KÜNDIG CONTROL SYSTEMS

Transkrypt

KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
D17PW3
Instrukcja Obslugi
Technicznej
KNC-400 Rotomat KT
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
HCH. KÜNDIG & CIE. AG
Joweid Zentrum 11, CH-8630 Rüti ZH, Schweiz
Telefon: +41 (0)55 250 36 16, Fax: +41 (0)55 250 36 01
E-Mail: [email protected], WWW: www.kundig-hch.ch
Wazny dla::
KNC-400 Rotomat KT
Standardowe:
Styczeń 2013
Komentarze:
Przetłumaczone instrukcja
D17PW310.odm
02.09.13 / RS
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
Zawartść
1 Deklaracja zgodności WE
4
2 Informacje na temat bezpieczeństwa
5
2.1 Ważne przepisy bezpieczeństwa...............................................................................5
3 Czyszczenie
6
3.1 Czyszczenie cotygodniowe........................................................................................6
3.2 Czyszczenie comiesięczne........................................................................................6
4 Kontrola i konserwacja
7
4.1 Kontrola profili rolek jezdnych....................................................................................8
5 Uruchomienie po konserwacji
6 Diagnostyka błędów
9
10
6.1 Usuwanie błędów na podstawie stanów systemu....................................................11
6.1.1 Poprzecznica nie przesuwa się do pęcherza.....................................................11
6.2 Diagnostyka błędów przez Internet Explorer............................................................12
6.2.1 Komunikaty zakłóceń........................................................................................12
6.2.2 Eksport danych.................................................................................................13
6.2.3 Wyeksportować dane za pomocą procesora danych........................................14
7 Dokumentacja techniczna
16
7.1 Procesor danych......................................................................................................16
7.1.1 CPU..................................................................................................................17
7.1.1.1 Diody LED stanu..........................................................................................18
7.1.2 Komunikacja interfejsów....................................................................................19
7.1.2.1 Złącze RS-422 (opcja).................................................................................19
7.1.3 Jednostka obsługowa z wyświetlaczem ...........................................................19
7.1.3.1 Funkcje przycisków.....................................................................................19
7.2 Poprzecznica...........................................................................................................20
7.2.1 Wskaźnik...........................................................................................................21
7.2.1.1 Znak 1 / moduł transmisji.............................................................................21
7.2.1.2 Znak 2 / elektronika pomiarowa...................................................................21
7.2.1.3 Znak 3 / elektronika dosuwu........................................................................22
7.2.1.4 Znak 4 / status rotacji..................................................................................22
7.2.1.5 Punkty dziesiętne........................................................................................22
7.2.2 Sterownik obrotu...............................................................................................23
7.2.2.1 Diody LED stanu..........................................................................................23
7.2.3 Sterownik dosuwu.............................................................................................24
7.2.3.1 Diody LED stanu..........................................................................................24
7.2.4 Płytka drukowana wskaźnika.............................................................................25
7.2.4.1 Dioda LED stanu.........................................................................................25
7.2.5 Moduł próbkowania folii.....................................................................................26
7.2.6 Grubościomierz KNC-400.................................................................................27
7.2.6.1 Diody LED...................................................................................................28
7.2.6.1.1 Diody LED stanu..................................................................................28
7.2.6.2 Wskaźnik.....................................................................................................29
7.2.6.2.1 Funkcje przycisków nawigacyjnych......................................................29
2
02.09.13 / RS
D17PW310.odm
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
7.2.6.3 Opis komunikatów parametrów i błędów.....................................................30
7.2.6.3.1 Widok struktury menu..........................................................................30
7.2.6.4 Parametry konfiguracyjne............................................................................30
7.2.6.5 Opis wskazań stanu....................................................................................31
7.2.6.6 Opis komunikatów błędów...........................................................................31
7.3 Czujnik indukcyjny...................................................................................................32
7.4 Przyłącze sprężonego powietrza..............................................................................32
8 Części zamienne
33
8.1 Pierścień..................................................................................................................33
8.2 Pas zębaty i wózek jezdny.......................................................................................34
8.3 Moduł próbkowania folii............................................................................................34
8.4 Łącznik krańcowy CW na pierścieniu obrotowym....................................................35
8.5 Łącznik krańcowy CWW na wózku ruchomym........................................................35
8.6 Sterownik dosuwu....................................................................................................36
8.7 Sterownik rewersyjny...............................................................................................36
8.8 Płytka drukowana wskaźnika...................................................................................37
8.9 Procesor danych .....................................................................................................38
8.9.1 Komunikacja interfejsów....................................................................................38
8.10 Miernik do KNC-400...............................................................................................39
8.11 Filtr sprężonego powietrza z manometrem............................................................39
9 Dane techniczne
40
10 Załącznik
41
D17PW310.odm
02.09.13 / RS
3
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Deklaracja zgodności WE
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
1 Deklaracja zgodności WE
My
D
GB
F
E
NL
I
P
HCH. KÜNDIG & CIE. AG
Joweid Zentrum 11
CH-8630 Rüti ZH, Schweiz
erklären, in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt,
declare under our sole responsibility that the product,
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit,
declaramos bajo nuestra sola responsabilidad, que el producto,
verklaren onder onze verantwoordelijkheid, dat het product,
dichiariamo sotto nostra unica responsabilità, che il prodotto,
deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że wyrób,
KNC-400 Rotomat KT
D
GB
F
E
NL
I
P
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt.
to which this declaration relates is in conformity with the following directives and standards.
auquel se réfère cette déclaration est conforme aux directives et normes.
referido en esta declaracion, esta conforme con las siguientes normas directivas CE.
waarnaar deze verklaring verwijst aan de volende richtlijnen of normen beantwoordt.
a cui si riferisce questa dichiarazione è conforme ai seguenti documenti normativi o norme.
którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z następującymi dyrektywami i normami.
EG-Richtlinien / directives CE /directives EC / Dyrektywy WE:
a)
Dyrektywa maszynowa / directive machines / machinery directiv 2006/42/WE
b)
Dyrektywa w sprawie zgodności elektromagnetycznej /EMC Directive / Directive
concernant la CEM 2004/108/WE
Harmonisierte Normen / harmonized standards / harmonieux normes / Zharmonizowane normy:
a)
EN ISO 12100 : 2003, pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania
b)
EN-60204-1, bezpieczeństwo maszyn: 2006
c)
IEC/EN 61000-6-2, odporność na zakłócenia
d)
IEC/EN 61000-6-4, CISPR 11, EN 55011, emisja zakłóceń, klasa A
e)
IEC/EN 61326-1, odporność na zakłócenia urządzeń pomiarowych
f)
IEC/EN 61000-4-2, wyładowanie kontaktowe ESD 4 kV iwyładowanie ESD wpowietrzu 8 kV
g)
IEC/EN 61000-4-3, pole elektromagnetyczne wysokiej częstotliwości 80-2700MHz
(10,3,1 V/m)
h)
IEC/EN 61000-4-4, zaburzenia typu burst na wszystkich przewodach
i)
IEC/EN 61000-4-5, udar typu surge w sieci prądu przemiennego
k)
IEC/EN 61000-4-6, wysoka częstotliwość 0,15 - 80 MHz zakłócenia przewodzone (10 V/m)
l)
IEC/EN 61000-4-11, krótkotrwałe przerwy i wahania napięcia
Rüti, 16.02.2010
HCH. KÜNDIG & CIE. AG
General Manager / Production Manager
Ph.G. Weber / P. Bünter
Verantwortliche Person für die technische Dokumentation:
Responsible person for the technical documentation:
Name: R. Scherzinger Ort / Datum: Rüti / 01.04.2013
4
02.09.13 / RS
Unterschrift:
D17PW310.odm
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Informacje na temat bezpieczeństwa
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
2 Informacje na temat bezpieczeństwa
2.1 Ważne przepisy bezpieczeństwa
Ważne
Przed montażem urządzenia koniecznie zapoznać się z poniższymi instrukcjami bezpieczeństwa.
