Gemeinsame Ziele Wspólny Region

Transkrypt

Gemeinsame Ziele Wspólny Region
Program Operacyjny Celu 3 „Europejska Współpraca
Terytorialna” - „Współpraca Transgraniczna” Krajów
Meklemburgia-Pomorze Przednie/Brandenburgia i
Rzeczpospolitej Polskiej (Województwo Zachodniopomorskie)
2007-2013 (INTERREG IV A)
Operational Programme of Objective 3 "European Territorial
Cooperation" - "Cross-border Cooperation" Countries
Mecklenburg-Vorpommern / Brandenburg and the Republic of
Poland (Zachodniopomorskie) 2007-2013 (INTERREG IV A)
Ewa Lewoczko
Wspólny Sekretariat Techniczny INTERREG IV A w Löcknitz
Joint Technical Secretariat INTERREG IV A in Löcknitz
Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele
Wspólny Region - Wspólne Cele
Instytucje Programu
Programme Institutions
Instytucja Zarządzająca - Ministerstwo Gospodarki, Budownictwa i
Turystyki Meklemburgii-Pomorza Przedniego.
Zgodnie z art. 14 rozporządzenia EFRR Instytucja Zarządzająca w
realizacji swoich zadań posiłkuje się wsparciem ze strony Wspólnego
Sekretariatu Technicznego.
Managing Authority – Ministry of Economy, Construction and Tourism
Mecklenburg - Vorpommern
In accordance with Art. 14 of the ERDF Regulation the Managing
Authority carries out its tasks with support of the Joint Technical
Secretariat.
Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele
Wspólny Region - Wspólne Cele
Partnerzy Programu
Programme Partners
Koordynatorzy Krajowi Programu
- po stronie polskiej - Ministerstwo Rozwoju Regionalnego,
- w Brandenburgii - Ministerstwo Gospodarki i Spraw Europejskich,
- w Meklemburgii – Pomorzu Przednim - Instytucja Zarządzająca w
Ministerstwie Gospodarki, Budownictwa i Turystyki.
National Programme Coordinators
• Polish side - Ministry of Regional Development,
• in Brandenburg - Ministry of Economy and European Affairs
• in Mecklenburg – Vorpommern – Managing Authority in the Ministry
of Economy, Construction and Tourism.
Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele
Wspólny Region - Wspólne Cele
Główny cel Programu
The purpose of the Programme
Równomierny i zrównoważony rozwój obszaru wsparcia,
poprzez transgraniczne zbliżenie mieszkańców, przedsiębiorstw i
instytucji.
A balanced and sustainable development of the support area
through cross-border integration of residents, businesses and
institutions.
Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele
Wspólny Region - Wspólne Cele
Obszar wsparcia
Support Area
Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele
Wspólny Region - Wspólne Cele
Możliwości Programu
Programme Capabilities
Środki Programu: ponad 132 mln. EUR środków z EFRR
Projekty zatwierdzone: 69 projektów
Pułap dofinansowania: do 85%
Warunek: Każdy projekt musi być realizowany wspólnie przez
partnera polskiego i niemieckiego oraz charakteryzować się wpływem
transgranicznym - przynosić korzyści zarówno mieszkańcom Polski,
jak i Niemiec.
Allocated Funds: over 132 million EUR from ERDF funds
Projects approved: 69 projects
Funding level: up to 85%
Condition: Each project must be carried out jointly by Polish and
German partner and be characterised by cross-border influence bringing benefits to both Polish and German residents.
Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele
Wspólny Region - Wspólne Cele
Zasada Partnera Wiodącego
Rule of Lead Beneficiary
Zgodnie z art. 20 Rozporządzenia w sprawie EFRR (WE) nr
1080/2006 Partnerzy każdego projektu wybierają spośród siebie
Partnera Wiodącego, który ponosi całkowitą odpowiedzialność
organizacyjną, merytoryczną i finansową za projekt w stosunku do
Instytucji Zarządzającej i jest jedyną stroną umowy o dofinansowaniu /
decyzji o przyznaniu wsparcia.
