1
Transkrypt
1
1 Spis treści 1. Uwagi dotyczące tej instrukcji 1.1 Ważne 1.2 Grupa docelowa 1.3 Dodatkowe informacje 1.4 Symbole używane 4 4 4 4 2. Bezpieczeństwo 2.1 Odpowiednie wykorzystanie 2.2 Instrukcje bezpieczeństwa 2.3 Objaśnienie symboli 2.3.1 Symbole na falowniku 2.3.2 Symbole na tabliczce znamionowej 5 7 8 8 9 3. Rozpakowywanie 3.1 Zakres dostawy 3.2 Identyfikacja Invertera 10 10 4. Montaż 4.1 Bezpieczeństwo 4.2 Wybór miejsca montażu 4.3 Montaż falownika z montażem ściennym 4.4 Montaż przetwornicy na szynie 11 11 13 16 5. Połączenia elektryczne 5.1 Bezpieczeństwo 5.2 Przegląd połączenia 5.3 Przyłączenie do sieci dystrybucji zasilania (AC) 5.3.1 Warunki dla połączenia sieciowego 5.3.2 Podłączenie falownika do sieci publicznej (AC) 5.3.3 Dodatkowe uziemienie obudowy 5.4 Podłączenie generatora fotowoltaicznego (DC) 5.4.1 Warunki dla połączenia DC do Sunny Boy 3000TL 5.4.2 Warunki dla połączenia DC do Sunny Boy 4000TL/5000TL 5.4.3 Montaż wtyku DC 5.4.4 Otwieranie Wtyczki DC 5.4.5 Podłączenie generatora fotowoltaicznego (DC) 5.5 Ustawianie kraju i języka wyświetlania 5.5.1 Sprawdzanie Standardu Kraju 5.5.2 Ustawienie standardowe kraj i język za pomocą przełączników obrotowych 5.6 Komunikacja 5.6.1 Bluetooth 5.6.2 Wielofunkcyjny przekaźnik 5.6.3 Moduł komunikacyjny 19 19 20 20 21 23 24 24 25 26 28 29 30 32 34 35 35 35 39 2 6. Uruchomienie 6.1 Uruchomienie falownika 6.2 Wyświetlanie komunikatów podczas inicjalizacji 6.3 Self-Test zgodnie z DK 5940, wyd. 2.2 (Dotyczy tylko Włochy) 6.3.1 Uruchamianie Self-Test 6.3.2 Test kolejności 6.3.3 Przerwanie Self-Test 6.3.4 Ponowne uruchomienie auto-testu 40 41 42 42 42 46 47 7. Otwieranie i zamykanie 7.1 Bezpieczeństwo 7.2 Otwieranie Invertera 7.3 Zamykanie Invertera 47 48 50 8. Konserwacja i czyszczenie 8.1 Sprawdzanie rozpraszanie ciepła 8.1.1 Czyszczenie wentylatora (tylko Sunny Boy 4000TL/5000TL) 8.1.2 Sprawdzanie wentylatora (tylko Sunny Boy 4000TL/5000TL) 8.2 Kontrola Electronic Solar Switch (ESS) dla zużycia 52 52 54 54 9. Gniazdo kart SD 55 10. Wiadomości 10.1 Komunikaty 10.2 Komunikaty o błędach 55 56 11.Rozwiązywanie problemów 11.1 Sprawdzanie Generator PV na zwarciu 11.2 Sprawdzanie Funkcji Warystory 62 64 12. Likwidacja 12.1 Demontaż Invertera 12.2 Wymiana pokrywy obudowy 12.3 Opakowanie falownika 12.4 Przechowywanie Invertera 12.5 Utylizacja Invertera 68 68 70 70 70 13. Dane techniczne 13.1 Sunny Boy 3000TL 13.2 Sunny Boy 4000TL 13.3 Sunny Boy 5000TL 71 75 79 14. Akcesoria 83 15. Kontakt 84 3 1. Uwagi dotyczące tej instrukcji 1.1 Ważne Instrukcja ta opisuje montaż, instalację, uruchomienie i utrzymanie następujących przetwornic SMA: • Sunny Boy 3000TL (SB 3000TL-20) • Sunny Boy 4000TL (SB 4000TL-20) • Sunny Boy 5000TL (SB 5000TL-20) Należy zachować tę instrukcję na przyszłość w bezpiecznym miejscu. 1.2 Grupa docelowa Ten podręcznik jest dla elektryków. Zadania opisane w niniejszej instrukcji mogą być wykonywane przez wykwalifikowane osoby. 1.3 Dodatkowe informacje Więcej informacji na specjalne tematy, takie jak projektowanie wyłącznika linii lub opis parametrów i wyniki pomiaru znajdziesz w obszarze pobierania na www.SMA.de / en. 1.4 Używane symbole "NIEBEZPIECZEŃSTWO" wskazuje na niebezpieczną sytuację, która, może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń. "OSTRZEŻENIE" wskazuje na niebezpieczną sytuację, która, może spowodować śmierć lub poważne uszkodzenie ciała. "OSTROŻNOŚĆ" wskazuje na niebezpieczną sytuację, która, jeśli nastąpi, może doprowadzić do drobnych lub umiarkowanych obrażeń! "UWAGA" wskazuje sytuację, która może spowodować uszkodzenie mienia. 4 Informacja zawiera wskazówki, które są cenne dla optymalnej instalacji i eksploatacji urządzenia. 2. Bezpieczeństwo 2.1 Odpowiednie wykorzystanie Sunny Boy to przetwornica PV, która przekształca prąd stały z generatora fotowoltaicznego do prądu i podaje go do publicznej sieci energetycznej. Zasada systemu PV z tym Sunny Boy Falownik może być używany tylko z generatorami PV (moduły fotowoltaiczne i okablowanie) ochrony klasy II. Nie należy podłączać do falownika żadnych innych źródeł energii niż moduły PV. Prądy pojemnościowe rozładowania Moduły fotowoltaiczne o dużych pojemnościach w stosunku do ziemi, takie jak moduły cienkowarstwowe z komórkami na podłożu metalicznym, są tylko do realizacji, jeżeli ich zdolności sprzęgła nie przekracza 1400 nF. Podczas karmienia sieci, prąd rozładowania płynie z komórek do podłoża. Wartość prądu zależy od sposobu, w jaki zainstalowano moduły (np. folii na dachu metal) i od pogody (deszcz, śnieg). "Normalny" prąd rozładowania nie może przekraczać 50 mA ze względu na fakt, że w przeciwnym razie przemiennik automatycznie odłączony od sieci jako środek ochronny. Więcej informacji na ten temat, patrz Informacje techniczne "Prądy pojemnościowe Discharge" w obszarze pobierania na www.SMA.de / en. 5 Przy projektowaniu systemu PV, upewnij się , że wartości są zgodne z dopuszczalnym zakresem obsługi wszystkich elementów przez cały czas. Darmowy program projektu "Sunny Design" (www.SMA.de / pl / SunnyDesign) pomoże Ci. Producent modułów PV musi mieć zatwierdzony moduły do użytku z tym falownikiem. Należy również upewnić się, że wszystkie środki zalecane przez producenta modułu do długotrwałego utrzymania właściwości modułu brane są (patrz Informacja Techniczna "Technologia Module", w obszarze pobierania z www.SMA.de / pl). Nie należy używać przetwornicy do celów innych niż te opisane tutaj. Alternatywnych zastosowań, modyfikacji do falownika lub montażu elementów są wyraźnie nie zalecane lub sprzedawane przez SMA Solar Technology AG i grożą utratą roszczeń z tytułu gwarancji i uprawnień działania. Atestowane kraje Sunny Boy 3000TL/4000TL/5000TL (z konfiguracją według) spełniają wymagania określone w następujących norm i dyrektyw (z dnia: 2010/11): • VDE 0126-1-1 (02.2006) • C10/C11 (2009/05)* • PPC (2006/06) • PPDS • DK 5940 Ed. 2.2 (2006/02) • EN 50438 • I.S. EN 50438** • NEN EN 50438 • MSA EN 50438 • SS-EN 50438 • UTE C15-712-1 • RD 1663/2000 (2000)*** • RD 661/2007*** • G83/1-1 (2003/09) • AS4777 (2005) • IEC-utility Meeting 216 • KEMCO PV501 (2008) (only applies for SB 3000TL-20/V 0158) * Możliwe tylko wtedy, gdy napięcie fazowe wynosi 230 V. ** Na życzenie. *** W przypadku ograniczeń w niektórych regionach, skontaktuj się z Serviceline SMA. SMA Solar Technology AG można zaprogramować specjalne parametry sieci dla innych krajów / lokalizacje instalacji zgodnie z życzeniem klientów, po dokonaniu oceny przez SMA Solar Technology AG. Można dokonać później zmian przez zmianę parametrów oprogramowania z poszczególnych produktów komunikacyjnych (np. Sunny WebBox lub Sunny Explorer). Aby zmienić siatki odpowiednich parametrów, trzeba dysponować osobistym kodem dostępu - tzw siatki SMA Kod Guard. Formularz wniosku o osobisty kode dostępu, znajduje się w obszarze pobierania na www.SMA.de / pl w "Certyfikat" kategorii dla każdego falownika. 6 2.2 Instrukcje bezpieczeństwa • Wszystkie prace przy falowniku mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. • Urządzenie nie może być używane przez dzieci lub osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub psychicznej, lub braku doświadczenia i wiedzy, chyba że zostały one nadzorowane lub zostaną poinstruowane. • Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. Części obudowy może być gorący - niebezpieczeństwo oparzenia! Podczas pracy, górna pokrywa z obudowy i korpusu obudowy mogą stać się gorące. • Tylko dotykać dolnej powieki obudowy podczas pracy. Możliwe zagrożenie zdrowia w wyniku działania promieniowania! • Nie przebywać w odległości mniejszej niż 20 cm do falownika przez dłuższy czas. Uziemienie generatora fotowoltaicznego Zgodne z lokalnymi przepisami dotyczącymi uziemienia modułu i generatora fotowoltaicznego. SMA Solar Technology AG zaleca łączenia ramy generatora i innych powierzchni przewodzącego prąd elektryczny w sposób, który zapewnia ciągłość przewodzenia, i uziemienie tych w celu zapewnienia maksymalnej ochrony systemów i personelu. 7 2.3 Objaśnienie symboli 2.3.1 Symbole na falowniku SYMBOL OBJAŚNIENIE Wyświetlanie pracy. Wskazuje na stan pracy przetwornicy. Wystąpił błąd. Czytaj rozdziale 11 "Rozwiązywanie problemów" Dotknij, aby włączyć podświetlenie wyświetlacza i przejść do wyświetlenia następnej wiadomości Bezprzewodowa technologia Bluetooth ®. Pokazuje stan komunikacji Bluetooth. Electronic Solar Switch (ESS) DC jednostki ładunkowej odłączenie • Gdy Electronic Solar Switch jest podłączony, układu DC jest zamknięta. • Aby przerwać obwód DC i odłączyć falownik bezpiecznie pod obciążeniem, trzeba odłączyć falownik jak opisano w punkcie 7.2 "Otwieranie Invertera". 8 2.3.2 Symbole na tabliczce znamionowej SYMBOL OBJAŚNIENIE Uważaj na niebezpieczne napięcia elektryczne. Przetwornica pracuje pod wysokim napięciem. Wszystkie prace falownika mogą być wykonywane tylko przez osoby posiadające kwalifikacje elektryczne. Uważaj na gorące powierzchnie. Falownik może nagrzać się podczas pracy. Unikać kontaktu w czasie pracy. Przestrzegać wszystkich dokumentacji dołączonych do przetwornicy. Falownika nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Więcej informacji na temat utylizacji patrz punkt "Utylizacja Invertera". Znak CE. Falownik spełnia wymagania obowiązujące w dyrektywach UE. Falownik transformatorów Prąd stały (DC) Prąd przemienny (AC) Stopień ochrony IP54. Falownik jest zabezpieczony przed osiadaniem kurzu we wnętrzu i przed odpryskami wody ze wszystkich stron. Znak jakości RAL dla produktów solarnych. Falownik spełnia wymagania Niemieckiego Instytutu dla zapewnienia jakości i etykietowania. Etykieta klasy urządzeń. Produkt jest wyposażony w bezprzewodowy składnik, który jest zgodny z normami zharmonizowanymi. Certyfikat bezpieczeństwa. Falownik spełnia wymogi ustawy sprzętu i bezpieczeństwa produktów w Europie 9 3. Rozpakowywanie 3.1 Zakres dostawy Sprawdź zestaw czy jest kompletny i nie posiada widocznych uszkodzeń zewnętrznych. Skontaktuj się ze sprzedawcą, jeśli coś jest uszkodzone lub niekompletne. Oznaczenie A D Ilość 1 1 C 4/8 D 4/8 C M G H OPCJONALNIE 1 1 1 1 1 Opis Sunny Boy Wspornik do montażu ściennego Złącze DC Sunny Boy 3000TL: 4 szt. (2 x dodatnie, 2 x ujemne) Sunny Boy 4000TL/5000TL: 8 jednostek (4 x dodatnie, 4 x ujemne) Zaślepki do złącza wtykowego DC Sunny Boy 3000TL: 4 jednostki Sunny Boy 4000TL/5000TL : 8 jednostek Instrukcja instalcji Instrukcja obsługi Komplet dokumentów wraz z objaśnieniami i certyfikatami Arkusz uzupełniający z ustawieniami fabrycznymi falownika Instrukcja instalacji komunikacji modułu 3.2 Identyfikacja Invertera Falownik można zidentyfikować za pomocą tabliczki znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się po prawej stronie obudowy. Numer seryjny (Serial no.) Oraz rodzaj (typ / model) produktu, jak również specyficzne cechy urządzenia są określone na tabliczce znamionowej. 