Pobierz - Michel BHP Wrocław
Transkrypt
Pobierz - Michel BHP Wrocław
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Urządzenie samohamowne AUTOBLOK TYP: AH 210, AH 220 Zgodne z EN 360:2002, RfU CNB/P/11.060, dyrektywa 89/686/EWG Zatrzaśnik Obudowa (ABS) Linka ocynkowana Zatrzaśnik obrotowy TYP Dł. linki Średnica linki Obciążenie Wytrzymałość AH210 10 m 4 mm 20~100kg 12 kN AH220 20 m 4 mm 20~100kg 12 kN Producent: ASSECURO sp. z o.o. Łazy k/Warszawy, Al. Krakowska 184a 05-552 Wólka Kosowska www.assecuro.pl tel/fax (0-22) 757 75 12 fax. (0-22) 757 77 73 Zastosowanie Urządzenie samohamowne jest częścią systemu zabezpieczającego przed upadkiem z wysokości. Zmniejsza siłę jaka podczas upadku działa na użytkownika, poprzez ograniczenie odległości upadku. Urządzenie jest przeznaczone dla jednej osoby! AH210_220_instr_03_07_2014.doc 1/7 Przez użyciem: 1. Urządzenia chroniące przed upadkiem z wysokości zgodne z EN 360:2002 stanowią indywidualne wyposażenie ochronne, które w połączeniu z szelkami zgodnymi z EN 361, służy bezpieczeństwu osób podczas prac, w których występuje ryzyko upadku (np. dachy, rusztowania, drabiny itp.). 2. Użytkownik powinien mieć zaświadczenie lekarskie, że nie ma przeciwwskazań do pracy na wysokości. Przeciwwskazania zdrowotne mogą mieć wpływ na korzystanie z urządzenia podczas normalnej pracy i podczas sytuacji awaryjnych. 3. Urządzenia chroniące przed upadkiem z wysokości mogą być używane tylko przez osoby odpowiednio przeszkolone. 4. Przed przystąpieniem do pracy użytkownik powinien ocenić, czy istnieje możliwość przeprowadzenia, w razie wypadku, skutecznej akcji ratunkowej. Użytkownik powinien zapoznać się również z zasadami prowadzenia akcji ratunkowej (ewakuacyjnej). 5. Podczas pracy użytkownik musi być w dobrym stanie zdrowia. 6. Nieprzestrzeganie instrukcji użytkowania grozi niebezpieczeństwem utraty życia. W przypadku upadku z wysokości należy wyeliminować możliwość zwisania osoby przez czas dłuższy niż 20 min. (niebezpieczeństwo szoku). 7. Do korzystania z urządzenia dopuszczone są tylko szelki zgodne z EN 361 (inne szelki itp., są niedozwolone). 8. Urządzenie może chronić tylko jedną osobę, może być jednak używane kolejno przez wiele osób. 9. Upewnij się czy w urządzeniu nie brakuje śrub, czy nie ma wgnieceń lub zniszczonych części. Urządzenie powinno być w pełni sprawne, mieć dokręcone wszystkie śruby i posiadać wszystkie nity. 10. Obudowa nie może być wgnieciona, pęknięta itp.. 11. Lina w urządzeniu musi rozwijać się i zwijać płynnie, bez zbędnych luzów. Sprawdź czy przy ostrym szarpnięciu urządzenie zablokuje się bez poślizgu. 12. Oznaczenie urządzenia powinno być czytelne. 13. Sprawdź czy lina urządzenia nie posiada supłów, załamań, czy druty nie są uszkodzone, czy nie ma śladów korozji lub oznak kontaktu ze środkami chemicznymi. Sprawdź czy elementy metalowe i bufor nie noszą śladów uszkodzenia. 14. Sprawdź czy zatrzaśnik nie nosi śladów uszkodzenia, czy otwiera się prawidłowo. 15. Nie wolno wprowadzać jakichkolwiek zmian w urządzeniu. Użytkowanie: 1. Przed użyciem sprawdź działanie urządzenia. Lina urządzenia powinna dać się płynnie rozwinąć i zwinąć. Przed każdym użyciem należy sprawdzić działanie urządzenia poprzez gwałtowne wyciągnięcie link. Sprawdź czytelność oznakowania. W przypadku braku czytelności oznakowania, wątpliwości co do stanu technicznego, urządzenie nie może być dopuszczone do pracy. Należy je wycofać z użytkowania i przekazać do serwisu. 2. Wybierz odpowiedni punkt zaczepowy (np. zgodny z EN 795). Punkt powinien przenieś obciążenie min. 12kN. Urządzenie należy umieścić możliwie pionowo nad głową chronionej osoby, aby w razie upadku wykluczyć ruch wahadłowy Pamiętaj o zachowaniu min. przestrzeni pod użytkownikiem. By ograniczyć długość spadania nie pracuj powyżej punktu zaczepowego. Obszar pod zabezpieczoną osobą musi być wolny od jakichkolwiek obiektów i maszyn zdolnych zranić zabezpieczoną osobę w razie zadziałania urządzenia. 