1

Transkrypt

1
1
Spis treści
1. Uwagi dotyczące tej instrukcji
1.1 Ważne
1.2 Grupa docelowa
1.3 Dodatkowe informacje
1.4 Symbole używane
4
4
4
4
2. Bezpieczeństwo
2.1 Odpowiednie wykorzystanie
2.2 Instrukcje bezpieczeństwa
2.3 Objaśnienie symboli
2.3.1 Symbole na falowniku
2.3.2 Symbole na tabliczce znamionowej
5
7
8
8
9
3. Rozpakowywanie
3.1 Zakres dostawy
3.2 Identyfikacja Invertera
10
10
4. Montaż
4.1 Bezpieczeństwo
4.2 Wybór miejsca montażu
4.3 Montaż falownika z montażem ściennym
4.4 Montaż przetwornicy na szynie
11
11
13
16
5. Połączenia elektryczne
5.1 Bezpieczeństwo
5.2 Przegląd połączenia
5.3 Przyłączenie do sieci dystrybucji zasilania (AC)
5.3.1 Warunki dla połączenia sieciowego
5.3.2 Podłączenie falownika do sieci publicznej (AC)
5.3.3 Dodatkowe uziemienie obudowy
5.4 Podłączenie generatora fotowoltaicznego (DC)
5.4.1 Warunki dla połączenia DC do Sunny Boy 3000TL
5.4.2 Warunki dla połączenia DC do Sunny Boy 4000TL/5000TL
5.4.3 Montaż wtyku DC
5.4.4 Otwieranie Wtyczki DC
5.4.5 Podłączenie generatora fotowoltaicznego (DC)
5.5 Ustawianie kraju i języka wyświetlania
5.5.1 Sprawdzanie Standardu Kraju
5.5.2 Ustawienie standardowe kraj i język za pomocą przełączników obrotowych
5.6 Komunikacja
5.6.1 Bluetooth
5.6.2 Wielofunkcyjny przekaźnik
5.6.3 Moduł komunikacyjny
19
19
20
20
21
23
24
24
25
26
28
29
30
32
34
35
35
35
39
2
6. Uruchomienie
6.1 Uruchomienie falownika
6.2 Wyświetlanie komunikatów podczas inicjalizacji
6.3 Self-Test zgodnie z DK 5940, wyd. 2.2 (Dotyczy tylko Włochy)
6.3.1 Uruchamianie Self-Test
6.3.2 Test kolejności
6.3.3 Przerwanie Self-Test
6.3.4 Ponowne uruchomienie auto-testu
40
41
42
42
42
46
47
7. Otwieranie i zamykanie
7.1 Bezpieczeństwo
7.2 Otwieranie Invertera
7.3 Zamykanie Invertera
47
48
50
8. Konserwacja i czyszczenie
8.1 Sprawdzanie rozpraszanie ciepła
8.1.1 Czyszczenie wentylatora (tylko Sunny Boy 4000TL/5000TL)
8.1.2 Sprawdzanie wentylatora (tylko Sunny Boy 4000TL/5000TL)
8.2 Kontrola Electronic Solar Switch (ESS) dla zużycia
52
52
54
54
9. Gniazdo kart SD
55
10. Wiadomości
10.1 Komunikaty
10.2 Komunikaty o błędach
55
56
11.Rozwiązywanie problemów
11.1 Sprawdzanie Generator PV na zwarciu
11.2 Sprawdzanie Funkcji Warystory
62
64
12. Likwidacja
12.1 Demontaż Invertera
12.2 Wymiana pokrywy obudowy
12.3 Opakowanie falownika
12.4 Przechowywanie Invertera
12.5 Utylizacja Invertera
68
68
70
70
70
13. Dane techniczne
13.1 Sunny Boy 3000TL
13.2 Sunny Boy 4000TL
13.3 Sunny Boy 5000TL
71
75
79
14. Akcesoria
83
15. Kontakt
84
3
1. Uwagi dotyczące tej instrukcji
1.1 Ważne
Instrukcja ta opisuje montaż, instalację, uruchomienie i utrzymanie następujących przetwornic
SMA:
• Sunny Boy 3000TL (SB 3000TL-20)
• Sunny Boy 4000TL (SB 4000TL-20)
• Sunny Boy 5000TL (SB 5000TL-20)
Należy zachować tę instrukcję na przyszłość w bezpiecznym miejscu.
1.2 Grupa docelowa
Ten podręcznik jest dla elektryków. Zadania opisane w niniejszej instrukcji mogą być
wykonywane przez wykwalifikowane osoby.
1.3 Dodatkowe informacje
Więcej informacji na specjalne tematy, takie jak projektowanie wyłącznika linii lub opis
parametrów i wyniki pomiaru znajdziesz w obszarze pobierania na www.SMA.de / en.
1.4 Używane symbole
"NIEBEZPIECZEŃSTWO" wskazuje na
niebezpieczną sytuację, która, może prowadzić
do śmierci lub poważnych obrażeń.
"OSTRZEŻENIE" wskazuje na niebezpieczną sytuację,
która, może spowodować śmierć lub poważne uszkodzenie
ciała.
"OSTROŻNOŚĆ" wskazuje na niebezpieczną
sytuację, która, jeśli nastąpi, może doprowadzić
do drobnych lub umiarkowanych obrażeń!
"UWAGA" wskazuje sytuację, która może
spowodować uszkodzenie mienia.
4
Informacja zawiera wskazówki, które są cenne
dla optymalnej instalacji i eksploatacji
urządzenia.
2. Bezpieczeństwo
2.1 Odpowiednie wykorzystanie
Sunny Boy to przetwornica PV, która przekształca prąd stały z generatora fotowoltaicznego
do prądu i podaje go do publicznej sieci energetycznej.
Zasada systemu PV z tym Sunny Boy
Falownik może być używany tylko z generatorami PV (moduły fotowoltaiczne i
okablowanie) ochrony klasy II.
Nie należy podłączać do falownika żadnych innych źródeł energii niż moduły PV.
Prądy pojemnościowe rozładowania
Moduły fotowoltaiczne o dużych pojemnościach w
stosunku do ziemi, takie jak moduły cienkowarstwowe z
komórkami na podłożu metalicznym, są tylko do realizacji,
jeżeli ich zdolności sprzęgła nie przekracza 1400 nF.
Podczas karmienia sieci, prąd rozładowania płynie z komórek do podłoża. Wartość prądu
zależy od sposobu, w jaki zainstalowano moduły (np. folii na dachu metal) i od pogody
(deszcz, śnieg). "Normalny" prąd rozładowania nie może przekraczać 50 mA ze względu na
fakt, że w przeciwnym razie przemiennik automatycznie odłączony od sieci jako środek
ochronny. Więcej informacji na ten temat, patrz Informacje techniczne "Prądy
pojemnościowe Discharge" w obszarze pobierania na www.SMA.de / en.
5
Przy projektowaniu systemu PV, upewnij się , że wartości są zgodne z dopuszczalnym
zakresem obsługi wszystkich elementów przez cały czas. Darmowy program projektu "Sunny
Design" (www.SMA.de / pl / SunnyDesign) pomoże Ci. Producent modułów PV musi mieć
zatwierdzony moduły do użytku z tym falownikiem. Należy również upewnić się, że
wszystkie środki zalecane przez producenta modułu do długotrwałego utrzymania
właściwości modułu brane są (patrz Informacja Techniczna "Technologia Module", w
obszarze pobierania z www.SMA.de / pl). Nie należy używać przetwornicy do celów innych
niż te opisane tutaj. Alternatywnych zastosowań, modyfikacji do falownika lub montażu
elementów są wyraźnie nie zalecane lub sprzedawane przez SMA Solar Technology AG i
grożą utratą roszczeń z tytułu gwarancji i uprawnień działania.
Atestowane kraje
Sunny Boy 3000TL/4000TL/5000TL (z konfiguracją według) spełniają wymagania określone
w następujących norm i dyrektyw (z dnia: 2010/11):
• VDE 0126-1-1 (02.2006)
• C10/C11 (2009/05)*
• PPC (2006/06)
• PPDS
• DK 5940 Ed. 2.2 (2006/02)
• EN 50438
• I.S. EN 50438**
• NEN EN 50438
• MSA EN 50438
• SS-EN 50438
• UTE C15-712-1
• RD 1663/2000 (2000)***
• RD 661/2007***
• G83/1-1 (2003/09)
• AS4777 (2005)
• IEC-utility Meeting 216
• KEMCO PV501 (2008) (only applies for SB 3000TL-20/V 0158)
* Możliwe tylko wtedy, gdy napięcie fazowe wynosi 230 V.
** Na życzenie.
*** W przypadku ograniczeń w niektórych regionach, skontaktuj się z Serviceline SMA.
SMA Solar Technology AG można zaprogramować specjalne parametry sieci dla innych
krajów / lokalizacje instalacji zgodnie z życzeniem klientów, po dokonaniu oceny przez SMA
Solar Technology AG. Można dokonać później zmian przez zmianę parametrów
oprogramowania z poszczególnych produktów komunikacyjnych (np. Sunny WebBox lub
Sunny Explorer). Aby zmienić siatki odpowiednich parametrów, trzeba dysponować
osobistym kodem dostępu - tzw siatki SMA Kod Guard. Formularz wniosku o osobisty kode
dostępu, znajduje się w obszarze pobierania na www.SMA.de / pl w "Certyfikat" kategorii dla
każdego falownika.
6
2.2 Instrukcje bezpieczeństwa
• Wszystkie prace przy falowniku mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany
personel.
• Urządzenie nie może być używane przez dzieci lub osoby o ograniczonej sprawności
fizycznej, sensorycznej lub psychicznej, lub braku doświadczenia i wiedzy, chyba że zostały
one nadzorowane lub zostaną poinstruowane.
• Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
Części obudowy może być gorący - niebezpieczeństwo
oparzenia!
Podczas pracy, górna pokrywa z obudowy i korpusu obudowy mogą stać się gorące.
• Tylko dotykać dolnej powieki obudowy podczas pracy.
Możliwe zagrożenie zdrowia w wyniku działania
promieniowania!
• Nie przebywać w odległości mniejszej niż 20 cm do falownika przez dłuższy czas.
Uziemienie generatora fotowoltaicznego
Zgodne z lokalnymi przepisami dotyczącymi
uziemienia modułu i generatora fotowoltaicznego.
SMA Solar Technology AG zaleca łączenia ramy
generatora i innych powierzchni przewodzącego prąd elektryczny w sposób, który zapewnia
ciągłość przewodzenia, i uziemienie tych w celu zapewnienia maksymalnej ochrony
systemów i personelu.
7
2.3 Objaśnienie symboli
2.3.1 Symbole na falowniku
SYMBOL
OBJAŚNIENIE
Wyświetlanie pracy. Wskazuje na stan pracy
przetwornicy.
Wystąpił błąd. Czytaj rozdziale 11
"Rozwiązywanie problemów"
Dotknij, aby włączyć podświetlenie
wyświetlacza i przejść do wyświetlenia
następnej wiadomości
Bezprzewodowa technologia Bluetooth ®.
Pokazuje stan komunikacji Bluetooth.
Electronic Solar Switch (ESS) DC jednostki
ładunkowej odłączenie
• Gdy Electronic Solar Switch jest
podłączony, układu DC jest zamknięta.
• Aby przerwać obwód DC i odłączyć
falownik bezpiecznie pod obciążeniem,
trzeba odłączyć falownik jak opisano w
punkcie 7.2 "Otwieranie Invertera".
8
2.3.2 Symbole na tabliczce znamionowej
SYMBOL
OBJAŚNIENIE
Uważaj na niebezpieczne napięcia
elektryczne. Przetwornica pracuje pod
wysokim napięciem. Wszystkie prace
falownika mogą być wykonywane tylko
przez osoby posiadające kwalifikacje
elektryczne.
Uważaj na gorące powierzchnie. Falownik
może nagrzać się podczas pracy. Unikać
kontaktu w czasie pracy.
Przestrzegać wszystkich dokumentacji
dołączonych do przetwornicy.
Falownika nie wolno wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Więcej informacji na
temat utylizacji patrz punkt "Utylizacja
Invertera".
Znak CE. Falownik spełnia wymagania
obowiązujące w dyrektywach UE.
Falownik transformatorów
Prąd stały (DC)
Prąd przemienny (AC)
Stopień ochrony IP54.
Falownik jest zabezpieczony przed
osiadaniem kurzu we wnętrzu i przed
odpryskami wody ze wszystkich stron.
Znak jakości RAL dla produktów solarnych.
Falownik spełnia wymagania Niemieckiego
Instytutu dla zapewnienia jakości i
etykietowania.
Etykieta klasy urządzeń. Produkt jest
wyposażony w bezprzewodowy składnik,
który jest zgodny z normami
zharmonizowanymi.
Certyfikat bezpieczeństwa.
Falownik spełnia wymogi ustawy sprzętu i
bezpieczeństwa produktów w Europie
9
3. Rozpakowywanie
3.1 Zakres dostawy
Sprawdź zestaw czy jest kompletny i nie posiada widocznych uszkodzeń zewnętrznych.
Skontaktuj się ze sprzedawcą, jeśli coś jest uszkodzone lub niekompletne.
Oznaczenie
A
D
Ilość
1
1
C
4/8
D
4/8
C
M
G
H
OPCJONALNIE
1
1
1
1
1
Opis
Sunny Boy
Wspornik do montażu ściennego
Złącze DC
Sunny Boy 3000TL: 4 szt.
