ACRON100 LED PL EN_7mm_23.07.2013_

Transkrypt

ACRON100 LED PL EN_7mm_23.07.2013_
PL
ELGO Lighting Industries S.A.
ul. Kutnowska 98
09-500 Gostynin
Poland
www.elgo.pl
GB
INSTRUKCJA MONTA¯U I EKSPLOATACJI
opraw drogowych ACRON100 LED
PRZEZNACZENIE
Oprawy oœwietleniowe z kloszem PC lub szyb¹, przeznaczone do oœwietlania terenów
otwartych o ró¿nych wymaganiach oœwietleniowych, tj.: autostrad, dróg g³ównych,
dojazdowych, osiedlowych, placów czy mostów. Przystosowane do mocowania
na pionowym s³upie o œrednicy 42 ÷ 60mm lub wysiêgniku poziomym nachylonym
pod k¹tem 0 ÷ 30o do p³aszczyzny drogi. Zalecana wysokoœæ zawieszenia: 6 ÷ 12m.
Mo¿liwa dodatkowa regulacja k¹ta nachylenia o ok. +0o / -15o przy wysiêgniku
poziomym i odpowiednio o ok. -5o / +10o przy pionowym.
Instrukcja monta¿u i eksploatacji
Installation and operating instruction
ACRON100 LED
RÓD£O ŒWIAT£A
Oprawy drogowe ACRON100 LED wyposa¿one zosta³y w rewolucyjne Ÿród³a œwiat³a
– diody œwiec¹ce Power LED (light emitting diodes) o najwy¿szym stopniu
zaawansowania technologicznego. Barwa œwiat³a: neutralna bia³a.
INSTRUKCJA MONTA¯U
UWAGA! W czasie instalowania i konserwacji oprawy nale¿y wy³¹czyæ zasilanie!
W celu zamontowania oprawy na s³upie oœwietleniowym nale¿y:
90-264V 50-60Hz
AC
1. Otworzyæ oprawê zwalniaj¹c zamek oprawy umieszczony w przedniej czêœci oprawy.
2. Wprowadziæ do oprawy przewód zasilaj¹cy przez d³awnicê umieszczon¹ na tylnej
œciance oprawy.
3. Na³o¿yæ oprawê na s³up oœwietleniowy, dokrêciæ dwie œruby M10 si³¹ 12 ÷ 17Nm.
4. Ustawiæ oprawê we w³aœciwym po³o¿eniu
i dokrêciæ cztery œruby M8 si³¹ 6 ÷ 8Nm.
5. Wysun¹æ z³¹czkê zasilaj¹c¹ i pod³¹czyæ przewód
zasilaj¹cy (maksymalny przekrój ¿y³y 2.5mm2)
do z³¹czki gniazda wg Rys.1.
Przewód zasilaj¹cy pod³¹czyæ w taki sposób, aby
Rys.1
poza z³¹czk¹ widoczna by³a jedynie zewnêtrzna
izolacja ochronna. Nastêpnie umieœciæ
z³¹czkê w pozycji pierwotnej.
6. Zamkn¹æ oprawê zaci¹gaj¹c zamek.
2
7. Je¿eli istnieje potrzeba wymiany
Panelu LED, nale¿y (patrz Rys.2):
1
a). najpierw wysun¹æ komplet
z³¹cz (1),
b). nastêpnie odkrêciæ cztery
nakrêtki (2).
Panel mo¿na wyj¹æ unosz¹c go
do góry.
z kloszem / with cover
z szyb¹ / with glass
217
WYMIARY GABARYTOWE / DIMENSIONS [mm]
Rys.2
672
317
DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA
Model
ACRON100L1 LED-70W
ACRON100L1 LED-60W
ACRON100L1 LED-50W
ACRON100L1 LED-40W
ACRON100L1 LED-70W
ACRON100L1 LED-60W
ACRON100L1 LED-50W
ACRON100L1 LED-40W
ród³o
œwiat³a
diody
Power LED
typu XT-E
APPLICATION
Lighting luminaires with shade or glass intended for lighting of open spaces with
various illumination requirements i.e. motorways, main roads, access roads, estate
roads, squares or bridges. Adapted for installation on vertical poles 42 to 60mm
in diameter, or a horizontal extension arm forming an angle of 0 to 30o with the road
plane. Recommended fixing height: 6 to 12m. Additional adjustment possible within
o
o
o
o
approx. +0 / -15 for horizontal extension arm and approx. -5 / +10 for vertical
extension arm.
LIGHT SOURCE
ACRON100 LED, the LED road luminaires has been equipped with revolutionary light
sources being the most technologically advanced light emitting LEDs. Light colour:
neutral white.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CAUTION! During installation and maintenance works power must be off!