10 4. Montaż 4.1 Bezpieczeństwo Zagrożenie życia w wyniku pożaru lub wybuchu . Mimo starannej konstrukcji, urządzenia elektryczne mogą powodować pożary. • Nie montuj falownika palnych materiałów budowlanych. • Nie montuj falownika w miejscach, gdzie są przechowywane materiały łatwopalne. • Nie montuj falownika w obszarach zagrożonych wybuchem. Części obudowy może być gorąca - niebezpieczeństwo oparzenia! • Montować falownik w taki sposób, że nie można było go dotknąć przypadkowo podczas pracy. Ryzyko obrażeń ciała ze względu na ciężar falownika. • Przy montażu weź pod uwagę cięzar falownika ok.25kg 4.2 Wybór miejsca montażu Uwagi na następujące kwestie podczas wyboru gdzie zainstalować: • Sposób montażu i lokalizacji musi być odpowiednia do przetwornicy waga i wymiary (patrz rozdział 13 "Dane techniczne"). • Montaż na stabilnej powierzchni. • Miejsce montażu musi zawsze być jasne i bezpieczny dostęp bez użycia dodatkowych pomocy, takich jak rusztowania i podnośniki. Ewentualne działania usługi w inny sposób ograniczone. 11 • Montaż w pionie lub w pozycji przechylonej do tyłu o max. 15 °. • Obszar połączenie musi wskazywać w dół. • Nigdy nie montować z pochyleniem do przodu. • Nigdy nie wolno instalować urządzenia z nachyleniem boczne. • Nie montować poziomo. • Montaż na wysokości oczu, aby stan pracy należy czytać przez cały czas. • Temperatura otoczenia powinna być niższa niż 40 ° C, aby zapewnić optymalne działanie. • Nie wolno narażać falownika na bezpośrednie światło słoneczne, aby uniknąć redukcji mocy z powodu nadmiernego nagrzewania. • W obszarach życia, nie należy montować na ścianach gipsowo-kartonowych lub podobnych, aby uniknąć słyszalnych wibracji. Falownik może wydawać odgłosy w trakcie użytkowania, które mogą być postrzegane jako uciążliwe w pomieszczeniach mieszkalnych. • Należy przestrzegać minimalnych odstępów do ściany, innych falowników, lub obiektów, jak pokazano na rysunku w celu zapewnienia wystarczającego odprowadzania ciepła i wystarczającą ilość miejsca do usuwania Electronic Solar Switch. Wiele falowników zainstalowanych w pomieszczeniach o wysokiej temperaturze otoczenia Musi być odpowiedni odstęp pomiędzy poszczególnymi falownikami w celu zapewnienia chłodzenia powietrza z sąsiednich falownika. Jeśli to konieczne, zwiększenie przestrzeni odprawy i upewnij się, że jest wystarczająca wentylacji, aby zapewnić wystarczające chłodzenie przetwornicy. 12 4.3 Montaż falownika z montażem ściennym 1. Użyj wspornika jako szablon do wiercenia i zaznaczenia pozycji otworów. Liczba otworów • Przy montażu na ścianie, należy użyć co najmniej 2 poziomych otworów .• Użyj dwóch otworów w centrum przy montażu urządzenia do filaru. 13 2. Przymocuj wspornik do montażu ściennego za pomocą odpowiednich wkrętów (o średnicy min. 6 mm) i podkładek (zewnętrznej średnicy min. 18 mm). 3. Transportu falownika za pomocą wgłębień uchwyt po bokach. 4. Dołącz przetwornicy do uchwytu ściennego nieco na lewo od jego ostatecznego stanowiska. Prawej krawędzi panelu tylnym falownika musi być równo z prawej krawędzi montażu ściennym. 5. Sprawdź obu stronach przetwornicy w celu zapewnienia, że jest poprawnie w miejscu. 14 6. Naciśnij falownik w prawo na wspornik do montażu ściennego, aż zaskoczy na miejsce za pomocą śruby zameku na tylnej ścianie. 7. Sprawdź, czy przetwornica jest prawidłowo osadzona. Opcjonalna ochrona przed kradzieżą W celu ochrony falownika przed kradzieżą, można zablokować go do ściany uchwytem montażowym na kłódkę. 15 Zamek powinien spełniać następujące wymagania: • Rozmiar: A: 6 mm ... 10 mm B: 21 mm ... 35 mm C: 20 mm ... 33 mm D: 40 mm ... 60 mm E: 13 mm ... 21 mm • Stal • Hartowane jarzmo • Zabezpieczone cylindra przechowywanie klucza 4.4 Montaż przetwornicy na szynie Wymagania dla instalacji szynie • Użyj TH-35-7.5 kolei wsparcie zgodne z DIN EN 60715. • Wykorzystaj szynę i śruby ze stali nierdzewnej, aby zapobiec korozji. • Instalacja tylko na równym podłożu. • Użyj do mocowania materiału nadającego się do powierzchni. Należy zwrócić uwagę na ciężar falownika. Procedura 1. Użyj szyny jako szablon do wiercenia i zaznaczenia pozycji otworów. 2. Dołącz szynę za pomocą odpowiednich wkrętów (o średnicy min. 6 mm) i podkładek (zewnętrznej średnicy min. 18 mm). Bezpieczne!! Jedna śruba co najmniej raz na 300 mm. 16 3. Transportuj falownik za pomocą wgłębień/uchwytów po bokach. 4. Zawiesić falownik na szynie przy otwarciu na jego tylnej ścianie. 5. Sprawdź czy obie strony przetwornicy są poprawnie zamonstowane na miejscu Zabezpieczenie falownika przeciw ekskawacji Dodatkowo zabezpieczenia falownika w ścianie za pomocą śrub. 1. Usuń Electronic Solar Switch w dół. 2. Poluzować wszystkie śruby mocujące i usunąć pokrywę. 3. Wierć bezpośrednio w tylnej ścianie obudowy. 4. Użyć odpowiedniego wiertła o minimalnej długości 120 mm. 17 5. Wstaw odpowiednie kotwy. 6. Zapiąć falownik. Śruba musi spełniać następujące wymagania: Długość Średnica Śruba co najmniej 100 mm 8 mm Nie poza sześciokąt, nie z głową stożkową 18 5. Połączenia elektryczne 5.1 Bezpieczeństwo Uszkodzenie przetwornicy przez wyładowania elektrostatyczne. Wewnętrzne elementy przetwornicy mogą być nieodwracalnie uszkodzone. 5.2 Przegląd połączenia Poniższy rysunek przedstawia przypisanie poszczególnych obszarów połączenia, otwory obudowy i dławnic przetwornicy. 19 OZNACZENIE A D C E F G H I I K L M N O OBJAŚNIENIE Złącza wtykowe DC do podłączenia strun (wejście strefy) Elektroniczny Solar Switch (ESS)- gniazda złącza wtykowe DC do podłączenia strun (wejście strefy B) (tylko z Sunny Boy 4000TL/5000TL) Złącze dla opcjonalnej komunikacji przez RS485 Zacisk dla przekaźników wielofunkcyjnych Zaciski podłączenia do sieci (AC) Kabel przyłączenia do sieci (AC) (12 mm ... 25 mm) Dławnica kablowa (6 mm ... 12 mm) dla opcjonalnego podłączenia wielofunkcyjnego przekaźnika Gniazdo zworek do ustawienia języka na angielski Pokrętło do konfiguracji komunikacji Bluetooth Otwieranie obudowy dla opcjonalnej komunikacji przez RS485 Przełącznik obrotowy ustawienia kraju instalacji i języka wyświetlacza Slot na kartę SD Zacisk uziemienia do ziemi dodatkowego falownika 5.3 Przyłączenie dystrybucji do sieci zasilania (AC) 5.3.1 Warunki dla połączenia sieciowego • Zgodność z wymogami połączenie operatora sieciowego. Prąd szczątkowy Urządzenie zabezpieczające falownik jest wyposażone w wrażliwe urządzenie monitorujące awarię prądu zintegrowane z wszystkimi biegunami. Falownik może automatycznie odróżnić prawdziwe prądy zwarciowe i "normalne" pojemnościowych prądów błądzących. Jeżeli zewnętrzny RCD lub prądu resztkowego wyłącznik jest wymaganey, należy użyć przełącznika, który wyzwala w awarii prądu 100 mA lub więcej. Rozmiar kabla Impedancja sieci z kabla zasilania nie może przekraczać 1 om. W przeciwnym razie, falownik odłączyć na pełnych obrotach z powodu nadmiernego napięcia na feed-w pkt. Przekrój przewodu powinny mieć takie wymiary, żeby straty kabla nie przekracza 1% przy mocy nominalnej. Użyj "Sunny Design" (www.SMA.de / pl / SunnyDesign) do tego. Maksymalna długość kabla w stosunku do przekroju przewodu przedstawiono w poniższej tabeli. Przekrój przewodu 4.0 mm² 6.0 mm² 10.0 mm² Maksymalna długość kabla SB 3000TL-20 SB 4000TL-20 SB 5000TL-20 23,5 m 35,2 m 58,7 m Nie zaleca się 23,3 m 38,8 m Nie zaleca się 18,6 m 31,1 m Przekrój przewodu wymagany w indywidualnych przypadkach zależy od następujących czynników, m.in.: • Temperatury otoczenia, • metody Routingu, • straty kablowej, • Ważnych wymagań dotyczących instalacji danego kraju (miejsce instalacji). 20 Okablowanie OZNACZENIE A B C OBJAŚNIENIE Średnica zewnętrzna Przekrój przewodów izolowanych Odizolowanie przewodu WARTOŚCI 12 mm…25 mm Max.10 mm2 Około 12 mm Jednostki odłączenia obciążenia Musisz zainstalować oddzielny wyłącznik linii dla każdego falownika w celu zapewnienia, że falownik może być bezpiecznie odłączony pod obciążeniem. Maksymalna dopuszczalna ocena znajduje się w rozdziale 13 "Dane techniczne" . Szczegółowe informacje i przykłady konstrukcji wyłącznika linii można znaleźć w Informacje techniczne "Line Circuit Breaker" w technologii SMA Solar AG obszarze pobrania na www.SMA.de / en. 5.3.2 Podłączenie falownika do sieci publicznej (AC) 1. Sprawdź, czy napięcie sieci jest w dopuszczalnym zakresie napięć. Dokładny zakres pracy falownika jest określony w parametrach pracy. Odpowiedni dokument znajduje się w obszarze pobierania na www.SMA.de / pl, w polu "Opis techniczny" kategorii danego falownika. 2. Odłącz wyłącznik linii i zabezpieczyć przed ponownym połączeniu. 3. Usuń Electronic Solar Switch. 4. Poluzować wszystkie śruby mocujące i 6 usunąć pokrywę. 21 5. Sprawdzić prawidłowe ustawienie kraju falownika za pomocą dodatek przewidziany w stosunku do ustawień fabrycznych. Jeśli falownik nie jest ustawiony na pożądany standard kraju, a następnie ustawić standardową, jak opisano w sekcji 5.5.2 "Ustawianie standardowe kraj i język za pomocą przełączników obrotowych". 6. Do łatwego łączenia, poluzować śruby wyświetlacz, aż na wyświetlaczu podnosi. - Odwróć się na wyświetlaczu, aż zaskoczy na miejsce. 7. Odkręcić dławik AC jest nakrętką (G) i usunąć wypełniacz wtyczkę z dławikiem. 8. Przeciągnij kabel . 9. Podnieś zaciski AC tak daleko, jak idą. 10. Podłącz L, N i przewodu ochronnego (PE) do gniazda AC zgodnie z etykietą. Aby to zrobić, izolowany przewód PE musi być 5 mm dłuższy niż izolowane przewody L i N! L i N nie mogą być zamienione. 11. Zamknij wszystkie zaciski złącza AC ponownie, aż zatrzasną się na miejscu. 12. Składane na wyświetlaczu i przykręcić mocno. 13. Dokręcić nakrętkę dławika mocno. 