(2 x dodatnie, 2 x ujemne)
Sunny Boy 4000TL/5000TL: 8 jednostek
(4 x dodatnie, 4 x ujemne)
Zaślepki do złącza wtykowego DC
Sunny Boy 3000TL: 4 jednostki
Sunny Boy 4000TL/5000TL : 8 jednostek
Instrukcja instalcji
Instrukcja obsługi
Komplet dokumentów wraz z objaśnieniami i certyfikatami
Arkusz uzupełniający z ustawieniami fabrycznymi falownika
Instrukcja instalacji komunikacji modułu
3.2 Identyfikacja Invertera
Falownik można zidentyfikować za pomocą tabliczki znamionowej. Tabliczka znamionowa
znajduje się po prawej stronie obudowy. Numer seryjny (Serial no.) Oraz rodzaj (typ / model)
produktu, jak również specyficzne cechy urządzenia są określone na tabliczce znamionowej.
10
4. Montaż
4.1 Bezpieczeństwo
Zagrożenie życia w wyniku pożaru lub wybuchu .
Mimo starannej konstrukcji, urządzenia elektryczne mogą
powodować pożary.
• Nie montuj falownika palnych materiałów budowlanych.
• Nie montuj falownika w miejscach, gdzie są przechowywane materiały łatwopalne.
• Nie montuj falownika w obszarach zagrożonych wybuchem.
Części obudowy może być gorąca - niebezpieczeństwo
oparzenia!
• Montować falownik w taki sposób, że nie można było go dotknąć przypadkowo podczas
pracy.
Ryzyko obrażeń ciała ze względu na ciężar falownika.
• Przy montażu weź pod uwagę cięzar falownika ok.25kg
4.2 Wybór miejsca montażu
Uwagi na następujące kwestie podczas wyboru gdzie zainstalować:
• Sposób montażu i lokalizacji musi być odpowiednia do przetwornicy waga i wymiary (patrz
rozdział 13 "Dane techniczne").
• Montaż na stabilnej powierzchni.
• Miejsce montażu musi zawsze być jasne i bezpieczny dostęp bez użycia dodatkowych
pomocy, takich jak rusztowania i podnośniki. Ewentualne działania usługi w inny sposób
ograniczone.
11
• Montaż w pionie lub w pozycji przechylonej do tyłu o max. 15 °.
• Obszar połączenie musi wskazywać w dół.
• Nigdy nie montować z pochyleniem do przodu.
• Nigdy nie wolno instalować urządzenia z nachyleniem boczne.
• Nie montować poziomo.
• Montaż na wysokości oczu, aby stan pracy należy czytać przez cały czas.
• Temperatura otoczenia powinna być niższa niż 40 ° C, aby zapewnić optymalne działanie.
• Nie wolno narażać falownika na bezpośrednie światło słoneczne, aby uniknąć redukcji mocy
z powodu nadmiernego nagrzewania.
• W obszarach życia, nie należy montować na ścianach gipsowo-kartonowych lub podobnych,
aby uniknąć słyszalnych wibracji. Falownik może wydawać odgłosy w trakcie użytkowania,
które mogą być postrzegane jako uciążliwe w pomieszczeniach mieszkalnych.
• Należy przestrzegać minimalnych odstępów do ściany, innych falowników, lub obiektów,
jak pokazano na rysunku w celu zapewnienia wystarczającego odprowadzania ciepła i
wystarczającą ilość miejsca do usuwania Electronic Solar Switch.
Wiele falowników zainstalowanych w
pomieszczeniach o wysokiej temperaturze otoczenia
Musi być odpowiedni odstęp pomiędzy
poszczególnymi falownikami w celu zapewnienia
chłodzenia powietrza z sąsiednich falownika. Jeśli to konieczne, zwiększenie przestrzeni
odprawy i upewnij się, że jest wystarczająca wentylacji, aby zapewnić wystarczające
chłodzenie przetwornicy.
12
4.3 Montaż falownika z montażem ściennym
1. Użyj wspornika jako szablon do wiercenia i zaznaczenia pozycji otworów.
Liczba otworów
• Przy montażu na ścianie, należy użyć co najmniej 2 poziomych otworów
.• Użyj dwóch otworów w centrum przy montażu urządzenia do filaru.
13
2. Przymocuj wspornik do montażu ściennego za pomocą odpowiednich wkrętów (o średnicy
min. 6 mm) i podkładek (zewnętrznej średnicy min. 18 mm).
3. Transportu falownika za pomocą wgłębień uchwyt po bokach.
4. Dołącz przetwornicy do uchwytu ściennego nieco na lewo od jego ostatecznego
stanowiska. Prawej krawędzi panelu tylnym falownika musi być równo z prawej krawędzi
montażu ściennym.
5. Sprawdź obu stronach przetwornicy w celu zapewnienia, że jest poprawnie w miejscu.
14
6. Naciśnij falownik w prawo na wspornik do montażu ściennego, aż zaskoczy na miejsce za
pomocą śruby zameku na tylnej ścianie.
7. Sprawdź, czy przetwornica jest prawidłowo osadzona.
Opcjonalna ochrona przed kradzieżą
W celu ochrony falownika przed kradzieżą, można zablokować go do ściany uchwytem
montażowym na kłódkę.
15
Zamek powinien spełniać następujące wymagania:
• Rozmiar:
A: 6 mm ... 10 mm
B: 21 mm ... 35 mm
C: 20 mm ... 33 mm
D: 40 mm ... 60 mm
E: 13 mm ... 21 mm
• Stal
• Hartowane jarzmo
• Zabezpieczone cylindra przechowywanie klucza
4.4 Montaż przetwornicy na szynie
Wymagania dla instalacji szynie
• Użyj TH-35-7.5 kolei wsparcie zgodne z DIN EN 60715.
• Wykorzystaj szynę i śruby ze stali nierdzewnej, aby zapobiec korozji.
• Instalacja tylko na równym podłożu.
• Użyj do mocowania materiału nadającego się do powierzchni.
Należy zwrócić uwagę na ciężar falownika.
Procedura
1. Użyj szyny jako szablon do wiercenia i zaznaczenia pozycji otworów.
2. Dołącz szynę za pomocą odpowiednich wkrętów (o średnicy min. 6 mm) i podkładek
(zewnętrznej średnicy min. 18 mm). Bezpieczne!! Jedna śruba co najmniej raz na 300 mm.
16
3. Transportuj falownik za pomocą wgłębień/uchwytów po bokach.
4. Zawiesić falownik na szynie przy otwarciu na jego tylnej ścianie.
5. Sprawdź czy obie strony przetwornicy są poprawnie zamonstowane na miejscu
Zabezpieczenie falownika przeciw ekskawacji
Dodatkowo zabezpieczenia falownika w ścianie za pomocą śrub.
1. Usuń Electronic Solar Switch w dół.
2. Poluzować wszystkie śruby mocujące i usunąć pokrywę.
3. Wierć bezpośrednio w tylnej ścianie obudowy.
4. Użyć odpowiedniego wiertła o minimalnej długości 120 mm.
17
5. Wstaw odpowiednie kotwy.
6. Zapiąć falownik.
Śruba musi spełniać następujące wymagania:
Długość
Średnica
Śruba
co najmniej 100 mm
8 mm
Nie poza sześciokąt, nie z głową stożkową
18
5. Połączenia elektryczne
5.1 Bezpieczeństwo
Uszkodzenie przetwornicy przez wyładowania
elektrostatyczne.
Wewnętrzne elementy przetwornicy mogą być nieodwracalnie
uszkodzone.
5.2 Przegląd połączenia
Poniższy rysunek przedstawia przypisanie poszczególnych obszarów połączenia, otwory
obudowy i dławnic przetwornicy.
19
OZNACZENIE
A
D
C
E
F
G
H
I
I
K
L
M
N
O
OBJAŚNIENIE
Złącza wtykowe DC do podłączenia strun (wejście strefy)
Elektroniczny Solar Switch (ESS)- gniazda
złącza wtykowe DC do podłączenia strun (wejście strefy B)
(tylko z Sunny Boy 4000TL/5000TL)
Złącze dla opcjonalnej komunikacji przez RS485
Zacisk dla przekaźników wielofunkcyjnych
Zaciski podłączenia do sieci (AC)
Kabel przyłączenia do sieci (AC) (12 mm ... 25 mm)
Dławnica kablowa (6 mm ... 12 mm) dla opcjonalnego podłączenia
wielofunkcyjnego przekaźnika
Gniazdo zworek do ustawienia języka na angielski
Pokrętło do konfiguracji komunikacji Bluetooth
Otwieranie obudowy dla opcjonalnej komunikacji przez RS485
Przełącznik obrotowy ustawienia kraju instalacji i języka wyświetlacza
Slot na kartę SD
Zacisk uziemienia do ziemi dodatkowego falownika
5.3 Przyłączenie dystrybucji do sieci zasilania (AC)
5.3.1 Warunki dla połączenia sieciowego
• Zgodność z wymogami połączenie operatora sieciowego.
Prąd szczątkowy
Urządzenie zabezpieczające falownik jest wyposażone w wrażliwe urządzenie monitorujące
awarię prądu zintegrowane z wszystkimi biegunami. Falownik może automatycznie odróżnić
prawdziwe prądy zwarciowe i "normalne" pojemnościowych prądów błądzących. Jeżeli
zewnętrzny RCD lub prądu resztkowego wyłącznik jest wymaganey, należy użyć
przełącznika, który wyzwala w awarii prądu 100 mA lub więcej.
Rozmiar kabla
Impedancja sieci z kabla zasilania nie może przekraczać 1 om. W przeciwnym razie, falownik
odłączyć na pełnych obrotach z powodu nadmiernego napięcia na feed-w pkt. Przekrój
przewodu powinny mieć takie wymiary, żeby straty kabla nie przekracza 1% przy mocy
nominalnej. Użyj "Sunny Design" (www.SMA.de / pl / SunnyDesign) do tego. Maksymalna
długość kabla w stosunku do przekroju przewodu przedstawiono w poniższej tabeli.
Przekrój przewodu
4.0 mm²
6.0 mm²
10.0 mm²
Maksymalna długość kabla
SB 3000TL-20
SB 4000TL-20
SB 5000TL-20
23,5 m
35,2 m
58,7 m
Nie zaleca się
23,3 m
38,8 m
Nie zaleca się
18,6 m
31,1 m
Przekrój przewodu wymagany w indywidualnych przypadkach zależy od następujących czynników, m.in.:
• Temperatury otoczenia,
• metody Routingu,
• straty kablowej,
• Ważnych wymagań dotyczących instalacji danego kraju (miejsce instalacji).
20
Okablowanie
OZNACZENIE
A
B
C
OBJAŚNIENIE
Średnica zewnętrzna
Przekrój przewodów izolowanych
Odizolowanie przewodu
WARTOŚCI
12 mm…25 mm
Max.10 mm2
Około 12 mm
Jednostki odłączenia obciążenia
Musisz zainstalować oddzielny wyłącznik linii dla każdego falownika w celu zapewnienia, że
falownik może być bezpiecznie odłączony pod obciążeniem. Maksymalna dopuszczalna
ocena znajduje się w rozdziale 13 "Dane techniczne" . Szczegółowe informacje i przykłady
konstrukcji wyłącznika linii można znaleźć w Informacje techniczne "Line Circuit Breaker" w
technologii SMA Solar AG obszarze pobrania na www.SMA.de / en.
5.3.2 Podłączenie falownika do sieci publicznej (AC)
1. Sprawdź, czy napięcie sieci jest w dopuszczalnym zakresie napięć. Dokładny zakres pracy
falownika jest określony w parametrach pracy. Odpowiedni dokument znajduje się w
obszarze pobierania na www.SMA.de / pl, w polu "Opis techniczny" kategorii danego
falownika.
2. Odłącz wyłącznik linii i zabezpieczyć przed ponownym połączeniu.
3. Usuń Electronic Solar Switch.
4. Poluzować wszystkie śruby mocujące i 6 usunąć pokrywę.
21
5. Sprawdzić prawidłowe ustawienie kraju falownika za pomocą dodatek przewidziany w
stosunku do ustawień fabrycznych. Jeśli falownik nie jest ustawiony na pożądany standard
kraju, a następnie ustawić standardową, jak opisano w sekcji 5.5.2 "Ustawianie standardowe
kraj i język za pomocą przełączników obrotowych".
6. Do łatwego łączenia, poluzować śruby wyświetlacz, aż na wyświetlaczu podnosi. - Odwróć
się na wyświetlaczu, aż zaskoczy na miejsce.
7. Odkręcić dławik AC jest nakrętką (G) i usunąć wypełniacz wtyczkę z dławikiem.
8. Przeciągnij kabel .
9. Podnieś zaciski AC tak daleko, jak idą.
10. Podłącz L, N i przewodu ochronnego (PE) do gniazda AC zgodnie z etykietą. Aby to
zrobić, izolowany przewód PE musi być 5 mm dłuższy niż izolowane przewody L i N! L i N
nie mogą być zamienione.
11. Zamknij wszystkie zaciski złącza AC ponownie, aż zatrzasną się na miejscu.
12. Składane na wyświetlaczu i przykręcić mocno.
13. Dokręcić nakrętkę dławika mocno.
22
5.3.3 Dodatkowe uziemienie obudowy
Jeśli drugie połączenie przewodu ochronnego jest wymagane w kraju instalacji, można
również uziemić falownik za pomocą drugiego przewodu ochronnego na zacisk na obudowie.
