List - fpe.net.pl
Transkrypt
List - fpe.net.pl
Warszawa, 5 lutego 2016 Szanowny Pan Leszek Skiba Podsekretarz Stanu Główny Rzecznik Dyscypliny Finansów Publicznych Ministerstwo Finansów Szanowny Panie Ministrze, Niniejszym przesyłam główne uwagi Forum Przewoźników Ekspresowych do art. 11 projektu ustawy o podatku od sprzedaży detalicznej1. 1. Nowe obowiązki przewoźników Zgodnie z proponowaną ustawą obowiązki i odpowiedzialność przewoźników zostaną istotnie poszerzone o rolę płatnika podatku od sprzedaży detalicznej w przypadkach, gdy towar jest dostarczany przez przewoźnika od zagranicznego sprzedawcy do konsumenta w Polsce. W uproszczeniu oznacza to, że przewoźnik będzie miał obowiązek, pod rygorem karnoskarbowym: prawidłowo ocenić, czy dana transakcja podlega opodatkowaniu poprzez ustalenie statusu sprzedawcy i odbiorcy przesyłki, zebrać odpowiednie informacje i dokumenty od wysyłającego, potwierdzające zapłatę podatku przez sprzedawcę, ewentualne zwolnienie od podatku, obliczyć, pobrać i wpłacić podatek od prawidłowej podstawy i według prawidłowej stawki. 1 wersja ustawy z dnia 2 lutego 2016 r. dostępna na stronach Rządowego Centrum Legislacji, http://legislacja.rcl.gov.pl/projekt/12281601/katalog/12334997#12334997 00-549 Warszawa, ul. Piękna 18, Tel.: +48 22 212 00 00; Fax: +48 22 212 00 01 2. Zaproponowana regulacja nie bierze pod uwagę realiów biznesowych działania przewoźników W praktyce, transgraniczna dostawa towarów w obrocie konsumenckim nie polega na tym, że polski przewoźnik odbiera towar od sprzedawcy detalicznego z siedzibą poza terytorium Polski i doręcza go do konsumenta w Polsce, ale proces ten obejmuje co najmniej kilka podmiotów. Przewoźnik doręczający towar w Polsce jest bowiem zwykle kolejnym podwykonawcą przewoźnika zagranicznego będącego stroną umowy ze sprzedawcą detalicznym lub wysyłającym2. Przewoźnik, jako podmiot nie będący stroną umowy sprzedaży, a zwłaszcza jako podwykonawca: nie ma pojęcia czy przedmiot przesyłki sprzedaje sprzedawca detaliczny czy hurtowy, nie wie, czy siedziba sprzedawcy faktyczne znajduje się poza terytorium RP, nie wie i nie ma realnych narzędzi umożliwiających mu dowiedzenie się, czy przedmiot przesyłki był/jest przedmiotem odpłatnego, czy może jednak nieodpłatnego zbycia, nie ma realnych możliwości przesądzenia, czy przesyłka jest kierowana do konsumenta i nie może tego zweryfikować z sprzedawcą czy wysyłającym, gdyż nie ma z nim bezpośredniej umowy, nie ma możliwości uzyskania od wysyłającego wymaganego oświadczenia, gdyż nie jest stroną nawet umowy ze sprzedawcą detalicznym czy wysyłającym. Jednocześnie, część z przewozów realizowanych przez sprzedawców zagranicznych do nabywców w Polsce jest wykonywana z magazynów znajdujących się na terytorium Polski. W takim przypadku, przewoźnik nie ma żadnej możliwości weryfikacji, czy towar w przesyłce jest sprzedawany przez podmiot polski czy zagraniczny, a od tego zależy konieczność poboru oświadczeń lub podatku. Obowiązki nałożone na przewoźnika przepisami art. 11 ustawy, są zatem w praktyce nierealne do wykonania, co w większości przypadków będzie prowadziło do konieczności osobistego zapłacenia przez przewoźnika kwoty zryczałtowanego podatku. Tytułem przykładu, w przypadku towaru nadanego w USA do Polski, umowa o przewóz jest zwykle zawierana przez nadawcę z przewoźnikiem z USA, który przyjmuje towar i przewozi go ostatecznie na lotnisko, na którym przekazuje go podwykonawcy – przewoźnikowi lotniczemu. Przewoźnik lotniczy dostarcza przesyłkę do jednego z portów lotniczych w Europie, z którego przesyłkę podejmuje kolejny przewoźnik-podwykonawca, który dokonuje transportu drogowego do określonego centrum przeładunkowego. Kolejny przewoźnik może być zaangażowany do dalszego transportu drogowego do centrum najbliższego odbiorcy, skąd przesyłkę odbierze kurier. 