Bez nazwy-1 - Netreactive
Transkrypt
Bez nazwy-1 - Netreactive
HI-TECH MEDICAL 98/18 Chmielna Str. 00-801 Warsaw, Poland, Europe +48 22 88 51 412 Serwis: +48 798 988 588 www.kardio-test.pl OTOSKOP KT-OT10J INSTRUKCJA OBSŁUGI SYMBOLE: Producent Upoważniony przedstawiciel w UE Oznaczenie urządzeń elektrycznych i elektronicznych zgodnie z dyrektywą 2002/96/WE. Urządzenie, akcesoria i opakowanie utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami Część typu B Uwaga. Zapoznać się z załączonymi dokumentami BEZPIECZEŃSTWO W celu zapewnienia prawidłowego działania wyrobu należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym tych wymienionych poniżej: Ostrzeżenia: • Nie używać urządzenia w miejscu, w którym może być wystawione na działanie palnych gazów. – 1 – • • • • • Chronić przed wodą, wilgocią, upadkiem, uderzeniami, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, wysoką temperaturą i ogniem. Obiektywu nie dotykać ręką ani twardymi przedmiotami. Stosować żarówkę wyspecyfikowaną w niniejszej instrukcji. Chronić przed dziećmi. Samodzielnie nie rozbierać ani nie próbować naprawiać. INFORMACJE OGÓLNE Opis: Otoskop jest klasycznym urządzeniem medycznym w ENT. Otoskop KT-OT10J posiada oświetlenie bezpośrednie. Stosowany jest do oglądania błony bębenkowej i zewnętrznego przewodu słuchowego w celu diagnozowania stanów patologicznych ucha zewnętrznego i środkowego. Dane techniczne: • Technologia XHL Xenon Halogen. • Powiększenie 3X. • Żarówka &108. SPOSÓB UŻYTKOWANIA • Włączyć/wyłączyć urządzenie przesuwając suwak w górę/ dół (rys. 1); • Wybrać odpowiedni wziernik pasujący do ucha pacjenta, nasunąć na uchwyt i przekręcić w prawo (rys. 2). Ogólnie wziernik 4 mm jest dla dorosłych, a wziernik 2,4 mm dla dzieci; – 2 – • Otoskop z wziernikiem włożyć w kanał słuchowy pacjenta (rys. 3) i wykonać badanie przez okienko z powiększeniem 3X; Uwaga: Otoskop można używać jedynie z założoną końcówką. Otoskop KT-OT10J jest urządzeniem o działaniu przerywanym: po użytkowaniu przez 1 min. należy go wyłączyć na min. 5 minut. rys. 2 rys. 1 rys. 3 KONSERWACJA Wymiana części zamiennych: rys. 5 rys. 4 1. Wymiana żarówki (rys. 4) • Wyłączyć urządzenie i odkręcić obiektyw z dolnej części głowicy; • Wyjąć przepaloną żarówkę i wstawić nową; • Ponownie zamocować obiektyw (przykręcić). – 3 – Uwaga: • Stosować tylko żarówkę model &108. • Kiedy żarówka przepali się, wysoka temperatura utrzymuje się przez około 5 min. Odczekać chwilkę, aby uniknąć oparzeń. 2. Wymiana baterii (rys. 5) • Odkręcić głowicę od uchwytu; • Wyjąć zużyte baterie i włożyć nowe, biegunem „minus” w kierunku głowicy; • Ponownie nakręcić głowicę. Uwaga: • Zalecamy stosować baterie alkaliczne AA. • Wymieniać zawsze wszystkie baterie. Nie stosować baterii alkalicznych manganowych, gdyż skracają żywotność żarówki. • Zużytych baterii nie zostawiać w uchwycie. • Wyjąć baterie, jeśli otoskop nie będzie używany przez dłuższy czas. • Baterie utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Czyszczenie i dezynfekcja: • Powierzchnię urządzenia czyścić 75% roztworem alkoholu co najmniej raz na tydzień, unikając kontaktu z obiektywem (okienka) na głowicy. Nie wolno stosować środków żrących lub polerujących. • Końcówki sterylizować nasyconą parą