Procedura
1. Cofnij śrubę (A) w połowie drogi.
2. Przełóż nieizolowany kabel uziemienia (D) pod klips mocującą (C)
(maks. przekroju 16 mm ²).
3. Zamocuj zacisk (C). Uzębienie podkładkę (B) musi stawić czoła w kierunku zacisk
Możesz uziemić kilka przetwornic, jak pokazano na rysunku poniżej:
23
5.4 Podłączenie generatora fotowoltaicznego (DC)
5.4.1 Warunki dla połączenia DC do Sunny Boy 3000TL
2 łańcuchy mogą być połączone z Sunny Boy 3000TL.
Korzystanie z Adapteru
Adaptery (łączniki oddział) nie muszą być widoczne lub łatwo dostępne w
bezpośrednim otoczeniu falownika.
• obwód DC nie może być przerwana przez adaptery.
• Należy przestrzegać procedury odłączenie falownika w sposób opisany w rozdziale 7.2
"Otwieranie Inverter".
• Wymagania dla modułów PV połączonych łańcuchów:
- tego samego typu
- ten sam numer
- Identyczne ustawienia
- Identycznie nachylenia
• kable przyłączeniowe z modułów PV muszą być wyposażone w złącza wtykowe. W
zestawie znajdziesz niezbędne wtyki DC do podłączenia DC.
• następujące dopuszczalne wartości na wejściu DC przemiennika nie mogą być
przekroczone:
Maksymalne napięcie wejściowe
550V
Maksymalny prąd wejściowy
17,0A
24
5.4.2 Warunki dla połączenia DC do Sunny 4000TL/5000TL Boy
Falownik posiada dwa wejścia strefy "A" i "B", każdy z własnym tracker MPP. 2 łańcuchy
mogą być podłączone do każdej strefy wejścia.
Korzystanie z Adapteru
Adaptery (łączniki oddział) nie muszą być widoczne lub łatwo
dostępne w bezpośrednim otoczeniu falownika.
• obwód DC nie może być przerwana przez adaptery.
• Należy przestrzegać procedury odłączenie falownika w sposób opisany w rozdziale 7.2
"Otwieranie Invertera" .
• Dla każdej strefy wejścia (A lub B), są następujące wymagania dla modułów
fotowoltaicznych z podłączonych łańcuchów:
- Same typu
- ten sam numer
- Identyczne ustawienia
- Identycznie nachylenia
• Po podłączeniu tylko 2 identycznych łańcuchów, to jest bardziej efektywne podłączyć je do
tylko jedno wejście strefy. Wyjątek: zacienione łańcuchy lub jeżeli suma prądu wejściowego
jest większa niż 15 A.
Nie mieszać połączeń pomiędzy strefami wejście
Na przykład, jeśli biegun dodatni jest podłączony w strefie wejścia i
biegun ujemny na wejściu strefy B, jest to tzw mieszane połączenia. Tylko połączyć łańcuchy
na jedno wejście strefy i nie mieszaj stref wejściowych i B! W przeciwnym razie, falownik
nie spełnia już wymogów dyrektywy EMC (dyrektywa o kompatybilności
elektromagnetycznej urządzeń), a zatem traci pozwolenie na pracę.
25
• kable przyłączeniowe z modułów PV muszą być wyposażone w złącza wtykowe.W
dostawie znajdziesz niezbędne wtyki DC do podłączenia.
• następujące dopuszczalne wartości na wejściu DC przemiennika nie mogą być
przekroczone:
Maksymalne napięcie
wejściowe
550V
Maksymalny prąd wejściowy
Obszar wejścia A
Obszar wejścia B
15,0A
15,0A
5.4.3 Montaż wtyku DC
W celu podłączenia do falownika, wszystkie przewody z modułów PV muszą być
wyposażone w złącza DC wtyczki. Do montażu złącza wtyczki DC, wykonaj następujące
czynności: Upewnij się, że złącza wtykowe mają polaryzację. Złącza DC zwory mają
symbole "+" i "-".
Okablowanie
• Użyj PV1-F kabla.
Procedura
1. Przełóż nieizolowany kabel do wtyczki do granicy.
2. Naciśnij klip mocowania w dół, aż słyszalnie zaskoczy na miejsce.
3. Upewnij się, że kabel jest prawidłowo w miejscu.
26
WYNIK
☑ Jeśli przewody są widoczne w zagłębieniu
otworu klipu mocowania, kabel jest w
prawidłowej pozycji.
KROK
• Przejdź do kroku 4.
WYNIK
☑ Jeśli przewody nie są widoczne w
zagłębieniu, kabel nie jest w prawidłowej
pozycji.
KROK
• Poluzować uchwyt przy pomocy
śrubokręta. Szerokość śrubokręt powinno
być 3,5 mm.
• Wyjmij kabel i rozpocząć ponownie od
punktu 1.
4. Naciśnij na gwint i wkręcić z momentem 2 Nm.
27
5.4.4 Otwieranie Wtyczki DC
1. Wkręt gwintowane off.
2. Aby zwolnić wtyk, gniazdo śrubokręt do strony złapać mechanizm i dźwignię. Szerokość
śrubokręta powinna wynosić 3,5 mm.
3. Ostrożnie wyciągnij złącze DC do siebie.
4. Poluzować uchwyt przy pomocy śrubokręta. Szerokość śrubokręta powinno być 3,5 mm.
5. Odłącz kabel.
28
5.4.5 Podłączenie generatora fotowoltaicznego (DC)
1. Sprawdź przewody połączeniowe modułów PV na polaryzację i upewnić się, że
maksymalne napięcie wejściowe przetwornicy nie zostanie przekroczona. Przy temperaturze
otoczenia powyżej 10 ° C, napięcia w modułów PV nie może być więcej niż 90%
maksymalnego napięcia wejściowego falownika. W przeciwnym razie sprawdź projekt
systemu oraz podłączenia modułu PV. Jeśli tego nie zrobisz, maksymalne napięcie wejściowe
falownika mogą być przekroczone w niskich temperaturach otoczenia.
2. Sprawdź łańcuchy na doziemienie, jak opisano w punkcie 11.1 "Sprawdzanie Generator PV
na zwarciu"
3. Sprawdź polaryzację złącza DC i podłącz go. Aby zwolnić DC złącza patrz punkt 7.2
"Otwieranie Invertera". Sunny Boy 3000TL jest wyposażony w strefie wejścia
4. Aby utworzyć uszczelnienie falownika, wszystkie wejścia DC muszą być zamknięte w
następujący sposób:
- Włóż pod warunkiem, korki do niepotrzebnych złącza DC wtyczki. Nie należy wkładać
korki do wejścia DC falownika.
- Włóż złącza DC grzyba z uszczelnieniem podłączyć do odpowiednich wejść DC falownika.
29
5. Zamknij pokrywę ponownie za pomocą 6 śrub. Dokręcić śruby 1,4 Nm w kolejności
pokazanej na rysunku po prawej stronie.
6. Sprawdź Electronic Solar Switch na zużycie, jak opisano w punkcie 8.2 "Kontrola
Electric Solar Switch (ESS) dla Wear" i dołączyć go mocno.
5.5 Ustawianie kraju i języka wyświetlania
Falownik może być skonfigurowany dla różnych krajów. Jest to realizowane poprzez dwa
przełączniki obrotowe w przetwornicy przed uruchomieniem lub poprzez konfigurację
"CntrySet" lub "Set Country Standard" parametrów przez urządzenie komunikacyjne (z. B.
Sunny WebBox lub Sunny Explorer), gdy zleca falownika. Pozycji przełącznika 0 / 0
wskazuje stanie dostawy. Jeżeli zamówiona falownika z określonymi ustawieniami kraju, to
będzie już ustawiony w fabryce za pomocą urządzenia komunikacji. W tym przypadku nie
będzie w stanie rozpoznać ustawienie pozycji przełącznika. Jeśli zmiany są wprowadzane za
pomocą przełączników obrotowych lub za pomocą urządzenia komunikacji, parametry sieci
domyślne zostają nadpisane. Nie mogą być przywrócone, ale muszą być ponownie
wprowadzane przez urządzenie komunikacyjne. Język wyświetlacza można zmienić w każdej
chwili niezależnie od parametrów sieci za pomocą przełączników obrotowych. W ten sposób,
parametry sieci domyślne pozostają niezmienione, ale wiadomości mają być wyświetlane w
języku zestaw. Dla urządzeń zamówić bez określonego kraju instalacji, standardowo jest
"VDE0126-1-1" i język jest "niemiecki". Zmiany zostaną natychmiast przyjęta po włączeniu
wyłącznika linii. Jeżeli nieprzewidziane ustawienie przełącznika jest zaznaczone,
przetwornica wydaje komunikat o błędzie na wyświetlaczu i ostatnia ważne ustawienie
zostanie zachowane.
30
Siatki SMA ochrona danych kraju
W niektórych krajach, obowiązującymi przepisami zasilania linii działa mechanizm, który
zapobiega możliwości zmiany parametrów zasilania. Niektóre zestawy danych kraju, zatem są
chronione i mogą być odblokowane osobistym kodem dostępu, tzw siatki SMA Kod Guard.
SMA siatki straży chronione zbiorów danych kraju są automatycznie blokowane przez 10
feed-in godzin po uruchomieniu, lub po ostatniej zmianie. Jeśli zbiór danych kraju zmienił się
po tych 10 feed-in godzin, falownik nie będzie akceptował zmiany i wyświetla komunikat o
błędzie "parametr siatki zablokowany". Jeśli jednak później zmiany danych krajową odnosi
się tylko do zmiany języka wyświetlania za pomocą przełączników obrotowych w
przetwornicy, zmiana ta jest natychmiast podjęta.
Możliwe jest również, aby zbiory danych kraju (parametr "CntrySet" i / lub "Set kraju
standard"), i aby zablokować lub odblokować je ręcznie za pomocą urządzenia komunikacji.
Aby zablokować, należy wprowadzić sekfencję cyfr "54321" zamiast hasła do sieci SMA
Straży polu Kod. Zbiór danych może być odblokowana przez wprowadzenie osobistych, 10cyfrowy kod SMA siatki Gwardii, który jest ważny dla maksymalnie 10 sieci-feed godzin.
Formularz wniosku o osobistym kodem dostępu, znajduje się w obszarze pobierania na
www.SMA.de / pl w "Certyfikat" kategorii dla każdego falownika. Język jest konfigurowalny
bez hasła, niezależnie od zestawu danych kraju.
31
5.5.1 Sprawdzanie Standardu Kraju
Sprawdź czy falownik jest ustawiony do kraju instalacji.
Przed uruchomieniem:
• Sprawdź, czy przetwornicy jest prawidłowa za pomocą dostarczonego uzupełnienia i
porównując to do ustawień fabrycznych falownika.
Po uruchomieniu:
• Sprawdź, czy standardowe ustawienie kraju jest poprawne na podstawie komunikatu
wyświetlanego podczas (re-) uruchamiania (patrz punkt 6 "Uruchomienie").
lub
• Sprawdź, czy standardowe ustawienie kraju jest poprawne na podstawie "strażnika sieci
SMA" kanał pomiarowy za pomocą urządzenia komunikacji.
Język wyświetlania
Po ustawieniu standardowym kraju, zawsze można ustawić język komunikatów później za
pomocą obrotowego przełącznika B. Jednak trzeba to ustawić pokrętło na "0" w celu
utrzymania zestawu danych kraju.
Ustawienia każdego zestawu danych kraju są określone w parametrów pracy. Parametry mogą
być odczytywane za pomocą urządzenia komunikacji. Opis parametrów pracy jest dostępny w
obszarze pobierania na www.SMA.de / pl w kategorii "Opis techniczny" odpowiedniego
falownika.