22 5.3.3 Dodatkowe uziemienie obudowy Jeśli drugie połączenie przewodu ochronnego jest wymagane w kraju instalacji, można również uziemić falownik za pomocą drugiego przewodu ochronnego na zacisk na obudowie. Procedura 1. Cofnij śrubę (A) w połowie drogi. 2. Przełóż nieizolowany kabel uziemienia (D) pod klips mocującą (C) (maks. przekroju 16 mm ²). 3. Zamocuj zacisk (C). Uzębienie podkładkę (B) musi stawić czoła w kierunku zacisk Możesz uziemić kilka przetwornic, jak pokazano na rysunku poniżej: 23 5.4 Podłączenie generatora fotowoltaicznego (DC) 5.4.1 Warunki dla połączenia DC do Sunny Boy 3000TL 2 łańcuchy mogą być połączone z Sunny Boy 3000TL. Korzystanie z Adapteru Adaptery (łączniki oddział) nie muszą być widoczne lub łatwo dostępne w bezpośrednim otoczeniu falownika. • obwód DC nie może być przerwana przez adaptery. • Należy przestrzegać procedury odłączenie falownika w sposób opisany w rozdziale 7.2 "Otwieranie Inverter". • Wymagania dla modułów PV połączonych łańcuchów: - tego samego typu - ten sam numer - Identyczne ustawienia - Identycznie nachylenia • kable przyłączeniowe z modułów PV muszą być wyposażone w złącza wtykowe. W zestawie znajdziesz niezbędne wtyki DC do podłączenia DC. • następujące dopuszczalne wartości na wejściu DC przemiennika nie mogą być przekroczone: Maksymalne napięcie wejściowe 550V Maksymalny prąd wejściowy 17,0A 24 5.4.2 Warunki dla połączenia DC do Sunny 4000TL/5000TL Boy Falownik posiada dwa wejścia strefy "A" i "B", każdy z własnym tracker MPP. 2 łańcuchy mogą być podłączone do każdej strefy wejścia. Korzystanie z Adapteru Adaptery (łączniki oddział) nie muszą być widoczne lub łatwo dostępne w bezpośrednim otoczeniu falownika. • obwód DC nie może być przerwana przez adaptery. • Należy przestrzegać procedury odłączenie falownika w sposób opisany w rozdziale 7.2 "Otwieranie Invertera" . • Dla każdej strefy wejścia (A lub B), są następujące wymagania dla modułów fotowoltaicznych z podłączonych łańcuchów: - Same typu - ten sam numer - Identyczne ustawienia - Identycznie nachylenia • Po podłączeniu tylko 2 identycznych łańcuchów, to jest bardziej efektywne podłączyć je do tylko jedno wejście strefy. Wyjątek: zacienione łańcuchy lub jeżeli suma prądu wejściowego jest większa niż 15 A. Nie mieszać połączeń pomiędzy strefami wejście Na przykład, jeśli biegun dodatni jest podłączony w strefie wejścia i biegun ujemny na wejściu strefy B, jest to tzw mieszane połączenia. Tylko połączyć łańcuchy na jedno wejście strefy i nie mieszaj stref wejściowych i B! W przeciwnym razie, falownik nie spełnia już wymogów dyrektywy EMC (dyrektywa o kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń), a zatem traci pozwolenie na pracę. 25 • kable przyłączeniowe z modułów PV muszą być wyposażone w złącza wtykowe.W dostawie znajdziesz niezbędne wtyki DC do podłączenia. • następujące dopuszczalne wartości na wejściu DC przemiennika nie mogą być przekroczone: Maksymalne napięcie wejściowe 550V Maksymalny prąd wejściowy Obszar wejścia A Obszar wejścia B 15,0A 15,0A 5.4.3 Montaż wtyku DC W celu podłączenia do falownika, wszystkie przewody z modułów PV muszą być wyposażone w złącza DC wtyczki. Do montażu złącza wtyczki DC, wykonaj następujące czynności: Upewnij się, że złącza wtykowe mają polaryzację. Złącza DC zwory mają symbole "+" i "-". Okablowanie • Użyj PV1-F kabla. Procedura 1. Przełóż nieizolowany kabel do wtyczki do granicy. 2. Naciśnij klip mocowania w dół, aż słyszalnie zaskoczy na miejsce. 3. Upewnij się, że kabel jest prawidłowo w miejscu. 26 WYNIK ☑ Jeśli przewody są widoczne w zagłębieniu otworu klipu mocowania, kabel jest w prawidłowej pozycji. KROK • Przejdź do kroku 4. WYNIK ☑ Jeśli przewody nie są widoczne w zagłębieniu, kabel nie jest w prawidłowej pozycji. KROK • Poluzować uchwyt przy pomocy śrubokręta. Szerokość śrubokręt powinno być 3,5 mm. • Wyjmij kabel i rozpocząć ponownie od punktu 1. 4. Naciśnij na gwint i wkręcić z momentem 2 Nm. 27 5.4.4 Otwieranie Wtyczki DC 1. Wkręt gwintowane off. 2. Aby zwolnić wtyk, gniazdo śrubokręt do strony złapać mechanizm i dźwignię. Szerokość śrubokręta powinna wynosić 3,5 mm. 3. Ostrożnie wyciągnij złącze DC do siebie. 4. Poluzować uchwyt przy pomocy śrubokręta. Szerokość śrubokręta powinno być 3,5 mm. 5. Odłącz kabel. 28 5.4.5 Podłączenie generatora fotowoltaicznego (DC) 1. Sprawdź przewody połączeniowe modułów PV na polaryzację i upewnić się, że maksymalne napięcie wejściowe przetwornicy nie zostanie przekroczona. Przy temperaturze otoczenia powyżej 10 ° C, napięcia w modułów PV nie może być więcej niż 90% maksymalnego napięcia wejściowego falownika. W przeciwnym razie sprawdź projekt systemu oraz podłączenia modułu PV. Jeśli tego nie zrobisz, maksymalne napięcie wejściowe falownika mogą być przekroczone w niskich temperaturach otoczenia. 2. Sprawdź łańcuchy na doziemienie, jak opisano w punkcie 11.1 "Sprawdzanie Generator PV na zwarciu" 3. Sprawdź polaryzację złącza DC i podłącz go. Aby zwolnić DC złącza patrz punkt 7.2 "Otwieranie Invertera". Sunny Boy 3000TL jest wyposażony w strefie wejścia 4. Aby utworzyć uszczelnienie falownika, wszystkie wejścia DC muszą być zamknięte w następujący sposób: - Włóż pod warunkiem, korki do niepotrzebnych złącza DC wtyczki. Nie należy wkładać korki do wejścia DC falownika. - Włóż złącza DC grzyba z uszczelnieniem podłączyć do odpowiednich wejść DC falownika. 29 5. Zamknij pokrywę ponownie za pomocą 6 śrub. Dokręcić śruby 1,4 Nm w kolejności pokazanej na rysunku po prawej stronie. 6. Sprawdź Electronic Solar Switch na zużycie, jak opisano w punkcie 8.2 "Kontrola Electric Solar Switch (ESS) dla Wear" i dołączyć go mocno. 5.5 Ustawianie kraju i języka wyświetlania Falownik może być skonfigurowany dla różnych krajów. Jest to realizowane poprzez dwa przełączniki obrotowe w przetwornicy przed uruchomieniem lub poprzez konfigurację "CntrySet" lub "Set Country Standard" parametrów przez urządzenie komunikacyjne (z. B. Sunny WebBox lub Sunny Explorer), gdy zleca falownika. Pozycji przełącznika 0 / 0 wskazuje stanie dostawy. Jeżeli zamówiona falownika z określonymi ustawieniami kraju, to będzie już ustawiony w fabryce za pomocą urządzenia komunikacji. W tym przypadku nie będzie w stanie rozpoznać ustawienie pozycji przełącznika. Jeśli zmiany są wprowadzane za pomocą przełączników obrotowych lub za pomocą urządzenia komunikacji, parametry sieci domyślne zostają nadpisane. Nie mogą być przywrócone, ale muszą być ponownie wprowadzane przez urządzenie komunikacyjne. Język wyświetlacza można zmienić w każdej chwili niezależnie od parametrów sieci za pomocą przełączników obrotowych. W ten sposób, parametry sieci domyślne pozostają niezmienione, ale wiadomości mają być wyświetlane w języku zestaw. Dla urządzeń zamówić bez określonego kraju instalacji, standardowo jest "VDE0126-1-1" i język jest "niemiecki". Zmiany zostaną natychmiast przyjęta po włączeniu wyłącznika linii. Jeżeli nieprzewidziane ustawienie przełącznika jest zaznaczone, przetwornica wydaje komunikat o błędzie na wyświetlaczu i ostatnia ważne ustawienie zostanie zachowane. 30 Siatki SMA ochrona danych kraju W niektórych krajach, obowiązującymi przepisami zasilania linii działa mechanizm, który zapobiega możliwości zmiany parametrów zasilania. Niektóre zestawy danych kraju, zatem są chronione i mogą być odblokowane osobistym kodem dostępu, tzw siatki SMA Kod Guard. SMA siatki straży chronione zbiorów danych kraju są automatycznie blokowane przez 10 feed-in godzin po uruchomieniu, lub po ostatniej zmianie. Jeśli zbiór danych kraju zmienił się po tych 10 feed-in godzin, falownik nie będzie akceptował zmiany i wyświetla komunikat o błędzie "parametr siatki zablokowany". Jeśli jednak później zmiany danych krajową odnosi się tylko do zmiany języka wyświetlania za pomocą przełączników obrotowych w przetwornicy, zmiana ta jest natychmiast podjęta. Możliwe jest również, aby zbiory danych kraju (parametr "CntrySet" i / lub "Set kraju standard"), i aby zablokować lub odblokować je ręcznie za pomocą urządzenia komunikacji. Aby zablokować, należy wprowadzić sekfencję cyfr "54321" zamiast hasła do sieci SMA Straży polu Kod. Zbiór danych może być odblokowana przez wprowadzenie osobistych, 10cyfrowy kod SMA siatki Gwardii, który jest ważny dla maksymalnie 10 sieci-feed godzin. Formularz wniosku o osobistym kodem dostępu, znajduje się w obszarze pobierania na www.SMA.de / pl w "Certyfikat" kategorii dla każdego falownika. Język jest konfigurowalny bez hasła, niezależnie od zestawu danych kraju. 31 5.5.1 Sprawdzanie Standardu Kraju Sprawdź czy falownik jest ustawiony do kraju instalacji. Przed uruchomieniem: • Sprawdź, czy przetwornicy jest prawidłowa za pomocą dostarczonego uzupełnienia i porównując to do ustawień fabrycznych falownika. Po uruchomieniu: • Sprawdź, czy standardowe ustawienie kraju jest poprawne na podstawie komunikatu wyświetlanego podczas (re-) uruchamiania (patrz punkt 6 "Uruchomienie"). lub • Sprawdź, czy standardowe ustawienie kraju jest poprawne na podstawie "strażnika sieci SMA" kanał pomiarowy za pomocą urządzenia komunikacji. Język wyświetlania Po ustawieniu standardowym kraju, zawsze można ustawić język komunikatów później za pomocą obrotowego przełącznika B. Jednak trzeba to ustawić pokrętło na "0" w celu utrzymania zestawu danych kraju. Ustawienia każdego zestawu danych kraju są określone w parametrów pracy. Parametry mogą być odczytywane za pomocą urządzenia komunikacji. Opis parametrów pracy jest dostępny w obszarze pobierania na www.SMA.de / pl w kategorii "Opis techniczny" odpowiedniego falownika. Siatka straży ochrony Kraj w zależności od zestawu parametrów w zależności od zestawu parametrów w zależności od zestawu parametrów w zależności od zestawu parametrów w zależności od zestawu parametrów w zależności od zestawu parametrów w zależności od zestawu parametrów w zależności od zestawu parametrów w zależności od zestawu parametrów w zależności od zestawu parametrów w zależności od zestawu parametrów w zależności od zestawu parametrów w zależności od zestawu parametrów w zależności od zestawu parametrów w zależności od zestawu parametrów w zależności od zestawu parametrów (A) (B) Zestaw danych kraju Język wyświetlania 0 0 Stan fabryczny Stan fabryczny 0 1 Niepodzielony Angielski 0 2 Niepodzielony Niemiecki 0 3 Niepodzielony Francuski 0 4 Niepodzielony