• Montaż i demontaż urządzenia mogą przeprowadzać wyłącznie specjaliści.
• Urządzenie musi zostać przymocowane śrubami do podstawy maszyny.
• To urządzenie można podłączać wyłącznie do zasilania 110-240 VAC, 50/60 Hz.
• Urządzenie to musi być uziemione.
• Urządzenie musi być podłączone do źródła zasilania posiadającego uziemienie.
• Stosowany kabel prądowy musi spełniać wymagania obowiązujące w danym kraju.
• Bezpieczniki wymieniać wyłącznie na bezpieczniki takiego samego typu i z takim
samym amperażem jak bezpieczniki oryginalne.
• Jeśli ruch ramienia przegubowego może spowodować niebezpieczne sytuacje, należy
włączyć system pomiaru grubości w układ zatrzymania awaryjnego wytłaczarki.
• Po kontakcie z wodą natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania i bezpiecznie
odseparować je od obwodu elektrycznego. Przed ponownym uruchomieniem wysuszyć
system pomiarowy i na nowo nasmarować łożyska.
• Pierścień szynowy może zostać krótkotrwale obciążony maksymalnym ciężarem dodatkowym 80 kg.
• Maksymalna siła odciągania folii nie może przekraczać wartości 3000 N, tak aby
wózek jezdny i poprzecznica nie zostały wyrwane z zakotwień.
• Po awarii tego typu należy sprawdzić, czy części poprzecznicy, wózek jezdny i szyna
nie są uszkodzone. W szczególności należy upewnić się, że śruby, za pomocą których
zewnętrzne łożyska zamocowane są do wózka jezdnego, nie zostały zbytnio naciągnięte i nie odkręciły się. W razie potrzeby wymienić je. Ewentualnie ponownie wyregulować poprzecznicę i wózek jezdny.
D17PW310.odm
02.09.13 / RS
5
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Czyszczenie
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
3 Czyszczenie
Zabrudzenie czujnika grubości zależy w dużej mierze od wytwarzanego tworzywa sztucznego. Dlatego opisane poniżej terminy czyszczenia należy dostosować do indywidualnych warunków.
3.1 Czyszczenie cotygodniowe
Ważne
• Przed
przystąpieniem do czyszczenia comiesięcznego cały grubościomierz
należy odłączyć od źródła zasilania elektrycznego.
• Do
czyszczenia pod żadnym pozorem nie używać przedmiotów powodujących
zarysowania (nóż, wkrętak, szczotka stalowa itd.).
• Nie
stosować jakichkolwiek żrących rozpuszczalników.
•
Skontrolować głowicę pomiarową pod kątem zabrudzeń. Jeśli głowica jest zabrudzona,
należy włączyć sprężone powietrze. Uchodzenie powietrza z głowicy pomiarowej
KNC-400 musi być wyczuwalne! Następnie oczyścić głowicę pomiarową przy użyciu
miękkiej szmatki (np. bawełnianej) i odrobiny alkoholu.
•
Do usunięcia znacznych zabrudzeń można użyć szczoteczki do zębów.
3.2 Czyszczenie comiesięczne
Ważne
• Przed
przystąpieniem do czyszczenia comiesięcznego cały grubościomierz
należy odłączyć od źródła zasilania elektrycznego.
• Do
czyszczenia pod żadnym pozorem nie używać przedmiotów powodujących
zarysowania (nóż, wkrętak, szczotka stalowa itd.).
• Nie
stosować jakichkolwiek żrących rozpuszczalników.
•
Czyszczenie powierzchni bieżnych segmentów pierścieniowych i rolek jezdnych.
•
Oczyścić powierzchnie z silnych zabrudzeń.
6
02.09.13 / RS
D17PW310.odm
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Kontrola i konserwacja
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
4 Kontrola i konserwacja
Uwaga
• Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Przed rozpoczęciem każdej kontroli, konserwacji lub naprawy całkowicie
odłączyć system pomiarowy od zasilania!
• Niebezpieczeństwo
zgniecenia pomiędzy stałymi i ruchomymi częściami!
Przed rozpoczęciem kontroli, konserwacji lub naprawy całkowicie odłączyć
instalację od zasilania!
• Jeśli
do czyszczenia urządzenia pomiarowego nie można użyć bezpiecznej platformy, konieczne jest zastosowanie zabezpieczenia przed upadkiem (np.
pasów zabezpieczających)!
• Po
długim przestoju maszyny, a przed
przeprowadzić kontrolę lub konserwację!
ponownym
uruchomieniem
Częstotliwość prac konserwacyjnych: co pół roku
Należy przeprowadzać następujące kontrole, prace konserwacyjne i w razie potrzeby
naprawy:
•
Sprawdzić wszystkie połączenia śrubowe i dokręcić śruby, tam gdzie jest to konieczne.
Zardzewiałe śruby muszą zostać wymienione!
•
Sprawdzić kabel przy wtyczce i gniazdach pod kątem poprawnego przyłączenia i dobrego
stanu technicznego.
Przetarte kable i nieprawidłowe połączenia wtykowe muszą zostać wymienione przed ponownym uruchomieniem!
•
Sprawdzić profile rolek jezdnych.
D17PW310.odm
02.09.13 / RS
7
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Kontrola i konserwacja
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
4.1 Kontrola profili rolek jezdnych
Wskazówka
Najpierw wyczyścić rolki jezdne i powierzchnie bieżne segmentów pierścieniowych.
Kontrola profili rolek jezdnych:
wyoblone
płaskie
Ważne
• Jeśli
któraś z rolek jezdnych jest uszkodzona, należy od razu wymienić
wszystkie rolki jezdne!
wymianą rolek jezdnych zdjąć poprzecznicę z wózka jezdnego! W tym
celu najpierw zablokować poprzecznicę w pozycji wyciągniętej. Postępować
zgodnie z instrukcją instalacji i konfiguracji.
W celu demontażu poprzecznicy przegubowej wykonać czynności opisane w instrukcji montażu w odwrotnej kolejności.
• Przed
• Po
wymianie rolek jezdnych sprawdzić przed ponownym montażem poprzecznicy przegubowej luz wózka jezdnego! Patrz odpowiednia instrukcja
konserwacji.
