Warunki Ogólne Umowy

Transkrypt

Warunki Ogólne Umowy
Warunki Ogólne Umowy – Comenius Partnerskie Projekty Regio
WARUNKI OGÓLNE UMOWY
COMENIUS PARTNERSKIE PROJEKTY REGIO
CZĘŚĆ A: PRZEPISY PRAWNE I ADMINISTRACYJNE
ARTYKUŁ 1 - ODPOWIEDZIALNOŚĆ
1.1
Beneficjent będzie ponosić wyłączną odpowiedzialność za wypełnianie wszelkich
spoczywających na nim zobowiązań przewidzianych prawem.
1.2
W Ŝadnych okolicznościach i na Ŝadnej podstawie Narodowa Agencja ani Komisja
Europejska nie zostaną pociągnięte do odpowiedzialności z tytułu wszelkich roszczeń
na mocy niniejszej Umowy dotyczących szkód mających miejsce w trakcie realizacji
działania. Wskutek powyŜszego, Narodowa Agencja ani Komisja Europejska nie będą
rozpatrywać Ŝadnych wniosków o odszkodowanie lub zwrot związanych z takimi
roszczeniami.
1.3
Beneficjent obowiązany jest do naprawienia szkody poniesionej przez Narodową
Agencję lub Komisję Europejską w wyniku realizacji lub niewłaściwej realizacji
działania, chyba Ŝe szkoda jest wynikiem działania siły wyŜszej.
1.4
Beneficjent będzie ponosił wyłączną odpowiedzialność wobec osób trzecich, w tym za
wszelkiego rodzaju szkody poniesione przez nie w trakcie realizacji działania.
ARTYKUŁ 2 - KONFLIKT INTERESÓW
2.1. Beneficjent zobowiązuje się podjąć wszelkie konieczne środki w celu zapobieŜenia
ryzyku konfliktu interesów, który mógłby mieć wpływ na bezstronną i obiektywną
realizację Umowy. Rzeczony konflikt interesów mógłby wystąpić w szczególności
w wyniku interesu ekonomicznego, powiązań politycznych lub narodowych, powodów
rodzinnych lub emocjonalnych bądź dowolnych innych wspólnych interesów.
2.2. O kaŜdej sytuacji stanowiącej lub mogącej doprowadzić do konfliktu interesów
w trakcie realizacji Umowy naleŜy niezwłocznie poinformować Narodową Agencję na
piśmie. Beneficjent podejmie wszelkie konieczne kroki mające na celu natychmiastową
naprawę takiej sytuacji.
2.3. Narodowa Agencja zastrzega sobie prawo do sprawdzenia, czy podjęte kroki są
właściwe oraz moŜe zaŜądać, jeśli okaŜe się to konieczne, by Beneficjent podjął
w określonym terminie dodatkowe działania.
ARTYKUŁ 3 - WŁASNOŚĆ/WYKORZYSTANIE WYNIKÓW
3.1
O ile w niniejszej Umowie nie przewidziano inaczej, własność wyników działania,
włączając w to prawa własności przemysłowej oraz intelektualnej, jak równieŜ raportów
i innych związanych z nim dokumentów będzie naleŜeć do Beneficjenta.
1
Warunki Ogólne Umowy – Comenius Partnerskie Projekty Regio
3.2
Z zastrzeŜeniem postanowień Artykułu 3.1, Beneficjent przyznaje Narodowej Agencji
oraz Komisji Europejskiej prawo do nieodpłatnego korzystania z wyników działania
w sposób, jaki uznają za stosowny, pod warunkiem, Ŝe nie naruszą tym samym swoich
zobowiązań do zachowania poufności lub istniejących praw własności przemysłowej
oraz intelektualnej.
ARTYKUŁ 4 - POUFNOŚĆ
Narodowa Agencja oraz Beneficjent zobowiązują się do zachowania poufności wszelkich
dokumentów, informacji lub innych materiałów bezpośrednio związanych z przedmiotem
Umowy, które zostaną naleŜycie sklasyfikowane jako poufne, jeśli ich ujawnienie mogłoby
spowodować poniesienie uszczerbku przez drugą stronę. Strony pozostaną związane tym
postanowieniem równieŜ po dacie zakończenia działania.
ARTYKUŁ 5 - PROMOCJA
5.1
O ile Narodowa Agencja nie przedłoŜy odmiennego Ŝądania, wszelkie komunikaty lub
publikacje przekazywane bądź rozpowszechniane przez Beneficjenta w związku
z działaniem, w tym na konferencjach lub seminariach, będą wskazywać, Ŝe działanie
jest finansowane przez UE.
Wszelkie komunikaty lub publikacje przekazywane bądź rozpowszechniane przez
Beneficjenta, w kaŜdej formie i na kaŜdym nośniku, będą wskazywać, Ŝe wyłączna
odpowiedzialność spoczywa na autorze, zaś Narodowa Agencja i Komisja Europejska
nie są odpowiedzialne za Ŝaden przypadek ewentualnego wykorzystania zawartych
w nich informacji.
5.2
Beneficjent upowaŜnia Narodową Agencję oraz Komisję Europejską do publikowania
następujących informacji, w dowolnej formie i na dowolnym nośniku, w tym
w Internecie:
- nazwy i adresu Beneficjenta,
- przedmiotu i celu dofinansowania,
- kwoty przyznanych środków finansowych i proporcji łącznych kosztów działania
objętych finansowaniem.
Na uzasadniony i naleŜycie umotywowany wniosek Beneficjenta Narodowa Agencja
i Komisja mogą odstąpić od publikowania powyŜszych informacji, jeŜeli ich ujawnienie
naraziłoby na szwank bezpieczeństwo Beneficjenta lub jego interesy.
ARTYKUŁ 6 - OCENA
W kaŜdym przypadku, gdy Narodowa Agencja, Komisja Europejska lub dowolny organ
zewnętrzny upowaŜniony przez Narodową Agencję lub Komisję Europejską będzie
prowadzić cząstkową lub końcową ocenę rezultatów działania w zestawieniu z celami danego
programu UE, Beneficjent zobowiązuje się udostępnić Narodowej Agencji, Komisji
Europejskiej lub osobom upowaŜnionym przez nie wszelkie dokumenty lub informacje, które
umoŜliwią pomyślne przeprowadzenie ewaluacji oraz przyznać im prawa dostępu określone
w Artykule 19.
ARTYKUŁ 7 - ZAWIESZENIE
Beneficjent moŜe wnioskować o zawieszenie realizacji działania, jeśli w wyniku
nadzwyczajnych okoliczności okaŜe się ona niemoŜliwa lub nadmiernie utrudniona,
szczególnie w przypadkach działania siły wyŜszej. Beneficjent zobowiązany jest
bezzwłocznie przesłać wniosek o zawieszenie do Narodowej Agencji w formie
2
Warunki Ogólne Umowy – Comenius Partnerskie Projekty Regio
zawiadomienia na piśmie z podaniem wszystkich niezbędnych powodów i szczegółów oraz
przewidywanej daty ponownego wszczęcia realizacji działania. Narodowa Agencja moŜe
zatwierdzić lub odrzucić wniosek lub zatwierdzić go pod warunkiem zaakceptowania przez
Beneficjenta warunków przedstawionych przez NA. W stosownych przypadkach, Narodowa
Agencja poinformuje Beneficjenta o swojej decyzji poprzez wystosowanie zawiadomienia na
piśmie zgodnie z postanowieniami Artykułu 11.