2 00-549 Warszawa, ul. Piękna 18, Tel.: +48 22 212 00 00; Fax: +48 22 212 00 01 3. Wadliwie określone pojęcie płatnika podatku Określenie płatnika podatku w przypadku przesyłek zagranicznych jest niejasne i niespójne z praktyką realizacji transgranicznych dostaw towarów. Ustawa posługuje się pojęciem „przewoźnika”, które nie posiada definicji legalnej i jest nieprecyzyjne. W przypadku przewozu organizowanego przez kilku przewoźników lub za pomocą pośredników brak jest możliwości określenia, który z nich stanowi „przewoźnika” w rozumieniu ustawy. Nałożenie zaś obowiązków płatnika na podmiot, którego nie można jednoznacznie ustalić, stanowi o całkowitej wadliwości zaproponowanego modelu poboru podatku. Obowiązki płatnika są charakterystyczne i możliwe do spełnienia w przypadku bliskiej relacji płatnik – podatnik3. W większości przypadków przewoźnik-podwykonawca nie będzie nawet miał bezpośredniej relacji (kontaktu) ze sprzedawcą, czyli podatnikiem za którego jako płatnik będzie zobowiązany przed fiskusem. Tym samym, obarczanie przewoźników odpowiedzialną rolą płatników podatku przy jednoczesnym braku jakichkolwiek wiarygodnych instrumentów do realizacji tego obowiązku jest sprzeczne z konstrukcją instytucji „płatnika” w Ordynacji podatkowej. 4. Ograniczenia regulacji Unii Europejskiej (UE) Proponowane rozwiązania są sprzeczne z regulacjami UE, tj. z ogólną zasadą swobody przepływu towarów, jak i szczegółowymi regulacjami dotyczącymi VAT oraz akcyzy, a prawdopodobnie także z regulacjami celnymi: a) Zróżnicowanie traktowania towarów przywożonych z innych państw UE Zgodnie z art. 30 Traktatu o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej, państwa członkowskie nie mogą ustanawiać żadnych podatków, które byłyby związane z przekraczaniem przez towary granic państw członkowskich UE. Zgodnie z orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości UE naruszenie art. 30 TFUE ma miejsce, gdy podatek nakładany na produkty przywożone z zagranicy jest obliczany w różny sposób i często na innych zasadach niż podatek nakładany na produkty krajowe, co choćby tylko w niektórych przypadkach prowadzi do wyższego opodatkowania towaru przywiezionego albo podatek ten pośrednio dyskryminuje towary przywiezione ze względu na jego inne skutki. Na przykład, gdy pracodawca znający formę zatrudnienia oraz wartość wypłaconego pracownikowi wynagrodzenia występuje w roli płatnika PIT zatrudnionego podatnika. 3 00-549 Warszawa, ul. Piękna 18, Tel.: +48 22 212 00 00; Fax: +48 22 212 00 01 Naszym zdaniem przepis art. 11 projektu ustawy prowadzi do wyższego opodatkowania towarów przywożonych, choćby w przypadkach ryczałtowego opodatkowania przesyłki przez przewoźnika wg stawki kwotowej 40 zł (a nie procentowej, która ma zastosowanie do transakcji wewnątrzkrajowych). b) Wprowadzenie dodatkowych formalności przy przekraczaniu granic Zgodnie z regulacjami dyrektyw UE4, państwa członkowskie mogą co do zasady nakładać swoje podatki na towary, lecz nakładanie takich podatków nie może powodować zwiększenia formalności przy przekraczaniu