In accordance with Art. 20 of the ERDF Regulation (EC) No 1080/2006,
Partners of each of the project elect the Lead Beneficiary, that is
solely responsible in organisational, substantive and financial meaning
for the project towards the Managing Authority and is the only party of
the funding agreement / decision to grant support.
Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele
Wspólny Region - Wspólne Cele
Zasada Partnera Wiodącego
Rule of Lead Beneficiary
Partnerzy wiodący
projektów pochodzący z
Polski (17 projektów)
25 %
75 %
Partnerzy wiodący
projektów pochodzący z
Niemiec (52 projekty)
Lead Beneficiaries from
Germany (52 projects)
Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele
Wspólny Region - Wspólne Cele
Lead Beneficiaries from
Poland (17 projects)
Kryteria transgraniczności
Cross-border criteria
1. Wspólne przygotowanie
2. Wspólna realizacja
3. Wspólne finansowanie
4. Wspólny personel
1. Joint preparation
2. Joint realisation
3. Joint financing
4. Joint personnel
Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele
Wspólny Region - Wspólne Cele
PRIORYTET 1 Wspieranie działań na rzecz infrastruktury służącej współpracy
transgranicznej i poprawie stanu środowiska na obszarze pogranicza
PRIORITY 1 Supporting activities for cross-border cooperation infrastructure and
improving the environment in the border area
•Poprawa transgranicznych połączeń komunikacyjnych (drogi, linie
kolejowe, drogi wodne, ścieżki rowerowe)
•Wsparcie transgranicznej struktury gospodarczej
•Działania na rzecz poprawy jakości wody, ochrony środowiska, krajobrazu,
klimatu, ograniczenie negatywnego wpływu na środowisko oraz ryzyka
związanego ze środowiskiem naturalnym
•Improving cross-border transport links (roads, railways, waterways, bicycle
paths)
•Support for cross-border economic structure
•Activities to improve water quality, protection of the environment, the
landscape, and the climate, reducing negative environmental impact and the
risks to the environment
Zaplanowane środki EFRR: 55.381.094 EUR
Allocated ERDF funds: 55.381.094 EUR
Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele
Wspólny Region - Wspólne Cele
PRIORYTET 1 – przykłady projektów
PRIORITY 1 – examples
- połączenia drogowe
- ścieżki rowerowe
- przystanie żeglarskie
- infrastruktura dot. edukacji ekologicznej (ścieżki edukacyjne, interaktywne place zabaw)
- infrastruktura dot. turystyki (geoturystyki)
- infrastruktura w zakresie ochrony środowiska (oczyszczalnia ścieków, systemy
zwalczania zagrożeń)
- road connections
- cycle paths
- marinas
- infrastructure for environmental education (educational paths, interactive
playgrounds)
- infrastructure for tourism (geotourism)
- infrastructure for environmental protection (sewage works, threats combat systems)
Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele
Wspólny Region - Wspólne Cele
PRIORYTET 1 – przykłady projektów
PRIORITY 1 – examples
Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele
Wspólny Region - Wspólne Cele
PRIORYTET 2 Wspieranie transgranicznych kontaktów gospodarczych i zacieśnienie
współpracy gospodarczo-naukowej
PRIORITY 2 Supporting cross-border economic relations and strengthening economic
and scientific cooperation
•Wspieranie polsko- niemieckich kontaktów gospodarczych i sieci współpracy
gospodarczej
•Działania na rzecz transgranicznego marketingu turystycznego i pozyskiwania
inwestorów
•Wspieranie transgranicznej współpracy i sieci ośrodków naukowych, badawczych i
technologicznych celem ułatwienia dostępu do wiedzy i transferu technologicznego
• Support for Polish-German economic relations and economic cooperation network
•Activities for cross-border tourism marketing and attracting investors
• Support for cross-border cooperation and network of scientific, research and