ARTYKUŁ 8 - SIŁA WYśSZA
8.1
Siła wyŜsza oznacza wszelkie nieprzewidywalne sytuacje lub zdarzenia o charakterze
wyjątkowym pozostające poza kontrolą stron, uniemoŜliwiające którejkolwiek z nich
wypełnienie jakichkolwiek spośród jej zobowiązań przewidzianych niniejszą Umową,
niewynikające z błędu lub zaniedbania stron oraz pozostające nie do pokonania pomimo
dołoŜenia wszelkiej naleŜytej staranności. Strona niewywiązująca się ze zobowiązań
umownych nie moŜe powoływać się na usterki sprzętu lub materiałów bądź opóźnienia
w ich udostępnieniu (o ile nie są spowodowane siłą wyŜszą), spory pracownicze, strajki
lub trudności finansowe jako siłę wyŜszą.
8.2
Strona stojąca w obliczu działania siły wyŜszej niezwłocznie poinformuje o tym drugą
stronę listem poleconym za potwierdzeniem odbioru lub środkiem ekwiwalentnym,
określając naturę zdarzenia, prawdopodobny czas trwania oraz przewidywalne skutki.
8.3
śadna ze stron nie zostanie uznana za winną naruszenia swoich zobowiązań
przewidzianych Umową, jeśli ich wykonanie zostanie uniemoŜliwione przez siłę
wyŜszą. Strony dołoŜą wszelkich starań w celu zminimalizowania szkód wynikających
z działania siły wyŜszej.
8.4
Działanie moŜe zostać zawieszone zgodnie z postanowieniami Artykułu 7.
ARTYKUŁ 9 – UDZIELANIE ZAMÓWIEŃ
9.1
JeŜeli Beneficjent będzie zobowiązany zawrzeć umowy w celu realizacji działania,
które stanowią koszty działania wyszczególnione jako pozycje uprawnionych kosztów
w przewidywanym budŜecie, Beneficjent wybierze wykonawcę, którego oferta będzie
najbardziej atrakcyjna pod względem jakości i ceny; w takim postępowaniu Beneficjent
dołoŜy wszelkich starań w celu zapobieŜenia wszelkim konfliktom interesów.
9.2
Umowy, o których mowa w Artykule 9.1. mogą zostać zawarte tylko w następujących
przypadkach:
(a) mogą one obejmować realizację ograniczonej części działania;
(b) udzielanie zamówień musi być uzasadnione ze względu na naturę działania
i konieczność jego realizacji;
(c) odnośne zadania muszą być wyszczególnione w Załączniku I, a odpowiednie
przewidywane koszty muszą być dokładnie wyszczególnione w Załączniku II;
(d) udzielanie zamówień, które nie zostały wyszczególnione we wniosku
o dofinansowanie podczas realizacji działania moŜe mieć miejsce wyłącznie po
uzyskaniu uprzedniego zatwierdzenia na piśmie od NA;
(e) Beneficjent będzie ponosić wyłączną odpowiedzialność za realizację działania i za
przestrzeganie postanowień Umowy. Beneficjent obowiązany jest do podjęcia
wszelkich niezbędnych ustaleń w celu zapewnienia, Ŝe wykonawca zrzeknie się
wszelkich wynikających z Umowy praw wobec NA;
3
Warunki Ogólne Umowy – Comenius Partnerskie Projekty Regio
(f) Beneficjent zobowiązany jest do zapewnienia, Ŝe warunki obowiązujące go na
mocy Artykułu 1, 2, 3, 4, 5, 6, 10 i 19 Warunków Ogólnych Umowy są równieŜ
obowiązujące wobec wykonawcy;
ARTYKUŁ 10 - CESJA
10.1. Wszelkie roszczenia wobec Narodowej Agencji nie mogą być przenoszone na osoby
trzecie.
10.2. W wyjątkowych okolicznościach, jeśli uzasadnia to sytuacja, Narodowa Agencja moŜe
wyrazić zgodę na przeniesienie na stronę trzecią Umowy lub jej części oraz
wynikających z niej płatności po wystosowaniu przez Beneficjenta wniosku na piśmie z
podaniem powodów. JeŜeli Narodowa Agencja wyrazi zgodę, będzie zobowiązana
przedstawić taką zgodę na piśmie przed tym jak cesja będzie mieć miejsce.
W przypadku braku autoryzacji jak powyŜej lub w przypadku nieprzestrzegania
postanowień takiej autoryzacji, cesja nie zostanie uznana za wykonalną i nie będzie
wiąŜąca wobec Narodowej Agencji.
10.3. W Ŝadnych okolicznościach cesja taka nie będzie oznaczała zwolnienia Beneficjenta
z jego zobowiązań wobec Narodowej Agencji.
ARTYKUŁ 11 – ROZWIĄZANIE UMOWY
11.1
Wypowiedzenie przez Beneficjenta
We właściwie uzasadnionych przypadkach Beneficjent moŜe zrezygnować
z przyznanego dofinansowania i wypowiedzieć Umowę w dowolnym czasie na
piśmie, z zachowaniem 60 dniowego okresu wypowiedzenia z podaniem przyczyn,
bez obowiązku naprawienia ewentualnej szkody. W przypadku niepodania przyczyn
lub gdy Narodowa Agencja nie zaakceptuje podanych powodów, wypowiedzenie
Umowy przez Beneficjenta zostanie uznane za dokonane w sposób nieprawidłowy.
W takim przypadku, NA moŜe wymagać zwrotu płatności zaliczkowych w całości lub
w części zgodnie z postanowieniami Artykułu IV z zastosowaniem konsekwencji
określonych w Artykule 11.4.
JeŜeli Beneficjent podejmie decyzję o wycofaniu się z projektu partnerskiego
i rozwiązaniu Umowy, Beneficjent zobowiązany jest bezzwłocznie powiadomić
region partnerski poprzez wystawienie zawiadomienia o rozwiązaniu Umowy na
piśmie.