granic w handlu pomiędzy państwami członkowskimi. Naszym zdaniem regulacje ustawy są niezgodne z powyższymi zasadami prawa unijnego. Przepis art. 11 ustawy zwiększa bowiem formalności przy przekraczaniu granic przez towary przywożone z innych państw UE, poprzez obowiązek: a) zadeklarowania wartości przesyłki, b) przedstawienia przewoźnikowi oświadczenia o uiszczeniu podatku, o podleganiu zwolnieniu z podatku albo oświadczenia, że przesłanie przesyłki nie jest związane z dokonaniem sprzedaży detalicznej przesyłanych przedmiotów. Formalności te piętrzą się w typowych dla branży sytuacjach podwykonawstwa, tj. gdy transport jest realizowany przez szereg różnych przewoźników. Co więcej, odpowiedzialność przewoźnika jako płatnika podatku będzie w pełni uzależniona od dobrej (lub złej) woli przewoźnika lub przewoźników zagranicznych na wcześniejszym etapie łańcucha logistycznego, którzy nie nieobjęci polska jurysdykcją podatkową nie mają żadnego powodu by w sposób rzetelny przekazywać informacje i dokumenty niezbędne do wyliczenia lub zwolnienia od podatku. 5. Dyskryminacja przewoźników względem operatorów pocztowych Pojęcie „przewoźnik” nie zostało zdefiniowane w ustawie. Należy jednak zauważyć, że Prawo pocztowe nie posługuje się pojęciem „przewoźnika”. Wydaje się zatem co najmniej wątpliwe, czy na gruncie ustawy można by zakwalifikować operatora pocztowego, wykonującego usługę pocztową jako przewoźnika. W praktyce więc przepisy art. 11 ustawy mogłyby nie znaleźć zastosowania do ogromnej rzeszy przesyłek, które udałoby się zakwalifikować jako przedmiot międzynarodowej usługi Art. 401 Dyrektywy z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej 2006/112/WE oraz art. 1 ust. 3 Dyrektywy Rady z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie ogólnych zasad dotyczących podatku akcyzowego 2008/118/WE. 4 00-549 Warszawa, ul. Piękna 18, Tel.: +48 22 212 00 00; Fax: +48 22 212 00 01 pocztowej. Znaczącemu pogorszeniu ulegnie zatem przewoźników również względem operatorów pocztowych. pozycja „klasycznych” Nałożenie obowiązków wskazanych w art. 11 projektu tylko na tych przewoźników, którzy w przypadku przewozów pochodzących z zagranicy działają jako podwykonawcy, z pominięciem podmiotów, działających jako operatorzy pocztowi na podstawie przepisów Światowego Związku Pocztowego w sposób nieuprawniony uprzywilejowuje takich operatorów pocztowych. Zagraniczny sprzedawca będzie bowiem wolał nadać przesyłkę krajową pocztą, która następnie na postawie porozumień Światowego Związku Pocztowego przekaże ją do doręczenia w Polsce innemu operatorowi pocztowemu, gdyż w takiej sytuacji, nie będzie miał obowiązku ani uiszczania podatku, ani składania jakichkolwiek oświadczeń. Doprowadzi to do zmniejszenia przewozów przez przewoźników-podwykonawców z siedzibą w Polsce, którzy w rezultacie będą musieli zredukować zatrudnienie. Co więcej, takie uprzywilejowanie operatorów pocztowych działających na podstawie porozumień Światowego Związku Pocztowego może być uznane za udzielanie im nielegalnej pomocy publicznej. Wreszcie, projekt ustawy dyskryminuje również przewoźników transportujących towary od sprzedawców zagranicznych względem tych, którzy dokonują w większości dostaw od krajowych sprzedawców i nie pełnią w związku z tym funkcji płatnika podatku. Z wyrazami szacunku Wojciech Arszewski Prezes Zarządu Załącznik: Uwagi szczegółowe 00-549 Warszawa, ul. Piękna 18, Tel.: +48 22 212 00 00; Fax: +48 22 212 00 01