Siatka straży
ochrony
Kraj
w zależności od
zestawu
parametrów
w zależności od
zestawu
parametrów
w zależności od
zestawu
parametrów
w zależności od
zestawu
parametrów
w zależności od
zestawu
parametrów
w zależności od
zestawu
parametrów
w zależności od
zestawu
parametrów
w zależności od
zestawu
parametrów
w zależności od
zestawu
parametrów
w zależności od
zestawu
parametrów
w zależności od
zestawu
parametrów
w zależności od
zestawu
parametrów
w zależności od
zestawu
parametrów
w zależności od
zestawu
parametrów
w zależności od
zestawu
parametrów
w zależności od
zestawu
parametrów
(A)
(B)
Zestaw danych kraju
Język wyświetlania
0
0
Stan fabryczny
Stan fabryczny
0
1
Niepodzielony
Angielski
0
2
Niepodzielony
Niemiecki
0
3
Niepodzielony
Francuski
0
4
Niepodzielony
Hiszpański
0
5
Niepodzielony
Włoski
0
6
Niepodzielony
Nie używany*
0
7
Niepodzielony
Nie używany*
1
0
VDE0126-1-1
Niemiecki
Tak
1
8
VDE0126-1-1
Francuski
Tak
1
9
VDE0126-1-1 Ba)
Francuski
Tak
Niemcy,
Szwajcaria
Szwajcaria,
Francja
Francja
32
G83/1
Włoski
Angielski
Włoski
Niemiecki
Hiszpański
Hiszpański
Nie używany*
Angielski
Angielski
Tak
Nie
Nie
Nie
Tak
Tak
Nie
Nie
Nie
0
EN50438
Niemiecki
Tak
6
1
EN50438
Angielski
Tak
6
2
EN50438
Francuski
Tak
6
3
EN50438
Włoski
Tak
6
4
EN50438
Hiszpański
Tak
6
5
EN50438
Nie używany*
Tak
6
6
EN50438
Nie używany*
Tak
7
7
7
7
7
7
C
C
C
C
C
C
C
D
D
D
D
D
D
D
C
C
C
C
C
C
0
1
2
8
9
A
0
1
2
3
4
5
6
0
1
2
3
4
5
6
0
1
2
3
4
5
EN50438-CZ
Nie używany*
Angielski
Niemiecki
Francuski
Angielski
Niemiecki
Angielski
Niemiecki
Francuski
Hiszpański
Włoski
Nie używany*
Nie używany*
Angielski
Niemiecki
Francuski
Hiszpański
Włoski
Nie używany*
Nie używany*
Angielski
Niemiecki
Francuski
Hiszpański
Włoski
Nie używany*
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
2
2
3
3
4
4
4
4
5
0
8
0
8
0
1
8
9
8
6
VDE0126-1-1
AS4777.3
DK5940E2.2
DK5940E2.2
RD1663-A
RD1663/661-A
PPC
PPC
EN50438-CZ
EN50438-CZ
C10/11
C10/11
C10/11
Klient
Klient
Klient
Klient
Klient
Klient
Klient
Off-Grid 60 Hz
Off-Grid 60 Hz
Off-Grid 60 Hz
Off-Grid 60 Hz
Off-Grid 60 Hz
Off-Grid 60 Hz
Off-Grid 60 Hz
Off-Grid 50 Hz
Off-Grid 50 Hz
Off-Grid 50 Hz
Off-Grid 50 Hz
Off-Grid 50 Hz
Off-Grid 50 Hz
Szwajcaria
Australia
Włochy
Włochy
Hiszpania
Hiszpania
Grecja
Grecja
Anglia
Różne kraje
UE
Różne kraje
UE
Różne kraje
UE
Różne kraje
UE
Różne kraje
UE
Różne kraje
UE
Różne kraje
UE
Czechy
Czechy
Czechy
Belgia
Belgia
Belgia
Elastyczność
Elastyczność
Elastyczność
Elastyczność
Elastyczność
Elastyczność
Elastyczność
Elastyczność
Elastyczność
Elastyczność
Elastyczność
Elastyczność
Elastyczność
Elastyczność
Elastyczność
Elastyczność
Elastyczność
Elastyczność
Elastyczność
Elastyczność
33
C
6
Off-Grid 50 Hz
Nie uzywany*
Nie
Elastyczność
a) Specjalne ustawienia: zmniejszona moc transmisji Bluetooth (zgodnie z normami francuskimi)
*) Obecnie nie używane. Wcześniej skonfigurowany język wyświetlania pozostaje ustawiony
Falownik nie powinien być ustawiony do kraju instalacji, masz kilka opcji do konfiguracji
standardowej kraju.
• Ustawienie za pomocą 2 przełączników obrotowych, jak opisano w punkcie 5.5.2
"Ustawianie standardowe kraju i języka za pomocą przełączników obrotowych".
• Alternatywnie można przeprowadzić ustawienia przez opcję "CntrySet" lub "Set kraju
standard" parametrów urządzenia komunikacji, skoro masz zlecenie falownika.
• Jeśli potrzebujesz dostosować ustawienia parametrów dla lokalizacji instalacji, można
zmienić te z pomocą urządzenia komunikacyjnego.
5.5.2 Ustawienie standardowe kraju i języka za pomocą przełączników obrotowych
1. Otwórz falownik jak opisano w punkcie 7.2 "Otwieranie Invertera" .
2. Ustaw strzałki obu przełączników obrotowych (A i B) za pomocą śrubokręta do żądanej
pozycji (patrz tabela w punkcie 5.5.1 "Kontrola Standard Country"). Za pomocą śrubokręta o
szerokości 2,5 mm.
Jumper dla języka angielskiego
można również ustawić język na angielski za pomocą zworki (np. w
celach serwisowych).
• Aby to zrobić, podłącz zworkę na górne dwa piny, jak pokazano niżej.
3. Zamknij falownik jak opisano w punkcie 7.3 "Zamykanie Invertera" .
34
5.6 Komunikacja
5.6.1 Bluetooth
Komunikacja za pośrednictwem Bluetooth z urządzeniem komunikacyjnym jest włączona
jako standard. Sieć Bluetooth z innymi falowniki jest wyłączony ex works. Następujące
ustawienia są możliwe za pośrednictwem pokrętła (przełącznik C):
Pozycja przełącznika
0
1
2…..F
Ustawienia
Wyłączone
Komunikacja za pośrednictwem Bluetooth z
urządzeniem komunikacyjnym jest to
możliwe, bez współpracy z innymi falowniki
(ustawienie fabryczne)
Współpraca z innymi falownikami
W celu ograniczenia komunikacji przez Bluetooth pomiędzy przemiennikami systemu i tych z
sąsiednimi systemami, można przypisać indywidualny identyfikator sieciowy do falowników
systemu (pozycja przełącznika 2 ... F). To jednak jest konieczne tylko w przypadku sąsiednich
systemów które są w promieniu 500 m. Tak, aby wszystkie przemienniki w systemie były
wykrywane przez urządzenia komunikacyjne, wszystkie przemienniki muszą mieć ten sam
identyfikator sieciowy.
Procedura
1. Otwórz falownik jak opisano w punkcie 7.2 "Otwieranie Invertera".
2. Ustawić strzałkę na przełącznik obrotowy (C) do odpowiedniej pozycji za pomocą
śrubokręta (2,5 mm).
3. Zamknij falownik jak opisano w punkcie 7.3 "Zamykanie Invertera".
5.6.2 Wielofunkcyjny przekaźnik
Falownik jest wyposażony w wielofunkcyjny przekaźnik jako standard. To mogą być
włączane jednocześnie z czerwonym błąd LED obok wyświetlacza. Inne funkcje przekaźnika
wielofunkcyjnego są przedstawione w opisie technicznym "Wielofunkcyjny przekaźnik i
OPTITRAC Globalny Szczyt" w obszarze pobierania na stronie www SMA de. Te dodatkowe
funkcje mogą być później instalowane poprzez aktualizację firmware. Tutaj można podłączyć
oddzielny obciążenik zarówno w przypadku błędów i bezawaryjnej pracy. Poniższa tabela
zawiera maksymalne dopuszczalne napięć i prądów:
Napięcie
Elektryczność
AC
MAX. 240V
MAX.1.0 A
DC
MAX. 30V
MAX 1.0 A
35
Okablowanie
OZNACZENIE
A
D
C
D
C
OBJAŚNIENIE
Typ kabla
Średnica zewnętrzna
Przekrój przewodów
izolowanych
Okrojenie izolacji
Długość odizolowania
WARTOŚCI
Podwójnie izolowany
5 mm…12 mm
0,08 mm2…2,5 mm2
Max. 8 mm
Max. 15 mm
Rodzaju kabla i metoda podłączania kabli musi być odpowiednia do aplikacji i lokalizacji.
Wyłącznik linii
Jeśli łączysz wielofunkcyjny przekaźnik do sieci publicznej, musi być zabezpieczony
oddzielnym wyłącznikiem linij.
36
Plan podłączenia
37
Procedura podłączenia
1. Otwórz falownik jak opisano w punkcie 7.2 "Otwieranie Invertera".
2. Poluzuj dławik w nakrętce (H) lekko i usuń wypełniacz wtyczki z dławikiem.
3. Podłącz kabel do falownika.
4. Przewody max. 8 mm od przewodów izolowanych.
5. Podłączyć przewody do terminala za pomocą śrubokręta. Plan połączenia pokazuje, gdzie
przewody muszą być podłączone, w zależności od tego, czy wymagają operacyjnego
komunikatu o błędzie.
6. Dokręcić mocno dławk nakrętki.
7. Zamknij falownik jak opisano w punkcie 7.3 "Zamykanie Invertera".
8. Włączyć napięcie zasilania.
38
5.6.3 Moduł komunikacyjny
Falownik może być wyposażony w moduł komunikacji w celu prowadzenia komunikacji ze
specjalnymi urządzeniami do zbierania danych (np. Sunny WebBox) lub komputera PC z
odpowiednim oprogramowaniem (np. Sunny Data Control). Szczegółowy schemat i opis
instalacji można znaleźć w instrukcji obsługi modułu komunikacyjnego.
39
6. Uruchomienie
6.1 Uruchomienie falownika
1. Sprawdź następujące wymagania przed uruchomieniem:
- Prawidłowa instalacja (patrz punkt 4.3 i punkt 4.4)
- Prawidłowe parametry kraju (patrz punkt 5.5.1).
- Poprawność podłączenia przewodu zasilającego (w sieci)
- Prawidłowe podłączenie z uziemieniem
- Kompletne podłączenie wszystkich kabli DC (PV)
- Niepotrzebne wejścia są zamknięte ze złączami DC i korki.
- Wszystkie otwory obudowy są zamknięte.
- Pokrywa obudowy jest umocowana
- Electronic Solar Switch jest prawidłowo podłączony
- Prawidłowa instalacja dystrybucji AC
- Wyłącznik linii jest określony poprawnie
2. Włączyć wyłącznik linii.
3. Jeśli jest podłączony, włącz wielofunkcyjny przekaźnik zasilania.
Autotest zgodnie z DK 5940, wyd. 2,2 dla pierwszego uruchomienia (dotyczy tylko Włochy)
Włoski DK 5940 standardowych przewiduje, że falownik może działać tylko w sieci
publicznej po czasie odłączenia przepięcia, spadku, minimalną częstotliwość i maksymalnej
częstotliwości zostały sprawdzone. Jeśli skonfigurowano DK5940E2.2 zestaw danych kraju, a
następnie uruchomić test jak opisano w punkcie 6.3 "Self-Test zgodnie z DK 5940, wyd. 2.2
(Dotyczy Włochy Only) ". Badanie trwa ok.. 3 minuty.
4. Sprawdź, czy wyświetlacz i diody wskazujące są stanie normalnej pracy.
40
DIODA
KOLOR
A
Zielony
B
Czerwony
C
Niebieski
OBJAŚNIENIE
Świeci: praca
Miga: warunki przyłączenia
do sieci nie zostały jeszcze
osiągnięte. Poczekaj na
wystarczające naświetlanie.
Zakłócenia
Komunikacja Bluetooth jest
aktywna
6.2 Wyświetlanie komunikatów podczas inicjalizacji
• Po pierwsze, wersja oprogramowania wewnętrznego procesorów pojawia się w linii tekstu.
• Po upływie 5 sekund lub po naciśnięciu na pokrywie obudowy, pojawi się numer seryjny
(lub opis falownik) oraz NET ID do komunikacji przez Bluetooth . Opis falownika można
zmienić w urządzeniu komunikacyjnym.
• Po kolejnych 5 sekundach lub po dotknięciu ponownie wyświetlane jest skonfigurowanie
standardowe kraju (np.: "VDE0126-1-1").
• Po kolejnych 5 sekundach lub po dotknięciu ponownie, wyświetlany jest skonfigurowany
język (np.: "Język niemiecki").
41
6.3 Self-Test zgodnie z DK 5940, wyd. 2,2 (Dotyczy tylko Włochy)
Można uruchomić test naciskając na pokrywie obudowy. Warunkiem jest to, że konfiguracja
kraju falownika została ustawiony na Włochy (DK5940E2.2) lub rekonfiguracji w oparciu o
zestaw danych DK5940E2.2 kraju zostały przeprowadzone. Ponadto, niezakłócony feed-in
operacja musi być możliwe.
Postępować w następujący sposób sprawdzania odłączenie razy:
1. Komisja falownika, jak opisano w rozdziale 6 "Uruchomienie".
☑ Falownik jest obecnie w fazie inicjalizacji.
- Po pierwsze, wersja oprogramowania wewnętrznego procesorów pojawia się w linii tekstu. Po 5 sekundach lub po naciśnięciu pokrywy obudowy, numer seryjny lub opis falownika
pojawia. Opis falownika można zmienić w urządzenie komunikacyjne.
- Po kolejnych 5 sekundach lub po dotknięciu ponownie skonfigurowany standardowych jest
wyświetlany.
2. Aby rozpocząć test, dotknij pokrywą obudowy w ciągu 10 sekund.
☑ Komunikat widoczny po prawej stronie pojawia się na wyświetlaczu.
3. Teraz włączyć test w ciągu 20 sekund, naciskając na pokrywie obudowy ponownie.
☑ Po rozpoczęciu sekwencji badania, falownik sprawdza razy odłączenia przepięcia, spadku,
częstotliwość maksymalna i minimalna jednej częstotliwości po drugim. Podczas testów,
falownik pokazuje wartości na wyświetlaczu, które są opisane w pkt 6.3.2 "Test Kolejności".
6.3.2 Test kolejności
Uwaga wartości, które są wyświetlane podczas sekwencji badania. Wartości te muszą być
wprowadzone do protokołu badania. Wyniki testów z poszczególnych testów są wyświetlane
trzy razy jeden po drugim. Kiedy falownik przeprowadził 4 badania, przełącza się do
normalnej pracy. Oryginalne wartości kalibracji są zerowane.
42
Test przepięcia
Falownik rozpoczyna test przepięcia i pokazuje obok komunikat na wyświetlaczu przez 5
sekund.