technology centers in order to facilitate access to knowledge and technology transfer
Zaplanowane środki EFRR: 29.951.364 EUR
Allocated ERDF funds: 29.951.364 EUR
Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele
Wspólny Region - Wspólne Cele
PRIORYTET 2 – przykłady projektów
PRIORITY 2 – examples
- telemedycyna
- wystawy i prezentacje gospodarcze
- projekty pilotażowe w ramach współpracy szkół wyższych
- Centra Usługowo-Doradcze
- projekty sieciowe dot. marketingu
- ocena biomasy drzewnej
- telemedicine
- exhibitions and business presentations
- pilot projects in the framework of Univerisites’ Cooperation
- Service and Advisory Centres
- network projects concerning marketing
- assessment of woody biomass
Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele
Wspólny Region - Wspólne Cele
PRIORYTET 2 – przykłady projektów
PRIORITY 2 – examples
Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele
Wspólny Region - Wspólne Cele
PRIORYTET 3 Transgraniczny rozwój zasobów ludzkich oraz wsparcie współpracy
transgranicznej w zakresie ochrony zdrowia, kultury i edukacji
PRIORITY 3 Cross-border development of human resources and support for crossborder cooperation in the field of health care, culture and education
•Wspólne projekty w zakresie podnoszenia kwalifikacji zawodowych, wydawania świadectw
i uprawnień zawodowych w polsko-niemieckim obszarze wsparcia, edukacji ekologicznej
•Wspieranie współpracy jednostek samorządu terytorialnego oraz prywatnych ośrodków
kulturalnych, stowarzyszeń i innych instytucji działających na rzecz rozwijania kontaktów
transgranicznych i integracji społecznej
•Fundusz Małych Projektów (FMP)
• Joint projects in the field of vocational development, certification and professional
qualifications in the Polish-German support area, environmental education
• Supporting co-operation of local governments and private cultural institutions,
associations and other institutions for the development of cross-border contacts and social
integation
• Small Projects Fund (SPF)
Zaplanowane środki EFRR: 39.511.452 EUR
Allocated ERDF funds: 39.511.452 EUR
Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele
Wspólny Region - Wspólne Cele
PRIORYTET 3 – przykłady projektów
PRIORITY 3 – examples
- Polsko-Niemiecka Orkiestra Młodzieżowa
- Punkt kontaktowo-doradczy dla polskich i niemieckich obywateli
- budowa, rozbudowa lub modernizacja centrów kultury, przedszkoli i szkół
- projekty dot. kształcenia zawodowego
- wspólne wystawy, festiwale i inne imprezy kulturalne
- Fundusz Małych Projektów
- Polish-German Youth Orchestra
- Point of contact and advice for Polish and German citizens
- construction, expansion or modernisation of cultural centers, kindergartens and
schools
- projects on vocational training
- joint exhibitions, festivals and other cultural events
- Small Projects Fund
Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele
Wspólny Region - Wspólne Cele
PRIORYTET 3 – przykłady projektów
PRIORITY 3 – examples
Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele
Wspólny Region - Wspólne Cele
Liczba realizowanych projektów
w podziale na Priorytety Programu
Number of projects being realised
divided into Programme Priorities
24
25
Priorytet I
Priorytet II
Priorytet III
20
Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele
Wspólny Region - Wspólne Cele
Gemeinsame Region - Gemeinsame Ziele
Wspólny Region - Wspólne Cele
Dziękuję za uwagę!
Thank you for attention!
www.interreg4a.info
Kontakt:
Contact:
Wspólny Sekretariat Techniczny
Interreg IV A
Ernst-Thälmann-Str. 4
17321 Löcknitz
Joint Technical Secretariat Interreg IV A
Ernst-Thälmann-Str. 4
17321 Löcknitz
Germany
Tel: +49 3975 4529 22
E-mail: [email protected]
Tel: +49 3975 4529 22
E-mail: [email protected]