ACRON100 LED PL EN_7mm_23.07.2013_
Transkrypt
ACRON100 LED PL EN_7mm_23.07.2013_
PL ELGO Lighting Industries S.A. ul. Kutnowska 98 09-500 Gostynin Poland www.elgo.pl GB INSTRUKCJA MONTA¯U I EKSPLOATACJI opraw drogowych ACRON100 LED PRZEZNACZENIE Oprawy oœwietleniowe z kloszem PC lub szyb¹, przeznaczone do oœwietlania terenów otwartych o ró¿nych wymaganiach oœwietleniowych, tj.: autostrad, dróg g³ównych, dojazdowych, osiedlowych, placów czy mostów. Przystosowane do mocowania na pionowym s³upie o œrednicy 42 ÷ 60mm lub wysiêgniku poziomym nachylonym pod k¹tem 0 ÷ 30o do p³aszczyzny drogi. Zalecana wysokoœæ zawieszenia: 6 ÷ 12m. Mo¿liwa dodatkowa regulacja k¹ta nachylenia o ok. +0o / -15o przy wysiêgniku poziomym i odpowiednio o ok. -5o / +10o przy pionowym. Instrukcja monta¿u i eksploatacji Installation and operating instruction ACRON100 LED RÓD£O ŒWIAT£A Oprawy drogowe ACRON100 LED wyposa¿one zosta³y w rewolucyjne Ÿród³a œwiat³a – diody œwiec¹ce Power LED (light emitting diodes) o najwy¿szym stopniu zaawansowania technologicznego. Barwa œwiat³a: neutralna bia³a. INSTRUKCJA MONTA¯U UWAGA! W czasie instalowania i konserwacji oprawy nale¿y wy³¹czyæ zasilanie! W celu zamontowania oprawy na s³upie oœwietleniowym nale¿y: 90-264V 50-60Hz AC 1. Otworzyæ oprawê zwalniaj¹c zamek oprawy umieszczony w przedniej czêœci oprawy. 2. Wprowadziæ do oprawy przewód zasilaj¹cy przez d³awnicê umieszczon¹ na tylnej œciance oprawy. 3. Na³o¿yæ oprawê na s³up oœwietleniowy, dokrêciæ dwie œruby M10 si³¹ 12 ÷ 17Nm. 4. Ustawiæ oprawê we w³aœciwym po³o¿eniu i dokrêciæ cztery œruby M8 si³¹ 6 ÷ 8Nm. 5. Wysun¹æ z³¹czkê zasilaj¹c¹ i pod³¹czyæ przewód zasilaj¹cy (maksymalny przekrój ¿y³y 2.5mm2) do z³¹czki gniazda wg Rys.1. Przewód zasilaj¹cy pod³¹czyæ w taki sposób, aby Rys.1 poza z³¹czk¹ widoczna by³a jedynie zewnêtrzna izolacja ochronna. Nastêpnie umieœciæ z³¹czkê w pozycji pierwotnej. 6. Zamkn¹æ oprawê zaci¹gaj¹c zamek. 2 7. Je¿eli istnieje potrzeba wymiany Panelu LED, nale¿y (patrz Rys.2): 1 a). najpierw wysun¹æ komplet z³¹cz (1), b). nastêpnie odkrêciæ cztery nakrêtki (2). Panel mo¿na wyj¹æ unosz¹c go do góry. z kloszem / with cover z szyb¹ / with glass 217 WYMIARY GABARYTOWE / DIMENSIONS [mm] Rys.2 672 317 DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA Model ACRON100L1 LED-70W ACRON100L1 LED-60W ACRON100L1 LED-50W ACRON100L1 LED-40W ACRON100L1 LED-70W ACRON100L1 LED-60W ACRON100L1 LED-50W ACRON100L1 LED-40W ród³o œwiat³a diody Power LED typu XT-E APPLICATION Lighting luminaires with shade or glass intended for lighting of open spaces with various illumination requirements i.e. motorways, main roads, access roads, estate roads, squares or bridges. Adapted for installation on vertical poles 42 to 60mm in diameter, or a horizontal extension arm forming an angle of 0 to 30o with the road plane. Recommended fixing height: 6 to 12m. Additional adjustment possible within o o o o approx. +0 / -15 for horizontal extension arm and approx. -5 / +10 for vertical extension arm. LIGHT SOURCE ACRON100 LED, the LED road luminaires has been equipped with revolutionary light sources being the most technologically advanced light emitting LEDs. Light colour: neutral white. INSTALLATION INSTRUCTIONS CAUTION! During installation and maintenance works power must be off! 1. Open the luminaire by releasing the lock located in the front part of the luminaire. 2. Insert power cord into the luminaire by passing it through the cable gland located on the rear wall of the luminaire. 