Hiszpański 0 5 Niepodzielony Włoski 0 6 Niepodzielony Nie używany* 0 7 Niepodzielony Nie używany* 1 0 VDE0126-1-1 Niemiecki Tak 1 8 VDE0126-1-1 Francuski Tak 1 9 VDE0126-1-1 Ba) Francuski Tak Niemcy, Szwajcaria Szwajcaria, Francja Francja 32 G83/1 Włoski Angielski Włoski Niemiecki Hiszpański Hiszpański Nie używany* Angielski Angielski Tak Nie Nie Nie Tak Tak Nie Nie Nie 0 EN50438 Niemiecki Tak 6 1 EN50438 Angielski Tak 6 2 EN50438 Francuski Tak 6 3 EN50438 Włoski Tak 6 4 EN50438 Hiszpański Tak 6 5 EN50438 Nie używany* Tak 6 6 EN50438 Nie używany* Tak 7 7 7 7 7 7 C C C C C C C D D D D D D D C C C C C C 0 1 2 8 9 A 0 1 2 3 4 5 6 0 1 2 3 4 5 6 0 1 2 3 4 5 EN50438-CZ Nie używany* Angielski Niemiecki Francuski Angielski Niemiecki Angielski Niemiecki Francuski Hiszpański Włoski Nie używany* Nie używany* Angielski Niemiecki Francuski Hiszpański Włoski Nie używany* Nie używany* Angielski Niemiecki Francuski Hiszpański Włoski Nie używany* Tak Tak Tak Tak Tak Tak Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie 2 2 3 3 4 4 4 4 5 0 8 0 8 0 1 8 9 8 6 VDE0126-1-1 AS4777.3 DK5940E2.2 DK5940E2.2 RD1663-A RD1663/661-A PPC PPC EN50438-CZ EN50438-CZ C10/11 C10/11 C10/11 Klient Klient Klient Klient Klient Klient Klient Off-Grid 60 Hz Off-Grid 60 Hz Off-Grid 60 Hz Off-Grid 60 Hz Off-Grid 60 Hz Off-Grid 60 Hz Off-Grid 60 Hz Off-Grid 50 Hz Off-Grid 50 Hz Off-Grid 50 Hz Off-Grid 50 Hz Off-Grid 50 Hz Off-Grid 50 Hz Szwajcaria Australia Włochy Włochy Hiszpania Hiszpania Grecja Grecja Anglia Różne kraje UE Różne kraje UE Różne kraje UE Różne kraje UE Różne kraje UE Różne kraje UE Różne kraje UE Czechy Czechy Czechy Belgia Belgia Belgia Elastyczność Elastyczność Elastyczność Elastyczność Elastyczność Elastyczność Elastyczność Elastyczność Elastyczność Elastyczność Elastyczność Elastyczność Elastyczność Elastyczność Elastyczność Elastyczność Elastyczność Elastyczność Elastyczność Elastyczność 33 C 6 Off-Grid 50 Hz Nie uzywany* Nie Elastyczność a) Specjalne ustawienia: zmniejszona moc transmisji Bluetooth (zgodnie z normami francuskimi) *) Obecnie nie używane. Wcześniej skonfigurowany język wyświetlania pozostaje ustawiony Falownik nie powinien być ustawiony do kraju instalacji, masz kilka opcji do konfiguracji standardowej kraju. • Ustawienie za pomocą 2 przełączników obrotowych, jak opisano w punkcie 5.5.2 "Ustawianie standardowe kraju i języka za pomocą przełączników obrotowych". • Alternatywnie można przeprowadzić ustawienia przez opcję "CntrySet" lub "Set kraju standard" parametrów urządzenia komunikacji, skoro masz zlecenie falownika. • Jeśli potrzebujesz dostosować ustawienia parametrów dla lokalizacji instalacji, można zmienić te z pomocą urządzenia komunikacyjnego. 5.5.2 Ustawienie standardowe kraju i języka za pomocą przełączników obrotowych 1. Otwórz falownik jak opisano w punkcie 7.2 "Otwieranie Invertera" . 2. Ustaw strzałki obu przełączników obrotowych (A i B) za pomocą śrubokręta do żądanej pozycji (patrz tabela w punkcie 5.5.1 "Kontrola Standard Country"). Za pomocą śrubokręta o szerokości 2,5 mm. Jumper dla języka angielskiego można również ustawić język na angielski za pomocą zworki (np. w celach serwisowych). • Aby to zrobić, podłącz zworkę na górne dwa piny, jak pokazano niżej. 3. Zamknij falownik jak opisano w punkcie 7.3 "Zamykanie Invertera" . 34 5.6 Komunikacja 5.6.1 Bluetooth Komunikacja za pośrednictwem Bluetooth z urządzeniem komunikacyjnym jest włączona jako standard. Sieć Bluetooth z innymi falowniki jest wyłączony ex works. Następujące ustawienia są możliwe za pośrednictwem pokrętła (przełącznik C): Pozycja przełącznika 0 1 2…..F Ustawienia Wyłączone Komunikacja za pośrednictwem Bluetooth z urządzeniem komunikacyjnym jest to możliwe, bez współpracy z innymi falowniki (ustawienie fabryczne) Współpraca z innymi falownikami W celu ograniczenia komunikacji przez Bluetooth pomiędzy przemiennikami systemu i tych z sąsiednimi systemami, można przypisać indywidualny identyfikator sieciowy do falowników systemu (pozycja przełącznika 2 ... F). To jednak jest konieczne tylko w przypadku sąsiednich systemów które są w promieniu 500 m. Tak, aby wszystkie przemienniki w systemie były wykrywane przez urządzenia komunikacyjne, wszystkie przemienniki muszą mieć ten sam identyfikator sieciowy. Procedura 1. Otwórz falownik jak opisano w punkcie 7.2 "Otwieranie Invertera". 2. Ustawić strzałkę na przełącznik obrotowy (C) do odpowiedniej pozycji za pomocą śrubokręta (2,5 mm). 3. Zamknij falownik jak opisano w punkcie 7.3 "Zamykanie Invertera". 5.6.2 Wielofunkcyjny przekaźnik Falownik jest wyposażony w wielofunkcyjny przekaźnik jako standard. To mogą być włączane jednocześnie z czerwonym błąd LED obok wyświetlacza. Inne funkcje przekaźnika wielofunkcyjnego są przedstawione w opisie technicznym "Wielofunkcyjny przekaźnik i OPTITRAC Globalny Szczyt" w obszarze pobierania na stronie www SMA de. Te dodatkowe funkcje mogą być później instalowane poprzez aktualizację firmware. Tutaj można podłączyć oddzielny obciążenik zarówno w przypadku błędów i bezawaryjnej pracy. Poniższa tabela zawiera maksymalne dopuszczalne napięć i prądów: Napięcie Elektryczność AC MAX. 240V MAX.1.0 A DC MAX. 30V MAX 1.0 A 35 Okablowanie OZNACZENIE A D C D C OBJAŚNIENIE Typ kabla Średnica zewnętrzna Przekrój przewodów izolowanych Okrojenie izolacji Długość odizolowania WARTOŚCI Podwójnie izolowany 5 mm…12 mm 0,08 mm2…2,5 mm2 Max. 8 mm Max. 15 mm Rodzaju kabla i metoda podłączania kabli musi być odpowiednia do aplikacji i lokalizacji. Wyłącznik linii Jeśli łączysz wielofunkcyjny przekaźnik do sieci publicznej, musi być zabezpieczony oddzielnym wyłącznikiem linij. 36 Plan podłączenia 37 Procedura podłączenia 1. Otwórz falownik jak opisano w punkcie 7.2 "Otwieranie Invertera". 2. Poluzuj dławik w nakrętce (H) lekko i usuń wypełniacz wtyczki z dławikiem. 3. Podłącz kabel do falownika. 4. Przewody max. 8 mm od przewodów izolowanych. 5. Podłączyć przewody do terminala za pomocą śrubokręta. Plan połączenia pokazuje, gdzie przewody muszą być podłączone, w zależności od tego, czy wymagają operacyjnego komunikatu o błędzie. 6. Dokręcić mocno dławk nakrętki. 7. Zamknij falownik jak opisano w punkcie 7.3 "Zamykanie Invertera". 8. Włączyć napięcie zasilania. 38 5.6.3 Moduł komunikacyjny Falownik może być wyposażony w moduł komunikacji w celu prowadzenia komunikacji ze specjalnymi urządzeniami do zbierania danych (np. Sunny WebBox) lub komputera PC z odpowiednim oprogramowaniem (np. Sunny Data Control). Szczegółowy schemat i opis instalacji można znaleźć w instrukcji obsługi modułu komunikacyjnego. 39 6. Uruchomienie 6.1 Uruchomienie falownika 1. Sprawdź następujące wymagania przed uruchomieniem: - Prawidłowa instalacja (patrz punkt 4.3 i punkt 4.4) - Prawidłowe parametry kraju (patrz punkt 5.5.1). - Poprawność podłączenia przewodu zasilającego (w sieci) - Prawidłowe podłączenie z uziemieniem - Kompletne podłączenie wszystkich kabli DC (PV) - Niepotrzebne wejścia są zamknięte ze złączami DC i korki. - Wszystkie otwory obudowy są zamknięte. - Pokrywa obudowy jest umocowana - Electronic Solar Switch jest prawidłowo podłączony - Prawidłowa instalacja dystrybucji AC - Wyłącznik linii jest określony poprawnie 2. Włączyć wyłącznik linii. 3. Jeśli jest podłączony, włącz wielofunkcyjny przekaźnik zasilania. Autotest zgodnie z DK 5940, wyd. 2,2 dla pierwszego uruchomienia (dotyczy tylko Włochy) Włoski DK 5940 standardowych przewiduje, że falownik może działać tylko w sieci publicznej po czasie odłączenia przepięcia, spadku, minimalną częstotliwość i maksymalnej częstotliwości zostały sprawdzone. Jeśli skonfigurowano DK5940E2.2 zestaw danych kraju, a następnie uruchomić test jak opisano w punkcie 6.3 "Self-Test zgodnie z DK 5940, wyd. 2.2 (Dotyczy Włochy Only) ". Badanie trwa ok.. 3 minuty. 4. Sprawdź, czy wyświetlacz i diody wskazujące są stanie normalnej pracy. 40 DIODA KOLOR A Zielony B Czerwony C Niebieski OBJAŚNIENIE Świeci: praca Miga: warunki przyłączenia do sieci nie zostały jeszcze osiągnięte. Poczekaj na wystarczające naświetlanie. Zakłócenia Komunikacja Bluetooth jest aktywna 6.2 Wyświetlanie komunikatów podczas inicjalizacji • Po pierwsze, wersja oprogramowania wewnętrznego procesorów pojawia się w linii tekstu. • Po upływie 5 sekund lub po naciśnięciu na pokrywie obudowy, pojawi się numer seryjny (lub opis falownik) oraz NET ID do komunikacji przez Bluetooth . Opis falownika można zmienić w urządzeniu komunikacyjnym. • Po kolejnych 5 sekundach lub po dotknięciu ponownie wyświetlane jest skonfigurowanie standardowe kraju (np.: "VDE0126-1-1"). • Po kolejnych 5 sekundach lub po dotknięciu ponownie, wyświetlany jest skonfigurowany język (np.: "Język niemiecki"). 41 6.3 Self-Test zgodnie z DK 5940, wyd. 2,2 (Dotyczy tylko Włochy) Można uruchomić test naciskając na pokrywie obudowy. Warunkiem jest to, że konfiguracja kraju falownika została ustawiony na Włochy (DK5940E2.2) lub rekonfiguracji w oparciu o zestaw danych DK5940E2.2 kraju zostały przeprowadzone. Ponadto, niezakłócony feed-in operacja musi być możliwe. Postępować w następujący sposób sprawdzania odłączenie razy: 1. Komisja falownika, jak opisano w rozdziale 6 "Uruchomienie". ☑ Falownik jest obecnie w fazie inicjalizacji. - Po pierwsze, wersja oprogramowania wewnętrznego procesorów pojawia się w linii tekstu. Po 5 sekundach lub po naciśnięciu pokrywy obudowy, numer seryjny lub opis falownika pojawia. Opis falownika można zmienić w urządzenie komunikacyjne. - Po kolejnych 5 sekundach lub po dotknięciu ponownie skonfigurowany standardowych jest wyświetlany. 2. Aby rozpocząć test, dotknij pokrywą obudowy w ciągu 10 sekund. ☑ Komunikat widoczny po prawej stronie pojawia się na wyświetlaczu. 3. Teraz włączyć test w ciągu 20 sekund, naciskając na pokrywie obudowy ponownie. ☑ Po rozpoczęciu sekwencji badania, falownik sprawdza razy odłączenia przepięcia, spadku, częstotliwość maksymalna i minimalna jednej częstotliwości po drugim. Podczas testów, falownik pokazuje wartości na wyświetlaczu, które są opisane w pkt 6.3.2 "Test Kolejności". 6.3.2 Test kolejności Uwaga wartości, które są wyświetlane podczas sekwencji badania. Wartości te muszą być wprowadzone do protokołu badania. Wyniki testów z poszczególnych testów są wyświetlane trzy razy jeden po drugim. Kiedy falownik przeprowadził 4 badania, przełącza się do normalnej pracy. Oryginalne wartości kalibracji są zerowane. 