8
02.09.13 / RS
D17PW310.odm
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Uruchomienie po konserwacji
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
5 Uruchomienie po konserwacji
Przed ponownym uruchomieniem upewnić się, że...
•
zakończono wszystkie prace.
•
samoczynny rozruch maszyn jest niemożliwy.
•
urządzenie sprawdzono wzrokowo i poinformowano pracowników.
•
dotrzymano zaleceń producenta instalacji.
Ważne
• Przeprowadzić
•W
przejazd testowy całej instalacji!
ciągu pierwszej godziny pracy obserwować instalację!
D17PW310.odm
02.09.13 / RS
9
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Diagnostyka błędów
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
6 Diagnostyka błędów
Wskazówka
Najpierw sprawdzić, czy
1.napięcie sieciowe jest zgodne z tabliczką znamionową,
2.kabel uziemiający jest podłączony,
3.wszystkie wtyczki są prawidłowo podłączone i dokręcone.
Uwaga
• System
pomiaru grubości jest podłączony do zasilania sieciowego!
• Diagnostyka
błędów i ich usuwanie muszą być przeprowadzane przez fa-
chowca.
• Przed
odłączeniem lub podłączeniem kabla, odłączyć wtyczkę sieciową.
Ważne
Przed skontaktowaniem się z obsługą klienta Kündig Control Systems zapisać numer seryjny systemu pomiaru grubości (np. KNC-400 1101). Numer seryjny znajduje się na tabliczce znamionowej procesora danych, wózka jezdnego i poprzecznicy nad wyświetlaczem.
10
02.09.13 / RS
D17PW310.odm
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Diagnostyka błędów
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
6.1 Usuwanie błędów na podstawie stanów systemu
6.1.1 Poprzecznica nie przesuwa się do pęcherza
Analiza
Wyświetlacz przy poprzecznicy pokazuje F111
Wyświetlacz przy poprzecznicy pokazuje 0378
Na wyświetlaczu przy poprzecznicy trzecim znakiem jest „U” (30U8)
Drugi znak zmienia się z 6 na 7 i odwrotnie
Możliwa przyczyna
Brak komunikacji z procesorem danych
• Instalacja gotowa, ale brak
odbioru sygnału dosuwu
• Nie podłączono czujnika ultradźwiękowego
•
Nie podłączono głowicy pomiarowej
• Uszkodzony kabel BNT
•
D17PW310.odm
02.09.13 / RS
Środki zaradcze
Sprawdzić procesor danych
• Sprawdzić kabel CAN
• Aktywować pomiar
• Sprawdzić komunikację
• Sprawdzić połączenie
• Wymienić czujnik ultradźwiękowy
• Sprawdzić/wyczyścić głowicę
pomiarową
• Sprawdzić kabel BNT
•
11
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Diagnostyka błędów
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
6.2 Diagnostyka błędów przez Internet Explorer
6.2.1 Komunikaty zakłóceń
W DIAGNOSIS
i ostrzeżenia:
Thickness gauge flags wyświetlane są aktualne komunikaty zakłóceń
1
2
3
1
2
3
12
02.09.13 / RS
D17PW310.odm
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Diagnostyka błędów
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
6.2.2 Eksport danych
W DIAGNOSIS Off-line support można wyeksportować istotne dane dotyczące usuwania zakłóceń bezpośrednio na kartę pamięci lub komputer.
Przebieg
1. Włożyć kartę pamięci w procesor danych lub komputer.
2. Wybrać procesor danych lub komputer.
3. Postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
4. Zapisane dane przesłać do [email protected].
D17PW310.odm
02.09.13 / RS
13
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Diagnostyka błędów
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
6.2.3 Wyeksportować dane za pomocą procesora danych
1. Za pomocą przycisku 6 przejść do menu „DIAGNOSIS”.
OVERVIEW
Act.
thickn
125.5um ||
Act.
position
Cycle Time
32 |
59.2s |
6
Przyciskiem 6 przejść do ekranu „DIAGNOSIS”.
DIAGNOSIS
Copy Log to USB
Remote control
#
#
|
Zatwierdzić przyciskiem #.
2. Kiedy pojawi się „COPY LOG TO USB”, nacisnąć # (Enter).
3. Włożyć pamięć USB w DP10 (procesor danych Kündig, patrz rysunek poniżej).
COPY LOG TO USB
Please insert the
USB stick and
Press # after wards #
14
D17PW310.odm
02.09.13 / RS
Port USB
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Diagnostyka błędów
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
4. Postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na wyświetlaczu LCD (kopiowanie
trwa około 2–5 minut).
Copy Log to USB
Copying Log
files...
Odczekać, aż wyświetlony zostanie kolejny ekran.
COPY LOG TO USB
Log files successfully copied
press
to cont.
5. Przesłać do nas mailowo plik archiwum serwisowego (_kcs_service_archive_......tar).
D17PW310.odm
02.09.13 / RS
15
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Dokumentacja techniczna
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
7 Dokumentacja techniczna
7.1 Procesor danych
4
3
5
2
6
1
16
Filtr sieciowy (110-240 V AC/50-60 Hz)
Płytka drukowana nośna
CPU
Zasilacz sieciowy 24 V (wejście: 110-240 V AC/50-60 Hz)
Złącze RS-422 (opcja)
Listwa zacisków, zasilanie sieciowe
Wyświetlacz z panelem
obsługi
02.09.13 / RS
D17PW310.odm
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Dokumentacja techniczna
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
7.1.1 CPU
6
7
14
5
8
16
4
15
3
1
9
2
12
13
11
10
Karta SD pod metalowym elementem zabezpieczającym
Metalowy element zabezpieczający do karty SD (-X8)
Łącznik końcowy (JP1, z rezystorem końcowym)
Złącze CAN – łącznik krańcowy przewodu podłączeniowego CW (-X6)
Złącze Ethernet (LAN1)
Napięcie zasilające 24VDC z sieci (X1)
Bateria (CR2032, 3 V, 0,21 Ah)
Złącze COM1 (TTL do modułu RS-485) SV1
Złącze COM2 (TTL do modułu RS-422) SV2
Złącze USB (USB1, Host USB)
Wejście cyfrowe (-X7)
Przyłącze panelu obsługi (wyświetlacz, -X9)
Zasilanie I/O (-X13)
Zasilanie zewnętrznego złącza (-X2,-X3,-X4,-X12)
Extendet I/O (SV3)
Zasilanie złącza CAN
D17PW310.odm
02.09.13 / RS
17
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Dokumentacja techniczna
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
7.1.1.1 Diody LED stanu
Dioda LED
H7
H8
H9
H10
H11
H12
H13
H14
H15
H16
H17
H18
H19
H20
ETH
STA
RUN
18
Kolor
czerwona
czerwona
czerwona
zielona
zielona
zielona
zielona
czerwona
czerwona
czerwona
czerwona
czerwona
czerwona
zielona
żółta
żółta
żółta
Stan
świeci
świeci
świeci
świeci
świeci
świeci
świeci
pulsuje
pulsuje
pulsuje
pulsuje
pulsuje
pulsuje
świeci
świeci
pulsuje
świeci
Opis
Wejście cyfrowe 1: Sygnał rotacji
Wejście cyfrowe 2: Rezerwa
Wejście cyfrowe 3: Rezerwa
DPC: Zasilanie OK
CPU poziom sygnału COM1 OK
CPU poziom sygnału COM2 OK
DPC: Zasilanie OK
COM2: Wysyłanie
Magistrala CAN – odbieranie
Magistrala CAN – wysyłanie
COM2: odbiór
COM1: Odbiór
COM1: Wysyłanie
Magistrala CAN zewnętrzna: Zasilanie
Połączenie z Ethernet OK
Program aktywny
CPU aktywne
02.09.13 / RS
D17PW310.odm
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Dokumentacja techniczna
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
7.1.2 Komunikacja interfejsów
7.1.2.1 Złącze RS-422 (opcja)
1
2
OFF
ON
H1
Zaciskowe złącze bezpośrednie
H1 Zielona dioda LED:
Przełącznik rezystora końcowego
Zasilanie 5 V DC – występuje
W przypadku podłączenia bezpośredniego
iony na ON.