Podczas sekwencji badania, ograniczenia stosowane jest napięcie na wyświetlaczu
przetwornicy. Ograniczenie napięcia zmniejsza się sukcesywnie, aż do wyłączenia do kiedy
próg zostanie osiągnięty i falownik odłącza się od sieci. Gdy falownik jest odłączony od sieci,
na wyświetlaczu pokazuje kolejno następujące wartości, każdy na 10 sekund:
• Zakres wyłączania,
• Wartość kalibracji,
• Czas reakcji.
Zmiana pomiędzy wyświetlaniem pierwszy i drugi mają miejsce co 2,5 sekundy.
43
Test niskiego napięcia
Test niskiego napięcia wynika przepięcia badania i falownika kwestii sąsiednich komunikat
na wyświetlaczu przez 5 sekund.
Podczas sekwencji badania, ograniczenia stosowane jest napięcie na wyświetlaczu
przetwornicy. Limit na zwiększenie napięcia kolejno aż do progu wyłączenia jest osiągnięty i
falownik odłącza się od sieci. Gdy falownik jest odłączony od sieci, na wyświetlaczu
pokazuje kolejno następujące wartości, każdy na 10 sekund:
• Zakres wyłączania,
• Wartość kalibracji,
• Czas reakcji.
Zmiana pomiędzy wyświetlaniem pierwszym i drugim mają miejsce co 2,5 sekundy.
44
Maksymalna częstotliwość
Maksymalna częstotliwość testu następuje zbyt niskiego napięcia testu i falownika kwestii
sąsiednich komunikat na wyświetlaczu przez 5 sekund.
Podczas sekwencji badania, ograniczenia stosowane częstotliwości na wyświetlaczu
przetwornicy. Limit częstotliwości zmniejsza się sukcesywnie aż do progu wyłączenia jest
osiągnięty i falownik odłącza się od sieci. Gdy falownik jest odłączony od sieci, na
wyświetlaczu pokazuje kolejno następujące wartości, każdy na 10 sekund:
• Zakres wyłączania,
• Wartość kalibracji,
• Czas reakcji.
Zmiana pomiędzy wyświetlaniem pierwszy i drugi mają miejsce co 2,5 sekundy.
45
Minimalna częstotliwość
Po teście maksymalnej częstotliwości , odbywa się test minimalnej częstotliwości i falownik
pokazuje obok komunikat na wyświetlaczu przez 5 sekund.
Podczas sekwencji badania, ograniczenia stosowane częstotliwości na wyświetlaczu
przetwornicy.
Limit częstotliwości zwiększa się sukcesywnie aż do progu wyłączenia jest osiągnięty i
falownik odłącza się od sieci. Gdy falownik jest odłączony od sieci, na wyświetlaczu
pokazuje kolejno następujące wartości, każdy na 10 sekund:
• Zakres wyłączania
• Wartość kalibracji
• Czas reakcji
Zmiany pomiędzy wyświetlaniem pierwszym i drugim mają miejsce co 2,5 sekundy.
6.3.3 Przerwanie Self-Test
Jeśli w czasie auto-testu, wystąpi nieoczekiwane rozłączenie, test zostanie przerwany. To
samo dotyczy, gdy napięcie DC jest tak niskie, że feed-in nie może być kontynuowana.
• Falownik pokazuje obok komunikat na wyświetlaczu przez 10 sekund.
• Uruchom ponownie test, jak opisano w następnym rozdziale 6.3.4 "Ponowne uruchomienie
Self-Test"
46
6.3.4 Ponowne uruchomienie auto-testu
Aby ponownie uruchomić test, wykonaj następujące czynności:
1. Odłącz wyłącznik linii i zabezpieczyć go przed ponownym połączeniem.
2. Jeśli jest podłączony, odłącz wielofunkcyjny przekaźnik zasilania.
3. Odłącz Electronic Solar Switch z falownika na 5 minut, a następnie podłącz go ponownie.
☑ Falownik jest obecnie w fazie inicjacji i można ponownie uruchomić test, jak opisano w
punkcie 6.3.1 "Uruchomienie Self-Test" z etapu 3.
7. Otwieranie i zamykanie
7.1 Bezpieczeństwo
Zwróć uwagę na następujące punkty przed otwarciem falownika:
• Odłącz wyłącznik linii i zabezpieczyć przed ponownym połączeniu.
• Jeśli jest podłączony, należy wyłączyć zasilanie przekaźnik
wielofunkcyjny i zapobiec przełączania z powrotem.
Jeśli złącza DC wtyczki są wyciągane bez odłączania Electronic Solar
Switch, niebezpieczny łuk elektryczny może się zdarzyć.
• Pierwszy usuń Electronic Solar Switch.
• Otworzyć pokrywę i odłączyć złącza DC.
47
7.2 Otwieranie Invertera
1. Odłącz wyłącznik linii i zabezpieczyć przed ponownym połączeniu.
2. Jeśli jest podłączony, należy wyłączyć zasilanie przekaźnik wielofunkcyjny i zapobiec
przełączania z powrotem.
3. Usuń Electronic Solar Switch.
4. Poluzować wszystkie śruby i usunąć dolną pokrywę.
5. Korzystając z sondy prądowej, upewnij się, że nie ma prądu we wszystkich kablach DC.
6. Odblokuj wszystkie złącza DC za pomocą śrubokręta. Za pomocą śrubokręta o szerokości
3,5 mm. - Włożyć śrubokręt w jedno z rozcięci po bokach (1). - Dźwignia śrubokręt w górę i
wyciągnij wtyk (2).
48
7. Poczekaj, aż diody LED, wyświetlacz i, jeżeli dotyczy, wskaźnik uszkodzenia wyszło.
8. Stwierdzenia braku napięcia L w stosunku do N w terminalu AC z odpowiednim metra.
☑ Jeśli istnieje napięcie obecne, sprawdzić instalację.
9. Stwierdzenia braku napięcia L w stosunku do PE w terminalu AC z odpowiednim metra.
10. Stwierdzenie braku napięcia do masy na przekaźnik wielofunkcyjny.
49
7.3 Zamykanie Invertera
1. Sprawdź złącza DC wtyk polaryzację i podłączyć go do przetwornicy. Aby zwolnić DC
złącza patrz punkt 7.2 "Otwieranie Invertera".
2. Aby utworzyć uszczelnienie falownika, wszystkie wejścia DC muszą być zamknięte w
następujący sposób:
- Włóż pod warunkiem, korki do niepotrzebnych złącza DC wtyczki. Nie należy wkładać
korki do wejścia DC falownika.
- Włóż złącza DC grzyba z uszczelnieniem podłączyć do odpowiednich wejść DC falownika
50
3. W pobliżu dolnej powieki z 6 śrub. Dokręcić śruby 1,4 Nm w kolejności pokazanej na
rysunku po prawej stronie.
4. Sprawdź Electronic Solar Switch na zużycie, jak opisano w punkcie 8.2 "Kontrola
Electronic Solar Switch (ESS) dla zużycia"
5. Jeśli jest podłączony, włącz wielofunkcyjny przekaźnik zasilania.
6. Włączyć wyłącznik linii.
7. Sprawdź, czy wyświetlacz oraz diody LED wskazują normalny trybu pracy (patrz punkt 6
"Uruchomienie"
51
8. Konserwacja i czyszczenie
8.1 Sprawdzanie rozpraszania ciepła
Jeśli falownik regularnie zmniejsza jego wyjście ze względu na zbyt wysokie ocieplenia
(symbol temperatury na wyświetlaczu LED), może to być spowodowane przez:
• żebra chłodzące na tylnej stronie obudowy są zatkane brudem.
- Oczyścić żeberka chłodzące miękką szczotką.
• Przewody wentylacyjne na górze są zatkane brudem.
- Czystość kanałów wentylacyjnych miękką szczotką.
• wentylator jest zapchany (tylko Sunny 4000TL/5000TL Boy).
- Oczyścić wentylator jak opisano w punkcie 8.1.1 "Czyszczenie wentylatora (tylko z Sunny
Boy 4000TL / 5000TL)"
8.1.1 Czyszczenie wentylatora (tylko Sunny Boy 4000TL/5000TL)
1. Otwórz falownika jak opisano w punkcie 7.2 "Otwieranie Invertera".
2. Poczekaj, aż wentylator się zatrzyma.
3. Jeśli obudowa wentylatora jest tylko ujęte w pył, oczyść obudowy z tyłu falownika za
pomocą odkurzacza.
4. Jeśli nie osiągają zadowalających wyników za pomocą odkurzacza, zdemontuj wiatraki do
czyszczenia.
- Odblokuj i wyjmij wtyk (A) wentylatora.
- Trzymaj oba zatrzaski wentylatora (B) na wentylator i usunąć obudowy z wentylatorem.
52
- Trzymaj górne i dolne zaczepy na wentylator (C) na zewnątrz i nacisnąć wentylator z
obudowy wentylatora z tyłu.
5. Wyczyść obudowę wentylatora miękką szczotką, pędzlem, szmatką lub powietrzem pod
ciśnieniem.
6. Wyczyść wentylator miękką szczotką, pędzlem lub szmatką.
7. Po oczyszczeniu, zmontować wszystko w odwrotnej kolejności. - Strzałki na obudowie
wentylatora i wentylator musi wskazywać na prawo w trakcie montażu. - Mocowanie klipów
po prawej stronie obudowy wentylator musi złapać pod ścianą obudowy podczas wkładania
ich do przetwornicy.
☑ Wentylator został oczyszczony.
8. Zamknij falownika jak opisano w punkcie 7.3 "Zamykanie Invertera" .
9. Sprawdzić działanie wentylatora, jak opisano w następnym rozdziale 8.1.2 "Sprawdzanie
wentylatora (tylko Sunny Boy 4000TL/5000TL)"
53
8.1.2 Sprawdzanie wentylatora (tylko Sunny Boy 4000TL/5000TL)
1. Wprowadź hasło instalatora.
2. Ustaw "CoolSys.FanTst parametru" albo "Fan" na "on" w trybie instalatora.
3. Sprawdź przepływ powietrza z wentylatora. Falownik zasysa powietrze od spodu w, a
następnie wyrzuca je z powrotem w lewy górny róg. Posłuchaj nietypowe dźwięki, które
mogłyby wskazywać nieprawidłowej instalacji lub, że wentylatory są wadliwe.
4. Po badaniu, należy ustawić parametr "CoolSys.FanTst" lub "test Fan" z powrotem do
pozycji "off".
8.2 Kontrola Electronic Solar Switch (ESS) dla zużycia
Sprawdź Electronic Solar Switch na zużycie
WYNIK
☑ Języki metalowe wewnątrz złącza nie są
uszkodzone lub odbarwione.
KROK
• Włóż uchwyt Elektroniczny Solar Switch w
bezpieczne w gniazdo na spodzie obudowy.
• Ponowne uruchomienie falownik, jak
opisano w rozdziale 6 "Uruchomienie"
☑ Języki metalowe wewnątrz złącza mają
brązowe zabarwienie lub są spalone.
Elektroniczne Solar Switch może już
bezpiecznie odłączyć stronie DC.
• Wymienić Electronic Solar Switch uchwyt
przed podłączeniem go ponownie (dla
numeru porządkowego patrz punkt 14
"Akcesoria".
• Ponowne uruchomienie falownika, jak
opisano w rozdziale 6 "Uruchomienie"
54
9. Gniazdo kart SD
Karta SD jest używana do odczytu plików, jeżeli na podstawie konsultacji z Serviceline SMA,
aktualizacja firmware jest konieczne. SMA Solar Technology AG wyśle ci plik z aktualizacja
oprogramowania przez e-mail lub na karcie SD lub spowoduje, że plik dostępny w obszarze
pobierania na www.SMA.de / en. Znajdziesz opis aktualizacji oprogramowania w obszarze
pobierania na www.SMA.de / en.
Użyj karty SD, która jest sformatowana w systemie FAT16 lub FAT32 i
ma maksymalną pojemność 2 GB. Użyj karty SD wyłącznie dla tej
przetwornicy. Nie zapisuj żadnych plików multimedialnych lub innych
nieodpowiednich plików na karcie SD.
10. Wiadomości
Pomiary i wydawania wiadomości są możliwe tylko wtedy gdy istnieje wystarczające
napięcie DC.
10.1 Komunikaty
Wiadomość
< Avvio Autotest >
< Inst. code valid >
< No new update SDcard >
< Grid param.unchanged >
< Parameters set successfully >
< SD card is read >
< Set parameter >
< Update completed >
< Update Bluetooth >
Objaśnienie
Odnosi się tylko do instalacji we Włoszech:
start autotest, dotykając ekranu w zależności
od DK 5940 (patrz punkt 6.3 "Self-Test
zgodnie z DK 5940, Ed 2.2 (Dotyczy tylko
Włoch)".
Strażnik SMA wprowadzony kod sieci jest
nieprawidłowy. Skonfigurowany zestaw
danych kraju jest już odblokowany i może
być zmieniony. Jeśli skonfigurowany zestaw
danych kraj jest chroniony, odblokowywanie
jest ważna maksymalnie 10 feed-in godzin.
Nie ma pliku aktualizacji odpowiednich dla
tego falownika na karcie SD lub dostępna
aktualizacja została już przeprowadzona.
Wybrane ustawienie przełącznika nie jest
zaprogramowany lub nie ma zestawu danych
kraju dostępnego na karcie SD.
Nowy zestaw danych kraju został
skonfigurowany.
Falownik odczytuje kartę SD.
Falownik ustawia parametry.
Falownik pomyślnie się zaktualizował
Pomyślna aktualizacja komponentów
Bluetooth.