42 Test przepięcia Falownik rozpoczyna test przepięcia i pokazuje obok komunikat na wyświetlaczu przez 5 sekund. Podczas sekwencji badania, ograniczenia stosowane jest napięcie na wyświetlaczu przetwornicy. Ograniczenie napięcia zmniejsza się sukcesywnie, aż do wyłączenia do kiedy próg zostanie osiągnięty i falownik odłącza się od sieci. Gdy falownik jest odłączony od sieci, na wyświetlaczu pokazuje kolejno następujące wartości, każdy na 10 sekund: • Zakres wyłączania, • Wartość kalibracji, • Czas reakcji. Zmiana pomiędzy wyświetlaniem pierwszy i drugi mają miejsce co 2,5 sekundy. 43 Test niskiego napięcia Test niskiego napięcia wynika przepięcia badania i falownika kwestii sąsiednich komunikat na wyświetlaczu przez 5 sekund. Podczas sekwencji badania, ograniczenia stosowane jest napięcie na wyświetlaczu przetwornicy. Limit na zwiększenie napięcia kolejno aż do progu wyłączenia jest osiągnięty i falownik odłącza się od sieci. Gdy falownik jest odłączony od sieci, na wyświetlaczu pokazuje kolejno następujące wartości, każdy na 10 sekund: • Zakres wyłączania, • Wartość kalibracji, • Czas reakcji. Zmiana pomiędzy wyświetlaniem pierwszym i drugim mają miejsce co 2,5 sekundy. 44 Maksymalna częstotliwość Maksymalna częstotliwość testu następuje zbyt niskiego napięcia testu i falownika kwestii sąsiednich komunikat na wyświetlaczu przez 5 sekund. Podczas sekwencji badania, ograniczenia stosowane częstotliwości na wyświetlaczu przetwornicy. Limit częstotliwości zmniejsza się sukcesywnie aż do progu wyłączenia jest osiągnięty i falownik odłącza się od sieci. Gdy falownik jest odłączony od sieci, na wyświetlaczu pokazuje kolejno następujące wartości, każdy na 10 sekund: • Zakres wyłączania, • Wartość kalibracji, • Czas reakcji. Zmiana pomiędzy wyświetlaniem pierwszy i drugi mają miejsce co 2,5 sekundy. 45 Minimalna częstotliwość Po teście maksymalnej częstotliwości , odbywa się test minimalnej częstotliwości i falownik pokazuje obok komunikat na wyświetlaczu przez 5 sekund. Podczas sekwencji badania, ograniczenia stosowane częstotliwości na wyświetlaczu przetwornicy. Limit częstotliwości zwiększa się sukcesywnie aż do progu wyłączenia jest osiągnięty i falownik odłącza się od sieci. Gdy falownik jest odłączony od sieci, na wyświetlaczu pokazuje kolejno następujące wartości, każdy na 10 sekund: • Zakres wyłączania • Wartość kalibracji • Czas reakcji Zmiany pomiędzy wyświetlaniem pierwszym i drugim mają miejsce co 2,5 sekundy. 6.3.3 Przerwanie Self-Test Jeśli w czasie auto-testu, wystąpi nieoczekiwane rozłączenie, test zostanie przerwany. To samo dotyczy, gdy napięcie DC jest tak niskie, że feed-in nie może być kontynuowana. • Falownik pokazuje obok komunikat na wyświetlaczu przez 10 sekund. • Uruchom ponownie test, jak opisano w następnym rozdziale 6.3.4 "Ponowne uruchomienie Self-Test" 46 6.3.4 Ponowne uruchomienie auto-testu Aby ponownie uruchomić test, wykonaj następujące czynności: 1. Odłącz wyłącznik linii i zabezpieczyć go przed ponownym połączeniem. 2. Jeśli jest podłączony, odłącz wielofunkcyjny przekaźnik zasilania. 3. Odłącz Electronic Solar Switch z falownika na 5 minut, a następnie podłącz go ponownie. ☑ Falownik jest obecnie w fazie inicjacji i można ponownie uruchomić test, jak opisano w punkcie 6.3.1 "Uruchomienie Self-Test" z etapu 3. 7. Otwieranie i zamykanie 7.1 Bezpieczeństwo Zwróć uwagę na następujące punkty przed otwarciem falownika: • Odłącz wyłącznik linii i zabezpieczyć przed ponownym połączeniu. • Jeśli jest podłączony, należy wyłączyć zasilanie przekaźnik wielofunkcyjny i zapobiec przełączania z powrotem. Jeśli złącza DC wtyczki są wyciągane bez odłączania Electronic Solar Switch, niebezpieczny łuk elektryczny może się zdarzyć. • Pierwszy usuń Electronic Solar Switch. • Otworzyć pokrywę i odłączyć złącza DC. 47 7.2 Otwieranie Invertera 1. Odłącz wyłącznik linii i zabezpieczyć przed ponownym połączeniu. 2. Jeśli jest podłączony, należy wyłączyć zasilanie przekaźnik wielofunkcyjny i zapobiec przełączania z powrotem. 3. Usuń Electronic Solar Switch. 4. Poluzować wszystkie śruby i usunąć dolną pokrywę. 5. Korzystając z sondy prądowej, upewnij się, że nie ma prądu we wszystkich kablach DC. 6. Odblokuj wszystkie złącza DC za pomocą śrubokręta. Za pomocą śrubokręta o szerokości 3,5 mm. - Włożyć śrubokręt w jedno z rozcięci po bokach (1). - Dźwignia śrubokręt w górę i wyciągnij wtyk (2). 48 7. Poczekaj, aż diody LED, wyświetlacz i, jeżeli dotyczy, wskaźnik uszkodzenia wyszło. 8. Stwierdzenia braku napięcia L w stosunku do N w terminalu AC z odpowiednim metra. ☑ Jeśli istnieje napięcie obecne, sprawdzić instalację. 9. Stwierdzenia braku napięcia L w stosunku do PE w terminalu AC z odpowiednim metra. 10. Stwierdzenie braku napięcia do masy na przekaźnik wielofunkcyjny. 49 7.3 Zamykanie Invertera 1. Sprawdź złącza DC wtyk polaryzację i podłączyć go do przetwornicy. Aby zwolnić DC złącza patrz punkt 7.2 "Otwieranie Invertera". 2. Aby utworzyć uszczelnienie falownika, wszystkie wejścia DC muszą być zamknięte w następujący sposób: - Włóż pod warunkiem, korki do niepotrzebnych złącza DC wtyczki. Nie należy wkładać korki do wejścia DC falownika. - Włóż złącza DC grzyba z uszczelnieniem podłączyć do odpowiednich wejść DC falownika 50 3. W pobliżu dolnej powieki z 6 śrub. Dokręcić śruby 1,4 Nm w kolejności pokazanej na rysunku po prawej stronie. 4. Sprawdź Electronic Solar Switch na zużycie, jak opisano w punkcie 8.2 "Kontrola Electronic Solar Switch (ESS) dla zużycia" 5. Jeśli jest podłączony, włącz wielofunkcyjny przekaźnik zasilania. 6. Włączyć wyłącznik linii. 7. Sprawdź, czy wyświetlacz oraz diody LED wskazują normalny trybu pracy (patrz punkt 6 "Uruchomienie" 51 8. Konserwacja i czyszczenie 8.1 Sprawdzanie rozpraszania ciepła Jeśli falownik regularnie zmniejsza jego wyjście ze względu na zbyt wysokie ocieplenia (symbol temperatury na wyświetlaczu LED), może to być spowodowane przez: • żebra chłodzące na tylnej stronie obudowy są zatkane brudem. - Oczyścić żeberka chłodzące miękką szczotką. • Przewody wentylacyjne na górze są zatkane brudem. - Czystość kanałów wentylacyjnych miękką szczotką. • wentylator jest zapchany (tylko Sunny 4000TL/5000TL Boy). - Oczyścić wentylator jak opisano w punkcie 8.1.1 "Czyszczenie wentylatora (tylko z Sunny Boy 4000TL / 5000TL)" 8.1.1 Czyszczenie wentylatora (tylko Sunny Boy 4000TL/5000TL) 1. Otwórz falownika jak opisano w punkcie 7.2 "Otwieranie Invertera". 2. Poczekaj, aż wentylator się zatrzyma. 3. Jeśli obudowa wentylatora jest tylko ujęte w pył, oczyść obudowy z tyłu falownika za pomocą odkurzacza. 4. Jeśli nie osiągają zadowalających wyników za pomocą odkurzacza, zdemontuj wiatraki do czyszczenia. - Odblokuj i wyjmij wtyk (A) wentylatora. - Trzymaj oba zatrzaski wentylatora (B) na wentylator i usunąć obudowy z wentylatorem. 52 - Trzymaj górne i dolne zaczepy na wentylator (C) na zewnątrz i nacisnąć wentylator z obudowy wentylatora z tyłu. 5. Wyczyść obudowę wentylatora miękką szczotką, pędzlem, szmatką lub powietrzem pod ciśnieniem. 6. Wyczyść wentylator miękką szczotką, pędzlem lub szmatką. 7. Po oczyszczeniu, zmontować wszystko w odwrotnej kolejności. - Strzałki na obudowie wentylatora i wentylator musi wskazywać na prawo w trakcie montażu. - Mocowanie klipów po prawej stronie obudowy wentylator musi złapać pod ścianą obudowy podczas wkładania ich do przetwornicy. ☑ Wentylator został oczyszczony. 8. Zamknij falownika jak opisano w punkcie 7.3 "Zamykanie Invertera" . 9. Sprawdzić działanie wentylatora, jak opisano w następnym rozdziale 8.1.2 "Sprawdzanie wentylatora (tylko Sunny Boy 4000TL/5000TL)" 53 8.1.2 Sprawdzanie wentylatora (tylko Sunny Boy 4000TL/5000TL) 1. Wprowadź hasło instalatora. 2. Ustaw "CoolSys.FanTst parametru" albo "Fan" na "on" w trybie instalatora. 3. Sprawdź przepływ powietrza z wentylatora. Falownik zasysa powietrze od spodu w, a następnie wyrzuca je z powrotem w lewy górny róg. Posłuchaj nietypowe dźwięki, które mogłyby wskazywać nieprawidłowej instalacji lub, że wentylatory są wadliwe. 4. Po badaniu, należy ustawić parametr "CoolSys.FanTst" lub "test Fan" z powrotem do pozycji "off". 8.2 Kontrola Electronic Solar Switch (ESS) dla zużycia Sprawdź Electronic Solar Switch na zużycie WYNIK ☑ Języki metalowe wewnątrz złącza nie są uszkodzone lub odbarwione. KROK • Włóż uchwyt Elektroniczny Solar Switch w bezpieczne w gniazdo na spodzie obudowy. • Ponowne uruchomienie falownik, jak opisano w rozdziale 6 "Uruchomienie" ☑ Języki metalowe wewnątrz złącza mają brązowe zabarwienie lub są spalone. Elektroniczne Solar Switch może już bezpiecznie odłączyć stronie DC. • Wymienić Electronic Solar Switch uchwyt przed podłączeniem go ponownie (dla numeru porządkowego patrz punkt 14 "Akcesoria". • Ponowne uruchomienie falownika, jak opisano w rozdziale 6 "Uruchomienie" 54 9. Gniazdo kart SD Karta SD jest używana do odczytu plików, jeżeli na podstawie konsultacji z Serviceline SMA, aktualizacja firmware jest konieczne. SMA Solar Technology AG wyśle ci plik z aktualizacja oprogramowania przez e-mail lub na karcie SD lub spowoduje, że plik dostępny w obszarze pobierania na www.SMA.de / en. Znajdziesz opis aktualizacji oprogramowania w obszarze pobierania na www.SMA.de / en. Użyj karty SD, która jest sformatowana w systemie FAT16 lub FAT32 i ma maksymalną pojemność 2 GB. Użyj karty SD wyłącznie dla tej przetwornicy. Nie zapisuj żadnych plików multimedialnych lub innych nieodpowiednich plików na karcie SD. 10. Wiadomości Pomiary i wydawania wiadomości są możliwe tylko wtedy gdy istnieje wystarczające napięcie DC. 10.1 Komunikaty Wiadomość < Avvio Autotest > < Inst. code valid > < No new update SDcard > < Grid param.unchanged > < Parameters set successfully > < SD card is read > < Set parameter > < Update completed > < Update Bluetooth > Objaśnienie Odnosi się tylko do instalacji we Włoszech: start autotest, dotykając ekranu w zależności od DK 5940 (patrz punkt 6.3 "Self-Test zgodnie z DK 5940, Ed 2.2 (Dotyczy tylko Włoch)". Strażnik SMA wprowadzony kod sieci jest nieprawidłowy. Skonfigurowany zestaw danych kraju jest już odblokowany i może być zmieniony. Jeśli skonfigurowany zestaw danych kraj jest chroniony, odblokowywanie jest ważna maksymalnie 10 feed-in godzin. Nie ma pliku aktualizacji odpowiednich dla tego falownika na karcie SD lub dostępna aktualizacja została już przeprowadzona. Wybrane ustawienie przełącznika nie jest zaprogramowany lub nie ma zestawu danych kraju dostępnego na karcie SD. Nowy zestaw danych kraju został skonfigurowany. Falownik odczytuje kartę SD. Falownik ustawia parametry. Falownik pomyślnie się zaktualizował Pomyślna aktualizacja komponentów Bluetooth. 