody orzechowe z prażonymi orzechami laskowymi,
sosem czekoladowym i bitą śmietanką
15 zł
Sorbetto rifrescante alla fragola con fragole fresche e menta
(3 palline di gelato )
Orzeźwiający sorbet truskawkowy ze świeżymi truskawkami i miętą
13 zł
bevande calde
napitki gorące
Eccellenti tè Ronnefeldt dalla teiera (vari gusti)
Wyborne herbaty Ronnefeldt z czajniczka ( różne smaki)
Darjeeling
Earl Grey
Assam Bari
Green Dragon
Morgentau
Cream Orange
Sweet Berries
Refreshing Mint
Fruity White
8 zł
Tè (con liquore alle amarene, con rhum, altri) 40 ml
Herbata (z wiśniówką lub krupnikiem lub rumem)
15 zł
Tè alla montanara (con 40 ml di alcol)
Herbata po góralsku (40 ml spirytus)
16 zł
Caffè
K awa
Espresso – 7 zł
Espresso macchiato – 8 zł
Caffè / Czarna – 7 zł
Caffellatte / Czarna z mlekiem – 8 zł
Cappuccino – 9 zł
Latte – 9 zł
Caffè con panna montata e liquore allo zabaione (20ml)
Kawa z bitą śmietaną i ajerkoniakiem
15 zł
Caffè con panna montata e malibu (20 ml)
Kawa z bitą śmietaną i malibu
15 zł
Caffè con panna montata e Baileys Irish Cream (20ml)
Kawa z bita śmietaną i Baileys Irish Cream
15 zł
Caffè con Jameson Irish whisky e panna montata (20 ml)
Kawa z Jameson Irish whisky i bitą śmietaną
15 zł
Caffè ghiacciato con gelato alla vaniglia e panna montata
Kawa mrożona z lodami waniliowymi i bitą śmietaną
15 zł
birra alla spina
piwo lane
Okocim 0,5 l
11 zł
Okocim 0,3 l
10 zł
Carlsberg 0,5 l
12 zł
Carlsberg 0,3 l
11 zł
birra in bottiglia
Piwo butelkowe
Carlsberg 0,5 l
12 zł
Okocim Porter 0,5 l
12 zł
Okocim Premium Pils 0,5 l
12 zł
Okocim birra di frumento 0,5 l / Okocim Pszeniczne
12 zł
Okocim OK. Beer 0,5 l
12 zł
Kasztelan non pastorizzato 0,5l / Kasztelan Niepasteryzowane
12 zł
Karmi 0,4 l
11 zł
Somersby 0,4 l
11 zł
Carlsberg Low alcol 0,33 l ( alk. do 0,5 % )
10 zł
bibite fredde
Na p o j e z i m n e
Succhi: di pomodoro, di arancia, di mela
Soki: pomidorowy, pomarańczowy, jabłkowy
Nettari: di ribes nero, di pompelmo
Nektary: czarna porzeczka, grejpfrut
200 ml – 7 zł
Spremuta di arancia
Sok ze świeżych pomarańczy
200 ml – 13 zł
Spremuta di pompelmo
Sok ze świeżych grejpfrutów
200 ml – 13 zł
200 ml – 7 zł
250 ml – 7 zł
250 ml – 12 zł
250 ml – 7 zł
brocca di acqua minerale 1l / dzbanek wody mineralnej 1 litr
15 zł
brocca di succo di frutta 1l / dzbanek soku owocowego 1 litr
20 zł
vodca
Wó d k a
40 ml
Cytrynówka
Staropolska Miodowo-Korzenna (Krupnik)
Wyborowa
Wiśniówka
Żołądkowa
Żubrówka
9 zł
Finlandia
11 zł
Absolut
Absolut Citron
Absolut Mango
Absolut Pears
Absolut Kurant
11 zł
vodca regionale
Wó d k i r e g i o na l n e
40 ml
Miodula Staropolska è un liquore tradizionale, conosciuto da
secoli, prodotto in base al migliore miele polacco, miscela di miele
di melata e di fiori. proveniente dalle montagne polacche
Miodula Staropolska - to tradycyjny, znany od wieków trunek,
produkowany na bazie pochodzącego z gór polskiego miodu spadziowonektarowego.
