Curriculum Vitae - Katedra Slawistyki Południowej
Transkrypt
Curriculum Vitae - Katedra Slawistyki Południowej
Curriculum Vitae DANE OSOBOWE Nazwisko: Zatorska Imię: Agnieszk a Uniwersytet Łódzki, Wydział Filologiczny Uczelnia: Katedra Slawistyki Południowej ul. Lipowa 81, 90-568 Łódź 48-42-66-55-359 Ag n i e sz k a. Zat o r s ka @u n i .l od z .p l Adres: Telefon: E-mail: WYKSZTAŁCENIE - STOPNIE NAUKOWE 27.09.2000 doktor nauk humanistycznych UŁ tytuł obronionej rozprawy: Predykatory mentalne w języku polskim promotor prof. dr hab. Małgorzata Korytkowska 8.09.1991 magister filologii, specjalność filologia polska UŁ temat pracy: Nazwy osobowe ludności łemkowskiej na materiale z nagrobków promotor prof. dr hab. Maria Kamińska 1985 XXVI Liceum Ogólnokształcące w Łodzi matura klasa o profilu humanistycznym PRZEBIEG PRACY W UNIWERSYTECIE ŁÓDZKIM STAŻE, PODNOSZENIE KWALIFIKACJI, WYKŁADY ZA GRANICĄ • 4-24.10.2010 Erasmus Ljubljana FF • maj 2010 Erasmus Ljubljana FF • maj 2009 Erasmus, Uniwersytet w Koprze • luty 2009 Erasmus, Uniwersytet w Lublanie FF (Słowenia) • wrzesień 2008 konsultacje w zakresie prowadzonych badań na Uniwersytecie w Lublanie i w Instytucie F. Ramovsa SAZU, kwerenda biblioteczna • 11-12.11.2007 UŁ posiedzenie naukowo-robocze w ramach międzynarodowego projektu Składnia języków słowiańskich UŁ • 2007-2010 praca przy międzynarodowym projekcie Składnia języków słowiańskich • lipiec 2005 zatrudnienie na stanowisku adiunkta w Katedrze Slawistyki Południowej na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Łódzkiego • W latach 2004-2010 uzupełnienie wykształcenia na kierunku filologia słowiańska specjalność słowenistyczna. Udział w zajęciach lektoratowych i językoznawczych na studiach z w/w kierunku. Złożenie na ocenę bardzo dobrą egzaminów: Agnieszka Zatorska - CV końcowego egzaminu na piątym roku z języka słoweńskiego oraz Gramatyki opisowej języka A (słoweńskiego) oraz Gramatyki historycznej języka A (słoweńskiego). • 1-4.07.2004 pomoc przy tłumaczeniach na żywo - języki polski, słoweński, angielski - podczas międzynarodowej konferencji wspólnoty "Arka" (założonej przez J. Vaniera)- Celje (Słowenia), Dom św. Józefa. • 1.03.-15.06.2004 udział w zajęciach lektoratowych z języka szwedzkiego na Uniwersytecie w Lublanie FF - złożenie egzaminu pisemnego i ustnego z tego języka • 18-20 maja 2004 Zagrzeb, odwiedziny na Uniwersytecie w Zagrzebiu (Chorwacja). Wykład dla studentów polonistyki na Uniwersytecie w Zagrzebiu, pt. Myśl i język w "Nocach i dniach" M.Dąbrowskiej • luty - czerwiec 2004 staż na Uniwersytecie w Lublanie (Słowenia) • luty 2003 miesiąc stażu na Uniwersytecie w Mariborze (Słowenia) w ramach programu CEEPUS. Wykład 20.02.2003: Poljski glagoli mišljenja • 2002-2003 praca pod kierunkiem prof. dr hab. Małgorzaty Korytkowskiej w polskiej sekcji międzynarodowego projektu badawczego Składnia porównawcza języków słowiańskich drugiej połowy XX wieku kierowanego przez prof. dr hab. Stanisława Karolaka w ramach grantu 1-H01D-03219. • lipiec 2002 kwerenda biblioteczna w Bodleian Library na Uniwersytecie w Oxfordzie (Wlk. Brytania) • 1.12.2000 zatrudnienie na stanowisku adiunkta w Katedrze Filologii Słowiańskiej na Wydziale Filologicznym w Uniwersytecie Łódzkim • 25.06-15.07.1996 Seminarium Języka i Kultury - Lublana (Słowenia), Univerza v Ljubljani, Filozofska Fakulteta. (wycieczka podczas