55 Pomyślna aktualizacja wyświetlacza. Pomyślna aktualizacja komponentów falownika. Pomyślna aktualizacja komponentów komunikacji. Pomyślna aktualizacja interfejsu komunikacyjnego. Pomyślna aktualizacja tabeli języka. Znaleziony plik aktualizacji jest nieprawidłowy. < Update display > < Update main CPU > < Update communication > < Update RS485I module > < Upd. language table > < Update file OK > 10.2 Komunikaty o błędach Wydarzenie numer Komunikat na wyświetlaczu i powód < Grid fault > 1 Napięcie sieci przekroczyła dopuszczalny zakres. Ten błąd może mieć następujące przyczyny: • napięcia sieci w miejscu połączenia przetwornicy jest zbyt wysoka. Impedancja siatki • w punkcie przyłączenia przetwornicy jest zbyt wysoka. Ze względów bezpieczeństwa, falownik odłącza się od sieci. < Grid fault > 2 Napięcie sieci spadła poniżej dopuszczalnego zakresu. Ten błąd może mieć następujące przyczyny: • Siatka odłączony • kabel zasilający uszkodzony • napięcia sieci w miejscu połączenia przetwornicy jest zbyt niskie. Ze względów bezpieczeństwa, falownik odłącza się od sieci Środki naprawcze • Sprawdź aktualny sieci i podłączenia do sieci w przetwornicy. Jeżeli napięcie sieci leży poza dopuszczalny zakres ze względu na warunki lokalne sieci, zapytaj dostawcę narzędzie, jeżeli napięcie można regulować na feed-in punkt lub czy zgadza się na zmiany w wartości monitorowanych limitów operacyjnych. Jeżeli napięcie sieci mieści się w zakresie tolerancji, ale ten błąd jest nadal wyświetlany, skontaktuj serwis SMA. • Sprawdź wyzwalania wyłącznika linii. • Sprawdź aktualny sieci i podłączenia do sieci w przetwornicy. Jeżeli napięcie sieci leży poza dopuszczalny zakres ze względu na warunki lokalne sieci, zapytaj dostawcę narzędzie, jeżeli napięcie można regulować na feed-in punkt lub czy zgadza się na zmiany w wartości monitorowanych limitów operacyjnych. Jeżeli napięcie sieci mieści się w zakresie tolerancji, ale ten błąd jest nadal wyświetlany, skontaktuj 56 3 serwisowa SMA. • Sprawdzić napięcie sieci w punkcie podłączenia falownika: < Grid fault > Jeśli z powodu lokalnych warunków sieci napięcia sieci Średnie napięcie sieci przez10 przekracza skonfigurowany minut nie jest w dopuszczalnym wartości granicznej, zwrócić się zakresie. To może mieć do dostawcy, czy napięcie następujące przyczyny: można regulować na feed-in • napięcia sieci w miejscu połączenia przetwornicy jest zbyt punkt, czy też będzie zgodzić się na zmianę wartości wysoka. Impedancja siatki granicznej napięcia • w punkcie przyłączenia monitorowania jakości. Jeżeli przetwornicy jest zbyt wysoka. napięcie sieci jest stale w Falownik odłącza do dopuszczalnym zakresie, a zapewnienia zgodności z jakości błąd jest nadal wyświetlany, napięcia z siecią skontaktuj się z Serviceline SMA. < Grid fault > 4 5 6 7 Falownik opuścił siatki pracy równoległej i ze względów bezpieczeństwa przerwał feedin. • Sprawdź linię zasilania, krótkoterminowe zmiany częstotliwości. • Jeśli to możliwe, sprawdzić częstotliwość sieci i obserwować, jak często < Grid fault > poważne odchylenia. Jeśli zmiany częstotliwości Częstotliwość sieci nie jest w wystąpiły w wyniku tego błędu, dopuszczalnym zakresie. Ze zwrócić się do dostawcy, jeśli względów bezpieczeństwa, byłoby zgodzić się na zmianę falownik odłącza się od sieci. parametrów pracy. Omówienia proponowanych parametrów z Serviceline SMA. • Sprawdź połączenie sieci dla < Grid fault > prądu stałego. • Jeśli jest to powtarzające się zjawisko, Kontroli wewnętrznej sprawdzić z dostawcą przetwornicy wykrył narzędzia, czy możliwe jest niedopuszczalnie wysoki odsetek podniesienie wartości prądu w bieżącej sieci. granicznej kontroli. • W miarę możliwości, sprawdzić częstotliwość sieci i < Frq. not permitted > obserwować, jak często występują znaczne wahania. Częstotliwość sieci opuścił Jeśli zmiany częstotliwości dopuszczalnego zakresu. Ze wystąpić w wyniku tego błędu, względów bezpieczeństwa, zwrócić się do dostawcy, jeśli falownik odłącza się od sieci. byłoby można zgodzić się na zmianę parametrów pracy. 57 8 9 10 11 33 34 35 Omówienia proponowanych parametrów z Serviceline SMA. • Sprawdź bezpiecznik. < Waiting for grid voltage > • Sprawdź, instalację AC. < Grid failure > • Sprawdź, czy istnieje ogólna < Check fuse > black-out. • Sprawdź, instalację AC. • Podłącz przewód PE do < PE conn. missing > zacisku AC jak opisano w punkcie 5.3.2 "Podłączenie < Check connection > falownika do sieci publicznej (AC)" • Ustawić połączenie jak < L / N swapped > opisano w punkcie 5.3.2 "Podłączenie falownika do sieci < Check connection > publicznej (AC)" • Ustawić połączenie jak < Installation fault > opisano w punkcie 5.3.2 < Check connection > "Podłączenie falownika do sieci Druga faza podłączona do N. publicznej (AC)" • Poczekaj na wyższe < Unstable operation > napromieniowanie. • Jeśli zdarzenie powtarza się w Zasilanie na wejściu DC średnim napromieniowania, przetwornicy nie jest sprawdź projektowania wystarczające do stabilnej pracy. systemów PV i prawidłowe Powodem tego mogą być pokryte połączenie z generatorem śniegiem moduły fotowoltaiczne. fotowoltaicznym. • natychmiast odłączyć napięcie od generatora fotowoltaicznego, jak opisano w punkcie 7.2 "Otwarcie Inverter"! W przeciwnym razie < DC overvoltage > przemiennik może zostać < Disconnect generator > zniszczone. Napięcie wejściowe DC • Sprawdź napięcie DC z przyłączonych do przemiennika ciągów do przestrzegania jest zbyt wysokie maksymalne napięcie wejściowe przetwornicy przed ponownym podłączeniu przetwornicy do generatora fotowoltaicznego. • Sprawdź, łańcuchy na doziemienie, jak opisano w < Insulation resist. > punkcie 11.1 "Sprawdzanie < Check generator > Generator PV na Ground Fault" Falownik wykrył ziemnozwarcie • Instalator generatora PV w generatorze PV. wymaga usunięcia usterek ziemi przed ponownym 58 podłączeniu wpływ ciąg. < High discharge curr. > < Check generator > 36 37 Prąd rozładowania od falownika • Sprawdź, łańcuchy na i generatora fotowoltaicznego doziemienie, jak opisano w jest zbyt wysoki. Może to być punkcie 11.1 "Sprawdzanie spowodowane przez nagły błąd Generator PV na Ground Fault" uziemienia, prąd awarii lub błędu • Instalator generatora PV faktycznego w urządzeniu. wymaga usunięcia usterek Siatka przerywa falownika pasz ziemi przed ponownym natychmiast po przekroczeniu podłączeniu wpływ ciąg. wartości granicznej, a następnie automatycznie ponownie łączy się z siecią • Sprawdź, łańcuchy na doziemienie, jak opisano w punkcie 11.1 "Sprawdzanie < Resid.curr.too.high > Generator PV na Ground Fault" • Instalator generatora PV < Check generator > wymaga usunięcia usterek ziemi przed ponownym podłączeniu wpływ ciąg. < DC overcurrent > < Check generator > 38 Stan przeciążenia występuje po stronie DC przetwornicy i wyłącza. < Waiting for DC start conditions > < Start cond. not met > 39 60-64 Pobór mocy lub napięcia modułów PV nie jest wystarczająca do zasilania w sieci. < Self diagnosis > < Interference device > < Self diagnosis > 65 66 < Overtemperature > Falownik wyłącza się z powodu nadmiernej temperatury. < Self diagnosis > < Overload > < Comm. disturbed > 67 Wystąpił błąd w komunikacji wewnętrznej przetwornicy. Jeśli to zdarzenie występuje często: • Sprawdź układ i okablowanie generatora fotowoltaicznego. • Poczekaj na wyższe napromieniowanie. • Jeśli zdarzenie powtarza się w średnim napromieniowania, sprawdź projektowania systemów PV i prawidłowe połączenie z generatorem fotowoltaicznym. • Kontakt serwisowy SMA (patrz punkt 15 "Kontakt”) • Zapewnić odpowiednią wentylację. • Sprawdź, odprowadzanie ciepła, jak opisano w punkcie 8.1 "Sprawdzanie Emisja ciepła" • Kontakt serwisowy SMA (patrz punkt 15 "Kontakt”) • Kontakt serwisowy SMA (patrz punkt 15 "Kontakt”) 59 68 69 70 < Self diagnosis > < Input A defective > < Self diagnosis > < Input B defective > < Sensor fault fan permanently on > < SD card defective > < Parameter file not found or defective > 71 < Param. setting failed > < Update file defect. > < No update file found > 72 < Data stor. not poss. > Błąd wewnętrzny urządzenia < Update main CPU failed > Błąd wewnętrzny urządzenia. < Update RS485I module failed > Błąd wewnętrzny urządzenia 73 < Update BT failed > Błąd wewnętrzny urządzenia < Upd. display failed > Błąd wewnętrzny urządzenia < Update language table failed > Błąd wewnętrzny urządzenia • Kontakt serwisowy SMA (patrz punkt 15 "Kontakt”) • Kontakt serwisowy SMA (patrz punkt 15 "Kontakt”) • Kontakt serwisowy SMA (patrz punkt 15 "Kontakt”) Formatowanie karty SD. • ponownie zapisać pliki na karcie SD. • Skopiuj plik parametrów do karty : \ katalog PARASET. • Sprawdź parametry dla prawidłowych wartości. • Upewnij się, prawa zmiany poprzez siatki Kod SMA Guard. Formatowanie karty SD. • ponownie zapisać pliki na karcie SD. • Skopiuj plik aktualizacji do karty SD : \ katalog UPDATE. • Jeśli ten błąd pojawia się często, należy skontaktować się z serwisem SMA (patrz punkt 15 "Kontakt" • Kontakt serwisowy SMA (patrz punkt 15 "Kontakt”) • Ponownie spróbuj aktualizacji. • Jeśli usterka wystąpi ponownie, skontaktuj się z Serviceline SMA (patrz punkt 15 "Kontakt") • Ponownie spróbuj aktualizacji. • Jeśli usterka wystąpi ponownie, skontaktuj się z Serviceline SMA (patrz punkt 15 "Kontakt") • Ponownie spróbuj aktualizacji. • Jeśli usterka wystąpi ponownie, skontaktuj się z Serviceline SMA (patrz punkt 15 "Kontakt") • Ponownie spróbuj aktualizacji. 