3. Unikaj kontaktu liny urządzenia z ostrymi krawędziami. Jeśli się tak zdarzy – zabezpiecz krawędź. Unikaj obciążania urządzenia na krawędzi. AH210_220_instr_03_07_2014.doc 2/7 4. Używaj urządzenia razem z szelkami bezpieczeństwa zgodnymi z normą EN 361 oraz zatrzaśników zgodnych z EN362. Zatrzaśnik urządzenia wepnij w klamrę tylnego punktu zaczepowego. Jeśli używasz urządzenia wchodząc po drabiniewepnij zatrzaśnik w przedni punkt zaczepowy. Przed połączeniem wszystkich składników systemu powstrzymywania spadania należy zapoznać się z ich instrukcjami użytkowania 5. Przy pracy w pionie, dopuszcza się pracę urządzenia pod maks. kątem 400 pionu. od Autoblok 6. Minimalne Wolna Przestrzeń pod użytkownikiem musi być H = 2,0m (przy zainstalowaniu urządzenia bezpośrednio nad użytkownikiem) + C (1m dodatkowa odległość). Minimalne Wolna Przestrzeń = H+C = 3m. Poziom pracy Dla prawidłowego działania urządzenia i powstrzymania upadku należy zapewnić wolną przestrzeń pod użytkownikiem oraz prawidłową odległość od obiektu: Minimalne Wolna Przestrzeń = 3 m + X m, (gdzie X oznacza odległość poziomą użytkownika od punktu zainstalowania urządzenia). Grunt Wolna przestrzeń jest niezbędna do prawidłowego zadziałania urządzenia. 7. Praca w poziomie (zgodnie z Rfu CNB/P/11.60). Autoblok przeszedł pozytywnie testy do pracy w poziomie i upadku przez krawędź typu A. Do testów użyto krawędź stalowej, bez zadziorów o promieniu r=0.5mm. Test ten wykazał, że urządzenia mogą być użyte odpowiednio, przy podobnych krawędziach, jakie można znaleźć przy profilach stalowych walcowanych, belkach drewnianych oraz pokrytej obiciem, zaokrąglonej attyce. Urządzenia nadają się dodatkowo do zastosowania przy krawędziach np. ustępującej (bez podparcia) blachy trapezowej, obrobionych części betonowych (prefabrykatach) lub przy wylewanych krawędziach betonowych. Niezależnie od tego testu, przy asekuracji na płaszczyznach poziomych lub skośnych, gdzie występuje ryzyko upadku z wysokości przez krawędź, należy koniecznie przestrzegać, co następuje: A. Jeżeli przed rozpoczęciem pracy na podstawie oceny ryzyka okaże się, że krawędź przez która istnieje możliwość upadku z wysokości, jest zbyt „ostra” i/lub nie pozbawiona zadziorów (np. attyka z blachą o ostrej krawędź, z podparciem), należy: - przed rozpoczęciem pracy przedsięwziąć odpowiednie kroki by wykluczyć upadek przez krawędź, AH210_220_instr_03_07_2014.doc 3/7 - przed przystąpieniem do pracy zamocować osłony krawędzi, lub - skontaktować się z producentem. B. Punkt zainstalowania urządzenia musi znajdować się minimum na wysokości poziomu pracy lub powyżej. C. Kąt jaki utworzy linka urządzenia na krawędzi, po upadku musi być większy od 900 . D. Aby zapobiec ruchom wahadłowym podczas spadania, należy ograniczyć zasięg pracy lub poruszania się na boki od osi na odległości maks. 1,5m po obu stronach. W innych przypadkach nie należy użyć pojedynczych punktów kotwiczenia, tylko urządzenia kotwiczące klasy C (jeżeli dopuszcza się ich użycie z urządzeniem samohamownym) lub D zgodnych z EN 795. E. Używając urządzenia samohamownego wraz z urządzeniem kotwiczącym klasy C zgodnym z EN 795 wyposażonym w giętką poziomą prowadnicę należy uwzględnić przy ustalaniu konicznej wolnej przestrzeni pod użytkownikiem, również ugięcie urządzenia kotwiczącego. Ponadto należy przestrzegać instrukcji użytkowania urządzeni kotwiczącego. F. Przy upadku przez krawędź istnieje niebezpieczeństwo urazu podczas powstrzymywania upadku w postaci zderzenia się upadającej osoby z częściami budowli lub konstrukcji. G. Na wypadek upadku z wysokości przez krawędź, należy ustalić szczególne środki ratunkowe i przeszkolić pracowników w tym zakresie. 8. Nie stosować urządzenia w przypadku pracy nad materiałami sypkimi i innymi, w których można ugrzęznąć. 