z PCD-LINK przełącznik
musi być ustaw-
W przypadku podłączenia do zewnętrznego PCD-Link z terminatorem PCD przełącznik
musi być ustawiony na OFF.
7.1.3 Jednostka obsługowa z wyświetlaczem
2
1
Wyświetlacz cyfrowy (4 x 20 znaków)
Panel klawiatury
7.1.3.1 Funkcje przycisków
Wskazówka
Obsługa przyciskami 2,4,6,8, # oraz *.
Symbole
||
Wybrany parametr bez podmenu
#
Wybrany parametr z podmenu
Powrót do menu głównego
D17PW310.odm
02.09.13 / RS
19
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Dokumentacja techniczna
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
7.2 Poprzecznica
1
2
4
3
6
5
9
7
8
Wózek napędowy
Belka poprzeczna łamana
Osłona z wyświetlaczem (sterownik obrotu)
Sterownik obrotu
Miernik KNC-400
Płytka drukowana wskaźnika
Osłona (sterownik dosuwu)
Sterownik dosuwu
Wózek wleczony
20
02.09.13 / RS
D17PW310.odm
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Dokumentacja techniczna
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
7.2.1 Wskaźnik
2
3
4
5
1
6
7
Wskaźnik
Znak 1 / moduł transmisji
Znak 2 / elektronika pomiarowa
Znak 3 / elektronika dosuwu
8
Znak 4 / status rotacji
1. punkt dziesiętny / stan wzbudzenia
2. punkt dziesiętny / zalec. synchronizacja
3. punkt dziesiętny / synchronizacja OK
7.2.1.1 Znak 1 / moduł transmisji
Numer
Opis
0
W ruchu
1
Słaby sygnał transmisji
2
Service data objects (SDO), informacja o konfiguracji dla elektroniki pomiarowej
3
Service data objects (SDO), informacja o konfiguracji dla elektroniki dosuwu
4
Service data objects (SDO), informacja o konfiguracji dla statusu rotacji
7
Uruchomienie
8
Słaby sygnał transmisji
9
Sygnał transmisji przerwany
F
Brak komunikacji z procesorem danych
7.2.1.2 Znak 2 / elektronika pomiarowa
Numer
Opis
0
W ruchu
1
Oczekiwanie na pierwszą komunikację (PreOp)
2
Brak odbioru
3
Pomiar OK
D17PW310.odm
02.09.13 / RS
21
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Dokumentacja techniczna
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
7.2.1.3 Znak 3 / elektronika dosuwu
Numer
Opis
0
W ruchu
1
Oczekiwanie na pierwszą komunikację (PreOp)
2
Brak odbioru
4
Sygnał odległości poza martwą strefą (korekta ZE +/-mm)
5
Sygnał odstępu poza obszarem pomiaru
6
Przedni wyłącznik krańcowy osiągnięty
7
Zatrzymana regulacja
8
Sygnał odległości w martwej strefie (korekta ZE = 0 mm)
A
Aktywny tylny wyłącznik krańcowy
b
Poszerzony błąd
patrz komunikaty o błędach/DIAGNOSIS
7.2.1.4 Znak 4 / status rotacji
Numer
Opis
0
W ruchu
1
Oczekiwanie na pierwszą komunikację (PreOp)
2
Brak odbioru
5
Rotacja CCW
6
Rotacja CW
8
Zatrzymana rotacja
7.2.1.5 Punkty dziesiętne
Miejsce
1.
Stan wzbudzenia
2.
Odbiór synchronizacji (cykliczne migotanie co 5–10 s)
Synchronizacja zakończona pomyślnie
liczne migotanie co 5–10 s)
3.
22
Opis
(miga co sekundę)
02.09.13 / RS
(cyk-
D17PW310.odm
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Dokumentacja techniczna
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
7.2.2 Sterownik obrotu
4
5
3
2
1
H1
H2
H3
Przyłącze do łącznika krańcowego kontroli obrotu
Przyłącze do czujnika punktu zerowego (-X2)
H4
Przyłącze zasilania silnika krokowego
Przyłącza do CAN (-X4 /-X11)
Przyłącza do silnika krokowego (-X3)
7.2.2.1 Diody LED stanu
Dioda LED Kolor
Stan
Opis
H1
zielona
świeci
Łącznik krańcowy na pierścieniu obrotowym w
kierunku CW uruchomiony
H2
zielona
świeci
Łącznik krańcowy na wózku w kierunku CCW uruchomiony
H3
czerwona świeci
Czujnik punktu zerowego aktywny
H4
czerwona świeci
Magistrala CAN gotowa
pulsowanie Magistrala CAN z trybem inicjalizacji
D17PW310.odm
02.09.13 / RS
23
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Dokumentacja techniczna
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
7.2.3 Sterownik dosuwu
1
2
H1
H2
H3
H4
5
4
3
Przyłącze do łącznika krańcowego (-X2)
Przyłącza do silnika krokowego (-X3)
Przyłącza CAN (-X4 / -X11)
Przyłącze do czujnika ultradźwiękowego (-X9)
Terminacja OFF
7.2.3.1 Diody LED stanu
Dioda LED Kolor
Stan
Opis
H1
zielona
świeci
Homing (inicjalizacja)
H3
czerwona
świeci
W ruchu
H4
czerwona
świeci
W ruchu (po inicjalizacji)
pulsowanie
Inicjalizacja
24
02.09.13 / RS
D17PW310.odm
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Dokumentacja techniczna
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
7.2.4 Płytka drukowana wskaźnika
1
3
H2
4
2
Przyłącze emulatora E8a
Przyłącze CAN z zasilaniem 24 V DC
Przyłącze programowania RS-232 TTL
Terminacja OFF
7.2.4.1 Dioda LED stanu
Dioda LED Kolor
Stan
Opis
H1
czerwona --------------- -------------------
H2
zielona
D17PW310.odm
świeci
Zasilanie 5 V DC
02.09.13 / RS
25
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Dokumentacja techniczna
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
7.2.5 Moduł próbkowania folii
2
3
1
4
Zielona dioda LED
Żółta dioda LED 1
Żółta dioda LED 2
Przyłącze sterownika dosuwu
Opis diod LED
Dioda
LED
Opis
zielona
Świeci się, kiedy czujnik jest gotowy do pracy
Żółta 1
Świeci się, kiedy odległość od folii jest za mała
Żółta 2
Świeci się, kiedy odległość od folii jest za duża
26
02.09.13 / RS
D17PW310.odm
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Dokumentacja techniczna
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
7.2.6 Grubościomierz KNC-400
Uwaga
Urządzenie odłączyć od źródła zasilania dopiero po wygaszeniu białej diody LED
(patrz rozdział 9.5.1.1)
3
2
4
1
Moduł dystansowy folii
Głowica pomiarowa KNC-400
Zawór regulacji ciśnienia
Belka poprzeczna łamana
2
1
3
Wlot sprężonego powietrza
Wtyczka sieciowa -X10
D17PW310.odm
Magistrala CAN -X9
02.09.13 / RS
27
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Dokumentacja techniczna
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
7.2.6.1 Diody LED
1
2
3
Czerwona dioda LED
Biała dioda LED
Zielona dioda LED
7.2.6.1.1 Diody LED stanu
Zielona dioda LED
Pulsuje powoli:
Pulsuje szybko:
Świeci się:
Wygaszona:
dosuw zał.