Seminarium - zwiedzanie Piranu, solin, Hrastovlja, Bledu, jaskiń w Postojnej). Ukończenie kursu języka słoweńskiego dla początkujących • maj 1996 kwerenda biblioteczna na Uniwersytecie w Lund (Szwecja) • maj 1995 sekretarz konferencji - Interferencje UŁ • 1993-1995 udział w kilku seminariach semantycznych koordynowanych przez prof. dr hab. Renatę Grzegorczykową na Uniwersytecie Warszawskim • wrzesień 1994 kwerenda biblioteczna na Uniwersytecie w Lund (Szwecja) • 11.01. - 31.08.1993 staż na Uniwersytecie w Lund w Szwecji - Allmännlingvistik Institutionen. Kurs języka szwedzkiego dla początkujących. Udział w zajęciach kursu językoznawstwa historycznego dla doktorantów i w zajęciach z gramatyki szwedzkiej synchronicznej i diachronicznej • maj 1992 udział w konferencji Biblia a kultura Europy Uniwersytet Łódzki 2 Agnieszka Zatorska - CV • 8.11.1991 zatrudnienie na stanowisku asystenta w Katedrze Historii Języka Polskiego i Filologii Słowiańskiej na Wydziale Filologicznym w Uniwersytecie Łódzkim KONFERENCJE • 26-28.03.2012 udział w konferencji Aspekty semantyczne i formalne językowych badań porównawczych - Uniwersytet w Białymstoku; referat: An overview of Recent Comparative Studies of Polish and Slovene Languages. Przewodniczenie jednej z sekcji części obrad w języku angielskim • 7-9.09.2011 konferencja Polyslav na Uniwersytecie Jana Amosa Komenskego w Pradze; referat: Intensywność w semantyce kauzatywów. Na materiale polskim i słoweńskim • listopad 2010 udział w konferencji Wyraz i zdanie w językach słowiańskich na Uniwersytecie Wrocławskim; referat: Polskie i słoweńskie predykatory kauzatywne z nazwami wymiarów w parafrazie • 17-19.05.2010 - Naród. Religia. Język - konferencja na Uniwersytecie Łódzkim; referat: Wykładniki predykatów kauzatywnych zawierających pojęcie narodowości lub wyznania w języku słoweńskim • 26-29.09.2009 międzynarodowa konferencja Polyslav na Uniwersytecie w Hamburgu; referat: Causative Predicates in Polish and Slovenian. The Project of Description • listopad 2006 konferencja Wyraz i zdanie w językach słowiańskich Uniwersytet Wrocławski; referat: Wybrane kauzatywne konstrukcje zdaniowe (na przykładzie języka słoweńskiego) • 8-5.05.2006 konferencja Pogranicza UŁ; referat: Z pogranicza kauzatywnych czasowników emocji, percepcji i wartościowania • czerwiec 2005 konferencja Bez cenzury UŁ; referat: Demokratyzacja języka tekstów religijnych (na przykładzie przepowiadania o. Wojciecha Jędrzejewskiego OP) • 9-11.05.2005 konferencja Osoba i osobowość UŁ; referat: Osoba uczestnikiem sytuacji kauzatywnej wyrażonej językowo • 22-24.10.2003 konferencja Słowo z perspektywy językoznawcy i tłumacza Uniwersytet Gdański; referat: Z pogranicza czasowników mentalnych i percepcyjnych. (Dlaczego szwedzkie "tyckas" można tłumaczyć jako polskie "wyglądać"?) • 1-4.06.2001 Eastern and Central European Languages are in! - International Contact Seminar, konferencja w Poznaniu (udział bez referatu), konferencja miała 3 Agnieszka Zatorska - CV charakter warsztatowy i gromadziła uczestników z Europy, językiem obrad był język angielski • maj 2001 konferencja Tekst w mediach UŁ; referat: Wirtualna buźka. Modyfikująca rola znaków graficznych w komunikacji internetowej • 21-23.05.2001 konferencja O doskonałości UŁ; referat: Obraz doskonałości w refleksjach "Dziś jest dzień Pański" Wilfrida Stinissena OCD • wrzesień 1995 