przez 20 minut w temperaturze 134°C. – 4 – Uwaga: Nie zanurzać w cieczach, nie sterylizować w autoklawie i nie pozwolić, aby do środka dostała się woda! DANE TECHNICZNE Oświetlenie Bezpośrednie Luminancja 24 lumeny Powiększenie 3x Końcówki 2.4mm, 3mm, 4mm, 5mm Żarówka Model: &108 Baterie 2 baterie AA (alkaliczne) Warunki pracy Transport i przechowywanie Normy 2.5V, 0.75A, 3050K, 25h Temperatura 10°C ~35°C Wilgotność 30% ~ 75% Ciśnienie 700 hPa~ 1060 hPa Temperatura -20°C ~ 70°C Wilgotność 10% ~ 90% (bez kondensacji) Ciśnienie 500 hPa-1060 hPa MDD 93/42/EWG Klasa I IEC 60601-1:1995, IEC 60601-1-2: 2007 KLASYFIKACJA ELEKTRYCZNA Klasyfikacja urządzenia pod względem porażenia prądem elektrycznym: urządzenie zasilane wewnętrznie. Stopień ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym: TYP B. Urządzenie nie nadaje się do użycia w atmosferze gazów palnych: Tak. Tryb pracy: przerywana. – 5 – Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania modyfikacji technicznych bez powiadomienia. Producent nie będzie wcześniej powiadamiał o zmianach w instrukcji. USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH Jeżeli na urządzeniu, jego wyposażeniu dodatkowym lub opakowaniu jest umieszczony widoczny obok symbol, oznacza to, że takiego produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadkami domowymi. Należy go dostarczyć do punktu odbioru zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu. W Unii Europejskiej i w innych krajach Europy działają specjalne systemy zbierania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Pozbywając się zużytego produktu w sposób prawidłowy przyczyniasz się do zapobiegania zagrożeniu dla środowiska i ludzkiego zdrowia. Recykling zużytych materiałów chroni zasoby środowiska naturalnego. Więcej informacji na temat recyklingu tego produktu można uzyskać od władz lokalnych, w firmie wywożącej odpadki lub od sprzedawcy, u którego został on kupiony. – 6 – HI-TECH MEDICAL ul. Chmielna 98/18, 00-801 Warszawa, www.kardio-test.pl KARTA GWARANCYJNA OTOSKOPU KT-OT10Js 1. Producent udziela gwarancji na prawidłową pracę otoskopu na okres dwunastu miesięcy od daty jego nabycia. 2. Wady lub usterki ujawnione w okresie trwania gwarancji usuwamy bezpłatnie w ciągu 14 dni od daty jego otrzymania. W szczególnych przypadkach termin może zostać wydłużony. 3. Nabywcy przysługuje prawo wymiany urządzenia w przypadku, gdy nastąpi trzykrotne uszkodzenie tego samego elementu lub zespołu. W przypadku wymiany, okres gwarancji dla nowego przyrządu liczy się od daty jego wymiany. 4. Gwarancją nie są objęte i powodują jej unieważnienie, uszkodzenia termometru powstałe w wyniku: niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, samowolnego dokonywania napraw; oraz wszelkie uszkodzenia mechaniczne i powstałe wskutek wycieku z zużytych baterii, które nie podlegają gwarancji. 5. Karta gwarancyjna opatrzona pieczęcią producent i punktu sprzedaży oraz datą sprzedaży i podpisem sprzedawcy, we wszystkich miejscach do tego celu przeznaczonych, stanowi podstawę do realizacji uprawnień gwarancyjnych. Pieczęć punktu sprzedaży, data, podpis: – 7 – – 8 – HI-TECH MEDICAL 98/18 Chmielna Str. 00-801 Warsaw, Poland, Europe +48 22 88 51 412 Serwis: +48 798 988 588 www.kardio-test.pl