11 zł
Zozworówka è una vodca al zenzero dei monti Beskidy, prodotta in
base al rizoma naturale di zenzero con aggiunta di miele
e rosmarino, in conformità alla ricetta tradizionale
Zozworówka to beskidzka imbirówka wytwarzana na naturalnym kłączu
imbiru, z dodatkiem miodu, rozmarynu i zgodnie z tradycyjną recepturą.
11 zł
Litworówka è un vero liquore di Podhale, prodotto in base all’angelica
Litworówka to prawdziwa podhalańska nalewka na bazie litworu.
10 zł
Śliwowica Podbeskidzka è un eccellente liquore prodotto
dal distillato delle prugne
Śliwowica Podbeskidzka to wyborny trunek produkowany z destylatu
śliwkowego.
11 zł
Tatarczówka skoczowska è una vodka regionale proveniente dalla
Slesia di Cieszyn, preparata in base al rizoma di acoro
Tatarczówka skoczowska to regionalna wódka pochodząca ze Śląska
Cieszyńskiego, przygotowywana na bazie kłącza tataraku.
11 zł
Tarninówka è un liquore di prugnola il cui nome e la tradizione
di produzione provengono da Tarnów
Tarninówka to tradycyjna nalewka tarnowska, której nazwa i tradycja
wytwarzania pochodzą z Tarnowa.
11 zł
Prawdziwe
nalewki
40 ml
Nalewki sono tinture alcoliche di frutta, fiori, radici o erbe. Sono
preparate a base di prodotti naturali, adoperando le modalità di
produzione tradizionali che consistono nella macerazione della
frutta e la successiva aggiunta di un alcol forte.
Nalewki to wyciągi alkoholowe z owoców, kwiatów, korzeni lub ziół.
Wytwarzane są z naturalnych składników, zachowując tradycyjne
sposoby produkcji. Polegają one na macerowaniu owoców i dodaniu
do nich wysokoprocentowego alkoholu.
Jarzębinowa
Malinowa
Pigwowa
Porterowa
z Derenia
z Rokitnika
10 zł
Whisky
40 ml
Jack Daniel’s Tennessee Whisky 17 zł
Jack Daniel’s Tennessee Honey – 17 zł
Gentleman Jack Rare Tennessee Whisky – 23 zł
Jack Daniel’s Single Barrell – 33 zł
Woodford Reserve Kentucky Straight Bourbon Whisky – 31 zł
Johnnie Walker Red Label – 15 zł
Ballantine’s Finest – 15 zł
Jameson Irish Whisky – 15 zł
Chivas Regal – 19 zł
Gin
40 ml
Seagram’s Extra Dry – 13 zł
Beefeater London Dry Gin – 15 zł
Tequila
40 ml
Olmeca Blanco– 15 zł
Olmeca Gold – 15 zł
Rum
40 ml
Havana Club – 14 zł
Cachaca – 14 zł
Malibu – 12 zł
Brandy
40 ml
Stock 84 – 12 zł
Metaxa***** – 15 zł
Cognac
40 ml
Hennessy V.S. – 24 zł
Martell V.S – 30 zł
Vermouth
100 ml
Martini Bianco
Martini Rosso
Martini Rosato
Martini Extra Dry
14 zł
Bitter
40 ml
Campari – 14 zł
Jagermeister – 15 zł
LiQuori
40 ml
Southern Comfort – 10 zł
Baileys Irish Cream – 10 zł
De Kuyper Creme de Cassis – 10 zł
De Kuyper Creme de Menthe Green – 10 zł
De Kuyper Triple Sec – 10 zł
De Kuyper Peach Tree – 10 zł
Advocat – 9 zł
Kahlua – 11 zł
ANALCOLICI
Drinki Bezalkoholowe
ACQUA CHETA / CICHA WODA
sciroppo alla banana (20 ml), sciroppo alla fragola (20 ml), fanta
syrop bananowy, syrop truskawkowy, fanta
12 zł
PER AFFLITTI / DLA STRAPIONYCH
sciroppo al mango (20 ml), succo di limone (10 ml), tonic