11.2
Wypowiedzenie przez NA
Narodowa Agencja moŜe podjąć decyzję o rozwiązaniu Umowy bez prawa
Beneficjenta do Ŝądania odszkodowania w przypadku zaistnienia co najmniej jednej
z poniŜszych okoliczności:
(a) w przypadku zmiany sytuacji prawnej, finansowej, technicznej, organizacyjnej lub
własnościowej Beneficjenta, która to zmiana będzie mogła mieć znaczący wpływ
na Umowę lub będzie stanowić podstawę do zakwestionowania decyzji
o przyznaniu dofinansowania;
(b) jeśli Beneficjent nie dopełnił istotnego zobowiązania spoczywającego na nim na
podstawie warunków Umowy wraz z Załącznikami do niej;
(c) w przypadku działania siły wyŜszej, o której informacja została przekazana
zgodnie z Artykułem 8, lub jeśli działanie zostało zawieszone w wyniku
okoliczności nadzwyczajnych, o których informacja została przekazana zgodnie
z Artykułem 7;
4
Warunki Ogólne Umowy – Comenius Partnerskie Projekty Regio
(d) jeśli zostanie ogłoszona upadłość Beneficjenta, wszczęte zostanie w stosunku do
niego postępowanie likwidacyjne lub układowe, zawiesi działalność lub zostanie
przeprowadzone wobec niego jakiekolwiek inne postępowanie o podobnym
charakterze lub będzie w analogicznej sytuacji wynikającej z podobnej procedury
przewidzianej prawem lub na mocy przepisów krajowych;
(e) jeŜeli Narodowa Agencja ma dowody lub uzasadnione podejrzenia co do
popełnienia wykroczenia słuŜbowego przez Beneficjenta lub inne powiązane
z Beneficjentem podmioty lub osoby;
(f) jeśli Beneficjent nie wywiązuje się z obowiązku uiszczania naleŜności
publicznoprawnych w zakresie składek na ubezpieczenia społeczne i zdrowotne
oraz podatków zgodnie z przepisami prawnymi kraju, w którym jest on
zarejestrowany;
(g) jeśli Narodowa Agencja ma dowody lub uzasadnione podejrzenia co do oszustwa,
korupcji lub powiązań Beneficjenta jak równieŜ innych powiązanych
z Beneficjentem podmiotów lub osób z organizacją przestępczą lub co do innej
nielegalnej działalności godzącej w interesy finansowe UE;
(h) jeśli Narodowa Agencja ma dowody lub uzasadnione podejrzenia co do
dopuszczenia się przez Beneficjenta lub inne powiązane z Beneficjentem
podmioty lub osoby istotnego błędu, nieprawidłowości lub oszustwa w procedurze
przyznawania lub wydatkowania dofinansowania;
(i) jeśli Beneficjent, w celu uzyskania dofinansowania przewidzianego niniejszą
Umową, złoŜył fałszywe oświadczenie lub przedłoŜył raport niezgodny
z rzeczywistością;
(j) jeŜeli projekt partnerski stracił uprawnienia do finansowania w wyniku wycofania
się regionu partnerskiego (por. Artykuł 11.1 – Wypowiedzenie przez
Beneficjenta);
Pod pojęciem innych powiązanych osób, o których mowa w pkt e), g) i h) rozumie się
osoby upowaŜnione do reprezentowania Beneficjenta, podejmowania decyzji w jego
imieniu lub kontrolowania go. Pod pojęciem innych powiązanych podmiotów rozumie
się w szczególności jakikolwiek podmiot spełniający warunki określone w Artykule 1
Siódmej Dyrektywy Rady nr 83/349/EWG z 13 czerwca 1983 r.
11.3
Procedura rozwiązania
Procedura rozwiązania Umowy zostaje zapoczątkowana poprzez wystosowanie listu
poleconego za potwierdzeniem odbioru lub w inny ekwiwalentny sposób.
W przypadkach, o których mowa w Artykule 11.2, punkt (a), (b), (d), (e), (g) i (h),
Beneficjent będzie mieć 30 dni na przedstawienie swoich uwag oraz na podjęcie
wszelkich działań niezbędnych do zapewnienia kontynuacji realizacji swoich
zobowiązań na mocy Umowy. JeŜeli NA nie wyrazi zgody na przyjęcie takich uwag
poprzez wystosowanie zatwierdzenia na piśmie w terminie 30 dni od otrzymania
tychŜe, procedura rozwiązania Umowy będzie się toczyć.
W przypadku zastosowania okresu wypowiedzenia, rozwiązanie wejdzie w Ŝycie na
koniec okresu wypowiedzenia, który będzie biegł od daty otrzymania zawiadomienia
o decyzji NA o rozwiązaniu Umowy.
5
Warunki Ogólne Umowy – Comenius Partnerskie Projekty Regio
W przypadku nie zastosowania okresu wypowiedzenia jak określono w Artykule 11.2,
punkt (c), (f), (i) i (j), rozwiązanie wejdzie w Ŝycie następnego dnia po dniu, w którym
Beneficjent otrzymał wypowiedzenie Umowy.
11.4
Skutki rozwiązania
W przypadku rozwiązania Umowy, płatności od NA zostaną ograniczone do
uprawnionych kosztów, które rzeczywiście zostały poniesione przez Beneficjenta do
dnia rozwiązania Umowy, zgodnie z postanowieniami Artykułu 17. Koszty dotyczące
bieŜących zobowiązań, które nie zostaną zrealizowane do rozwiązania Umowy nie
zostaną uwzględnione.
Beneficjent będzie mieć 60 dni od daty wejścia w Ŝycie wypowiedzenia Umowy,
o którym zostanie powiadomiony przez NA, na przedstawienie wniosku o płatność
końcową zgodnie z postanowieniami Artykułu 15.4. JeŜeli wniosek o płatność
końcową nie zostanie przedstawiony w tym terminie, NA nie zapewni finansowania
wydatków poniesionych przez Beneficjenta do daty rozwiązania Umowy oraz odzyska
wszelkie kwoty, jeŜeli ich wykorzystanie nie zostanie potwierdzone w raporcie
końcowym wymaganym i zatwierdzonym przez NA.
W drodze wyjątku, na koniec okresu wypowiedzenia, o którym mowa w paragrafie
11.3, w przypadku, gdy to NA rozwiąŜe Umowę na takiej podstawie, Ŝe Beneficjent
nie przedstawił raportu końcowego w terminie określonym w Artykule IV.2 oraz
Beneficjent nie dotrzymał tego zobowiązania w terminie dwóch miesięcy od daty
upomnienia na piśmie od Narodowej Agencji, Narodowa Agencja nie dokona zwrotu
kosztów poniesionych przez Beneficjenta do daty zakończenia działania oraz odzyska
wszelkie kwoty wypłacone juŜ Beneficjentowi w formie płatności zaliczkowych.
W drodze wyjątku, w przypadku nieprawidłowego rozwiązania Umowy przez
Beneficjenta lub rozwiązania Umowy przez NA na podstawie jak określono
w Artykule 11.2, punkt (a), (e), (g), (h) i (i), NA moŜe domagać się częściowego lub
całkowitego zwrotu kwot juŜ wypłaconych na mocy Umowy na podstawie raportów
zatwierdzonych przez NA, proporcjonalnie do skali braków, które spowodowało
rozwiązanie oraz po umoŜliwieniu Beneficjentowi przedstawienia swoich spostrzeŜeń.
ARTYKUŁ 12 – KARY UMOWNE
12.1
Zgodnie z Rozporządzeniem Finansowym mającym zastosowanie do BudŜetu Ogólnego UE,
kaŜdy Beneficjent uznany za dopuszczającego się raŜącego naruszenia swoich zobowiązań
będzie zobowiązany do zapłaty kary umownej wynoszącej od 2% do 10% przyznanego
dofinansowania, z naleŜytym uwzględnieniem zasady proporcjonalności.
12.2
JeŜeli naruszenie jest kolejnym naruszeniem, którego dopuścił się Beneficjent
w okresie pięciu lat, licząc od pierwszego naruszenia, kara umowna wynosi od 4% do
20%.