55
Pomyślna aktualizacja wyświetlacza.
Pomyślna aktualizacja komponentów
falownika.
Pomyślna aktualizacja komponentów
komunikacji.
Pomyślna aktualizacja interfejsu
komunikacyjnego.
Pomyślna aktualizacja tabeli języka.
Znaleziony plik aktualizacji jest
nieprawidłowy.
< Update display >
< Update main CPU >
< Update communication >
< Update RS485I module >
< Upd. language table >
< Update file OK >
10.2 Komunikaty o błędach
Wydarzenie numer
Komunikat na wyświetlaczu i
powód
< Grid fault >
1
Napięcie sieci przekroczyła
dopuszczalny zakres. Ten błąd
może mieć następujące
przyczyny:
• napięcia sieci w miejscu
połączenia przetwornicy jest zbyt
wysoka. Impedancja siatki
• w punkcie przyłączenia
przetwornicy jest zbyt wysoka.
Ze względów bezpieczeństwa,
falownik odłącza się od sieci.
< Grid fault >
2
Napięcie sieci spadła poniżej
dopuszczalnego zakresu. Ten
błąd może mieć następujące
przyczyny:
• Siatka odłączony
• kabel zasilający uszkodzony
• napięcia sieci w miejscu
połączenia przetwornicy jest zbyt
niskie. Ze względów
bezpieczeństwa, falownik
odłącza się od sieci
Środki naprawcze
• Sprawdź aktualny sieci i
podłączenia do sieci w
przetwornicy. Jeżeli napięcie
sieci leży poza dopuszczalny
zakres ze względu na warunki
lokalne sieci, zapytaj dostawcę
narzędzie, jeżeli napięcie
można regulować na feed-in
punkt lub czy zgadza się na
zmiany w wartości
monitorowanych limitów
operacyjnych. Jeżeli napięcie
sieci mieści się w zakresie
tolerancji, ale ten błąd jest
nadal wyświetlany, skontaktuj
serwis SMA.
• Sprawdź wyzwalania
wyłącznika linii.
• Sprawdź aktualny sieci i
podłączenia do sieci w
przetwornicy. Jeżeli napięcie
sieci leży poza dopuszczalny
zakres ze względu na warunki
lokalne sieci, zapytaj dostawcę
narzędzie, jeżeli napięcie
można regulować na feed-in
punkt lub czy zgadza się na
zmiany w wartości
monitorowanych limitów
operacyjnych. Jeżeli napięcie
sieci mieści się w zakresie
tolerancji, ale ten błąd jest
nadal wyświetlany, skontaktuj
56
3
serwisowa SMA.
• Sprawdzić napięcie sieci w
punkcie podłączenia falownika:
< Grid fault >
Jeśli z powodu lokalnych
warunków sieci napięcia sieci
Średnie napięcie sieci przez10
przekracza skonfigurowany
minut nie jest w dopuszczalnym
wartości granicznej, zwrócić się
zakresie. To może mieć
do dostawcy, czy napięcie
następujące przyczyny:
można regulować na feed-in
• napięcia sieci w miejscu
połączenia przetwornicy jest zbyt punkt, czy też będzie zgodzić
się na zmianę wartości
wysoka. Impedancja siatki
granicznej napięcia
• w punkcie przyłączenia
monitorowania jakości. Jeżeli
przetwornicy jest zbyt wysoka.
napięcie sieci jest stale w
Falownik odłącza do
dopuszczalnym
zakresie, a
zapewnienia zgodności z jakości
błąd jest nadal wyświetlany,
napięcia z siecią
skontaktuj się z Serviceline
SMA.
< Grid fault >
4
5
6
7
Falownik opuścił siatki pracy
równoległej i ze względów
bezpieczeństwa przerwał feedin.
• Sprawdź linię zasilania,
krótkoterminowe zmiany
częstotliwości.
• Jeśli to możliwe, sprawdzić
częstotliwość sieci i
obserwować, jak często
< Grid fault >
poważne odchylenia.
Jeśli zmiany częstotliwości
Częstotliwość sieci nie jest w
wystąpiły w wyniku tego błędu,
dopuszczalnym zakresie. Ze
zwrócić się do dostawcy, jeśli
względów bezpieczeństwa,
byłoby zgodzić się na zmianę
falownik odłącza się od sieci.
parametrów pracy. Omówienia
proponowanych parametrów z
Serviceline SMA.
• Sprawdź połączenie sieci dla
< Grid fault >
prądu stałego. • Jeśli jest to
powtarzające się zjawisko,
Kontroli wewnętrznej
sprawdzić z dostawcą
przetwornicy wykrył
narzędzia, czy możliwe jest
niedopuszczalnie wysoki odsetek
podniesienie wartości
prądu w bieżącej sieci.
granicznej kontroli.
• W miarę możliwości,
sprawdzić częstotliwość sieci i
< Frq. not permitted >
obserwować, jak często
występują znaczne wahania.
Częstotliwość sieci opuścił
Jeśli zmiany częstotliwości
dopuszczalnego zakresu. Ze
wystąpić w wyniku tego błędu,
względów bezpieczeństwa,
zwrócić się do dostawcy, jeśli
falownik odłącza się od sieci.
byłoby można zgodzić się na
zmianę parametrów pracy.
57
8
9
10
11
33
34
35
Omówienia proponowanych
parametrów z Serviceline
SMA.
• Sprawdź bezpiecznik.
< Waiting for grid voltage >
• Sprawdź, instalację AC.
< Grid failure >
• Sprawdź, czy istnieje ogólna
< Check fuse >
black-out.
• Sprawdź, instalację AC.
• Podłącz przewód PE do
< PE conn. missing >
zacisku AC jak opisano w
punkcie 5.3.2 "Podłączenie
< Check connection >
falownika do sieci publicznej
(AC)"
• Ustawić połączenie jak
< L / N swapped >
opisano w punkcie 5.3.2
"Podłączenie falownika do sieci
< Check connection >
publicznej (AC)"
•
Ustawić
połączenie jak
< Installation fault >
opisano w punkcie 5.3.2
< Check connection >
"Podłączenie falownika do sieci
Druga faza podłączona do N.
publicznej (AC)"
• Poczekaj na wyższe
< Unstable operation >
napromieniowanie.
• Jeśli zdarzenie powtarza się w
Zasilanie na wejściu DC
średnim napromieniowania,
przetwornicy nie jest
sprawdź projektowania
wystarczające do stabilnej pracy.
systemów
PV i prawidłowe
Powodem tego mogą być pokryte
połączenie z generatorem
śniegiem moduły fotowoltaiczne.
fotowoltaicznym.
• natychmiast odłączyć napięcie
od generatora
fotowoltaicznego, jak opisano
w punkcie 7.2 "Otwarcie
Inverter"! W przeciwnym razie
< DC overvoltage >
przemiennik może zostać
< Disconnect generator >
zniszczone.
Napięcie wejściowe DC
• Sprawdź napięcie DC z
przyłączonych do przemiennika
ciągów do przestrzegania
jest zbyt wysokie
maksymalne napięcie
wejściowe przetwornicy przed
ponownym podłączeniu
przetwornicy do generatora
fotowoltaicznego.
• Sprawdź, łańcuchy na
doziemienie, jak opisano w
< Insulation resist. >
punkcie 11.1 "Sprawdzanie
< Check generator >
Generator PV na Ground Fault"
Falownik wykrył ziemnozwarcie
• Instalator generatora PV
w generatorze PV.
wymaga usunięcia usterek
ziemi przed ponownym
58
podłączeniu wpływ ciąg.
< High discharge curr. >
< Check generator >
36
37
Prąd rozładowania od falownika
• Sprawdź, łańcuchy na
i generatora fotowoltaicznego
doziemienie, jak opisano w
jest zbyt wysoki. Może to być
punkcie 11.1 "Sprawdzanie
spowodowane przez nagły błąd Generator PV na Ground Fault"
uziemienia, prąd awarii lub błędu
• Instalator generatora PV
faktycznego w urządzeniu.
wymaga usunięcia usterek
Siatka przerywa falownika pasz
ziemi przed ponownym
natychmiast po przekroczeniu
podłączeniu wpływ ciąg.
wartości granicznej, a następnie
automatycznie ponownie łączy
się z siecią
• Sprawdź, łańcuchy na
doziemienie, jak opisano w
punkcie 11.1 "Sprawdzanie
< Resid.curr.too.high >
Generator PV na Ground Fault"
• Instalator generatora PV
< Check generator >
wymaga usunięcia usterek
ziemi przed ponownym
podłączeniu wpływ ciąg.
< DC overcurrent >
< Check generator >
38
Stan przeciążenia występuje po
stronie DC przetwornicy i
wyłącza.
< Waiting for DC start conditions >
< Start cond. not met >
39
60-64
Pobór mocy lub napięcia
modułów PV nie jest
wystarczająca do zasilania w
sieci.
< Self diagnosis >
< Interference device >
< Self diagnosis >
65
66
< Overtemperature >
Falownik wyłącza się z powodu
nadmiernej temperatury.
< Self diagnosis >
< Overload >
< Comm. disturbed >
67
Wystąpił błąd w komunikacji
wewnętrznej przetwornicy.
Jeśli to zdarzenie występuje
często:
• Sprawdź układ i okablowanie
generatora fotowoltaicznego.
• Poczekaj na wyższe
napromieniowanie.
• Jeśli zdarzenie powtarza się w
średnim napromieniowania,
sprawdź projektowania
systemów PV i prawidłowe
połączenie z generatorem
fotowoltaicznym.
• Kontakt serwisowy SMA
(patrz punkt 15 "Kontakt”)
• Zapewnić odpowiednią
wentylację.
• Sprawdź, odprowadzanie
ciepła, jak opisano w punkcie
8.1 "Sprawdzanie Emisja
ciepła"
• Kontakt serwisowy SMA
(patrz punkt 15 "Kontakt”)
• Kontakt serwisowy SMA
(patrz punkt 15 "Kontakt”)
59
68
69
70
< Self diagnosis >
< Input A defective >
< Self diagnosis >
< Input B defective >
< Sensor fault fan permanently on >
< SD card defective >
< Parameter file not found or defective >
71
< Param. setting failed >
< Update file defect. >
< No update file found >
72
< Data stor. not poss. >
Błąd wewnętrzny urządzenia
< Update main CPU failed >
Błąd wewnętrzny urządzenia.
< Update RS485I module failed >
Błąd wewnętrzny urządzenia
73
< Update BT failed >
Błąd wewnętrzny urządzenia
< Upd. display failed >
Błąd wewnętrzny urządzenia
< Update language table failed >
Błąd wewnętrzny urządzenia
• Kontakt serwisowy SMA
(patrz punkt 15 "Kontakt”)
• Kontakt serwisowy SMA
(patrz punkt 15 "Kontakt”)
• Kontakt serwisowy SMA
(patrz punkt 15 "Kontakt”)
Formatowanie karty SD.
• ponownie zapisać pliki na
karcie SD.
• Skopiuj plik parametrów do
karty
: \ katalog PARASET.
• Sprawdź parametry dla
prawidłowych wartości.
• Upewnij się, prawa zmiany
poprzez siatki Kod SMA
Guard.
Formatowanie karty SD.
• ponownie zapisać pliki na
karcie SD.
• Skopiuj plik aktualizacji do
karty SD
: \ katalog UPDATE.
• Jeśli ten błąd pojawia się
często, należy skontaktować się
z serwisem SMA (patrz punkt
15 "Kontakt"
• Kontakt serwisowy SMA
(patrz punkt 15 "Kontakt”)
• Ponownie spróbuj
aktualizacji.
• Jeśli usterka wystąpi
ponownie, skontaktuj się z
Serviceline SMA (patrz punkt
15 "Kontakt")
• Ponownie spróbuj
aktualizacji.
• Jeśli usterka wystąpi
ponownie, skontaktuj się z
Serviceline SMA (patrz punkt
15 "Kontakt")
• Ponownie spróbuj
aktualizacji.
• Jeśli usterka wystąpi
ponownie, skontaktuj się z
Serviceline SMA (patrz punkt
15 "Kontakt")
• Ponownie spróbuj
aktualizacji.
60
74
< Varistor defective >
< Derating occurred >
80
Moc wyjściowa falownika
została obniżona poniżej mocy
nominalnej ze względu na zbyt
wysokie temperatury na więcej
niż 10 minut.
• Jeśli usterka wystąpi
ponownie, skontaktuj się z
Serviceline SMA (patrz punkt
15 "Kontakt")
• Sprawdź warystory jak
opisano w punkcie 11.2
"Sprawdzanie Funkcja
Warystory"
Jeśli wystąpi to zdarzenie
często:
• Zapewnić odpowiednią
wentylację.
• Sprawdź, odprowadzanie
ciepła, jak opisano w punkcie
8.1 "Sprawdzanie Emisja
ciepła"
< Inst. code invalid >
Siatka SMA Kod wprowadzony
Guard (osobiste hasło instalatora)
jest nieprawidłowe.
< Grid param. locked >
Bieżący zestawu danych kraju
jest zablokowany
< Abort self-test >
90
< Changing grid param. not possible >
• Wybrane ustawienie
przełącznika obrotowego dla
konfiguracji kraju nie jest
zaprogramowany.
• parametry do zmiany są
chronione.
< Ensure DC supply >
• napięcie DC na DC wejście nie
jest wystarczające do
uruchomienia na CPU.
