การเรียน
Transkrypt
การเรียน
การย้ายถิ่นฐาน เอกสาร เอกสาร - ทั่วไป ภาษาโปลิช ภาษาสเปน Gdzie mogę znaleźć formularz ____? ¿Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para ____? การถามหาแบบฟอร์ม Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? การสอบถามวันออกเอกสาร ¿Cuál es la fecha de expedición de su (documento)? Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]? การสอบถามสถานที่ออกเอกสาร ¿Cuál es el lugar de expedición de su (documento)? Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność? การสอบถามวันหมดอายุของบัตรประจำตัว ¿Cuándo caduca su DNI? Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza? การถามหาคนที่สามารถช่วยคุณกรอกแบบฟอร์มได้ ¿Me podría ayudar a rellenar el formulario/impreso? Jakie dokumenty potrzebne są do __________? การสอบถามเกี่ยวกับเอกสารที่คุณจำเป็นต้องนำมา ¿Qué documentos tengo que traer para _______? Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], Para solicitar (documento), tiene que presentar al menos musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: __________. _______. การแจ้งให้ทราบถึงเอกสารที่คุณจำเป็นต้องนำมาสำหรับการยื่นคำร้อง Mój [dokument] został skradziony. การแจ้งให้ทราบว่าหนึ่งในเอกสารของคุณได้ถูกขโมยไป Me han robado el/la (documento). Składam podanie w imieniu _____. การแจ้งให้ทราบว่าคุณจะยื่นคำร้องในนามของคนอื่น Estoy formalizando la solicitud en nombre de ______. Podane informacje są poufne. La información es confidencial. การแจ้งให้ทราบว่าข้อมูลนั้นเป็นความลับ และจะไม่ได้รับการเปิดเผยให้กับบุคคลภายนอก หน้า 1 08.03.2017 การย้ายถิ่นฐาน เอกสาร Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania? การขอใบเสร็จสำหรับใบคำร้องของคุณ ¿Puede darme un resguardo de la solicitud? เอกสาร - ข้อมูลส่วนตัว ภาษาโปลิช ภาษาสเปน Jak się Pan/Pani nazywa? การสอบถามชื่อ ¿Cómo se llama usted? Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia? การสอบถามวันเกิดและสถานที่เกิด ¿Me puede decir su lugar y su fecha de nacimiento, por favor? Gdzie Pan/Pani mieszka? การสอบถามที่อยู่อาศัย ¿Dónde vive usted? Jaki jest Pana/Pani adres? การสอบถามที่อยู่หรือสถานที่ติดต่อ ¿Cuál es su dirección? Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo? การสอบถามสัญชาติหรือความเป็นพลเมือง ¿Cuál es su nacionalidad? Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]? การสอบถามวันที่เดินทางมาถึงประเทศ ¿Cuándo llegó a (país)? Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty? การขอให้แสดงบัตรประจำตัวของคุณ ¿Me deja su DNI, por favor? เอกสาร - สถานะครอบครัว ภาษาโปลิช ภาษาสเปน Mój stan cywilny: _____. การแจ้งให้ทราบถึงสถานภาพการสมรส Mi estado civil es ______________. kawaler/panna สถานภาพการสมรส soltero/a หน้า 2 08.03.2017 การย้ายถิ่นฐาน เอกสาร żonaty/zamężna สถานภาพการสมรส casado/a w separacji สถานภาพการสมรส separado/a rozwodnik/rozwódka สถานภาพการสมรส divorciado/a w konkubinacie สถานภาพการสมรส cohabitante w rejestrowanym związku partnerskim สถานภาพการสมรส en unión civil w związku partnerskim สถานภาพการสมรส pareja de hecho w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym) สถานภาพการสมรส pareja de hecho wdowiec/wdowa สถานภาพการสมรส viudo/a Czy ma Pan/Pani dzieci? การสอบถามเกี่ยวกับบุตร ¿Tiene usted hijos? Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani ¿Residen con usted personas a su cargo? utrzymaniu? การสอบถามเกี่ยวกับการให้ความช่วยเหลือด้านการเงินแก่คนที่อาศัยอยู่ด้วย Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin. การแจ้งให้ทราบถึงเจตนาที่จะติดตามครอบครัวของคุณ Me gustaría reagrupar a mi familia. เอกสาร - การแจ้งลงทะเบียนในเมือง ภาษาโปลิช ภาษาสเปน หน้า 3 08.03.2017 การย้ายถิ่นฐาน เอกสาร Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania). การแจ้งให้ทราบว่าคุณต้องการที่จะแจ้งลงทะเบียนในเมือง Me gustaría empadronarme. Jakie dokumenty wymagane są do meldunku? การสอบถามเกี่ยวกับเอกสารที่ควรต้องนำมา ¿Qué documentos tengo que presentar? Czy za meldunek pobierana jest opłata? การสอบถามเกี่ยวกับค่าใช้จ่ายในการแจ้งลงทะเบียน ¿Hay que pagar tasas de empadronamiento? Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt Vengo a registrar mi domicilio. stały. การแจ้งให้ทราบว่าคุณต้องการแจ้งลงทะเบียนที่พักอาศัยของคุณ Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie Vengo a solicitar un certificado de buena conducta. zaświadczenia o niekaralności. การแจ้งให้ทราบว่าคุณต้องการยื่นคำร้องขอหนังสือรับรองความประพฤติ Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o Me gustaría solicitar un permiso de residencia. zezwolenie na pobyt stały. การแจ้งให้ทราบว่าคุณต้องการยื่นคำร้องขอใบอนุญาตพำนัก เอกสาร - การประกันสุขภาพ ภาษาโปลิช ภาษาสเปน Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego. การแจ้งให้ทราบว่าคุณมีคำถามเกี่ยวกับการประกันสุขภาพ Tengo algunas preguntas sobre el seguro de salud. Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie ¿Necesito un seguro de salud privado? zdrowotne? การสอบถามเกี่ยวกับความจำเป็นในการมีประกันสุขภาพเอกชน Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne? ¿Qué cubre el seguro de salud? การสอบถามเกี่ยวกับขอบเขตความคุ้มครองในการประกันภัย Opłaty za pobyt w szpitalu ตัวอย่างความคุ้มครองในการประกันภัยสุขภาพ Tasas hospitalarias หน้า 4 08.03.2017 การย้ายถิ่นฐาน เอกสาร Opłaty za konsultacje u specjalistów ตัวอย่างความคุ้มครองในการประกันภัยสุขภาพ Honorarios de médicos especialistas Badania diagnostyczne ตัวอย่างความคุ้มครองในการประกันภัยสุขภาพ Pruebas diagnósticas Zabiegi chirurgiczne ตัวอย่างความคุ้มครองในการประกันภัยสุขภาพ Intervenciones quirúrjicas Leczenie psychiatryczne ตัวอย่างความคุ้มครองในการประกันภัยสุขภาพ Tratamiento psiquiátrico Leczenie stomatologiczne ตัวอย่างความคุ้มครองในการประกันภัยสุขภาพ Tratamientos dentales Leczenie okulistyczne ตัวอย่างความคุ้มครองในการประกันภัยสุขภาพ Tratamientos oftalmológicos เอกสาร - วีซ่า ภาษาโปลิช ภาษาสเปน W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę? การสอบถามเหตุผลในการขออนุญาตเข้าประเทศ ¿Por qué solicita el visado de entrada? Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa ¿Necesito un visado para visitar (país)? kraju]? การสอบถามความจำเป็นของการมีวีซ่าสำหรับการเข้าประเทศ Jak mogę przedłużyć swoją wizę? การสอบถามขั้นตอนในการต่ออายุวีซ่าของคุณ ¿Cómo puedo ampliar mi visado? Dlaczego nie przyznano mi wizy? การสอบถามเหตุผลที่การยื่นคำร้องของคุณถูกปฏิเสธ ¿Por qué se ha rechazado mi solicitud de visado? Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały? ¿Puedo solicitar la residencia permanente? การสอบถามความเป็นไปได้ในการยื่นคำร้องขอเป็นผู้มีถิ่นที่อยู่ถาวรในประเทศ เอกสาร - การขับรถ ภาษาโปลิช ภาษาสเปน หน้า 5 08.03.2017 การย้ายถิ่นฐาน เอกสาร Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego ¿Tengo que cambiar la matrícula del coche? samochodu? การสอบถามความจำเป็นในการเปลี่ยนป้ายทะเบียนรถของคุณ ในกรณีที่คุณนำรถมาจากประเทศบ้านเกิดของคุณ Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd. การแจ้งความจำนงขอลงทะเบียนยานพาหนะของคุณ Me gustaría matricular mi vehículo. Czy moje prawo jazdy jest tu ważne? ¿Es válido mi permiso de conducir aquí? การสอบถามความเป็นไปได้ในการใช้ใบอนุญาตขับขี่ของคุณที่นั่น Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy. การยื่นคำร้องขอใบอนุญาตขับขี่ชั่วคราว Me gustaría solicitar un permiso de conducir provisional Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na ___________. การแจ้งความจำนงจองวันเวลาสอบเพื่อขอใบอนุญาตขับขี่ Me gustaría inscribirme en ___________. egzamin teoretyczny ประเภทของการทดสอบ el examen teórico egzamin praktyczny ประเภทของการทดสอบ el examen práctico Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na Me gustaría cambiar ______________ de mi permiso de moim prawie jazdy. conducir. การแจ้งความจำนงขอเปลี่ยนแปลงข้อมูลบนใบอนุญาตขับขี่ของคุณ adres สิ่งที่คุณต้องการเปลี่ยน la dirección nazwisko สิ่งที่คุณต้องการเปลี่ยน el nombre zdjęcie สิ่งที่คุณต้องการเปลี่ยน la fotografía Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do Me gustaría añadir categorías superiores a mi permiso mojego prawa jazdy. de conducir. การแจ้งให้ทราบว่าคุณต้องการเพิ่มระดับของประเภทในใบอนุญาตขับขี่ของคุณให้สูงขึ้น หน้า 6 08.03.2017 การย้ายถิ่นฐาน เอกสาร Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy. การแจ้งความจำนงขอทำใบอนุญาตขับขี่ใหม่ Me gustaría renovar mi permiso de conducir. Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy. Necesito un permiso de conducir nuevo, porque ______________. การแจ้งความจำนงขอทำใบอนุญาตขับขี่แทนใบเดิม zgubienie (prawa jazdy) ปัญหาเกี่ยวกับใบอนุญาตขับขี่ lo he perdido kradzież (prawa jazdy) ปัญหาเกี่ยวกับใบอนุญาตขับขี่ me lo han robado zniszczenie (prawa jazdy) ปัญหาเกี่ยวกับใบอนุญาตขับขี่ se ha dañado Chciałbym/Chciałabym odwołać się od Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia conducir. pojazdów. การแจ้งความจำนงขอยื่นอุทธรณ์กรณีถูกเพิกถอนใบอนุญาตขับขี่ เอกสาร - การเป็นพลเมือง ภาษาโปลิช ภาษาสเปน Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.]. การแจ้งความจำนงขอสิทธิในความเป็นพลเมืองหรือสัญชาติ Me gustaría solicitar la nacionalidad _______________. Gdzie mogę zapisać się na test języka ¿Dónde puedo inscribirme en el examen de (idioma)? [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]? การสอบถามเกี่ยวกับสถานที่ลงทะเบียนทดสอบความสามารถทางภาษา Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana. การแจ้งแสดงตนว่าไม่มีประวัติอาชญากรรม No tengo antecedentes penales. Władam językiem [angielskim, niemieckim, Mi nivel de (idioma) es el requerido. francuskim itp.] na wymaganym poziomie. การแจ้งให้ทราบว่าคุณมีความสามารถในการใช้ภาษาขั้นพื้นฐาน หน้า 7 08.03.2017 การย้ายถิ่นฐาน เอกสาร Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na Me gustaría inscribirme en el examen de cultura general obywatelstwo. de (país). การแจ้งแสดงความจำนงขอจองการทดสอบความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับการใช้ชีวิตในประเทศนั้น Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo? การสอบถามราคาค่าธรรมเนียมในการยื่นคำร้องขอสัญชาติ ¿Cuáles son las tasas de la solicitud de nacionalidad? Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju]. การแจ้งให้ทราบถึงสัญชาติของคู่สมรสของคุณ My cónyuge es ciudadano/a (nacionalidad). หน้า 8 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 08.03.2017