12.3
W przypadku, gdy Beneficjent wprowadzi Narodową Agencję w błąd w zakresie kwot
ryczałtowych, Narodowa Agencja moŜe dokonać korekt finansowych wszystkich kwot
ryczałtowych, przy czym korekta nie moŜe przekroczyć 50% tychŜe sum.
12.4. Beneficjent zostanie poinformowany na piśmie o kaŜdej decyzji Narodowej Agencji
co do zastosowania kar umownych.
6
Warunki Ogólne Umowy – Comenius Partnerskie Projekty Regio
ARTYKUŁ 13 - ANEKSY
13.1
KaŜda zmiana warunków dofinansowania wymaga sporządzenia odpowiedniego
aneksu w formie pisemnej pod rygorem niewaŜności. Wszelkie ustne porozumienia nie
będą miały mocy wiąŜącej wobec stron.
13.2
Celem ani skutkiem podpisania aneksu nie moŜe być wprowadzenie zmian Umowy,
które mogłyby doprowadzić do zakwestionowania decyzji o przyznaniu
dofinansowania lub skutkować nierównym traktowaniem wnioskodawców.
13.3
W przypadku składania wniosku o wprowadzenie zmiany przez Beneficjenta, będzie
on zobowiązany przesłać wniosek do Narodowej Agencji z odpowiednim
wyprzedzeniem przed jego wejściem w Ŝycie, nie później zaś niŜ jeden miesiąc przed
datą zakończenia działania, za wyjątkiem przypadków naleŜycie uzasadnionych przez
Beneficjenta i zaakceptowanych przez Narodową Agencję.
CZĘŚĆ B - PRZEPISY FINANSOWE
ARTYKUŁ 14 - UPRAWNIONE KOSZTY
14.1
Uprawnione koszty działania to koszty faktycznie poniesione przez Beneficjenta, które
spełniają następujące kryteria:
–
zostały poniesione podczas trwania działania jak określono w Artykule II.3
Umowy, z wyjątkiem kosztów dotyczących raportów końcowych i zaświadczeń
dot. sprawozdań finansowych w sprawie działania i kont stanowiących dla nich
podstawę;
–
związane są z przedmiotem Umowy i zostały wyszczególnione w przewidywanym
budŜecie ogólnym działania;
–
są niezbędne do celów wdroŜenia działania, na które udzielono dofinansowania;
–
są moŜliwe do zidentyfikowania i zweryfikowania, a zwłaszcza są zarejestrowane
w księgach rachunkowych Beneficjenta i określone zgodnie z mającymi
zastosowanie standardami rachunkowości kraju, w którym Beneficjent ma siedzibę
oraz zgodnie ze zwykłą praktyką Beneficjenta związaną z księgowaniem kosztów;
–
są zgodne z przepisami mającego zastosowanie prawa podatkowego i prawa
o zabezpieczeniu społecznym;
–
nie są nadmiernie wysokie, są uzasadnione i zgodne z wymogami naleŜytego
zarządzania finansami, szczególnie zaś z zasadami ekonomii i wydajności;
Finansowanie uprawnionych kosztów przez UE moŜe przybrać jedną z poniŜszych
form, zgodnie z kategoriami kosztów i zgodnie z przepisami określonymi
w Warunkach Szczególnych Umowy:
–
zwrot określonej części faktycznie poniesionych uprawnionych kosztów;
–
wypłata zryczałtowanych kwot;
–
finansowanie zryczałtowanych kosztów
jednostkowych lub ustalonego procentu
z
zastosowaniem
skali
kosztów
7
Warunki Ogólne Umowy – Comenius Partnerskie Projekty Regio
Wewnętrzne procedury Beneficjenta związane z rachunkowością i audytem muszą
umoŜliwiać bezpośrednie uzgadnianie zadeklarowanych kosztów i dochodów
w odniesieniu do działania ze sprawozdaniami księgowymi i dokumentami
potwierdzającymi.
14.2
14.3
Uprawnione koszty bezpośrednie działania to koszty, które z naleŜytym
uwzględnieniem warunków uprawnienia jak określono w Artykule 14.1 są moŜliwe do
zidentyfikowania jako określone koszty bezpośrednio związane z realizacją działania
i które mogą zostać bezpośrednio zaksięgowane. W szczególności, następujące koszty
bezpośrednie będą uprawnione, pod warunkiem, Ŝe spełniają one kryteria
wyszczególnione w poprzednim paragrafie:
–
koszty personelu przydzielonego do realizacji działania, w tym faktycznie
wypłacone wynagrodzenia oraz składki na ubezpieczenie społeczne i pozostałe
koszty wynagrodzenia, pod warunkiem, Ŝe nie przekraczają one średnich kosztów
odpowiadających zwyczajowej praktyce Beneficjenta dotyczącej wynagrodzeń.
Odpowiednie koszty wynagrodzenia personelu administracji krajowej są
uprawnione, w zakresie, w jakim odnoszą się one do kosztów działań, których
odpowiednie władze krajowe nie przeprowadziłyby, gdyby dany projekt nie był
realizowany;
–
dodatki z tytułu podróŜy i utrzymania personelu uczestniczącego w działaniu, pod
warunkiem, Ŝe są one zgodne ze zwyczajową praktyką Beneficjenta w odniesieniu
do kosztów podroŜy lub nie przekraczają skali zatwierdzonej rokrocznie przez
Komisję;
–
koszty zakupu wyposaŜenia (nowego lub uŜywanego), pod warunkiem, Ŝe zostanie
ono odpisane zgodnie z zasadami podatkowymi i rachunkowymi mającymi
zastosowanie do Beneficjenta oraz tymi ogólnie obowiązującymi dla tego typu
pozycji. Okres amortyzacji wyposaŜenia, jaki moŜe zostać uwzględniony przez
NA to ten odpowiadający czasowi trwania działania oraz moŜe zostać wzięty pod
uwagę wyłącznie stopień zuŜycia spowodowany faktycznym wykorzystaniem
wyposaŜenia do celów działania, z wyjątkiem przypadków, gdzie charakter i/lub
kontekst wykorzystania uzasadniają przyjęcie innego podejścia przez NA;
–
koszty towarów konsumpcyjnych i dostaw, pod warunkiem, Ŝe są one moŜliwe do
zidentyfikowania i przypisane do działania;
–
koszty wynikające z innych umów zawartych przez Beneficjenta w celu realizacji
działania, pod warunkiem spełnienia warunków określonych w Artykule 9;
–
koszty wynikające bezpośrednio z wymogów nałoŜonych Umową
(rozpowszechnianie informacji, ewaluacja działania, audyty, tłumaczenia,
reprodukcja, itd.), z uwzględnieniem kosztów wszelkich usług finansowych
(szczególnie koszty gwarancji finansowych)ł
Uprawnione pośrednie koszty działania to koszty, które spełniają warunki uprawnienia
opisane w Artykule 14.1 i nie są moŜliwe do zidentyfikowania jako określone koszty
bezpośrednio związane z realizacją działania, które mogłyby zostać bezpośrednio
zaksięgowane, lecz które mogą zostać zidentyfikowane i uzasadnione
z wykorzystaniem systemu księgowości przez Beneficjenta jako koszty poniesione
w związku z uprawnionymi kosztami bezpośrednimi działania. Nie mogą one
obejmować wszelkich uprawnionych kosztów bezpośrednich.