syrop mango, sok cytrynowy, tonic
12 zł
Vi consigliam
Polecamy
SALTELLO DEL FATTORE / GAZDOWSKI FIKOŁEK
40 ml Absolut, succo di ribes, succo d’arancia
40 ml Absolut, sok porzeczkowy, sok pomarańczowy
16 zł
CANE ARRABBIATO / WSCIEKŁY PIES
20 ml di alcol, 20 ml di De Kuyper Grenadine
20 ml spirytus, 20 ml De Kuyper Grenadine
12 zł
KAMIKAZE 6 bicchierini / KAMIKAZE 6 kieliszków
20 ml gin, 40 ml Wyborowa, 20 ml
De Kuyper Blue Curacao
20 zł
HEJNAŁ DI CRACOVIA / HEJNAŁ KRAKOWSKI
40 ml Absolut Mango, 10 ml De Kuyper Blue Curacao,
10 ml gin, sprite /40 ml Absolut Mango,
10 ml De Kuyper Blue Curacao, 10 ml gin, sprite
17 zł
VOGLIA DI MARYNA / ZACHCIANKA MARYNY
40 ml Finlandia Cranberry, 10 ml De Kuyper Grenadine, succo
d’arancia / 40 ml Finlandia Cranberry,
10 ml De Kuyper Grenadine, sok pomarańczowy
18 zł
BLOODY MARY / KRWAWA MARY
40 ml Wyborowa, succo di pomodoro,tabasco, condimenti / 40 ml
Wyborowa, sok pomidorowy, tabasco, przyprawy
17 zł
margarita
40 ml Olmeca Blanco, 20 ml De Kuyper Triple sec, succo di limone /
40 ml Olmeca Blanco, 20 ml De Kuyper Triple sec, sok cytrynowy
22 zł
DESIDEROSA HANKA / NAPALONA HANKA
40 ml Kahlua, 40 ml Baileys Irish Cream, panna
18 zł
MONTANARO TRA LE ORTICHE / JUHAS W POKRZYWACH
40 ml Wyborowa, 20 ml De Kuyper Peach, succo di Ribe, succo
d’arancia / 40 ml Wyborowa, 20 ml De Kuyper Peach, sok porzeczkowy,
sok pomarańczowy
18 zł
OCCHIO MARINO / MORSKIE OKO
40 ml di liquore alle amarene, 80 ml martini extra dry,
De Kuyper Blue Curacao, succo di limone /40 ml wiśniówka,
80 ml martini extra dry, De Kuyper Blue Curacao, sok cytrynowy
22 zł
BEVANDE
RINFRESCANTI
Drinki orzeźwiające
Caipiroska
40 ml Absolut (Citron, Pears, Mango, Kurant) 4 quarti
di limone verde, 3 cucchiaini di zucchero, ghiaccio frantumato
17 zł
Mojito
40 ml Havana Club, 4 quarti di limone verde, 3 cucchiaini di
Zuccheri di canna, menta fresca, ghiaccio frantumato
40 ml Havana Club, 4 ćwiartki limonki, 3 łyżeczki cukru trzcinowego,
świeża mięta, kruszony lód
18 zł
Violinista arrabbiato / Rozgniewany skrzypek
40 ml Absolut Kurant, 30 ml di succo di limone, 20 ml di sciroppo di Zuccheri, un poco di Chamboard, acqua liscia
40 ml Absolut Kurant, 30 ml świeżego soku z cytryny,
20 ml syropu cukrowego, 1 chlust Chamboard, woda niegazowana
17 zł
Treccia di Maryna / Warkocz Maryny
20 ml Absolut Kurant, 20 ml Absolut Citron, 40 ml di succo
d’arancia, un poco di Grenadina
20 ml Absolut Kurant, 20 ml Absolut Citron, 40 ml soku
pomarańczowego, 1 chlust Grenadiny
17 zł
Melodramma montanaro / Góralski melodramat
40 ml Absolut Kurant, 20 ml di succo di limone verde, 20 ml di
sciroppo di zucchero, 30 ml di succo di ananas
40 ml Absolut Kurant, 20 ml soku z limonki,
20 ml syropu cukrowego, 30 ml soku ananasowego
17 zł
R e s tau r ac j a M o r s k i e O ko
Plac Szczepański 8
31-011 Kraków
tel. 12 43 12 423
www.morskieoko.krakow.pl
[email protected]
wydrukowano dnia 10.04.2016

Podobne dokumenty