konferencja, Uniwersytet Warszawski. Badania porównawcze leksyki - referat: Czasowniki mentalne w języku polskim i szwedzkim • październik 1994 UMCS, UW, udział w konferencji z cyklu Język a kultura w Kazimierzu n. Wisłą; referat: Kategorie słownictwa podstawowego w językach polskim i szwedzkim • październik 1993 UMCS, UW, udział w konferencji z cyklu Język a kultura w Kazimierzu n. Wisłą PROWADZONE ZAJĘCIA 1). Wstęp do filologii słowiańskiej z zarysem gramatyki języka staro-cerkiewnosłowiańskiego - wykład i konwersatorium 2). Gramatyka historyczna języka polskiego - konwersatorium 3). Historia języka polskiego - konwersatorium 4). Język staro-cerkiewno-słowiański - wykład i konwersatorium 5). Wstęp do filologii słowiańskiej - wykład i konwersatorium 6). Gramatyka opisowa języka polskiego - wykład i konwersatorium 7). Wstęp do językoznawstwa - wykład 8). Kierunki i metody badawcze w lingwistyce - wykład 9). Analiza językoznawcza - konwersatorium 10). Gramatyka opisowa języka B (słoweńskiego) - wykład i konwersatorium • W ramach obowiązków dydaktycznych recenzowałam też prace magisterskie na kierunku filologia słowiańska / południowosłowiańska z językiem A - słoweńskim Zajęcia prowadzone podczas wyjazdów dla nauczycieli w ramach programu Erasmus tematy: • Analityzmy werbo-nominalne w języku polskim i słoweńskim • Z problemów analizy porównawczej kauzatywów polskich i słoweńskich • Funkcje języka na przykładzie języka polskiego • Regionalne odmiany polszczyzny. Mowa mieszkańców Łodzi. Łódzkie nazwy a dzieje i kultura miasta • Typologia i fleksja zaimków w języku polskim 4 Agnieszka Zatorska - CV • Język polskich subkultur młodzieżowych. Potoczność w języku. Tendencje obserwowane w gwarze młodzieżowej • Kategorie werbalne w języku polskim. Aspekt *Zajęcia były prowadzone w języku polskim, angielskim i słoweńskim INNE ZAJĘCIA DYDAKTYCZNE I WYCHOWAWCZE • maj-czerwiec 2002; listopad 2002 pomysł i współorganizowanie dwóch wypraw badawczych z udziałem studentów i wykładowców na Łemkowszczyznę (przeszłość i teraźniejszość językowo-wyznaniowa, pogranicze kulturowe, zabytki materialne budownictwo sakralne, ikonografia) • listopad 2000 zorganizowanie wycieczki dla studentów slawistyki na Podlasie - w programie zwiedzanie ekspozycji ikon w Muzeum Narodowym w Warszawie; Bielsk Podlaski - odwiedziny w Szkole Pisania Ikon; zwiedzanie cerkwi, cmentarzy. PEŁNIONE FUNKCJE • 1.11.2012 Koordynator d/s majątku i inwentaryzacji w Katedrze Slawistyki Południowej UŁ • 2002-30.09.2010 Koordynator do spraw ECTS i opisu przedmiotu na kierunku filologia słowiańska / południowosłowiańska UŁ • maj-czerwiec 2005 udział w pracach nad raportem dla PAKA; tworzenie szaty graficznej i udział w tworzeniu strony technicznej tzw. siatek - programów studiów slawistycznych w UŁ • 2004/2005 członek Rady Programowej na kierunku filologia słowiańska • 2002-30.09.2007 Pełnomocnik Dziekana d/s dydaktycznych na kierunku filologia słowiańska / południowosłowiańska • 1999-2002 Koordynator d/s majątku i inwentaryzacji w Katedrze Slawistyki Południowej UŁ • 2003, 2010 sekretarz rekrutacji na kierunku filologia słowiańska, filologia południowosłowiańska • 1992, 1998 sekretarz rekrutacji na kierunku filologia polska zainteresowania pozazawodowe języki obce, literatura piękna, duchowość chrześcijańska, tradycja rodzinna, kino, szczególnie polskie, turystyka górska 5