8
Warunki Ogólne Umowy – Comenius Partnerskie Projekty Regio
W drodze odstępstwa od postanowień Artykułu 14.1, pośrednie koszty poniesione
podczas realizacji działania mogą być uprawnione w ramach zryczałtowanego
finansowania ustalonego na kwotę nie wyŜszą niŜ 7% łącznych uprawnionych
kosztów bezpośrednich. JeŜeli Artykuł III.2 przewiduje zryczałtowane finansowanie
w odniesieniu do kosztów pośrednich, nie muszą one być potwierdzone dokumentami
księgowymi.
14.4
14.5
Następujące koszty nie mogą zostać uznane za uprawnione:
–
zwrot z kapitału,
–
zadłuŜenie i opłaty z tytułu obsługi zadłuŜenia,
–
rezerwy na straty lub potencjalne przyszłe zobowiązania,
–
odsetki naleŜne do zapłaty,
–
nieściągalne długi,
–
straty związane z kursem wymiany walut,
–
VAT, chyba Ŝe Beneficjent moŜe wykazać, Ŝe nie jest w stanie odzyskać go
zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi,
–
koszty zadeklarowane przez Beneficjenta i objęte innym działaniem lub
programem prac, na które otrzymuje dofinansowanie z UE,
–
nadmierne lub nieprzemyślane wydatki.
Wkład rzeczowy nie stanowi pozycji uprawnionych kosztów. Jednak NA moŜe
przyjąć, jeŜeli uzna to za niezbędne lub odpowiednie, Ŝe współfinansowanie działania,
o którym mowa w Artykule III.3 powinno w całości lub w części składać się
z wkładów własnych. W takim przypadku, wartość takich wkładów rzeczowych nie
moŜe zostać przekroczona:
–
faktycznie poniesione koszty, które zostaną odpowiednio potwierdzone
dokumentami księgowymi osób trzecich, które wniosły takie wkłady rzeczowe na
rzecz Beneficjenta bez opłaty, lecz wiązały się z odpowiednimi kosztami;
–
koszty ogólnie akceptowalne na danym rynku dla danego typu wkładu,
w przypadku, gdy takie koszty nie zostały poniesioneł
MoŜliwość ta nie obejmuje aportów w formie budynków.
W przypadku współfinansowania w formie wkładu rzeczowego, powinna zostać
określona jego wartość finansowa i kwota ta powinna zostać uwzględniona w kosztach
działania jako nieuprawnione koszty oraz w przychodach z tytułu działania jako
współfinansowanie
w formie aportu. Beneficjent powinien zobowiązać się otrzymać takie aporty zgodnie
z postanowieniami Umowy.
14.6
W drodze odstępstwa od postanowień Artykułu 14.3, koszty pośrednie nie będą
uprawnione w przypadku dofinansowania projektów realizowanych przez
Beneficjentów, którzy w danym okresie wcześniej otrzymali dofinansowanie kosztów
operacyjnych od NA lub Komisji.
ARTYKUŁ 15 - WNIOSKI O PŁATNOŚĆ
Płatności będą realizowane zgodnie z postanowieniami Artykułu IV Warunków
Szczególnych.
9
Warunki Ogólne Umowy – Comenius Partnerskie Projekty Regio
15.1
Zaliczka
Płatności zaliczkowe mają na celu umoŜliwienie Beneficjentowi uruchomienia
działania.
NA moŜe wymagać by Beneficjent przedstawił gwarancję finansową wystawioną
przez bank lub zatwierdzoną instytucję finansową z siedzibą w jednym z państw
członkowskich Unii Europejskiej.
Gwarant będzie występować jako główny gwarant i nie będzie wymagać by NA miała
regres w stosunku do głównego dłuŜnika (Beneficjenta).
Gwarancja pozostanie w mocy do czasu aŜ końcowe kwoty finansowania przez NA
będą odpowiadać łącznej kwocie dofinansowania stanowiące płatności zaliczkowe.
NA zobowiązuje się zwolnić gwarancję w terminie 30 dni od takiej daty.
15.2
Dalsze płatności zaliczkowe
W przypadku, gdy płatności zaliczkowe wypłacane są w kilku ratach, Beneficjent
moŜe wnioskować o kolejną płatność zaliczkową po wykorzystaniu procentu
poprzedniej płatności określonego w Artykule IV dot. dalszych płatności
zaliczkowych. Do wniosku naleŜy załączyć następujące dokumenty:
–
szczegółowe zestawienie faktycznie poniesionych uprawnionych kosztów;
–
jeŜeli jest to wymagane w Artykule IV, gwarancję finansową zgodnie
z postanowieniami Artykułu 15.1;
–
tam gdzie jest to wymagane w Artykule IV, zaświadczenie dot. sprawozdań
finansowych z działania i kont stanowiących dla nich podstawę sporządzone przez
biegłego rewidenta lub w przypadku organizacji publicznych, przez właściwego
i niezaleŜnego urzędnika publicznego;
–
wszelkie inne dokumenty na poparcie wniosku, jakie mogą być wymagane do
celów realizacji dalszych płatności zaliczkowych
Dokumenty załączone do wniosku o płatność powinny zostać sporządzone zgodnie
z odpowiednimi postanowieniami Artykułu V i załączników.
15.3
Płatności cząstkowe
Nie ma zastosowania.
15.4
Płatność końcowa
Płatność końcowa, która jest świadczeniem jednorazowym, zostanie zrealizowana po
zakończeniu działania na podstawie faktycznej realizacji i kosztów poniesionych przez
Beneficjenta podczas realizacji działania. MoŜe ona przybrać formę polecenia zwrotu,
jeŜeli łączna kwota wcześniejszych płatności zaliczkowych była wyŜsza od końcowej
kwoty dofinansowania określonej zgodnie z postanowieniami Artykułu 17.
W terminie określonym w Artykule IV, Beneficjent przedstawi wniosek o płatność
końcową wraz z następującymi dokumentami:
–
raport końcowy z realizacji działania;
–
końcowe, szczegółowe zestawienie finansowe faktycznie poniesionych
uprawnionych kosztów, w formie zgodnej ze strukturą planowanego budŜetu,
stanowiące uzasadnienie dla wnioskowanego finansowania wyraŜonego jako
procent faktycznie poniesionych uprawnionych kosztów;
10
Warunki Ogólne Umowy – Comenius Partnerskie Projekty Regio
–
informacje nt. ilości i jakości wymagane do celów określenia i uzasadnienia
wnioskowanej kwoty środków finansowych w formie zryczałtowanych kwot lub
w formie finansowania zryczałtowanych kosztów z zastosowaniem skali kosztów
jednostkowych na podstawie rzeczywistej realizacji działania, jeŜeli będzie mieć
zastosowanie, zgodnie z postanowieniami Artykułu III.3;
–
pełne zestawienie faktycznych przychodów i wydatków związanych z działaniem;
–
tam gdzie jest to wymagane w Artykule IV, zaświadczenie dot. sprawozdań
finansowych z działania i kont stanowiących dla nich podstawę sporządzone przez
biegłego rewidenta lub w przypadku organizacji publicznych, przez właściwego
i niezaleŜnego urzędnika publicznego. Zaświadczenie powinno stwierdzać, Ŝe
poniesione koszty mogą zostać uznane za uprawnione zgodnie z Umową, Ŝe
wszystkie przychody zostały zadeklarowane oraz, Ŝe wniosek o płatność został
potwierdzony odpowiednimi dokumentami, które mogą zostać sprawdzone
Dokumenty załączone do wniosku o płatność powinny zostać sporządzone zgodnie
z odpowiednimi postanowieniami Artykułu IV i załączników. Beneficjent
zobowiązany jest poświadczyć, Ŝe informacje przedstawione we wniosku o płatność są
pełne, wiarygodne i zgodne z prawdą. Zaświadczenie powinno stwierdzać, Ŝe
poniesione koszty mogą zostać uznane za uprawnione zgodnie z Umową, Ŝe wszystkie
przychody zostały zadeklarowane oraz, Ŝe wniosek o płatność został potwierdzony
odpowiednimi dokumentami, które mogą zostać sprawdzone.