• ważny SMA Kod Siatki
Straży został wprowadzony.
• Wprowadź ważne siatki SMA
Kod Guard do zmiany zestawu
danych kraju.
• Kontakt serwisowy SMA
(patrz punkt 15 "Kontakt”)
• Sprawdź ustawienia
przełączników obrotowych
(patrz punkt 5.4.2).
• Wprowadź siatki SMA Kod
Guard.
• Zapewnić odpowiednie
napięcie DC (zielona dioda
świeci się lub miga).
61
11.Rozwiązywanie problemów
11.1 Sprawdzanie Generator PV na zwarciu
Jeśli falownik wyświetla numer zdarzenia "35", "36" lub "37", to prawdopodobnie zwarcie
doziemne w generatorze PV.
Sprawdź łańcuchy na doziemienie, jak opisano:
1. Otwórz falownik jak opisano w punkcie 7.2 "Otwieranie Invertera".
2. Zmierzyć napięcie między plus biegun smyczki i potencjałem ziemi (PE).
3. Zmierzyć napięcie pomiędzy minus biegun smyczki i potencjałem ziemi (PE).
4. Zmierzyć napięcie między biegun plus i minus bieguna każdego z nich.
62
Wynik
☑ Znalazłeś błąd uziemienia.
☑ Nie możesz znaleźć ziemnozwarcia.
Krok
• Instalator generatora PV muszą zaradzić
ziemnozwarciowe w dotkniętych ciąg, zanim
można ponownie ciąg do falownika.
Poniższa ilustracja przedstawia położenie
ziemnozwarciowe.
• Nie należy ponownie uszkodzony łańcuch.
• Ponowne uruchomienie falownika jak
opisano w punkcie 6.1 "Uruchomienie
falownika"
Jest prawdopodobne, że jeden z termicznie
monitorowane warystorów jest uszkodzony.
• Sprawdzić działanie warystory jak opisano
w punkcie 11.2 "Sprawdzanie Funkcji
Warystory"
Lokalizacja zwarcia
Przybliżone położenie ziemnozwarciowe może być określone na podstawie stosunku
zmierzonych napięć między biegunu plus wobec potencjału ziemi (PE) i bieguna ujemnego
przed potencjału ziemi (PE).
Przykład:
W tym przypadku zwarcie jest między drugim i trzecim modułem PV.
63
11.2 Sprawdzanie Funkcji Warystory
Jeśli falownik wyświetla liczbę zdarzeń "74", a następnie jeden z warystory jest
prawdopodobnie uszkodzona. Warystory są zużytych części. Ich sprawność maleje wraz z
wiekiem lub po odpowiedzi powtarzane w wyniku przepięcia. Jest więc możliwe, że jednym z
termicznie monitorowane warystory stracił funkcję ochronną. Sprawdź warystory, jak opisano
poniżej:
1. Otwórz falownika jak opisano w punkcie 7.2 "Otwieranie Invertera”.
2. Zwolnij górne śruby pokrywy.
3. Pociągnij pokrywę na górnej krawędzi do przodu.
4. Naciśnij wieczkiem do góry i wyjmij ją.
64
Możesz określić położenie warystory za pomocą ilustracji. Zwróć
uwagę na następujący podział zacisków:
• Terminal A: końcówka (połączenie warystora z pętli [zaciskane])
• Terminal B: środek terminalu
• Terminal C: końcówka (połączenie warystora bez pętli [zaciskane])
5. Użyj multimetru w celu zapewnienia, że wszystkie warystory na instalacji nie prowadzi
połączenia pomiędzy złącza B i C. Sunny Boy 3000TL posiada tylko 2 warystory.
65
Wynik
☑ Istnieje związek prowadzenia
☑ Nie ma połączenia z prowadzeniem.
Krok
Nie ma chyba innego błędu w przetwornicy.
• Przejdź do punktu 9.
• Kontakt serwisowy z SMA (patrz punkt 15
"Kontakt")
Odpowiednie warystor są uszkodzone i
należy je wymienić. Brak Warystor jest
zazwyczaj ze względu na wpływy, które
mają wpływ na wszystkie warystory
podobnie (temperatura, wiek, wywołane
przepięcia). SMA Solar Technology AG
zaleca wymianę obu warystorów. Warystory
są wyprodukowane specjalnie do stosowania
w przetwornicy i nie są dostępne na rynku.
Musisz celu warystory wymiany
skontaktować się bezpośrednio z SMA Solar
Technology AG (patrz punkt 14
"Akcesoria").
• Aby wymienić części, przejdź do kroku 6.
6. Włóż narzędzie do wstawiania do otworów kontakty terminala (1).
☑ To uwalnia zaciski. Jeśli nie otrzymają narzędzie wstawiania do obsługi zacisków
przyłączeniowych z warystory zamienne, SMA Solar Technology AG. Jako alternatywę,
kontakty Terminal może być obsługiwany za pomocą 3,5 mm wkrętaka.
7. Usuń warystor (2).
8. Wstawianie nowych warystorów (3). Słup z małą pętlę (zaciskane) musi być zamontowany
do gniazda po ponownej instalacji (3).
66
9. Nasadź tak, że jest w pozycji pionowej.
10. Zamocuj śruby i podkładki w połowie drogi.
11. Naciśnij pokrywę na obudowie aż zaskoczy na miejsce na górze.
67
12. Dokręcić śruby pokrywy z 2 Nm momentu obrotowego.
13. W pobliżu dolnej pokrywy i ponownie komisji falownika jak opisano w punkcie 7.3
"Zamykanie Invertera"
12. Likwidacja
12.1 Demontaż Invertera
W przypadku awarii może być, że falownik musi zostać wymieniony. Jeśli tak jest, otrzymasz
urządzenie zastępcze wyposażone w pokrywy transportu. Przed powrotem falownika do SMA
Solar Technology AG, należy zamienić na górnej i dolnej pokrywy falownika z pokrywką
transportu.
12.2 Wymiana pokrywy obudowy
1. Demontaż falownika jak opisano w punkcie 12.1 "Demontaż Invertera".
2. Zwolnij górne śruby pokrywy.
3. Pociągnij pokrywę górną na dolną krawędź do przodu.
68
4. Naciśnij wieczkiem do góry i wyjmij ją.
5. Zdjąć pokrywę transportu z urządzenia zastępczego w ten sam sposób.
Teraz montujemy dwie pokrywy transportu urządzenia zastępczego na falowniku:
1. Umieść górną pokrywę tak, że jest w pozycji pionowej.
2. Zamocuj śruby i podkładki w połowie drogi.
3. Naciśnij górną pokrywę na obudowie aż zaskoczy na miejsce na górze.
4. Dokręcić śruby pokrywy z 2 Nm momentu obrotowego.
5. Śrubę dolną powiekę mocno.
69
☑ Twój falownik jest gotowy do wysłania z powrotem do SMA Solar Technology AG.
6. Teraz montujemy w górnej pokrywy falownika na urządzenie zastępcze w ten sam sposób.
7. Zamontuj(patrz punkt 4 "Montaż" (strona 15)) i podłącz (patrz punkt 5 "Podłączenie
elektryczne" (str. 24)) urządzenie zastępcze.
12.3 Opakowanie falownika
• Jeśli dostępne jest oryginalne opakowaniu, falownik powinien być zapakowany w
oryginalne opakowanie.
• Jeśli oryginalne opakowanie nie jest dostępne, karton nadaje się do wagi i wielkości
przetwornicy.
12.4 Przechowywanie Invertera
Przechowywanie falownika w suchym miejscu, gdy temperatura otoczenia jest zawsze w
przedziale od -25 ° C do +60 ° C.
12.5 Utylizacja Invertera
Odpady elektroniczne, które mają zastosowanie w miejscu instalacji w tym czasie.
Alternatywnie można wysłać z powrotem do SMA Solar Technology AG z płatną wysyłka do
nadawcy i napisem "ZUR Entsorgung" ("do usuwanięcia").
70
13. Dane techniczne
13.1 Sunny Boy 3000TL
WEJŚCIE DC
Maksymalna moc DC
3200W
Maksymalne napięcie DC*
550V
Zakres napięcia MPP w mocy nominalnej AC
188V…440V
Nominalne napięcie DC
400V
Minimalne napięcie DC
125V
Początek napięcia, regulowany
150V
Maksymalny pobór prądu
17A
Maksymalny pobór prądu na ciąg
17A
Liczba trackerów MPP
1
Strings na MPP tracker
2
* Maksymalna napięcie w, które może wystąpić przy temperaturze w komórek -10 ° C, nie
może przekroczyć maksymalnego napięcia wejściowego.
WYJŚCIE AC
Moc nominalna AC przy 230 V, 50 Hz
Maksymalna moc pozorna AC
Nominalna częstotliwość AC
Nominalnej prądu przy 220 V / 230 V / 240 V
Maksymalna prądu
Całkowite zniekształcenia harmoniczne prądu wyjściowego w AC
THD napięcia
mocy nominalnej AC
Zakres napięcia AC *
Nominalna częstotliwość AC *
Zakres nominalnej częstotliwości 50 Hz AC
Zakres nominalnej częstotliwości 60 Hz AC
φ cos przy nominalnym zasilania
Zasilanie fazy
Połączenie fazy
Kategoria przepięciowa **
3000W
3000 WA
220V/230V/240V
13,6A/13A/12,5A
16A
≤3%
180V…280V
50HZ/60Hz
45Hz…55Hz
55Hz…65Hz
1
1
1
III
* W zależności od konfiguracji kraju .
** Napięcie odporność przepięć zgodnie z IEC 60664-1.
71
Urządzenia ochronne
ochrona DC przed odwrotną polaryzacją
All-stykowy odłączenie DC
Zabezpieczenie DC przed przepięciami
Zabezpieczenie AC przed zwarciem
All-stykowy odłączenie AC
Maksymalny dopuszczalny bezpiecznik
Ochrona personelu
Dioda zwarciowa
ESS, Wtyk DC SUNCLIX
Termicznie monitorowane warystory
Bieżąca kontrola
Automatyczne urządzenie wyłączające SMA
siatki Guard 3
32A
Kontrola izolacji: Riso> 1 M Ω wszystkich
biegunów wrażliwe różnicowoprądowe
jednostki monitorującej
Warunki klimatyczne zgodnie z IEC 60721-3-4, instalacji typu C, klasa
4K4H
Rozszerzony zakres temperatur
Rozszerzony zakres wilgotności
Rozszerzony zakres ciśnienia powietrza
-25oC…+60oC
0%...100%
79,5 kPa…106kPa
Warunki klimatyczne zgodnie z IEC 60721-3-4, transport typu E, klasa
2K3
Zakres temperatur
-25oC…+70oC
Dane ogólne
Szerokość x wysokość x głębokość z ESS
Waga
Długość x szerokość x wysokość opakowania
Masa transportowa
Zakres temperatur
Maksymalna wysokość pracy npm
Emisja hałasu, typowa
Konsumpcja wewnętrzna w trybie nocnym
Topologia
Koncepcja chłodzenia
Ocena ochrony elektroniki *
Ocena obszaru ochrony połączenia *
Klasa ochrony **
470 mm x 480 mm x 180 mm
22 kg
594 mm x 594 mm x 360 mm
25 kg
− 25 °C … +60 °C
2,000 m
≤ 25 dB(A)
< 0.5 W
transformatorowa
konwekcja
IP65
IP54
I
* Zgodnie z EN 60529
** Zgodnie z IEC 62103
72
Funkcje
Połączenie DC
Połączenie AC
Wyświetlacz
Bluetooth
RS485, izolowany galwanicznie
Wielofunkcyjny przekaźnik
Wtyk DC SUNCLIX
Skok terminalu
Wyświetlacz graficzny LC
Standard
Opcjonalnie
Standard
Electronic Solar Switch (ESS)
Trwałość usług w przypadku zwarcia, o
nominalnej prądu 35 A
Maksymalny prąd przełączania
Maks.nap.łączeniowe
Maksymalna moc PV
Stopień ochrony gdy podłączony
Stopień ochrony po odłączeniu
Minimum 50 podłączeń
35A
800V
12kW
IP65
IP21
Moment dokręcenia
Górne śruby pokrywy
Dolne śruby pokrywy
Dodatkowe uziemienie
Nakrętki SUNCLIX
2,4 Nm
1,5 Nm
6 Nm
2 Nm
Formy sieci
TN-C
TN-S
TN-C-C
TT
Odpowiedni
Odpowiedni
Odpowiedni
Odpowiedni, jeśli UN_PE <30 V
73
Efektywność
Maksymalna efektywność
Efektywność europejska
97%
96,3%
74
13.2 Sunny Boy 4000TL
WEJŚCIE DC
Maksymalna moc DC
4200W
Maksymalne napięcie DC*
550V
Zakres napięcia MPP w mocy nominalnej AC
175V…440V
Nominalne napięcie DC
400V
Minimalne napięcie DC
125V
Początek napięcia, regulowany
150V
Maksymalny pobór prądu
2 x 15A
Maksymalny pobór prądu na ciąg
15A
Liczba trackerów MPP
2
Strings na MPP tracker
2
* Maksymalna napięcie w, które może wystąpić przy temperaturze w komorze -10 ° C, nie
może przekroczyć maksymalnego napięcia wejściowego.
