UPOWAŻNIENIE (od osoby fizycznej) nr
Transkrypt
UPOWAŻNIENIE (od osoby fizycznej) nr
Fo. C-103/3 Wyd. 00 Z dnia 05.05.11 Strona 1 z 3 ................................................................................................. Miejscowość (town / Ort) i data (date/ Datum) UPOWAŻNIENIE (od osoby fizycznej) nr ............. POWER OF ATTORNEY / VOLLMACHT Dla Agencji Celnej w Raben Polska Sp. z o.o. do działania w formie przedstawicielstwa bezpośredniego. For Customs Agency in Raben Polska Sp z o.o. to act in form of direct representation / an Zollagentur Raben Polska Sp. z.o.o. zur Abwicklung in der Form der direkten Vertretung Upoważnienie dotyczy wszystkich agentów celnych pracujących w Agencji Celnej w Raben Polska Sp. z o.o. bez względu na rotacje kadrowe: The power of attorney concerns all customs agents working in a customs agency in Raben Polska regardless of staff retention / für alle Zollagenten, die in der Zollagentur arbeiten, ohne Rücksicht auf den Personalwechsel Siedziba firmy / Company’s premises / Firmenhauptsitz: Raben Polska Sp. z o.o. ul. Zbożowa 1 62-023 Robakowo k. Poznania Siedziba oddziału/ Registered office of the branch / Niederlassungssitz: Oddział w Gądkach Ul. Poznańska 71 62-023 Gądki k. Poznania Tel. +48 61 89 88 800 Fax. +48 61 89 88 801 NIP: PL7810025219 REGON: 63205172600000 Sąd Rejonowy w Poznaniu, XXI Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, KRS 0000044200 Kapitał zakładowy: 11 957 500 PLN Upoważniam do dokonywania wszelkich formalności celnych dotyczących obrotu towarowego w zakresie przewidzianym normą ustawodawstwa celnego Unii Europejskiej w imieniu: I, the undersigned, hereby authorize to perform every customs formalities regarding goods traffic compliant with EU legislation rules on behalf of / Hiermit bevollmächtige ich die Zollagentur zur Abwicklung aller Zollformalitäten betr. Warenumsatz im Bereich EU-Zollgesetzgebung, im Namen von DANE OSOBY ZOBOWIĄZANEJ: (Name of the person or name of the company in charge / Vollmachtgeber / Vorname, Name oder Firma / Anschrift / USt-IdNr / Regonnummer / EORI-Nummer / Bankverbindung) Imię i nazwisko Ulica, nr, kod pocztowy, miejscowość (zgodne ze stałym zameldowaniem ) PESEL: RACHUNEK BANKOWY: Niniejsze upoważnienie ma charakter (proszę zaznaczyć X właściwe pole) This power of attorney is of nature (please choose the appropriate by putting X)/ bitte kreuzen Sie richtiges Feld an STAŁY aż do momentu odwołania upoważnienia w formie pisemnej. Liczy się data wpłynięcia odwołania do Agencji Celnej w Raben Polska Sp. z o.o. (For indefinite time unless cancelled in writing. The date of receipt at the Customs Agency of Raben Polska Sp. z o.o. is binding . / Vorliegende Vollmacht wird für unbegrenzte Zeit erteilt und ist gültig bis zu ihrem schriftlichen Widerruf.) JEDNORAZOWY / One-Time / Vorliegende Vollmacht wird einmalig erteilt na czas określony do dnia: ....................................... For definite period of time until/ Vorliegende Vollmacht ist wirksam für begrenzte Zeit bis zum Jednocześnie wyrażam zgodę na udzielenie dalszego upoważnienia stosownie do art. 77 Ustawy „Prawo Celne”. (At the same time I am giving consent to grant further power of attorney pursuant to Art. 77 of Customs Law Act / Gleichzeitig erteile ich die Erlaubnis zur weiteren Vollmacht, nach Maßgabe des Gesetzes „Zollgesetz”, Art. 77.) .................................................................................................................. (Czytelny podpis właściciela, przedstawiciela osoby zobowiązanej lub osoby upoważnionej do jej reprezentowania) (readable signature of person in charge and stamp of the company/ leserliche Unterschrift und Stempel des Vollmachtgebers oder seines Bevollmächtigten) POTWIERDZENIE PRZYJĘCIA UPOWAŻNIENIA przez Agencję Celną w Raben Polska: (Confirmation of acceptation / Die Annahmebestätigung der Vollmacht durch) Data i podpis przedstawiciela Raben Polska lub osoby upoważnionej do jej reprezentowania (Date, readable signature of person in charge and stamp of the company / Datum und Unterschrift des Raben Polska Vertreters oder seines Bevollmächtigten ) Fo. C-103/3 Wyd. 00 Z dnia 05.05.11 DANE ZLECENIODAWCY: 1. Nazwa banku oraz numer konta bankowego: 2. Nazwa i adres Urzędu Skarbowego: Urząd Skarbowy w Ulica i numer domu Miejscowość i kod pocztowy 3. PESEL. 4. Numer faksu: 5. Osoba kontaktowa, Imię i Nazwisko: Telefon: Email: ............................................ (czytelny podpis ) Strona 2 z 3 Fo. C-103/3 Wyd. 00 Z dnia 05.05.11 Strona 3 z 3 Do UPOWAŻNIENIA proszę załączyć następujące dokumenty : 1. dowód osobisty – kserokopia (strona ze zdjęciem, nr dowodu osobistego oraz adresem zameldowania na pobyt stały http://www.mf.gov.pl/_files_/sluzba_celna/dokument_sad/18_infor_uzup_sad.pdf 2. inne dokumenty, wymagane na podstawie odrębnych przepisów (np. wyjaśnienie różnicy adresów pomiędzy fakturą a dowodem osobistym) 3. Potwierdzenie uiszczenia opłaty skarbowej w wysokości 17,00 PLN (DZIENNIK USTAW Z 2006 R. NR 225 POZ. 1635). Opłatę skarbową z tytułu udzielonego upoważnienia proszę uiścić konto: na Nazwa i adres urzędu: Urząd Miasta Poznań Wydział finansowy Oddział Pozostałych Dochodów Podatkowych i Niepodatkowych Ul. Libelta 16/20, 61-706 Poznań Nr konta: ING Bank Śląski S.A. Nr 20 1050 1520 1000 0023 4950 2845 Tytuł wpłaty: opłata skarbowa za udzielone upoważnienie dla Raben Polska Sp. z o.o. oddział Gądki Przygotowane upoważnienie wraz z załącznikami prosimy przesłać listem poleconym na adres naszej Agencji Celnej: RABEN POLSKA SP Z O.O. Ul. Poznańska 71 62-023 Gądki Adres Agencji Celnej: Istnieje możliwość przesłania wszystkich w/w dokumentów faksem bądź emailem wraz z pisemnym oświadczeniem, iż oryginał upoważnienia zostanie przesłany na adres Agencji Celnej w ciągu 7 dni. Dane kontaktowe Agencji Celnej: Imię i nazwisko pracownika Maria Młynarska Tel 61 89 88 156 Fax 61 89 88 726 E-mail [email protected]