Od chwili otrzymania w/w dokumentów Narodowa Agencja będzie dysponowała
terminem określonym w Artykule IV na:
–
zatwierdzenie raportu końcowego z realizacji działania;
–
zwrócenie się do Beneficjenta z prośbą o dokumentację źródłową oraz wszelkie
dodatkowe informacje, jakie uzna za konieczne w celu umoŜliwienia akceptacji
raportu;
–
odrzucenie raportu oraz zaŜądanie przedłoŜenia nowego
Jeśli w określonym powyŜej terminie przeznaczonym na analizę dokumentów
Narodowa Agencja nie przekaŜe pisemnej odpowiedzi, raport naleŜy uznać za
przyjęty. Przyjęcie raportu towarzyszącego wnioskowi o płatność nie będzie
skutkowało uznaniem ich prawidłowości lub autentyczności, kompletności oraz
prawidłowości oświadczeń i informacji, które zawierają.
śądania przedstawienia dodatkowych informacji lub złoŜenia nowego raportu będą
przekazywane Beneficjentowi na piśmie.
Jeśli zaŜądane zostaną dodatkowe informacje lub nowy raport, termin na analizę
dokumentów zostanie przedłuŜony o czas konieczny na uzyskanie takich informacji.
Beneficjent zostanie poinformowany na piśmie o takim wniosku i przedłuŜeniu
terminu analizy dokumentów. Beneficjentowi będzie przysługiwał termin określony
w Artykule IV na przedłoŜenie Ŝądanych informacji lub nowych dokumentów.
PrzedłuŜenie terminu na zatwierdzenie raportu moŜe spowodować opóźnienie
realizacji płatności o przedłuŜony okres.
Jeśli raport zostanie odrzucony i przedstawione zostanie Ŝądanie przedłoŜenia nowego
raportu, zastosowanie będzie miała procedura opisana w niniejszym Artykule.
W przypadku powtórnego odrzucenia raportu Narodowa Agencja zastrzega sobie
prawo do rozwiązania Umowy powołując się na Artykuł 11.2 (b).
11
Warunki Ogólne Umowy – Comenius Partnerskie Projekty Regio
ARTYKUŁ 16 - WARUNKI OGÓLNE DOTYCZĄCE PŁATNOŚCI
16.1
Płatności będą realizowane przez Narodową Agencję w euro. Przeliczenie faktycznie
poniesionych kosztów na euro zostanie przeprowadzone na podstawie dziennego
kursu wymiany opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub
w przypadku braku takiego wg miesięcznego kursu przeliczeniowego ustalonego
przez Komisję Europejską i opublikowanego na jej stronie internetowej z dnia
dokonania przelewu płatności przyznanych środków finansowych przez Narodową
Agencję na konto Beneficjenta, o ile Warunki Szczególne Umowy nie stanowią
inaczej.
16.2
Narodowa Agencja moŜe kaŜdorazowo zawiesić okres płatności wyszczególniony
w Artykule IV, w celu przeprowadzenia dodatkowych czynności sprawdzających,
poprzez zawiadomienie Beneficjenta, Ŝe jego wniosek o płatność nie moŜe być
zrealizowany, poniewaŜ nie jest zgodny z postanowieniami Umowy lub poniewaŜ
odpowiednie dokumenty potwierdzające nie zostały przedstawione lub poniewaŜ
istnieje podejrzenie, Ŝe niektóre wydatki przedstawione w zestawieniu finansowym nie
są uprawnione.
Narodowa Agencja moŜe kaŜdorazowo zawiesić płatności, jeŜeli zachodzi uzasadnione
podejrzenie, Ŝe Beneficjent naruszył postanowienia Umowy, szczególnie
w następstwie przeprowadzenia audytów i kontroli, o których mowa w Artykule 19.
Narodowa Agencja moŜe zawiesić płatność równieŜ w przypadku:
–
podejrzenia nieprawidłowości ze strony Beneficjenta w realizacji niniejszej
Umowy;
–
podejrzenia nieprawidłowości w realizacji innej umowy dotyczącej
dofinansowania pochodzącego z budŜetu UE lub innego budŜetu zarządzanego
przez UE. W takim przypadku, zawieszenie płatności nastąpi jedynie gdy
nieprawidłowości w realizacji innej umowy mogą mieć wpływ na realizację
niniejszej Umowy;
O kaŜdym przypadku takiego zawieszenia Narodowa Agencja poinformuje
Beneficjenta listem poleconym za potwierdzeniem odbioru lub ekwiwalentnym
środkiem z podaniem przyczyn zawieszenia.
Zawieszenie wejdzie w Ŝycie w dniu wysłania powiadomienia przez Narodową
Agencję. Pozostała część okresu płatności będzie biegła ponownie począwszy od dnia,
w którym zarejestrowany zostanie prawidłowo sporządzony wniosek o płatność lub
w którym otrzymana zostanie Ŝądana dokumentacja źródłowa, bądź począwszy od
zakończenia okresu zawieszenia, zgodnie z informacją przekazaną przez Narodową
Agencję.
16.3
W momencie upływu okresu płatności określonego w Artykule IV oraz
z uwzględnieniem Artykułu 16.2, Beneficjent będzie mógł zaŜądać płatności odsetek
od opóźnionej płatności wg stopy stosowanej przez Europejski Bank Centralny dla
prowadzonych przez siebie głównych operacji refinansowania w euro, plus trzy i pół
punktu; stopa referencyjna, której dotyczy zwiększenie, będzie stopą obowiązującą
w pierwszym dniu miesiąca, w którym przypada końcowa data płatności, zgodnie
z publikacją w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej. Postanowienie to nie
ma zastosowania do odbiorców dofinansowania, którzy są władzami publicznymi
państw członkowskich Unii Europejskiej.
12
Warunki Ogólne Umowy – Comenius Partnerskie Projekty Regio
Odsetki od opóźnionej płatności będą pokrywać okres od końcowej daty płatności,
z wyłączeniem tej daty, do dnia płatności zdefiniowanego w Artykule 16.1 włącznie.
Odsetki nie mogą być traktowane jako przychody z tytułu działania do celów
określenia końcowej kwoty dofinansowania w rozumieniu Artykułu 17.4. Zawieszenie
płatności przez Narodową Agencję nie moŜe być uznawane za opóźnienie płatności.
