Gemeinsame Ziele Wspólny Region
Transkrypt
Gemeinsame Ziele Wspólny Region
Program Operacyjny Celu 3 „Europejska Współpraca Terytorialna” - „Współpraca Transgraniczna” Krajów Meklemburgia-Pomorze Przednie/Brandenburgia i Rzeczpospolitej Polskiej (Województwo Zachodniopomorskie) 2007-2013 (INTERREG IV A) Operational Programme of Objective 3 "European Territorial Cooperation" - "Cross-border Cooperation" Countries Mecklenburg-Vorpommern / Brandenburg and the Republic of Poland (Zachodniopomorskie) 2007-2013 (INTERREG IV A) Ewa Lewoczko Wspólny Sekretariat Techniczny INTERREG IV A w Löcknitz Joint Technical Secretariat INTERREG IV A in Löcknitz Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele Wspólny Region - Wspólne Cele Instytucje Programu Programme Institutions Instytucja Zarządzająca - Ministerstwo Gospodarki, Budownictwa i Turystyki Meklemburgii-Pomorza Przedniego. Zgodnie z art. 14 rozporządzenia EFRR Instytucja Zarządzająca w realizacji swoich zadań posiłkuje się wsparciem ze strony Wspólnego Sekretariatu Technicznego. Managing Authority – Ministry of Economy, Construction and Tourism Mecklenburg - Vorpommern In accordance with Art. 14 of the ERDF Regulation the Managing Authority carries out its tasks with support of the Joint Technical Secretariat. Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele Wspólny Region - Wspólne Cele Partnerzy Programu Programme Partners Koordynatorzy Krajowi Programu - po stronie polskiej - Ministerstwo Rozwoju Regionalnego, - w Brandenburgii - Ministerstwo Gospodarki i Spraw Europejskich, - w Meklemburgii – Pomorzu Przednim - Instytucja Zarządzająca w Ministerstwie Gospodarki, Budownictwa i Turystyki. National Programme Coordinators • Polish side - Ministry of Regional Development, • in Brandenburg - Ministry of Economy and European Affairs • in Mecklenburg – Vorpommern – Managing Authority in the Ministry of Economy, Construction and Tourism. Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele Wspólny Region - Wspólne Cele Główny cel Programu The purpose of the Programme Równomierny i zrównoważony rozwój obszaru wsparcia, poprzez transgraniczne zbliżenie mieszkańców, przedsiębiorstw i instytucji. A balanced and sustainable development of the support area through cross-border integration of residents, businesses and institutions. Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele Wspólny Region - Wspólne Cele Obszar wsparcia Support Area Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele Wspólny Region - Wspólne Cele Możliwości Programu Programme Capabilities Środki Programu: ponad 132 mln. EUR środków z EFRR Projekty zatwierdzone: 69 projektów Pułap dofinansowania: do 85% Warunek: Każdy projekt musi być realizowany wspólnie przez partnera polskiego i niemieckiego oraz charakteryzować się wpływem transgranicznym - przynosić korzyści zarówno mieszkańcom Polski, jak i Niemiec. Allocated Funds: over 132 million EUR from ERDF funds Projects approved: 69 projects Funding level: up to 85% Condition: Each project must be carried out jointly by Polish and German partner and be characterised by cross-border influence bringing benefits to both Polish and German residents. Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele Wspólny Region - Wspólne Cele Zasada Partnera Wiodącego Rule of Lead Beneficiary Zgodnie z art. 20 Rozporządzenia w sprawie EFRR (WE) nr 1080/2006 Partnerzy każdego projektu wybierają spośród siebie Partnera Wiodącego, który ponosi całkowitą odpowiedzialność organizacyjną, merytoryczną i finansową za projekt w stosunku do Instytucji Zarządzającej i jest jedyną stroną umowy o dofinansowaniu / decyzji o przyznaniu wsparcia. In accordance with Art. 20 of the ERDF Regulation (EC) No 1080/2006, Partners of each of the project elect the Lead Beneficiary, that is solely responsible in organisational, substantive and financial meaning for the project towards the Managing Authority and is the only party of the funding agreement / decision to grant support. Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele Wspólny Region - Wspólne Cele Zasada Partnera Wiodącego Rule of Lead Beneficiary Partnerzy wiodący projektów pochodzący z Polski (17 projektów) 25 % 75 % Partnerzy wiodący projektów pochodzący z Niemiec (52 projekty) Lead Beneficiaries from Germany (52 projects) Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele Wspólny Region - Wspólne Cele Lead Beneficiaries from Poland (17 projects) Kryteria transgraniczności Cross-border criteria 1. Wspólne przygotowanie 2. Wspólna realizacja 3. Wspólne finansowanie 4. Wspólny personel 1. Joint preparation 2. Joint realisation 3. Joint financing 4. Joint personnel Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele Wspólny Region - Wspólne Cele PRIORYTET 1 Wspieranie działań na rzecz infrastruktury służącej współpracy transgranicznej i poprawie stanu środowiska na obszarze pogranicza PRIORITY 1 Supporting activities for cross-border cooperation infrastructure and improving the environment in the border area •Poprawa transgranicznych połączeń komunikacyjnych (drogi, linie kolejowe, drogi wodne, ścieżki rowerowe) •Wsparcie transgranicznej struktury gospodarczej •Działania na rzecz poprawy jakości wody, ochrony środowiska, krajobrazu, klimatu, ograniczenie negatywnego wpływu na środowisko oraz ryzyka związanego ze środowiskiem naturalnym •Improving cross-border transport links (roads, railways, waterways, bicycle paths) •Support for cross-border economic structure •Activities to improve water quality, protection of the environment, the landscape, and the climate, reducing negative environmental