dosuw wył.
wykryto folię (tryb pomiaru)
nie wykryto folii (tryb pomiaru)
Biała dioda LED
Wygaszona:
Pulsuje powoli:
Pulsuje:
silnik głowicy pomiarowej nieaktywny (zabezpieczony)
silnik głowicy pomiarowej aktywny (niezabezpieczony)
silnik głowicy pomiarowej w trybie regulacji/ZAŁ
Czerwona dioda LED
Pulsuje:
błąd (patrz rozdział „Opis komunikatów błędów”)
28
02.09.13 / RS
D17PW310.odm
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Dokumentacja techniczna
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
7.2.6.2 Wskaźnik
1
2
4
3
Wyświetlacz cyfrowy (2 x 16 znaków)
Lewy przycisk (w dół lub NIE)
Środkowy przycisk (w górę lub TAK)
Prawy przycisk (zatwierdzanie)
7.2.6.2.1 Funkcje przycisków nawigacyjnych
KNC-400
ME: 57.4
xxxx
xxxx
Prawym przyciskiem przejść do MENU-MODE.
MENU-MODE
ENTER
NO
Środkowym przyciskiem zmienić NO na YES.
MENU-MODE
ENTER
YES
Zatwierdzić wprowadzone dane prawym przyciskiem, aby
przejść do podmenu.
D17PW310.odm
02.09.13 / RS
29
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Dokumentacja techniczna
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
7.2.6.3 Opis komunikatów parametrów i błędów
7.2.6.3.1 Widok struktury menu
Ekran główny
MENU-MODE
HARDPROOF
LN-PkPwrOffs
TEMPERATURE
FILMMIN. DET.
P-Wind.
SHOW
Temp./Pres.
FREQUENCY_COUNT
LN POS
LN CURRENT/PRS.
TEMPERATURE
MANUAL MODE
SAVE PARAM.
Ważne
Nie zmieniać żadnego parametru bez porozumienia z technikiem firmy
Kündig!
7.2.6.4 Parametry konfiguracyjne
Parametr
Ustawienie
Opis
HARDPROOF
-20 do +20
Głębokość zanurzenia w pęcherzu.
LN-PkPwrOffs
-10 do +10
Przesunięcie ruchu pulsacyjnego
TEMPERATUR
48
Temperatura elektroniki pomiarowej
(Ustawienie domyślne!
Nie zmieniać!)
FILMMIN. DET.
1/8
1/16
1/32
Minimalna grubość folii
Jeśli zmierzona wartość pomiarowa grubości będzie
mniejsza od ustawionej wartości granicznej, wyświetlony
zostanie komunikat FILMBREAK (zerwanie folii).
Przykład
Grubość folii: 160µm
FILMMIN.DET.: 1/8
Jeśli zmierzona wartość pomiarowa grubości spadnie poniżej 20µm (160 / 8), wyświetlony zostanie komunikat błędu FILMBREAK.
P-Wind.
30
550mBar
(+/- 150mBar)
Margines ciśnienia (po zmianie konieczne jest ponowne
uruchomienie)
02.09.13 / RS
D17PW310.odm
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Dokumentacja techniczna
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
7.2.6.5 Opis wskazań stanu
Wskazanie
Opis
Temp./Pres.
Wskazanie temperatury elektroniki pomiarowej i wskazanie ciśnienia
powietrza
FREQUENCY_COUNT
„Tylko dla techników Kündig”
LN POS
Pozycja osi silnika
LN CURRENT/PRS.
Prąd silnika
TEMPERATURE
Temperatura głowicy pomiarowej i elektroniki pomiarowej
THICKNESS
Zmierzona grubość
Manual Mode
Po wybraniu YES uaktywniony zostanie ręczny dosuw głowicy pomiarowej (przy pomocy przycisków SET (w dół / w górę) można wysuwać
i wycofywać urządzenie.
Save Param.
Nie zmieniać żadnego parametru bez porozumienia z technikiem
firmy Kündig!
7.2.6.6 Opis komunikatów błędów
Wskazanie
Opis
Startup LINADJ!
Silnik głowicy pomiarowej nie jest jeszcze gotowy
Warm Up/waiting!
Faza rozgrzewania modułu pomiarowego
Filmbreak!
Zerwanie folii
Film-Det. Error
Folia w innym obszarze niż oczekiwano
Measuring-Error!
Częstotliwość pomiarowa za wysoka lub za niska
Pressure Error!
Błędna wartość sprężonego powietrza (wartość sprężonego powietrza za wysoka lub za niska)
D17PW310.odm
02.09.13 / RS
31
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Dokumentacja techniczna
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
7.3 Czujnik indukcyjny
1
2
3
Czujnik indukcyjny
Nakrętka ochronna
Chorągiewka sygnalizująca włączenie
7.4 Przyłącze sprężonego powietrza
Ważne
Ciśnienie podłączanego sprężonego powietrza musi zawierać się
w przedziale od 5 do 10 barów!
5
WLOT 5–10 barów
2
3
WYLOT
Połączenie z łańcuchem energetycznym
1
4
Filtr sprężonego powietrza z manometrem różnicowym
Wlot sprężonego powietrza (5–10 barów), G1/4
Wylot sprężonego powietrza, G1/4
Mech. odpływ kondensatu
Manometr różnicowy
Wskazówka
Wymienić filtr
32
, jeśli wskaźnik
wykracza poza zielone pole.
02.09.13 / RS
D17PW310.odm
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Części zamienne
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
8 Części zamienne
Uwaga
Przed demontażem lub montażem części zamiennej zawsze sprawdzić, czy zasilanie sterownika rewersyjnego jest odłączone.