W drodze wyjątku, w przypadku, gdy kwota odsetek obliczonych zgodnie
z postanowieniami podpunktu 1 i 2 jak powyŜej będzie niŜsza od lub równa 200 EUR,
zostanie wypłacona Beneficjentowi jedynie na wniosek złoŜony w terminie dwóch
miesięcy od daty otrzymania opóźnionej płatności.
16.4
Narodowa Agencja odliczy odsetki narosłe od płatności zaliczkowych, które
przekraczają kwotę 50.000 EUR1 jak określono w Artykule IV od pozostałej kwoty
płatności naleŜnej Beneficjentowi. Odsetki nie mogą być traktowane jako przychody
z tytułu działania w rozumieniu Artykułu 17.4.
JeŜeli suma zaliczek wypłaconych w odniesieniu do danej umowy na koniec kaŜdego
roku finansowego przekroczy 750.000 EUR, odsetki narosłe w kaŜdym okresie
raportowania będą podlegały zwrotowi. Mając na względzie ryzyko związane ze
środowiskiem zarządzania oraz naturę finansowanych działań, przynajmniej raz do
roku NA moŜe Ŝądać zwrotu odsetek narosłych od zaliczek w kwocie niŜszej niŜ
750.000 EUR.
W przypadku, gdy narosłe odsetki będą wyŜsze niŜ kwota naleŜna Beneficjentowi jak
określono w Artykule 15.4 lub narosną od płatności zaliczkowych, o których mowa
w punktach powyŜej, NA wystawi wezwanie do zwrotu w odniesieniu do takich
odsetek zgodnie z postanowieniami Artykułu 18.
Odsetki narosłe od kwot płatności zaliczkowych
członkowskim nie przysługują Narodowym Agencjom.
16.5
wypłaconych
państwom
Począwszy od dnia powiadomienia przez Narodową Agencję o końcowej kwocie
dofinansowania określającej kwotę płatności końcowej lub polecenia zwrotu na
podstawie Artykułu 17 lub, jeśli to nie nastąpi, od dnia otrzymania płatności końcowej,
Beneficjent będzie miał 30 dni na zwrócenie się z wnioskiem o pisemną informację na
temat określenia wielkości końcowego dofinansowania, podając przyczyny
ewentualnej róŜnicy kwot. Po upływie czasu określonego powyŜej wnioski takie nie
będą uwzględniane. Narodowa Agencja zobowiązuje się udzielić odpowiedzi na
piśmie w ciągu 30 dni kalendarzowych od daty otrzymania wniosku o podanie
informacji, wraz z uzasadnieniem.
Procedura ta nie narusza prawa Beneficjenta do odwoływania się od decyzji
Narodowej Agencji zgodnie z postanowieniami Artykułu VIII. Zgodnie z przepisami
prawa UE w tym zakresie, takie odwołanie naleŜy złoŜyć w terminie dwóch miesięcy
od daty przesłania zawiadomienia Beneficjentowi lub w przypadku braku takiego
zawiadomienia od daty, z jaką Beneficjent dowiedział się o takiej decyzji.
1 W przypadku działań zewnętrznych, odpowiedni górny pułap wynosi 250.000 EUR. W przypadku
zarządzania kryzysowego i operacji pomocy humanitarnej, odsetki będą podlegać zwrotowi, jeŜeli kwota
płatności zaliczkowych na jedną umowę na koniec kaŜdego roku finansowego przekroczy 750.000 EUR,
a umowa zostanie zawarta na okres dłuŜszy niŜ 12 miesięcy.
13
Warunki Ogólne Umowy – Comenius Partnerskie Projekty Regio
ARTYKUŁ 17 - OKREŚLENIE KOŃCOWE WYSOKOŚCI DOFINANSOWANIA
17.1
Z uwzględnieniem informacji otrzymanych w trybie Artykułu 19, Narodowa Agencja
ustali kwotę płatności końcowej, która zostanie udzielona Beneficjentowi, na
podstawie dokumentów, o których mowa w Artykule 15.4, i które zostały przyjęte
przez Narodową Agencję.
17.2
Łączna kwota wypłacona Beneficjentowi przez NA nie moŜe w Ŝadnych
okolicznościach przekroczyć maksymalnej kwoty dofinansowania określonej
w Artykule III.1, nawet, jeŜeli łączne poniesione uprawnione koszty przekraczają
przewidywaną łączną kwotę uprawnionych kosztów określonych w Artykule III.1.
17.3
W przypadku uprawnionych kosztów finansowanych na podstawie określonego
procentu, jeŜeli faktycznie poniesione uprawnione koszty określone po zakończeniu
działania są niŜsze niŜ przewidywane łączne uprawnione koszty, wkład NA zostanie
ograniczony do kwoty otrzymanej poprzez zastosowanie procentu finansowania przez
UE określonego w Artykule III.2 do faktycznie poniesionych uprawnionych kosztów
zatwierdzonych przez NA. W przypadku finansowania uprawnionych kosztów na
podstawie zryczałtowanych kwot, wkład NA zostanie określony poprzez zastosowanie
odpowiednich formuł z uwzględnieniem faktycznej realizacji działania.
We wszystkich przypadkach poziom dofinansowania uprawnionych kosztów przez
NA na podstawie zryczałtowanych kwot lub w formie finansowania zryczałtowanych
kosztów na podstawie skali kosztów jednostkowych będzie ograniczony do
określonych pułapów określonych w Artykule III.1. JeŜeli podstawy dla udzielenia
takich płatności jak określono w Warunkach Szczególnych Umowy nie zostaną
spełnione lub zostaną tylko częściowo spełnione w momencie zakończenia działania,
Narodowa Agencja wycofa lub zredukuje swój wkład zgodnie z rzeczywistym
zakresem realizacji warunków lub wymogów.
17.4
Beneficjent niniejszym potwierdza, Ŝe dofinansowanie będzie ograniczone do kwoty
niezbędnej do zbilansowania przychodów i wydatków związanych z działaniem oraz,
Ŝe w Ŝadnych okolicznościach nie mogą one stanowić zysku dla Beneficjenta.
Zysk oznacza nadwyŜkę łącznych przychodów z tytułu działania w stosunku do
łącznych faktycznie poniesionych kosztów działania. Przychody, które naleŜy
uwzględnić to te, które zostały ustalone, wygenerowane lub potwierdzone do dnia,
w którym wniosek o płatność końcową został sporządzony przez Beneficjenta
w odniesieniu do finansowania innego niŜ dofinansowanie ze środków UE, do którego
naleŜy dodać wszelkie kwoty dofinansowania określone z zastosowaniem zasad
opisanych w Artykule 17.2 i 17.3. Do celów niniejszego Artykułu, tylko faktycznie
poniesione koszty naleŜące do kategorii określonych w zatwierdzonym budŜecie,
o których mowa w Artykule III.1 i przedstawione w Załączniku II zostaną wzięte pod
uwagę; nieuprawnione koszty zostaną pokryte ze środków innych niŜ te pochodzące
z UE.
KaŜda nadwyŜka określona w powyŜszy sposób spowoduje odpowiednie obniŜenie
kwoty dofinansowania.