impact and the risks to the environment Zaplanowane środki EFRR: 55.381.094 EUR Allocated ERDF funds: 55.381.094 EUR Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele Wspólny Region - Wspólne Cele PRIORYTET 1 – przykłady projektów PRIORITY 1 – examples - połączenia drogowe - ścieżki rowerowe - przystanie żeglarskie - infrastruktura dot. edukacji ekologicznej (ścieżki edukacyjne, interaktywne place zabaw) - infrastruktura dot. turystyki (geoturystyki) - infrastruktura w zakresie ochrony środowiska (oczyszczalnia ścieków, systemy zwalczania zagrożeń) - road connections - cycle paths - marinas - infrastructure for environmental education (educational paths, interactive playgrounds) - infrastructure for tourism (geotourism) - infrastructure for environmental protection (sewage works, threats combat systems) Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele Wspólny Region - Wspólne Cele PRIORYTET 1 – przykłady projektów PRIORITY 1 – examples Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele Wspólny Region - Wspólne Cele PRIORYTET 2 Wspieranie transgranicznych kontaktów gospodarczych i zacieśnienie współpracy gospodarczo-naukowej PRIORITY 2 Supporting cross-border economic relations and strengthening economic and scientific cooperation •Wspieranie polsko- niemieckich kontaktów gospodarczych i sieci współpracy gospodarczej •Działania na rzecz transgranicznego marketingu turystycznego i pozyskiwania inwestorów •Wspieranie transgranicznej współpracy i sieci ośrodków naukowych, badawczych i technologicznych celem ułatwienia dostępu do wiedzy i transferu technologicznego • Support for Polish-German economic relations and economic cooperation network •Activities for cross-border tourism marketing and attracting investors • Support for cross-border cooperation and network of scientific, research and technology centers in order to facilitate access to knowledge and technology transfer Zaplanowane środki EFRR: 29.951.364 EUR Allocated ERDF funds: 29.951.364 EUR Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele Wspólny Region - Wspólne Cele PRIORYTET 2 – przykłady projektów PRIORITY 2 – examples - telemedycyna - wystawy i prezentacje gospodarcze - projekty pilotażowe w ramach współpracy szkół wyższych - Centra Usługowo-Doradcze - projekty sieciowe dot. marketingu - ocena biomasy drzewnej - telemedicine - exhibitions and business presentations - pilot projects in the framework of Univerisites’ Cooperation - Service and Advisory Centres - network projects concerning marketing - assessment of woody biomass Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele Wspólny Region - Wspólne Cele PRIORYTET 2 – przykłady projektów PRIORITY 2 – examples Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele Wspólny Region - Wspólne Cele PRIORYTET 3 Transgraniczny rozwój zasobów ludzkich oraz wsparcie współpracy transgranicznej w zakresie ochrony zdrowia, kultury i edukacji PRIORITY 3 Cross-border development of human resources and support for crossborder cooperation in the field of health care, culture and education •Wspólne projekty w zakresie podnoszenia kwalifikacji zawodowych, wydawania świadectw i uprawnień zawodowych w polsko-niemieckim obszarze wsparcia, edukacji ekologicznej •Wspieranie współpracy jednostek samorządu terytorialnego oraz prywatnych ośrodków kulturalnych, stowarzyszeń i innych instytucji działających na rzecz rozwijania kontaktów transgranicznych i integracji społecznej •Fundusz Małych Projektów (FMP) • Joint projects in the field of vocational development, certification and professional qualifications in the Polish-German support area, environmental education • Supporting co-operation of local governments and private cultural institutions, associations and other institutions for the development of cross-border contacts and social integation • Small Projects Fund (SPF) Zaplanowane środki EFRR: 39.511.452 EUR Allocated ERDF funds: 39.511.452 EUR Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele Wspólny Region - Wspólne Cele PRIORYTET 3 – przykłady projektów PRIORITY 3 – examples - Polsko-Niemiecka Orkiestra Młodzieżowa - Punkt kontaktowo-doradczy dla polskich i niemieckich obywateli - budowa, rozbudowa lub modernizacja centrów kultury, przedszkoli i szkół - projekty dot. kształcenia zawodowego - wspólne wystawy, festiwale i inne imprezy kulturalne - Fundusz Małych Projektów - Polish-German Youth Orchestra - Point of contact and advice for Polish and German citizens - construction, expansion or modernisation of cultural centers, kindergartens and schools - projects on vocational training - joint exhibitions, festivals and other cultural events - Small Projects Fund Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele Wspólny Region - Wspólne Cele PRIORYTET 3 – przykłady projektów PRIORITY 3 – examples Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele Wspólny Region - Wspólne Cele Liczba realizowanych projektów w podziale na Priorytety Programu Number of projects being realised divided into Programme Priorities 24 25 Priorytet I Priorytet II Priorytet III 20 Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele Wspólny Region - Wspólne Cele Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele Wspólny Region - Wspólne Cele Dziękuję za uwagę! Thank you for attention! www.interreg4a.info Kontakt: Contact: Wspólny Sekretariat Techniczny Interreg IV A Ernst-Thälmann-Str. 4 17321 Löcknitz Joint Technical Secretariat Interreg IV A Ernst-Thälmann-Str. 4 17321 Löcknitz Germany Tel: +49 3975 4529 22 E-mail: [email protected] Tel: +49 3975 4529 22 E-mail: [email protected]