1. Open the luminaire by releasing the lock located in the front part of the luminaire.
2. Insert power cord into the luminaire by passing it through the cable gland located on the
rear wall of the luminaire.
3. Install the luminaire on the lamppost, tighten two M10 bolts with a force sufficient
to provide secure fastening of the luminaire – 12 ÷ 17Nm.
4. Adjust the orientation of the luminaire and tighten four M8 bolts with a force sufficient
to provide secure fastening of the luminiare
– 6 ÷ 8Nm.
5. Pull out the power supply connector and connect
the power cord (max. conductor's cross-sectional
area: 2.5mm2) to the socket connector (according
to Fig.1). Connect power cord so that, except for
Fig.1
the connector, only the external protective
insulation is visible. Restore the connector
to its original position.
6. Close the luminaire and pull the lock.
2
7. If there is a need to replace the LED
1
panel, firstly pull out a set of
connectors (1). Then remove the four
caps (2). The panel can be removed
by lifting it up. See Fig.2.
Fig.2
317
183
672
INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS
for ACRON100 LED road luminaires
Barwa
œwiat³a
neutralna
bia³a
neutralna
bia³a
Temperatura
barwowa
3700 ÷ 5000K
3700 ÷ 5000K
Moc
oprawy
Klasa
ochr.
70W
60W
50W
40W
70W
60W
50W
40W
I
I
I
I
I
I
I
I
Klosz
PC
szk³o
Symbol oznacza selektywne zbieranie sprzêtu elektrycznego i elektronicznego,
czyli tego produktu nie wolno traktowaæ jak innych odpadów domowych.
Nale¿y oddaæ go do w³aœciwego punktu zbieraj¹cego zu¿yty sprzêt elektryczny
i elektroniczny. W³aœciwa realizacja zadañ zwi¹zanych ze zbieraniem zu¿ytego
sprzêtu elektrycznego i elektronicznego ma znaczenie szczególne w przypadku, gdy
w tym sprzêcie wystêpuj¹ sk³adniki niebezpieczne, które maj¹ szczególnie negatywny
wp³yw na œrodowisko i zdrowie ludzi.
BEZPIECZEÑSTWO I KONSERWACJA
Instalacjê oprawy powinien przeprowadziæ doœwiadczony elektryk. Przed
rozpoczêciem instalacji koniecznie wy³¹czyæ dop³yw pr¹du do sieci elektrycznej,
do której ma byæ pod³¹czona oprawa, aby zabezpieczyæ siê przed przypadkowym
za³¹czeniem napiêcia!
Dla zapewnienia optymalnych parametrów technicznych oprawy nale¿y okresowo
przeprowadzaæ jej konserwacjê. Obudowê oprawy nale¿y czyœciæ ogólnie dostêpnymi
œrodkami myj¹cymi i wytrzeæ do sucha miêkk¹ tkanin¹. Nie u¿ywaæ œrodków ¿r¹cych
i rozpuszczalników. Nie stosowaæ strumienia wody pod ciœnieniem.
W przypadku koniecznoœci wymiany klosza/szyby - i jego zamawiania, nale¿y powo³aæ
siê na typ oprawy z tabliczki znamionowej.
Producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za wady wynik³e z niestosowania siê do zaleceñ niniejszej
instrukcji. Zgodnie z art. 568 §1 uprawnienia z tytu³u rêkojmi za wady fizyczne wygasaj¹ po up³ywie
roku, licz¹c od dnia wydania oprawy kupuj¹cemu.
The following symbol means selective collection of waste electric and electronic
equipment which means that the product cannot be disposed of in the same way
as other household waste. It must be returned to an appropriate centre for waste electric
and electronic equipment collection. Proper execution of tasks related to collection of
waste electrical and electronic equipment is of particular meaning if the equipment
contains hazardous components which may adversely affect the environment and human
health.
SAFETY AND MAINTENANCE
The installation must be carried out by an experienced electrician.
Before installation make sure that power is not supplied to the electrical network to
which the fixture is to be connected to prevent inadvertent switching the power on!
In order to ensure optimum technical parameters of the fixture it must be periodically
maintained. The housing can be cleaned with commercially available cleaning agents and
wiped dry with a soft cloth. Do not use caustic agents or solvents. Do not use pressure
water jet.
Where it is necessary to replace the shade/glass, please indicate the fixture type given in the
rating plate when ordering the shade/glass.
The manufacturer is not liable for faults resulting from non-compliance with the above instructions.
According to Article 568 §1 the implied warranty rights regarding physical defects expire after one year
counted from the day the fixture was delivered to the purchaser.