Instrukcja użytkowania MOLDAVEST exact

Transkrypt

Instrukcja użytkowania MOLDAVEST exact
PL
Instrukcja użytkowania
MOLDAVEST exact
Bezgrafitowa,z fosforanowym czynnikiem wiążącym ,precyzyjna masa
osłaniająca do szybkiego i kontrolowanego procesu wygrzewania
koron i mostów, wykonywanych z metali nieszlachetnych.
Nie przechowywać płynu w temp.poniżej 5o C
ponieważ nie jest odporny na niskie temperatury.
Przechowywanie
Przechowywać
w chłodnym i suchym
miejscu
Temperatura pracy
Zbliżona do 22o C
(temp.pokojowa)
Proporcje mieszania
100g Proszku-22ml Płynu Proporcje mieszania dla saszetki 160g
60g Proszku-13ml Płynu 160g Proszku-35ml Płynu
Koncentracja Płynu
(przykładowa)
Koncentracja Płynu dla 1000ml
Koncentracja
Koncentrat (ml)
50%
500
65%
650
75%
750
95%
950
Koncentracja
Saszetka
1 x 160g
Koncentrat Woda Dest.
Koncentracja ( % )
100
95
90
85
80
75
70
65
60
Kontrola Ekspansji
Zastosowanie
Saszetka
2 x 160g (320g)
Koncentrat Woda Dest.
Saszetka
3 x 160g (480g)
Koncentrat Woda Dest.
(ml)
(ml)
(ml)
(ml)
(ml)
35
33
32
30
28
26
25
23
21
2
3
5
7
9
10
12
14
70
66
64
60
56
52
50
46
42
4
6
10
14
18
20
24
28
105
99
96
90
84
78
75
69
63
Kontrola Ekspansji (%)
Stopy do licowania
Stop
Niklowo-Chromowomolibdenowe
( NiCrMo)
1.korony i mosty - Wosk
Woda destylowana (ml)
500
350
250
50
50-60
(ml)
6
9
15
21
27
30
36
42
Stopy do licowania
Kobaltowo-chromowo
molibdenowe
( CoCrMo)
70-80
2.korony zewnętrzne
65-75
75-85
-Pattern Resin
3.Moldavest exact Special-Płyn może być użyty do uzyskania lepszej ekspansji.
Proporcje mieszania : 100g Proszku - 22ml Płynu
Mieszanie
Do wymieszania masy użyj szpatułki.Wymieszaj proszek
z płynem ręcznie szpatułką do momentu , aż proszek będzie
całkowicie wilgotny.
Mieszanie
w mieszadle
próżniowym
60 sekund
Wstępnie wymieszaną masę należy wstawić pod mieszadło
na 15 sekund , bez włączania mieszania , a następnie
mieszać przez 60 sekund.Dla prawidłowego funkcjonowania
sprawdzaj mieszadło i częstotliwość mieszania.
Zła próżnia powoduje niedokładność i pęcherzyki powietrza
na powierzchni odlewu.
Czas Pracy
Około 7 min w temp.
zbliżonej do temperatury
pokojowej ( 22o C )
Czas pracy jest zależny od temperatury otoczenia.
Ciepło skraca ten czas.
Odpowiedni system
pierścieni
Używać tylko pierścieni
stalowych z taśmą
wyścielającą.
Pierścień odlewniczy wielkość 1 i 3 :
Zalecamy użycie jednej suchej warstwy taśmy wyścielającej
z wazeliną.
Pierścień odlewniczy wielkość 6 i 9 :
Zalecamy użycie dwóch suchych warstw taśmy wyścielającej
z wazeliną.
Zatapianie
Zalej pierścień masą; używaj wibratora , gdy jest wymagane poprawienie płynności masy.
Unikaj wysokich wibracji , gdyż będzie to prowadziło do powstania pęcherzy powietrza.
W przypadku włożenia mufy do pojemnika z ciśnieniem 4-5 bar należy podwyższyć
koncentrację płynu , aby uzyskać odpowiednią ekspansję.
Umieszczanie
pierścienia w piecu
do wygrzewania
20 minut po rozpoczęciu mieszania .Zalecane , aby przed włożeniem do pieca
górna powierzchnia pierścienia była zmatowiona.
Szybkie
wygrzewanie
Temperatura startowa
( oC )
850-950
Temperatura ostateczna
( oC )
850-950
Przetrzymanie (min)
(rozpoczynając od ponownego
osiągnięcia temp.ostatecznej)
X1
X3
X6
X9
30
30
45
60
Czas przetrzymywania powinien być wydłużony , jeśli wygrzewamy razem kilka pierścieni.
Program
1.
2.
3.
Warunki
Bezpieczeństwa
Temperatura
( oC )
ok..23oC - 2700C
270oC - 580oC
580oC - temp.ostat 950oC
o
( C/min.)
8
8
8
X1
30
30
30
Przetrzymanie
(min.)
X3
X6
30
45
30
45
30
45
X9
60
60
60
W trakcie wygrzewania nie otwierać pieca ze względu na opary.
Zwracać uwagę , aby piec wypełniony był maksymalnie do połowy jego objętości.
Masy osłaniające zawierają kwarc. Nie wdychać, nosić maseczkę!
!
Zastrzeżenie:
Nasze rady, sugestie i zalecenia dotyczące tego produktu udzielane są w dobrej wierze
i oparte są na naszych własnych testach, a także zgodne z naszą obecną wiedzą. Nie należy ich
jednak traktować jako gwarancji użycia. Dotyczy to również produktów innych producentów lub
praw własności stron trzecich. Nie zwalnia to użytkownika z obowiązku przetestowania
dostarczonych produktów i zdecydowania, czy nadają się do zamierzonego użycia. Ostateczne
stosowanie i korzystanie z tych produktów przebiega poza naszą kontrolą i dlatego odbywa się
na wyłączną odpowiedzialność użytkownika. W przypadku wykazania, że nasz produkt został
dostarczony wadliwy lub uszkodzony, nasza odpowiedzialność za produkt ogranicza się do
wymiany wartości dostarczonych i stosowanych towarów. Oczywiście, dostarczamy produkty
stale wysokiej jakości zgodne z naszymi normami jakości i ogólnymi warunkami sprzedaży i
dostawy.
Biuro w Polsce:
ul. I Dywizji Pancernej 45, pok. 118
43-300 Bielsko-Biała
+48 (33) 496 35 39
[email protected]
Country Manager:
Jarosław Bruszewski
+48 600 047 209
[email protected]
Dane producenta:
Heraeus Kulzer GmbH
Grüner Weg 11
63450 Hanau (Germany)
[email protected]
www.heraeus-kulzer.com

Podobne dokumenty