Ważne
Przy zamawianiu części zamiennych podać numery artykułów i numery
seryjne (numery seryjne znajdują się na tabliczce znamionowej) jednostki pomiarowej. Tylko w ten sposób pracownicy obsługi klienta mogą jednoznacznie
zidentyfikować potrzebną część zamienną.
Wskazówka
Części zamienne do wózka napędowego, wleczonego i ruchomego ramienia
wymieniono w załączniku na rysunku zestawieniowym.
8.1 Pierścień
2
1
Łańcuch energetyczny
∅1200 D-2631
∅1730 D-2632
∅2130 D-2633
∅2600 D-2634
Pierścień
∅1200 D-2423
∅1730 D-2424
∅2130 D-2425
∅2600 D-2425
D17PW310.odm
02.09.13 / RS
33
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Części zamienne
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
8.2 Pas zębaty i wózek jezdny
1
2
3
Pas zębaty
94366
94367
94368
94369
94424
Ø 1200
Ø 1730
Ø 2130
Ø 2600
Ø 3200
A-6161 kabel czujnika 3-bieg.
E-1136 indukcyjny czujnik zbliżeniowy
8.3 Moduł próbkowania folii
E-1139 zestaw ultradźwiękowych części zamiennych
34
02.09.13 / RS
D17PW310.odm
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Części zamienne
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
8.4 Łącznik krańcowy CW na pierścieniu obrotowym
A-6335
łącznik krańcowy CW
8.5 Łącznik krańcowy CWW na wózku ruchomym
A-6336
D17PW310.odm
łącznik krańcowy CCW
02.09.13 / RS
35
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Części zamienne
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
8.6 Sterownik dosuwu
E-1160 sterownik dosuwu bez rezystora końcowego
8.7 Sterownik rewersyjny
E-1189 sterownik rewersyjny bez rezystora końcowego
36
02.09.13 / RS
D17PW310.odm
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Części zamienne
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
8.8 Płytka drukowana wskaźnika
A-4143
D17PW310.odm
płytka drukowana wskaźnika bez rezystora końcowego
02.09.13 / RS
37
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Części zamienne
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
8.9 Procesor danych
G-4313 procesor danych UDP/IP (standard)
G-4316 procesor danych z UDP/IP i interfejsem RS-422 wewnętrznym (opcja)
G-4328 procesor danych z UDP/IP i PCD-Link RS-422 i terminatorem (opcja)
8.9.1 Komunikacja interfejsów
A-4144 RS-422 pot. Oddzielony, z rezystorem końcowym
38
02.09.13 / RS
D17PW310.odm
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Części zamienne
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
8.10 Miernik do KNC-400
G-4261
kompletny moduł pomiarowy
8.11 Filtr sprężonego powietrza z manometrem
D-2447 filtr sprężonego powietrza
94471
filtr zamienny EA-10-S
D17PW310.odm
02.09.13 / RS
39
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Dane techniczne
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
9 Dane techniczne
Wartości przyłączeniowe
Napięcie zasilania
110–240 VAC, 50–60 Hz.
Pobór mocy
maks. 290 VA
Prąd znamionowy
0.6A
Prąd włączeniowy
3.0A
Dopływ sprężonego powietrza
5-10 barów (72,5-145 psi)
Zużycie powietrza
35 l/min (2,1 m³/h)
Temperatura otoczenia
Procesor danych
maks. 55°C
Elektronika pomiarowa
maks.45 °C
Głowica pomiarowa
maks.45 °C
Przy transporcie i magazynowaniu
-40°C do 70°C
Pomiar grubości
Zasada pomiaru
Pojemnościowy pomiar grubości
Nadaje się do wszystkich materiałów nieprzewodzących
prądu
Częstotliwość pomiarowa
1 MHz
Zakres pomiarowy
10 do 300 mm
Więcej niż 300 µm na zapytanie
Częstotliwość pomiarów
40 ms
Rozdzielczość
> 0,1µm (0,07µm)
Dokładność pomiaru po kalibracji
10 do 30 µm ±0,5 µm;
> 30 µm 2%
Liniowość w zakresie grubości kalibracyjnej
(± 10%)
lepiej niż 2%
Warunki dostawy
Temperatura otoczenia
23°C ±2°C
Mierzona folia
Folia LDPE o temperaturze ok. 50°C
40
02.09.13 / RS
D17PW310.odm
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Instrukcja Obslugi Technicznej
Załącznik
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
10 Załącznik
•
Przegląd połączeń z interfejsem UDP/IP PCD (standard)
(D17ET510)
•
Przegląd połączeń z wewnętrznym interfejsem RS-422 PCD (opcja)
(D17ET610)
•
Przegląd połączeń z zewnętrznym interfejsem PCD-LINK RS-422 (opcja)
(D17ET710)
•
Rysunek techniczny: KNC-400 Rotomat KT 1200
(numer rysunku: G-4252)
•
Rysunek techniczny: KNC-400 Rotomat KT 1730
(numer rysunku: G-4253)
•
Rysunek techniczny: KNC-400 Rotomat KT 2130
(numer rysunku: G-4254)
•
Rysunek techniczny: KNC-400 Rotomat KT 2600
(numer rysunku: G-4280)
•
Rysunek techniczny: Karta wymiarów DP 10
(numer rysunku: G-4278)
•
Rysunek zestawieniowy: Moduł ruchomy KNC (Ø1200-2130)
(numer rysunku: 10145)
•
Rysunek zestawieniowy: Wózek napędowy REV (Ø1200-2130)
(numer rysunku: 10142)
•
Rysunek zestawieniowy: Wózek wleczony (Ø1200-2130)
(numer rysunku: 10127)
•
Rysunek zestawieniowy: Wózek napędowy REV (Ø 2600)
(numer rysunku: 10143)
•
Rysunek zestawieniowy: Wózek wleczony (Ø 2600)
(numer rysunku: 10130)
D17PW310.odm
02.09.13 / RS
41
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
KNC-400 Rotomat KT Reversing control by Limit switch
Connection overview UDP/IP PCD Interface
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
Included
Console
Customer provided
Pin
Earthing
Signal