9. Po użyciu urządzenia powoli zwiń linę. Jeśli urządzenie brało udział w powstrzymywaniu spadania – wycofaj je z użytkowania i oddaj do serwisu. Ograniczenia 1. Korozja. Urządzenie nie powinno być narażone na długotrwałe działanie czynników powodujących korozję, np. parę wodną, deszcz. 2. Woda, smary i inne środki chemiczne Urządzenie nie jest wodoodporne. Woda, smary, kontakt z kwasami lub substancjami żrącymi mogą zniszczyć urządzenie. Jeśli pracujesz w takim środowisku zwiększ częstotliwość kontroli urządzenia, a po użyciu osusz je suchą szmatką. Mokre urządzenie susz z dala od źródeł ciepła i otwartego ognia. 3. Temperatura pracy Urządzenie przystosowane jest do pracy w temperaturze od – 30°C do +50 °C. AH210_220_instr_03_07_2014.doc 4/7 4. Zagrożenie porażeniem prądem Lina urządzenia może przewodzić prąd elektryczny – zachowaj szczególną ostrożność pracując w otoczeniu urządzeń o wysokim napięciu. 5.Obciążenie Urządzenie jest przystosowane do pracy pod obciążeniem od 20-100kg. Konserwacja, magazynowanie, transport 1. Raz na jakiś czas przetrzyj linę, zatrzaśnik i etykietę suchą szmatką. 2. Przeglądy okresowe (min. raz na 12 miesięcy) urządzenia powinny być dokonywany tylko przez ASSECURO lub autoryzowany serwis. Regularne prowadzenie przeglądów zwiększa bezpieczeństwo użytkownika. 3. Nie smaruj urządzenia – gdyż może to mieć wpływ na jego prawidłowe działanie 4. Nie rozkręcaj urządzania – stracisz gwarancję 5. Urządzenie transportuj w opakowaniu. Po wyjęciu z opakowania sprawdź działania. 6. Urządzenie przechowuj w suchym, chłodnym i czystych warunkach, chroń przed wilgocią i promieniami słonecznymi Kontrola Przeglądy okresowe (min. raz na 12 miesięcy) powinny być dokonywany tylko przez ASSECURO lub autoryzowany serwis. Jeżeli niezbędny jest demontaż urządzenia, dokonuje tego ASSECURO lub autoryzowany serwis, tylko i wyłącznie zgodnie z poniższymi zaleceniami: 1. Jeśli śruby i nity są uszkodzone: Wymieć na nowe. 2. Jeżeli obudowa jest uszkodzona: Wymieć na nową. 3. Jeżeli lina nie może się w pełni wysuwać i wsuwać: zdjąć pokrywę, części i wymienić linę. 4. Jeżeli etykieta nie jest w pełni czytelne: Wymieć na nową. 5. Jeśli linka jest uszkodzona: Zdejmij obudowę, części i wymieć na nową. 6. Jeśli zatrzaśnik jest uszkodzony, nie działa prawidłowo: Wymieć na nowy. AH210_220_instr_03_07_2014.doc 5/7 7. Jeżeli urządzenie nie blokuje się prawidłowo: zdjąć obudowę, części i wymienić sprężyny i szczęki hamulcowe. Wskazówka: Uważaj na sprężynę przy zdejmowaniu obudowy. Gwarancja Produkt objęty jest dwuletnią gwarancją liczoną od daty sprzedaży. Okres użytkowania to 5 lata. Okres użytkowania może być skrócony lub wydłużony - jest on uzależniony od stanu technicznego urządzenia. W przypadku wątpliwości użytkownika co do stanu urządzenia należy je wycofać z użytkowania i przekazać do serwisu ASSECURO. Przed sprzedażą, urządzenia poddawane są kontroli. Wzór oznakowania. Certyfikacja CE przeprowadzona przez: TÜV PRODUCT SERVICE GMBH, nr 0123 Germany Kontrola produkcji pod nadzorem jednostki: INSPEC International Ltd, nr 0194 United Kingdom UWAGA W przypadku odsprzedaży poza kraj przeznaczenia, osoba odsprzedająca, powinna dostarczyć powyższą instrukcję w języku kraju, w którym urządzenia będą użytkowane. AH210_220_instr_03_07_2014.doc 6/7 Wyjaśnienie oznakowania na urządzeniu Skontroluj linę, urządzenie, zatrzaśnik i etykietę przed użyciem Po użyciu nie puszczaj liny swobodnie Lina urządzenia powinna dać się w płynnie rozwinąć i zwinąć Urządzenie może być stosowane w temperaturze od -30°C do ~50°C. Wepnij zatrzaśnik do tylnej klamry zaczepowej szelek bezpieczeństwa Max. obciążenie liny wynosi 100kg Max. kąt pracy 400 Urządzenie może pracować w pozycji horyzontalnej zgodnie z Rfu CNB/P/11.60 Chroń urządzenie przed kontaktem z wodą, olejami, i innymi środkami chemicznymi Zabrania się dokonywania samodzielnych napraw urządzenia Urządzenie przechowuj w suchym, chłodnym i czystych warunkach Chroń linę urządzenia przed kontaktem z ostrymi krawędziami AH210_220_instr_03_07_2014.doc 7/7