17.5
Z uwzględnieniem prawa do rozwiązania Umowy na mocy Artykułu 11 lub prawa
Narodowej Agencji do zastosowania kar, o których mowa w Artykule 12, jeŜeli
działanie nie zostanie wdroŜone lub zostanie wdroŜone ze słabymi wynikami,
częściowo lub z opóźnieniem, Narodowa Agencja moŜe zredukować wysokość
wcześniej przyznanego dofinansowania zgodnie z rzeczywiście zrealizowanym
działaniem zgodnie z warunkami i postanowieniami niniejszej Umowy.
14
Warunki Ogólne Umowy – Comenius Partnerskie Projekty Regio
17.6
Na podstawie kwoty płatności końcowej określonej w powyŜszy sposób i wszelkich
łącznych płatności wcześniej zrealizowanych na podstawie warunków Umowy,
Narodowa Agencja ustali wysokość kwoty płatności końcowej, jaką zobowiązana jest
wypłacić Beneficjentowi. W przypadku, gdy łączna kwota zrealizowanych juŜ
płatności będzie wyŜsza od końcowej kwoty przyznanego dofinansowania, Narodowa
Agencja wystawi wezwanie do zwrotu nadwyŜki.
ARTYKUŁ 18 - ZWROT
18.1
JeŜeli wszelkie kwoty, które zostały wypłacone Beneficjentowi były zbyt wysokie lub
jeŜeli zwrot będzie uzasadniony zgodnie z warunkami Umowy, Beneficjent
zobowiązuje się zwrócić Narodowej Agencji takie sumy na warunkach i w terminie
określonym przez Narodową Agencję.
18.2
JeŜeli Beneficjent nie dokona zwrotu w terminie określonym przez Narodową
Agencję, od naleŜnej kwoty będą naliczane odsetki wg stawki określonej w Artykule
16.3. Odsetki od opóźnionych płatności będą obejmować okres od terminu płatności,
z wyłączeniem tej daty, do daty otrzymania przez Narodową Agencję pełnej płatności
naleŜnej kwoty, z włączeniem tej daty.
KaŜda spłata częściowa będzie zaliczana w pierwszej kolejności na poczet opłat
i odsetek z tytułu opóźnionej płatności, a następnie w poczet kwoty głównej.
18.3
Jeśli płatność nie zostanie dokonana w terminie, kwoty naleŜne Narodowej Agencji
mogą podlegać zwrotowi w drodze kompensaty z dowolnymi sumami naleŜnymi
Beneficjentowi, po stosownym jego powiadomieniu listem poleconym za
potwierdzeniem odbioru lub środkiem ekwiwalentnym, bądź w drodze wykorzystania
gwarancji finansowej dostarczonej zgodnie z Artykułem 15.1. W wyjątkowych
okolicznościach uzasadnionych koniecznością ochrony interesów finansowych UE,
Narodowa Agencja moŜe odzyskać naleŜne kwoty w drodze kompensaty przed
terminem płatności. Uprzednia zgoda Beneficjenta nie jest wymagana.
18.4
Opłaty bankowe wynikające ze zwrotu kwot naleŜnych NA obciąŜają wyłącznie
Beneficjenta.
18.5
Beneficjent przyjmuje do wiadomości, Ŝe niespełnienie Ŝądania zwrotu danej kwoty
moŜe skutkować podjęciem wobec niego przez Narodową Agencję kroków prawnych
zgodnie z prawodawstwem krajowym.
ARTYKUŁ 19 - KONTROLE I AUDYTY
19.1
Beneficjent zobowiązuje się przedstawić wszelkie szczegółowe informacje,
z uwzględnieniem informacji w wersji elektronicznej, wymagane przez Narodową
Agencję, Komisję lub kaŜdą inną instytucję zewnętrzną upowaŜnioną przez Narodową
Agencję lub Komisję do celów przeprowadzenia kontroli poprawnej realizacji
działania i postanowień Umowy.
19.2
Beneficjent będzie przechowywał do dyspozycji Narodowej Agencji oraz Komisji
wszelkie oryginały dokumentów związanych z Umową, w szczególności rejestry
księgowe i podatkowe, w tym rejestry faktycznych przychodów i wydatków działania
lub, w wyjątkowych i naleŜycie uzasadnionych przypadkach, poświadczone kopie
oryginalnych dokumentów związanych z Umową na dowolnym stosownym nośniku
zapewniającym ich integralność zgodnie ze stosownym prawodawstwem krajowym,
przez okres pięciu lat od daty płatności końcowej.
19.3
Beneficjent przyjmuje do wiadomości, Ŝe Narodowa Agencja, organ władz krajowych
15
Warunki Ogólne Umowy – Comenius Partnerskie Projekty Regio
sprawujący nadzór nad Narodową Agencją lub Komisja moŜe zlecić przeprowadzenie
audytu wykorzystania dofinansowania bezpośrednio własnemu personelowi lub
dowolnemu innemu organowi zewnętrznemu upowaŜnionemu do dokonania takiej
czynności w jej imieniu. Audyty takie mogą być przeprowadzane w trakcie okresu
realizacji Umowy, do dnia płatności końcowej, oraz przez okres pięciu lat od daty
dokonania płatności końcowej. W stosownych przypadkach ustalenia audytu mogą
prowadzić do podjęcia przez Narodową Agencję decyzji o odzyskaniu wypłaconych
środków finansowych.
19.4. JeŜeli w wyniku kontroli wydarzenia, które generowało płatność w formie
zryczałtowanych kwot lub w formie finansowania zryczałtowanych kosztów okaŜe się,
Ŝe wydarzenie takie nie miało miejsca oraz, Ŝe płatność przekazana Beneficjentowi
była nadmierna, Narodowa Agencja będzie upowaŜniona do uzyskania zwrotu takich
nieuprawnionych kwot. W przypadku, gdy Beneficjent złoŜył niezgodne z prawdą
oświadczenia, Narodowa Agencja moŜe nałoŜyć kary finansowe zgodnie
z postanowieniami Artykułu 12.
19.5
Beneficjent zobowiązuje się zapewnić personelowi NA i Komisji oraz personelowi
zewnętrznemu upowaŜnionemu przez NA lub Komisję odpowiednie prawo dostępu do
miejsc i pomieszczeń, w których będzie realizowane działanie oraz do wszystkich
informacji, z uwzględnieniem informacji w wersji elektronicznej, wymaganych do
celów przeprowadzenia takich audytów.
19.6
Na mocy Rozporządzenia Rady (Euratom, WE) nr 2185/96 i Rozporządzenia (WE)
nr 1073/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady, Europejski Urząd ds. Zwalczania
NaduŜyć Finansowych (OLAF) moŜe równieŜ prowadzić kontrole i inspekcje na
miejscu zgodnie z postanowieniami procedur określonych w prawie UE dot. ochrony
interesów finansowych UE przed oszustwami i innymi nieprawidłowościami. Tam
gdzie to będzie wymagane, wyniki inspekcji mogą doprowadzić do decyzji NA dot.
domagania się zwrotu dofinansowania.
19.7
Europejskiemu Trybunałowi Obrachunkowemu przysługiwać będą te same prawa, co
Narodowej Agencji, w szczególności prawa dostępu, w odniesieniu do kontroli
i audytów.
16