1
GND
2
CAN Low
3
-
4
CAN High
5
VCC
Data Processor '10
Ethernet
Web-Interface / 100 Base-T
PCD over UDP/IP
CAN
Rev. Limit switch CW
min. 25mm²
Compressed air filter
Compressed air
Power supply
Rotomat KT
-X10
-X10
-X10
MinØ 8mm/ 0,315Zoll
5-10bar/ 72.5-145psi
Pin
-X1
Filter-box
Power supply
L
Phase
(110-240V, 50/60Hz)
N
Neutral
PE
D17ET510.odt
22.05.13/RS
Description
Earth
1
KNC-400 Rotomat KT Reversing control by Limit switch
Connection overview with internal RS-422 PCD Interface (optional)
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
COM Interface RS-422
Included
Console
Customer provided
ON
Pin
Earthing
Signal
1
GND
2
CAN Low
3
-
4
5
Pin
Signal
1
Shield
2
T+
6
T-
3
R+
7
R-
8
GND
Data Processor '10
CAN High
VCC
CAN
RS-422 PCD internal
Rev. Limit switch CW
Compressed air filter
Compressed air
Power supply
Rotomat KT
min. 25mm²
-X10
-X10
-X10
MinØ 8mm/ 0,315Zoll
5-10bar/ 72.5-145psi
Pin
-X1
Filter-box
Power supply
L
Phase
(110-240V 50/60Hz)
N
Neutral
PE
D17ET610.odt
22.05.13/RS
Description
Earth
1
KNC- 400 Rotomat KT Reversing control by Limit switch
Connection overview with external PCD-LINK Interface RS-422 (optional)
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland
Included
Customer provided
Console
COM-Interface RS-422
Pin
Earthing
Signal
1
GND
2
CAN Low
3
-
4
CAN High
5
VCC
OFF
Data Processor '10
CAN
Rev. Limit switch CW
Compressed air filter
Compressed air
Power supply
Rotomat KT
min. 25mm²
Pin
Signal
1
Shield
2
T+
6
T-
3
R+
7
R-
8
GND
PCD-link RS-422
external (optional)
with
Terminator
RS-422
PCD link
external
-X10
-X10
-X10
MinØ 8mm/ 0,315Zoll
5-10bar/ 72.5-145psi
-X4
-X1
Pin
-X4
Filter-box
L
Phase
(110-240V, 50/60Hz)
N
Neutral
Power supply and
PE
D17ET710.odt
22.05.13/RS
Description
Earth
1
405.3 / 15,96"
561 / 22,1"
/
50 / 1,97"
46 / 1,81"
(238 / 9,37)"
"
"
,1 89
3
7,24"
1200 / 4
A(1:5)
/
3,4
6)"
M10 (30 / 1.18" depth)
(88
1480 / 58,27"
1956 / 77,01"
4"
3,9
2200 / 86,61"
AS
/
/
"
,1 97
/
"
50 1,97
/
0
5
,3
31
0
81
/3
,15
"
0
10
5
79
80
gezeichnet 12.09.2011
B(1:8)
"
,67
/0
17
optional Girder 50958
(511 / 20,13)"
A
461 / 18,16"
B
20 / 0,79"
70 / 2,76"
386.4 / 15,21"
2.9 / 0,12"
60
/
DIMENSIONS INDICATED IN INCHES ARE APPROXIMATE.
FOR PRECISE DIMENSIONS REFER TO METRIC FIGURES.
2,3
6"
nderungen
"
,08
0
7 cle)
/
0 le cir
8
7
1 w-ho
re
(sc
ersetzt durch:
ersatz fuer:
KNC-400 Rotomat KT
F r dieses Dokument behalten wir uns alle
Rechte vor.
Nous nous reservons tous les droits sur ce
document.
Per questo documento ci riserviamo tutti i dritti.
We reserve all rights in connection with this
document.
Massstab:
1:10
Measuring range 80 (3.1") - 1200 (47.2")
geprueft
normgepr.
gesehen
Zei.-Teile-Nr.
K NDIG CONTROL SYSTEMS G-4252
Hch. K ndig & Cie AG CH-8630 R ti Switzerland
Index
Format
Blatt
A2
1 /1
B ( 1:8 )
561.4 / 22,1"
(511.4 / 20,13)"
461.4 / 18,16"
70 / 2,76"
386.4 / 15,21"
B
405.3 / 15,96"
20 / 0,79"
3.1 / 0,12"
50 / 1,97"
"
,1 97
/ 97"
0
1,
5
/
50
,3"
1
3
9"
/
8
,
1
5
79 / 3
0
81
173
0/
68
,11"
(238 / 9,37)"
2130 / 83,86"
2606 / 102,6"
2800 / 110,24"
4"
3,9
/9
,45
"
/
240
0
10
optional Girder 50958
17
/0
,67
"
46 / 1,81"
A
A(1:5)
M10 (30 / 1.18" depth)
(88
60
/
2,3
6"
7"
6
,
95 le)
/ c
0 le cir
3
24 w-ho
F r dieses Dokument behalten wir uns alle
Rechte vor.
Nous nous reservons tous les droits sur ce
document.
Per questo documento ci riserviamo tutti i dritti.
We reserve all rights in connection with this
document.
/
6)"
4
3,
DIMENSIONS INDICATED IN INCHES ARE APPROXIMATE.
FOR PRECISE DIMENSIONS REFER TO METRIC FIGURES
nderungen
ersetzt durch:
ersatz fuer:
KNC-400 Rotomat KT
re
(sc
gezeichnet 17.09.2010
Massstab:
1:15
Measuring range 240 (9.4") - 1730 (68.1")
geprueft
normgepr.
gesehen
Zei.-Teile-Nr.
K NDIG CONTROL SYSTEMS G-4253
Hch. K ndig & Cie AG CH-8630 R ti Switzerland
as
Index
Format
Blatt
A2
1 /1
561.4 / 22,1"
(511.4 / 20,13)"
461.4 / 18,16"
70 / 2,76"
386.4 / 15,21"
B
404.9 / 15,94"
20 / 0,79"
3.11 / 0,12"
A
A ( 1:8 )
M10 (30 / 1.18" depth)
3,4
6)"
18
,5"
/
/
86"
,
3
/8
0
213
DIMENSIONS INDICATED IN INCHES ARE APPROXIMATE.
FOR PRECISE DIMENSIONS REFER TO METRIC FIGURES
(88
2450 / 96,46"
2926 / 115,2"
46 / 1,81"
(238 / 9,37)"
"
,1 97
/ 97"
0
1,
5
/
50
,3"
1
3
"
/ 1,89
5
79 / 3
0
81
47
0
3200 / 125,98"
4"
3,9
/
0
10
"
,67
/0
17
optional Girder 50958
50 / 1,97"
B ( 1:8 )
60
/
2,3
6
7"
2
,
108cle)
"
nderungen
ersetzt durch:
ersatz fuer:
0 / le cir
5
27 w-ho
KNC-400 Rotomat KT
re
(sc
F r dieses Dokument behalten wir uns alle
Rechte vor.
Nous nous reservons tous les droits sur ce
document.
Per questo documento ci riserviamo tutti i dritti.
We reserve all rights in connection with this
document.
gezeichnet 27.04.2011
Massstab:
AS
geprueft
1:15
Measuring range 470 (18.5") -2130 (83.8")
gesehen
Zei.-Teile-Nr.
K NDIG CONTROL SYSTEMS G-4254
Hch. K ndig & Cie AG CH-8630 R ti Switzerland
Index
Format
Blatt
A2
1 /1
A
650
/2
5,5
9"
2960 / 116,54"
min 50 / 1,97"
461.4 / 18,16"
B-B ( 1 : 8 )
min 58 / 2,28"
"
2,36
0
1
/
2600
A(1:8)
M10 (30 / 1.18" depth)
60
/2
,36
"
(88 / 3,46)"
B
DIMENSIONS INDICATED IN INCHES ARE APPROXIMATE.