60 74 < Varistor defective > < Derating occurred > 80 Moc wyjściowa falownika została obniżona poniżej mocy nominalnej ze względu na zbyt wysokie temperatury na więcej niż 10 minut. • Jeśli usterka wystąpi ponownie, skontaktuj się z Serviceline SMA (patrz punkt 15 "Kontakt") • Sprawdź warystory jak opisano w punkcie 11.2 "Sprawdzanie Funkcja Warystory" Jeśli wystąpi to zdarzenie często: • Zapewnić odpowiednią wentylację. • Sprawdź, odprowadzanie ciepła, jak opisano w punkcie 8.1 "Sprawdzanie Emisja ciepła" < Inst. code invalid > Siatka SMA Kod wprowadzony Guard (osobiste hasło instalatora) jest nieprawidłowe. < Grid param. locked > Bieżący zestawu danych kraju jest zablokowany < Abort self-test > 90 < Changing grid param. not possible > • Wybrane ustawienie przełącznika obrotowego dla konfiguracji kraju nie jest zaprogramowany. • parametry do zmiany są chronione. < Ensure DC supply > • napięcie DC na DC wejście nie jest wystarczające do uruchomienia na CPU. • ważny SMA Kod Siatki Straży został wprowadzony. • Wprowadź ważne siatki SMA Kod Guard do zmiany zestawu danych kraju. • Kontakt serwisowy SMA (patrz punkt 15 "Kontakt”) • Sprawdź ustawienia przełączników obrotowych (patrz punkt 5.4.2). • Wprowadź siatki SMA Kod Guard. • Zapewnić odpowiednie napięcie DC (zielona dioda świeci się lub miga). 61 11.Rozwiązywanie problemów 11.1 Sprawdzanie Generator PV na zwarciu Jeśli falownik wyświetla numer zdarzenia "35", "36" lub "37", to prawdopodobnie zwarcie doziemne w generatorze PV. Sprawdź łańcuchy na doziemienie, jak opisano: 1. Otwórz falownik jak opisano w punkcie 7.2 "Otwieranie Invertera". 2. Zmierzyć napięcie między plus biegun smyczki i potencjałem ziemi (PE). 3. Zmierzyć napięcie pomiędzy minus biegun smyczki i potencjałem ziemi (PE). 4. Zmierzyć napięcie między biegun plus i minus bieguna każdego z nich. 62 Wynik ☑ Znalazłeś błąd uziemienia. ☑ Nie możesz znaleźć ziemnozwarcia. Krok • Instalator generatora PV muszą zaradzić ziemnozwarciowe w dotkniętych ciąg, zanim można ponownie ciąg do falownika. Poniższa ilustracja przedstawia położenie ziemnozwarciowe. • Nie należy ponownie uszkodzony łańcuch. • Ponowne uruchomienie falownika jak opisano w punkcie 6.1 "Uruchomienie falownika" Jest prawdopodobne, że jeden z termicznie monitorowane warystorów jest uszkodzony. • Sprawdzić działanie warystory jak opisano w punkcie 11.2 "Sprawdzanie Funkcji Warystory" Lokalizacja zwarcia Przybliżone położenie ziemnozwarciowe może być określone na podstawie stosunku zmierzonych napięć między biegunu plus wobec potencjału ziemi (PE) i bieguna ujemnego przed potencjału ziemi (PE). Przykład: W tym przypadku zwarcie jest między drugim i trzecim modułem PV. 63 11.2 Sprawdzanie Funkcji Warystory Jeśli falownik wyświetla liczbę zdarzeń "74", a następnie jeden z warystory jest prawdopodobnie uszkodzona. Warystory są zużytych części. Ich sprawność maleje wraz z wiekiem lub po odpowiedzi powtarzane w wyniku przepięcia. Jest więc możliwe, że jednym z termicznie monitorowane warystory stracił funkcję ochronną. Sprawdź warystory, jak opisano poniżej: 1. Otwórz falownika jak opisano w punkcie 7.2 "Otwieranie Invertera”. 2. Zwolnij górne śruby pokrywy. 3. Pociągnij pokrywę na górnej krawędzi do przodu. 4. Naciśnij wieczkiem do góry i wyjmij ją. 64 Możesz określić położenie warystory za pomocą ilustracji. Zwróć uwagę na następujący podział zacisków: • Terminal A: końcówka (połączenie warystora z pętli [zaciskane]) • Terminal B: środek terminalu • Terminal C: końcówka (połączenie warystora bez pętli [zaciskane]) 5. Użyj multimetru w celu zapewnienia, że wszystkie warystory na instalacji nie prowadzi połączenia pomiędzy złącza B i C. Sunny Boy 3000TL posiada tylko 2 warystory. 65 Wynik ☑ Istnieje związek prowadzenia ☑ Nie ma połączenia z prowadzeniem. Krok Nie ma chyba innego błędu w przetwornicy. • Przejdź do punktu 9. • Kontakt serwisowy z SMA (patrz punkt 15 "Kontakt") Odpowiednie warystor są uszkodzone i należy je wymienić. Brak Warystor jest zazwyczaj ze względu na wpływy, które mają wpływ na wszystkie warystory podobnie (temperatura, wiek, wywołane przepięcia). SMA Solar Technology AG zaleca wymianę obu warystorów. Warystory są wyprodukowane specjalnie do stosowania w przetwornicy i nie są dostępne na rynku. Musisz celu warystory wymiany skontaktować się bezpośrednio z SMA Solar Technology AG (patrz punkt 14 "Akcesoria"). • Aby wymienić części, przejdź do kroku 6. 6. Włóż narzędzie do wstawiania do otworów kontakty terminala (1). ☑ To uwalnia zaciski. Jeśli nie otrzymają narzędzie wstawiania do obsługi zacisków przyłączeniowych z warystory zamienne, SMA Solar Technology AG. Jako alternatywę, kontakty Terminal może być obsługiwany za pomocą 3,5 mm wkrętaka. 7. Usuń warystor (2). 8. Wstawianie nowych warystorów (3). Słup z małą pętlę (zaciskane) musi być zamontowany do gniazda po ponownej instalacji (3). 66 9. Nasadź tak, że jest w pozycji pionowej. 10. Zamocuj śruby i podkładki w połowie drogi. 11. Naciśnij pokrywę na obudowie aż zaskoczy na miejsce na górze. 67 12. Dokręcić śruby pokrywy z 2 Nm momentu obrotowego. 13. W pobliżu dolnej pokrywy i ponownie komisji falownika jak opisano w punkcie 7.3 "Zamykanie Invertera" 12. Likwidacja 12.1 Demontaż Invertera W przypadku awarii może być, że falownik musi zostać wymieniony. Jeśli tak jest, otrzymasz urządzenie zastępcze wyposażone w pokrywy transportu. Przed powrotem falownika do SMA Solar Technology AG, należy zamienić na górnej i dolnej pokrywy falownika z pokrywką transportu. 12.2 Wymiana pokrywy obudowy 1. Demontaż falownika jak opisano w punkcie 12.1 "Demontaż Invertera". 2. Zwolnij górne śruby pokrywy. 3. Pociągnij pokrywę górną na dolną krawędź do przodu. 68 4. Naciśnij wieczkiem do góry i wyjmij ją. 5. Zdjąć pokrywę transportu z urządzenia zastępczego w ten sam sposób. Teraz montujemy dwie pokrywy transportu urządzenia zastępczego na falowniku: 1. Umieść górną pokrywę tak, że jest w pozycji pionowej. 2. Zamocuj śruby i podkładki w połowie drogi. 3. Naciśnij górną pokrywę na obudowie aż zaskoczy na miejsce na górze. 4. Dokręcić śruby pokrywy z 2 Nm momentu obrotowego. 5. Śrubę dolną powiekę mocno. 69 ☑ Twój falownik jest gotowy do wysłania z powrotem do SMA Solar Technology AG. 6. Teraz montujemy w górnej pokrywy falownika na urządzenie zastępcze w ten sam sposób. 7. Zamontuj(patrz punkt 4 "Montaż" (strona 15)) i podłącz (patrz punkt 5 "Podłączenie elektryczne" (str. 24)) urządzenie zastępcze. 12.3 Opakowanie falownika • Jeśli dostępne jest oryginalne opakowaniu, falownik powinien być zapakowany w oryginalne opakowanie. • Jeśli oryginalne opakowanie nie jest dostępne, karton nadaje się do wagi i wielkości przetwornicy. 12.4 Przechowywanie Invertera Przechowywanie falownika w suchym miejscu, gdy temperatura otoczenia jest zawsze w przedziale od -25 ° C do +60 ° C. 12.5 Utylizacja Invertera Odpady elektroniczne, które mają zastosowanie w miejscu instalacji w tym czasie. Alternatywnie można wysłać z powrotem do SMA Solar Technology AG z płatną wysyłka do nadawcy i napisem "ZUR Entsorgung" ("do usuwanięcia"). 70 13. Dane techniczne 13.1 Sunny Boy 3000TL WEJŚCIE DC Maksymalna moc DC 3200W Maksymalne napięcie DC* 550V Zakres napięcia MPP w mocy nominalnej AC 188V…440V Nominalne napięcie DC 400V Minimalne napięcie DC 125V Początek napięcia, regulowany 150V Maksymalny pobór prądu 17A Maksymalny pobór prądu na ciąg 17A Liczba trackerów MPP 1 Strings na MPP tracker 2 * Maksymalna napięcie w, które może wystąpić przy temperaturze w komórek -10 ° C, nie może przekroczyć maksymalnego napięcia wejściowego. WYJŚCIE AC Moc nominalna AC przy 230 V, 50 Hz Maksymalna moc pozorna AC Nominalna częstotliwość AC Nominalnej prądu przy 220 V / 230 V / 240 V Maksymalna prądu Całkowite zniekształcenia harmoniczne prądu wyjściowego w AC THD napięcia mocy nominalnej AC Zakres napięcia AC * Nominalna częstotliwość AC * Zakres nominalnej częstotliwości 50 Hz AC Zakres nominalnej częstotliwości 60 Hz AC φ cos przy nominalnym zasilania Zasilanie fazy Połączenie fazy Kategoria przepięciowa ** 3000W 3000 WA 220V/230V/240V 13,6A/13A/12,5A 16A ≤3% 180V…280V 50HZ/60Hz 45Hz…55Hz 55Hz…65Hz 1 1 1 III * W zależności od konfiguracji kraju . ** Napięcie odporność przepięć zgodnie z IEC 60664-1. 71 Urządzenia ochronne ochrona DC przed odwrotną polaryzacją All-stykowy odłączenie DC Zabezpieczenie DC przed przepięciami Zabezpieczenie AC przed zwarciem All-stykowy odłączenie AC Maksymalny dopuszczalny bezpiecznik Ochrona personelu Dioda zwarciowa ESS, Wtyk DC SUNCLIX Termicznie monitorowane warystory Bieżąca kontrola Automatyczne urządzenie wyłączające SMA siatki Guard 3 32A Kontrola izolacji: Riso> 1 M Ω wszystkich biegunów wrażliwe różnicowoprądowe jednostki monitorującej Warunki klimatyczne zgodnie z IEC 60721-3-4, instalacji typu C, klasa 4K4H Rozszerzony zakres temperatur Rozszerzony zakres wilgotności Rozszerzony zakres ciśnienia powietrza -25oC…+60oC 0%...100% 79,5 kPa…106kPa Warunki klimatyczne zgodnie z IEC 60721-3-4, transport typu E, klasa 2K3 Zakres temperatur -25oC…+70oC Dane ogólne Szerokość x wysokość x głębokość z ESS Waga Długość x szerokość x wysokość opakowania Masa transportowa Zakres temperatur Maksymalna wysokość pracy npm Emisja hałasu, typowa Konsumpcja wewnętrzna w trybie nocnym Topologia Koncepcja chłodzenia Ocena ochrony elektroniki * Ocena obszaru ochrony połączenia * Klasa ochrony ** 470 mm x 480 mm x 180 mm 22 kg 594 mm x 594 mm x 360 mm 25 kg − 25 °C … +60 °C 2,000 m ≤ 25 dB(A) < 0.5 W transformatorowa konwekcja IP65 IP54 I * Zgodnie z EN 60529 ** Zgodnie z IEC 62103 72 Funkcje Połączenie DC Połączenie AC Wyświetlacz Bluetooth RS485, izolowany galwanicznie Wielofunkcyjny przekaźnik Wtyk DC SUNCLIX Skok terminalu Wyświetlacz graficzny LC Standard Opcjonalnie Standard Electronic Solar Switch (ESS) Trwałość usług w przypadku zwarcia, o nominalnej prądu 35 A Maksymalny prąd przełączania Maks.nap.