WYJŚCIE AC
Moc nominalna AC przy 230 V, 50 Hz
Maksymalna moc pozorna AC
Nominalna częstotliwość AC
Nominalnej prądu przy 220 V / 230 V / 240 V
Maksymalna prądu
Całkowite zniekształcenia harmoniczne prądu wyjściowego w AC
THD napięcia
mocy nominalnej AC
Zakres napięcia AC *
Nominalna częstotliwość AC *
Zakres nominalnej częstotliwości 50 Hz AC
Zakres nominalnej częstotliwości 60 Hz AC
φ cos przy nominalnym zasilania
Zasilanie fazy
Połączenie fazy
Kategoria przepięciowa **
4000W
4000WA
220V/230V/240V
13,6A/13A/12,5A
22A
≤3%
180V…280V
50HZ/60Hz
45Hz…55Hz
55Hz…65Hz
1
1
1
III
* W zależności od konfiguracji kraju .
** Napięcie odporność przepięć zgodnie z IEC 60664-1.
75
Urządzenia ochronne
ochrona DC przed odwrotną polaryzacją
All-stykowy odłączenie DC
Zabezpieczenie DC przed przepięciami
Zabezpieczenie AC przed zwarciem
All-stykowy odłączenie AC
Maksymalny dopuszczalny bezpiecznik
Ochrona personelu
Dioda zwarciowa
ESS, Wtyk DC SUNCLIX
Termicznie monitorowane warystory
Bieżąca kontrola
Automatyczne urządzenie wyłączające SMA
siatki Guard 3
32A
Kontrola izolacji: Riso> 1 M Ω wszystkich
biegunów wrażliwe różnicowoprądowe
jednostki monitorującej
Warunki klimatyczne zgodnie z IEC 60721-3-4, instalacji typu C, klasa
4K4H
Rozszerzony zakres temperatur
Rozszerzony zakres wilgotności
Rozszerzony zakres ciśnienia powietrza
-25oC…+60oC
0%...100%
79,5 kPa…106kPa
Warunki klimatyczne zgodnie z IEC 60721-3-4, transport typu E, klasa
2K3
Zakres temperatur
-25oC…+70oC
Dane ogólne
Szerokość x wysokość x głębokość z ESS
Waga
Długość x szerokość x wysokość opakowania
Masa transportowa
Zakres temperatur
Maksymalna wysokość pracy npm
Emisja hałasu, typowa
Konsumpcja wewnętrzna w trybie nocnym
Topologia
Koncepcja chłodzenia
Ocena ochrony elektroniki *
Ocena obszaru ochrony połączenia *
Klasa ochrony **
470 mm x 480 mm x 180 mm
25 kg
594 mm x 594 mm x 360 mm
28 kg
− 25 °C … +60 °C
2,000 m
≤ 29 dB(A)
< 0.5 W
transformatorowa
OptiCool: wentylator z regulacją
temperatury
IP65
IP54
I
* Zgodnie z EN 60529
** Zgodnie z IEC 62103
76
Funkcje
Połączenie DC
Połączenie AC
Wyświetlacz
Bluetooth
RS485, izolowany galwanicznie
Wielofunkcyjny przekaźnik
Wtyk DC SUNCLIX
Skok terminalu
Wyświetlacz graficzny LC
Standard
Opcjonalnie
Standard
Electronic Solar Switch (ESS)
Trwałość usług w przypadku zwarcia, o
nominalnej prądu 35 A
Maksymalny prąd przełączania
Maks.nap.łączeniowe
Maksymalna moc PV
Stopień ochrony gdy podłączony
Stopień ochrony po odłączeniu
Minimum 50 podłączeń
35A
800V
12kW
IP65
IP21
Moment dokręcenia
Górne śruby pokrywy
Dolne śruby pokrywy
Dodatkowe uziemienie
Nakrętki SUNCLIX
2,4 Nm
1,5 Nm
6 Nm
2 Nm
Formy sieci
TN-C
TN-S
TN-C-C
TT
Odpowiedni
Odpowiedni
Odpowiedni
Odpowiedni, jeśli UN_PE <30 V
77
Efektywność
Maksymalna efektywność
Efektywność europejska
97%
96,2
78
13.3 Sunny Boy 5000TL
WEJŚCIE DC
Maksymalna moc DC
5300W
Maksymalne napięcie DC*
550V
Zakres napięcia MPP w mocy nominalnej AC
175V…440V
Nominalne napięcie DC
400V
Minimalne napięcie DC
125V
Początek napięcia, regulowany
150V
Maksymalny pobór prądu
2 x 15A
Maksymalny pobór prądu na ciąg
15A
Liczba trackerów MPP
2
Strings na MPP tracker
2
* Maksymalna napięcie w, które może wystąpić przy temperaturze w komorze -10 ° C, nie
może przekroczyć maksymalnego napięcia wejściowego.
WYJŚCIE AC
Moc nominalna AC przy 230 V, 50 Hz
Maksymalna moc pozorna AC
Nominalna częstotliwość AC
Nominalnej prądu przy 220 V / 230 V / 240 V
Maksymalna prądu
Całkowite zniekształcenia harmoniczne prądu wyjściowego w AC
THD napięcia
mocy nominalnej AC
Zakres napięcia AC *
Nominalna częstotliwość AC *
Zakres nominalnej częstotliwości 50 Hz AC
Zakres nominalnej częstotliwości 60 Hz AC
φ cos przy nominalnym zasilania
Zasilanie fazy
Połączenie fazy
Kategoria przepięciowa **
4600W
5000WA
220V/230V/240V
13,6A/13A/12,5A
22A
≤3%
180V…280V
50HZ/60Hz
45Hz…55Hz
55Hz…65Hz
1
1
1
III
* W zależności od konfiguracji kraju .
** Napięcie odporność przepięć zgodnie z IEC 60664-1.
79
Urządzenia ochronne
ochrona DC przed odwrotną polaryzacją
All-stykowy odłączenie DC
Zabezpieczenie DC przed przepięciami
Zabezpieczenie AC przed zwarciem
All-stykowy odłączenie AC
Maksymalny dopuszczalny bezpiecznik
Ochrona personelu
Dioda zwarciowa
ESS, Wtyk DC SUNCLIX
Termicznie monitorowane warystory
Bieżąca kontrola
Automatyczne urządzenie wyłączające SMA
siatki Guard 3
32A
Kontrola izolacji: Riso> 1 M Ω wszystkich
biegunów wrażliwe różnicowoprądowe
jednostki monitorującej
Warunki klimatyczne zgodnie z IEC 60721-3-4, instalacji typu C, klasa
4K4H
Rozszerzony zakres temperatur
Rozszerzony zakres wilgotności
Rozszerzony zakres ciśnienia powietrza
-25oC…+60oC
0%...100%
79,5 kPa…106kPa
Warunki klimatyczne zgodnie z IEC 60721-3-4, transport typu E, klasa
2K3
Zakres temperatur
-25oC…+70oC
Dane ogólne
Szerokość x wysokość x głębokość z ESS
Waga
Długość x szerokość x wysokość opakowania
Masa transportowa
Zakres temperatur
Maksymalna wysokość pracy npm
Emisja hałasu, typowa
Konsumpcja wewnętrzna w trybie nocnym
Topologia
Koncepcja chłodzenia
Ocena ochrony elektroniki *
Ocena obszaru ochrony połączenia *
Klasa ochrony **
470 mm x 480 mm x 180 mm
25 kg
594 mm x 594 mm x 360 mm
28 kg
− 25 °C … +60 °C
2,000 m
≤ 29 dB(A)
< 0.5 W
transformatorowa
OptiCool: wentylator z regulacją
temperatury
IP65
IP54
I
* Zgodnie z EN 60529
** Zgodnie z IEC 62103
80
Funkcje
Połączenie DC
Połączenie AC
Wyświetlacz
Bluetooth
RS485, izolowany galwanicznie
Wielofunkcyjny przekaźnik
Wtyk DC SUNCLIX
Skok terminalu
Wyświetlacz graficzny LC
Standard
Opcjonalnie
Standard
Electronic Solar Switch (ESS)
Trwałość usług w przypadku zwarcia, o
nominalnej prądu 35 A
Maksymalny prąd przełączania
Maks.nap.łączeniowe
Maksymalna moc PV
Stopień ochrony gdy podłączony
Stopień ochrony po odłączeniu
Minimum 50 podłączeń
35A
800V
12kW
IP65
IP21
Moment dokręcenia
Górne śruby pokrywy
Dolne śruby pokrywy
Dodatkowe uziemienie
Nakrętki SUNCLIX
2,4 Nm
1,5 Nm
6 Nm
2 Nm
Formy sieci
TN-C
TN-S
TN-C-C
TT
Odpowiedni
Odpowiedni
Odpowiedni
Odpowiedni, jeśli UN_PE <30 V
81
Efektywność
Maksymalna efektywność
Efektywność europejska
97%
96,5%
82
14. Akcesoria
W pnizszym zestawieniu znajdziesz odpowiednie wyposażenie i części zamienne dla danego
produktu. W razie potrzeby można je zamówić z SMA Solar Technology AG lub u dealera.
Opis
Wymiana warystory
Uchwyt ESS
Krótki opis
Zestaw termicznie
monitorowanych
warystorów
Uchwyt ESS jako
częśc wymienna
Numer zamówienia SMA
SB 3000TL-20
SB 4000TL-20
SB 5000TL-20
SB-TV4 (2 jednostki)
MSWR-TV8 (3 jednostki)
ESS-HANDLE:05
ESS-HANDLE:05
Zestaw aktualizacji
RS485
Interfejs RS485
DM-485CB-10
DM-485CB-10
RS485 wtyk DC
interfaceSUNCLIX
Wtyczka do
przewodów o
przekroju 2,5 mm ² ...
6 mm ²
SUNCLIX-FC6-SET
SUNCLIX-FC6-SET
83
15. Kontakt
Jeśli masz problemy techniczne dotyczące naszych produktów, skontaktuj się z Serviceline
SMA. Podanie następujących informacji w celu dostarczenia niezbędnej pomocy:
• Falownik/Inverter typu
• Numer seryjny
• Rodzaj i liczba podłączonych modułów fotowoltaicznych
• Liczba zdarzeń lub komunikatów na wyświetlaczu przetwornicy
• Rodzaj komunikacji, jeżeli dotyczy
• Typ zewnętrznego okablowania wielofunkcyjnego przekaźnika SMA Solar
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal, Niemcy
www.SMA.de
SMA Serviceline
Invertery: +49 561 9522 1499
Komunikacja: +49 561 9522 2499
Fax: +49 561 9522 4699
E-Mail: [email protected]
Informacje zawarte w tym dokumencie są własnością SMA Solar Technology AG. Publikowanie treści, częściowo lub w
całości, wymaga pisemnej zgody SMA Solar Technology AG. Wszelkie wewnętrzne kopiowanie firma dokumentu w celu
oceny produktu lub jego właściwego wdrożenia jest dozwolone i nie wymaga zgody.
84
Wyłączenie odpowiedzialności
Ogólne warunki dostawy SMA Solar Technology AG stosuje się. Treść tych dokumentów jest stale sprawdzane i zmienione,
w razie potrzeby. Jednak rozbieżności nie można wykluczyć. Nie gwarantuje się kompletności tych dokumentów. Najnowsza
wersja jest dostępna online w www.SMA.de lub od zwykłych kanałów sprzedaży. Poręczeniem lub gwarancją roszczenia
odszkodowawcze wszelkiego rodzaju są wykluczone, jeśli są one spowodowane przez jedną lub więcej z następujących
czynności:
• Uszkodzenia podczas transportu
• Niewłaściwe lub nieprawidłowe korzystanie z produktu
• Obsługa produktu w niezamierzony środowiska
• Obsługa produkt pomijając istotne, ustawowych przepisów bezpieczeństwa w miejscu instalacji
• Ignorowanie ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa zawartych we wszystkich dokumentach związanych z produktem
• Obsługa produktu nieprawidłowe bezpieczeństwa lub warunków ochrony
• Zmiana produktu lub dostarczonego oprogramowania bez zezwolenia
• usterki produktu ze względu na operacyjny dołączony lub sąsiednich urządzeń poza ustawowych dopuszczalnych wartości
• W przypadku wystąpienia nieprzewidzianych klęsk lub siły wyższej
Korzystanie z dostarczonego oprogramowania produkowanego przez SMA Solar Technology AG jest pod następującymi
warunkami:
• SMA Solar Technology AG nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie lub pośrednie szkody wynikające z korzystania
z oprogramowania opracowanego przez SMA Solar Technology AG. Dotyczy to również świadczenia lub odmowa
świadczenia działań wspierających.
• Dostarczone oprogramowanie nie opracowany przez SMA Solar Technology AG jest przedmiotem odpowiedniej licencji i
umów odpowiedzialność producenta.
Gwarancja fabryczna SMA
Obecne warunki gwarancji są dołączone do urządzenia. Są one również dostępne na stronie internetowej www.SMA.de i
mogą być pobrane lub dostępne są na papierze od zwykłych kanałów sprzedaży w razie potrzeby.
Znaki towarowe
Wszystkie znaki towarowe są uznawane, nawet jeśli te nie są oznaczone osobno. Oznaczenia brakuje nie oznacza, że
produktu lub marki nie jest zastrzeżonym znakiem towarowym.
Znak słowny Bluetooth ® i logo są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc, a użycie tych znaków
przez SMA Solar Technology AG jest na podstawie licencji.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal
Niemcy
Tel. +49 561 9522-0
Fax +49 561 9522-100
www.SMA.de
E-Mail: [email protected]
© 2004 to 2010 SMA Solar Technology AG. All rights reserved
85

Podobne dokumenty