FOR PRECISE DIMENSIONS REFER TO METRIC FIGURES
B
nderungen
ersetzt durch:
ersatz fuer:
/1
2
cir 8,3
cle
5"
)
3
(sc 26
rew 0
-h
ole
3436 / 135,28"
3700 / 145,67"
(238 / 9,37)"
not included in the standard
scope of delivery
20 / 0,79"
3 / 0,12"
70 / 2,76"
386.4 / 15,21"
405 / 15,94"
KNC-400 Rotomat KT
F r dieses Dokument behalten wir uns alle
Rechte vor.
Nous nous reservons tous les droits sur ce
document.
Per questo documento ci riserviamo tutti i dritti.
We reserve all rights in connection with this
document.
gezeichnet 27.04.2011
Massstab:
AS
geprueft
1:15
Measuring range 650(25.6")- 2600(102.3")
gesehen
Zei.-Teile-Nr.
K NDIG CONTROL SYSTEMS G-4280
Hch. K ndig & Cie AG CH-8630 R ti Switzerland
Index
Format
Blatt
A2
1 /1
F r dieses Dokument behalten wir uns alle
Rechte vor.
Nous nous reservons tous les droits sur ce
document.
Per questo documento ci riserviamo tutti i dritti.
We reserve all rights in connection with this
document.
bottom side
21 / 0,82"
355 / 13,98"
22.5 / 0,89"
22.5 / 0,89"
205 / 8,07"
250 / 9,84"
"
25
.
1
x
M8
earthing M6x1
156 / 6,14"
400 / 15,75"
DIMENSIONS INDICATED IN INCHES ARE APPROXIMATE. FOR PRECISE
DIMENSIONS REFER TO METRIC FIGURES.
nderungen
ersetzt durch:
ersatz fuer:
dimension sheet
gezeichnet 16.01.2012
Massstab:
AS
geprueft
1:2.5
DP10
gesehen
Zei.-Teile-Nr.
K NDIG CONTROL SYSTEMS G-4278
Hch. K ndig & Cie AG CH-8630 R ti Switzerland
Index
Format
Blatt
A3
1 /1
11
8
10
Description
Pos.
1 spare kit outside link
spare kit Stepper motor control
2 for rotation, not terminated
3 spare kit display module G2
4 power supply and filter
5 Radial movement unit
6 Stepper motor + coupling
7 spare kit Shaft for adjustment
8 US - sensor
9 spare kit brace
spare kit Stepper motor control
10 for adjustment, not terminated
11 Reed switch incl. Conductor
1
7
6
4
2
9
Article
E-1153
E-1189
E-1158
D-2574
D-2675
E-1205
E-1203
E-1139
E-1154
E-1160
A-6270
5
3
1
nderungen
a
30.08.2013
ersetzt durch:
AS
ersatz fuer:
Spare Parts Traverse
F r dieses Dokument behalten wir uns alle
Rechte vor.
Nous nous reservons tous les droits sur ce
document.
Per questo documento ci riserviamo tutti i dritti.
We reserve all rights in connection with this
document.
gezeichnet 26.03.2013
Massstab:
AS
geprueft
KNC-400 Rotomat KT
gesehen
Zei.-Teile-Nr.
K NDIG CONTROL SYSTEMS 10145
Hch. K ndig & Cie AG CH-8630 R ti Switzerland
Index
Format
Blatt
a
A2
1 /1
F r dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte
vor.
Nous nous reservons tous les droits sur ce
document.
Per questo documento ci riserviamo tutti i dritti.
We reserve all rights in connection with this
document.
15
13
1
13
5
7
2
3
2
10
14
6
3
8
Pos.
1
2
3
5
6
7
8
9
10
13
14
15
Description
Stepper motor
reel support
reel support for sensor
Cover
Belt tightener
limit block
Inductive sensor
protection nut
guard pin
bush
Gear
complete switch
Article
D-2280
D-2474
D-2480
51188
D-2481
D-2337
81512
51205
51100
94480
E-1124
A-6336
9
nderungen
ersetzt durch:
ersatz fuer:
Spare Parts Motorized traveller
Rotomat KT REV
gezeichnet 28.02.2013
Massstab:
geprueft
gesehen
Zei.-Teile-Nr.
K NDIG CONTROL SYSTEMS 10142
Hch. K ndig & Cie AG CH-8630 R ti Switzerland
AS
Index
Format
Blatt
A3
1 /1
5
4
3
1
2
Pos.
1
2
3
4
5
Description
Reel support
Reel with bearings
limit block
Cover
bush
Article
D-2474
D-2375
D-2337
51188
94480
nderungen
a
07.08.2012
ersetzt durch:
AS
ersatz fuer:
Spare Parts Trailing traveller
F r dieses Dokument behalten wir uns alle
Rechte vor.
Nous nous reservons tous les droits sur ce
document.
Per questo documento ci riserviamo tutti i dritti.
We reserve all rights in connection with this
document.
gezeichnet 11.04.2011
Massstab:
AS
geprueft
normgepr.
Rotomat KT
gesehen
Zei.-Teile-Nr.
K NDIG CONTROL SYSTEMS 10127
Hch. K ndig & Cie AG CH-8630 R ti Switzerland
Index
Format
Blatt
a
A3
1 /1
13
6
7
8
3
2
1
Pos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Description
reel support
reel support for sensor
limit block
Reel with bearings
Belt tightener
Stepper motor
Cover
bush
protection nut
induktiv Sensor
guard pin
Gear
complete switch
Article
D-2474
D-2480
D-2337
D-2375
D-2481
D-2280
51188
94480
51205
81512
51100
E-1124
A-6336
11
5
12
10
9
4
nderungen
ersetzt durch:
Ersatz f r:
Spare Parts Motorized traveller
F r dieses Dokument behalten wir uns alle
Rechte vor.
Nous nous reservons tous les droits sur ce
document.
Per questo documento ci riserviamo tutti i dritti.
We reserve all rights in connection with this
document.
Rotomat KT 2600 REV
gezeichnet 25.03.2013
Massstab:
gepr ft
gesehen
Zei.-Teile-Nr.
K NDIG CONTROL SYSTEMS 10143
Hch. K ndig & Cie AG CH-8630 R ti Switzerland
AS
Index
Format
Blatt
A3
1 /1
4
3
2
1
5
Pos.
1
2
3
4
5
Description
reel support
limit block
bush
Cover
Reel with bearings
Article
D-2474
D-2337
94480
51188a
D-2375
nderungen
a
07.08.2012
ersetzt durch:
AS
ersatz fuer:
Spare Parts Trailing traveller
F r dieses Dokument behalten wir uns alle
Rechte vor.
Nous nous reservons tous les droits sur ce
document.
Per questo documento ci riserviamo tutti i dritti.
We reserve all rights in connection with this
document.
Rotomat KT 2600
gezeichnet 09.03.2011
Massstab:
geprueft
gesehen
Zei.-Teile-Nr.
K NDIG CONTROL SYSTEMS 10130
Hch. K ndig & Cie AG CH-8630 R ti Switzerland
AS
Index
Format
Blatt
a
A3
1 /1

Podobne dokumenty