łączeniowe Maksymalna moc PV Stopień ochrony gdy podłączony Stopień ochrony po odłączeniu Minimum 50 podłączeń 35A 800V 12kW IP65 IP21 Moment dokręcenia Górne śruby pokrywy Dolne śruby pokrywy Dodatkowe uziemienie Nakrętki SUNCLIX 2,4 Nm 1,5 Nm 6 Nm 2 Nm Formy sieci TN-C TN-S TN-C-C TT Odpowiedni Odpowiedni Odpowiedni Odpowiedni, jeśli UN_PE <30 V 73 Efektywność Maksymalna efektywność Efektywność europejska 97% 96,3% 74 13.2 Sunny Boy 4000TL WEJŚCIE DC Maksymalna moc DC 4200W Maksymalne napięcie DC* 550V Zakres napięcia MPP w mocy nominalnej AC 175V…440V Nominalne napięcie DC 400V Minimalne napięcie DC 125V Początek napięcia, regulowany 150V Maksymalny pobór prądu 2 x 15A Maksymalny pobór prądu na ciąg 15A Liczba trackerów MPP 2 Strings na MPP tracker 2 * Maksymalna napięcie w, które może wystąpić przy temperaturze w komorze -10 ° C, nie może przekroczyć maksymalnego napięcia wejściowego. WYJŚCIE AC Moc nominalna AC przy 230 V, 50 Hz Maksymalna moc pozorna AC Nominalna częstotliwość AC Nominalnej prądu przy 220 V / 230 V / 240 V Maksymalna prądu Całkowite zniekształcenia harmoniczne prądu wyjściowego w AC THD napięcia mocy nominalnej AC Zakres napięcia AC * Nominalna częstotliwość AC * Zakres nominalnej częstotliwości 50 Hz AC Zakres nominalnej częstotliwości 60 Hz AC φ cos przy nominalnym zasilania Zasilanie fazy Połączenie fazy Kategoria przepięciowa ** 4000W 4000WA 220V/230V/240V 13,6A/13A/12,5A 22A ≤3% 180V…280V 50HZ/60Hz 45Hz…55Hz 55Hz…65Hz 1 1 1 III * W zależności od konfiguracji kraju . ** Napięcie odporność przepięć zgodnie z IEC 60664-1. 75 Urządzenia ochronne ochrona DC przed odwrotną polaryzacją All-stykowy odłączenie DC Zabezpieczenie DC przed przepięciami Zabezpieczenie AC przed zwarciem All-stykowy odłączenie AC Maksymalny dopuszczalny bezpiecznik Ochrona personelu Dioda zwarciowa ESS, Wtyk DC SUNCLIX Termicznie monitorowane warystory Bieżąca kontrola Automatyczne urządzenie wyłączające SMA siatki Guard 3 32A Kontrola izolacji: Riso> 1 M Ω wszystkich biegunów wrażliwe różnicowoprądowe jednostki monitorującej Warunki klimatyczne zgodnie z IEC 60721-3-4, instalacji typu C, klasa 4K4H Rozszerzony zakres temperatur Rozszerzony zakres wilgotności Rozszerzony zakres ciśnienia powietrza -25oC…+60oC 0%...100% 79,5 kPa…106kPa Warunki klimatyczne zgodnie z IEC 60721-3-4, transport typu E, klasa 2K3 Zakres temperatur -25oC…+70oC Dane ogólne Szerokość x wysokość x głębokość z ESS Waga Długość x szerokość x wysokość opakowania Masa transportowa Zakres temperatur Maksymalna wysokość pracy npm Emisja hałasu, typowa Konsumpcja wewnętrzna w trybie nocnym Topologia Koncepcja chłodzenia Ocena ochrony elektroniki * Ocena obszaru ochrony połączenia * Klasa ochrony ** 470 mm x 480 mm x 180 mm 25 kg 594 mm x 594 mm x 360 mm 28 kg − 25 °C … +60 °C 2,000 m ≤ 29 dB(A) < 0.5 W transformatorowa OptiCool: wentylator z regulacją temperatury IP65 IP54 I * Zgodnie z EN 60529 ** Zgodnie z IEC 62103 76 Funkcje Połączenie DC Połączenie AC Wyświetlacz Bluetooth RS485, izolowany galwanicznie Wielofunkcyjny przekaźnik Wtyk DC SUNCLIX Skok terminalu Wyświetlacz graficzny LC Standard Opcjonalnie Standard Electronic Solar Switch (ESS) Trwałość usług w przypadku zwarcia, o nominalnej prądu 35 A Maksymalny prąd przełączania Maks.nap.łączeniowe Maksymalna moc PV Stopień ochrony gdy podłączony Stopień ochrony po odłączeniu Minimum 50 podłączeń 35A 800V 12kW IP65 IP21 Moment dokręcenia Górne śruby pokrywy Dolne śruby pokrywy Dodatkowe uziemienie Nakrętki SUNCLIX 2,4 Nm 1,5 Nm 6 Nm 2 Nm Formy sieci TN-C TN-S TN-C-C TT Odpowiedni Odpowiedni Odpowiedni Odpowiedni, jeśli UN_PE <30 V 77 Efektywność Maksymalna efektywność Efektywność europejska 97% 96,2 78 13.3 Sunny Boy 5000TL WEJŚCIE DC Maksymalna moc DC 5300W Maksymalne napięcie DC* 550V Zakres napięcia MPP w mocy nominalnej AC 175V…440V Nominalne napięcie DC 400V Minimalne napięcie DC 125V Początek napięcia, regulowany 150V Maksymalny pobór prądu 2 x 15A Maksymalny pobór prądu na ciąg 15A Liczba trackerów MPP 2 Strings na MPP tracker 2 * Maksymalna napięcie w, które może wystąpić przy temperaturze w komorze -10 ° C, nie może przekroczyć maksymalnego napięcia wejściowego. WYJŚCIE AC Moc nominalna AC przy 230 V, 50 Hz Maksymalna moc pozorna AC Nominalna częstotliwość AC Nominalnej prądu przy 220 V / 230 V / 240 V Maksymalna prądu Całkowite zniekształcenia harmoniczne prądu wyjściowego w AC THD napięcia mocy nominalnej AC Zakres napięcia AC * Nominalna częstotliwość AC * Zakres nominalnej częstotliwości 50 Hz AC Zakres nominalnej częstotliwości 60 Hz AC φ cos przy nominalnym zasilania Zasilanie fazy Połączenie fazy Kategoria przepięciowa ** 4600W 5000WA 220V/230V/240V 13,6A/13A/12,5A 22A ≤3% 180V…280V 50HZ/60Hz 45Hz…55Hz 55Hz…65Hz 1 1 1 III * W zależności od konfiguracji kraju . ** Napięcie odporność przepięć zgodnie z IEC 60664-1. 79 Urządzenia ochronne ochrona DC przed odwrotną polaryzacją All-stykowy odłączenie DC Zabezpieczenie DC przed przepięciami Zabezpieczenie AC przed zwarciem All-stykowy odłączenie AC Maksymalny dopuszczalny bezpiecznik Ochrona personelu Dioda zwarciowa ESS, Wtyk DC SUNCLIX Termicznie monitorowane warystory Bieżąca kontrola Automatyczne urządzenie wyłączające SMA siatki Guard 3 32A Kontrola izolacji: Riso> 1 M Ω wszystkich biegunów wrażliwe różnicowoprądowe jednostki monitorującej Warunki klimatyczne zgodnie z IEC 60721-3-4, instalacji typu C, klasa 4K4H Rozszerzony zakres temperatur Rozszerzony zakres wilgotności Rozszerzony zakres ciśnienia powietrza -25oC…+60oC 0%...100% 79,5 kPa…106kPa Warunki klimatyczne zgodnie z IEC 60721-3-4, transport typu E, klasa 2K3 Zakres temperatur -25oC…+70oC Dane ogólne Szerokość x wysokość x głębokość z ESS Waga Długość x szerokość x wysokość opakowania Masa transportowa Zakres temperatur Maksymalna wysokość pracy npm Emisja hałasu, typowa Konsumpcja wewnętrzna w trybie nocnym Topologia Koncepcja chłodzenia Ocena ochrony elektroniki * Ocena obszaru ochrony połączenia * Klasa ochrony ** 470 mm x 480 mm x 180 mm 25 kg 594 mm x 594 mm x 360 mm 28 kg − 25 °C … +60 °C 2,000 m ≤ 29 dB(A) < 0.5 W transformatorowa OptiCool: wentylator z regulacją temperatury IP65 IP54 I * Zgodnie z EN 60529 ** Zgodnie z IEC 62103 80 Funkcje Połączenie DC Połączenie AC Wyświetlacz Bluetooth RS485, izolowany galwanicznie Wielofunkcyjny przekaźnik Wtyk DC SUNCLIX Skok terminalu Wyświetlacz graficzny LC Standard Opcjonalnie Standard Electronic Solar Switch (ESS) Trwałość usług w przypadku zwarcia, o nominalnej prądu 35 A Maksymalny prąd przełączania Maks.nap.łączeniowe Maksymalna moc PV Stopień ochrony gdy podłączony Stopień ochrony po odłączeniu Minimum 50 podłączeń 35A 800V 12kW IP65 IP21 Moment dokręcenia Górne śruby pokrywy Dolne śruby pokrywy Dodatkowe uziemienie Nakrętki SUNCLIX 2,4 Nm 1,5 Nm 6 Nm 2 Nm Formy sieci TN-C TN-S TN-C-C TT Odpowiedni Odpowiedni Odpowiedni Odpowiedni, jeśli UN_PE <30 V 81 Efektywność Maksymalna efektywność Efektywność europejska 97% 96,5% 82 14. Akcesoria W pnizszym zestawieniu znajdziesz odpowiednie wyposażenie i części zamienne dla danego produktu. W razie potrzeby można je zamówić z SMA Solar Technology AG lub u dealera. Opis Wymiana warystory Uchwyt ESS Krótki opis Zestaw termicznie monitorowanych warystorów Uchwyt ESS jako częśc wymienna Numer zamówienia SMA SB 3000TL-20 SB 4000TL-20 SB 5000TL-20 SB-TV4 (2 jednostki) MSWR-TV8 (3 jednostki) ESS-HANDLE:05 ESS-HANDLE:05 Zestaw aktualizacji RS485 Interfejs RS485 DM-485CB-10 DM-485CB-10 RS485 wtyk DC interfaceSUNCLIX Wtyczka do przewodów o przekroju 2,5 mm ² ... 6 mm ² SUNCLIX-FC6-SET SUNCLIX-FC6-SET 83 15. Kontakt Jeśli masz problemy techniczne dotyczące naszych produktów, skontaktuj się z Serviceline SMA. Podanie następujących informacji w celu dostarczenia niezbędnej pomocy: • Falownik/Inverter typu • Numer seryjny • Rodzaj i liczba podłączonych modułów fotowoltaicznych • Liczba zdarzeń lub komunikatów na wyświetlaczu przetwornicy • Rodzaj komunikacji, jeżeli dotyczy • Typ zewnętrznego okablowania wielofunkcyjnego przekaźnika SMA Solar SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal, Niemcy www.SMA.de SMA Serviceline Invertery: +49 561 9522 1499 Komunikacja: +49 561 9522 2499 Fax: +49 561 9522 4699 E-Mail: [email protected] Informacje zawarte w tym dokumencie są własnością SMA Solar Technology AG. Publikowanie treści, częściowo lub w całości, wymaga pisemnej zgody SMA Solar Technology AG. Wszelkie wewnętrzne kopiowanie firma dokumentu w celu oceny produktu lub jego właściwego wdrożenia jest dozwolone i nie wymaga zgody. 84 Wyłączenie odpowiedzialności Ogólne warunki dostawy SMA Solar Technology AG stosuje się. Treść tych dokumentów jest stale sprawdzane i zmienione, w razie potrzeby. Jednak rozbieżności nie można wykluczyć. Nie gwarantuje się kompletności tych dokumentów. Najnowsza wersja jest dostępna online w www.SMA.de lub od zwykłych kanałów sprzedaży. Poręczeniem lub gwarancją roszczenia odszkodowawcze wszelkiego rodzaju są wykluczone, jeśli są one spowodowane przez jedną lub więcej z następujących czynności: • Uszkodzenia podczas transportu • Niewłaściwe lub nieprawidłowe korzystanie z produktu • Obsługa produktu w niezamierzony środowiska • Obsługa produkt pomijając istotne, ustawowych przepisów bezpieczeństwa w miejscu instalacji • Ignorowanie ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa zawartych we wszystkich dokumentach związanych z produktem • Obsługa produktu nieprawidłowe bezpieczeństwa lub warunków ochrony • Zmiana produktu lub dostarczonego oprogramowania bez zezwolenia • usterki produktu ze względu na operacyjny dołączony lub sąsiednich urządzeń poza ustawowych dopuszczalnych wartości • W przypadku wystąpienia nieprzewidzianych klęsk lub siły wyższej Korzystanie z dostarczonego oprogramowania produkowanego przez SMA Solar Technology AG jest pod następującymi warunkami: • SMA Solar Technology AG nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie lub pośrednie szkody wynikające z korzystania z oprogramowania opracowanego przez SMA Solar Technology AG. Dotyczy to również świadczenia lub odmowa świadczenia działań wspierających. • Dostarczone oprogramowanie nie opracowany przez SMA Solar Technology AG jest przedmiotem odpowiedniej licencji i umów odpowiedzialność producenta. Gwarancja fabryczna SMA Obecne warunki gwarancji są dołączone do urządzenia. Są one również dostępne na stronie internetowej www.SMA.de i mogą być pobrane lub dostępne są na papierze od zwykłych kanałów sprzedaży w razie potrzeby. Znaki towarowe Wszystkie znaki towarowe są uznawane, nawet jeśli te nie są oznaczone osobno. Oznaczenia brakuje nie oznacza, że produktu lub marki nie jest zastrzeżonym znakiem towarowym. Znak słowny Bluetooth ® i logo są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc, a użycie tych znaków przez SMA Solar Technology AG jest na podstawie licencji. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Niemcy Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-Mail: [email protected] © 2004 to 2010 SMA Solar Technology AG. All rights reserved 85