3. Install the luminaire on the lamppost, tighten two M10 bolts with a force sufficient to provide secure fastening of the luminaire – 12 ÷ 17Nm. 4. Adjust the orientation of the luminaire and tighten four M8 bolts with a force sufficient to provide secure fastening of the luminiare – 6 ÷ 8Nm. 5. Pull out the power supply connector and connect the power cord (max. conductor's cross-sectional area: 2.5mm2) to the socket connector (according to Fig.1). Connect power cord so that, except for Fig.1 the connector, only the external protective insulation is visible. Restore the connector to its original position. 6. Close the luminaire and pull the lock. 2 7. If there is a need to replace the LED 1 panel, firstly pull out a set of connectors (1). Then remove the four caps (2). The panel can be removed by lifting it up. See Fig.2. Fig.2 317 183 672 INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS for ACRON100 LED road luminaires Barwa œwiat³a neutralna bia³a neutralna bia³a Temperatura barwowa 3700 ÷ 5000K 3700 ÷ 5000K Moc oprawy Klasa ochr. 70W 60W 50W 40W 70W 60W 50W 40W I I I I I I I I Klosz PC szk³o Symbol oznacza selektywne zbieranie sprzêtu elektrycznego i elektronicznego, czyli tego produktu nie wolno traktowaæ jak innych odpadów domowych. Nale¿y oddaæ go do w³aœciwego punktu zbieraj¹cego zu¿yty sprzêt elektryczny i elektroniczny. W³aœciwa realizacja zadañ zwi¹zanych ze zbieraniem zu¿ytego sprzêtu elektrycznego i elektronicznego ma znaczenie szczególne w przypadku, gdy w tym sprzêcie wystêpuj¹ sk³adniki niebezpieczne, które maj¹ szczególnie negatywny wp³yw na œrodowisko i zdrowie ludzi. BEZPIECZEÑSTWO I KONSERWACJA Instalacjê oprawy powinien przeprowadziæ doœwiadczony elektryk. Przed rozpoczêciem instalacji koniecznie wy³¹czyæ dop³yw pr¹du do sieci elektrycznej, do której ma byæ pod³¹czona oprawa, aby zabezpieczyæ siê przed przypadkowym za³¹czeniem napiêcia! Dla zapewnienia optymalnych parametrów technicznych oprawy nale¿y okresowo przeprowadzaæ jej konserwacjê. Obudowê oprawy nale¿y czyœciæ ogólnie dostêpnymi œrodkami myj¹cymi i wytrzeæ do sucha miêkk¹ tkanin¹. Nie u¿ywaæ œrodków ¿r¹cych i rozpuszczalników. Nie stosowaæ strumienia wody pod ciœnieniem. W przypadku koniecznoœci wymiany klosza/szyby - i jego zamawiania, nale¿y powo³aæ siê na typ oprawy z tabliczki znamionowej. Producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za wady wynik³e z niestosowania siê do zaleceñ niniejszej instrukcji. Zgodnie z art. 568 §1 uprawnienia z tytu³u rêkojmi za wady fizyczne wygasaj¹ po up³ywie roku, licz¹c od dnia wydania oprawy kupuj¹cemu. The following symbol means selective collection of waste electric and electronic equipment which means that the product cannot be disposed of in the same way as other household waste. It must be returned to an appropriate centre for waste electric and electronic equipment collection. Proper execution of tasks related to collection of waste electrical and electronic equipment is of particular meaning if the equipment contains hazardous components which may adversely affect the environment and human health. SAFETY AND MAINTENANCE The installation must be carried out by an experienced electrician. Before installation make sure that power is not supplied to the electrical network to which the fixture is to be connected to prevent inadvertent switching the power on! In order to ensure optimum technical parameters of the fixture it must be periodically maintained. The housing can be cleaned with commercially available cleaning agents and wiped dry with a soft cloth. Do not use caustic agents or solvents. Do not use pressure water jet. Where it is necessary to replace the shade/glass, please indicate the fixture type given in the rating plate when ordering the shade/glass. The manufacturer is not liable for faults resulting from non-compliance with the above instructions. According to Article 568 §1 the implied warranty rights regarding physical defects expire after one year counted from the day the fixture was delivered to the purchaser.