Detachable system - Toyota

Transkrypt

Detachable system - Toyota
Detachable system
Installation instructions
PZ408-XX5XX-XX
Part number:
Installation time:
PZ408-XX5XX-01
0,15 hours
Manual reference number: AIM 000 177-1
Revision Record
Rev. No.
Date
Page
Picture
Update
1
30-11-2006
4, 7
3
x
9572436/21-11-2006
Manual Ref.nr.:AIM 000 177-1
2 of 8
New
Deleted Steps
GB
After approximately 1000 km of trailer use,
retighten all bolts to the correct torque values.
D
Nach 1000 km Anhängerbetrieb alle
Befestigungsschrauben mit vorgeschriebenem
Drehmoment nachziehen.
E
Al cabo de 1.000 km. de funcionamiento de
remolque, reapretar todos los tornillos de fijación
con el par de fuerzas especificado.
F
Après avoir tracté une remorque sur 1000 km resserrer toutes les vis de fixation au couple prescrit.
I
Dopo 1000 km di uso del traino, stringere di nuovo
tutte le viti di fissaggio con il momento torcenteprescritto.
P
Reapertar todos parafusos de fixação com o binário de aperto prescrito após 1000 km.
NL
DK
Na 1000 km gebruik van de aanhanger alle
bevestigingsbouten met het voorgeschreven draaimoment vastdraaien.
Efter 1000 km kørsel med anhængertrækket skal
alle fastgørelsesskruer efterspændes med det
foreskrevne drejningsmoment.
N
Etter 1000 km tilhengerdrift må alle festeskruene
skrues fast igjen med foreskrevet dreiemoment.
S
Efter 1000 km körning med släpvagn skall alla
fästskruvar efterdras med föreskrivet åtdragningsmoment.
SF
CZ
H
PL
GR
Kiristä kaikki kiinnitysruuvit määrätyllä vääntömomentilla, kun vetokoukku on ollut käytössä 1000
km.
Po 1000 km provozu s přívěsem dotáhněte
všechny šrouby předepsaným utahovacím
momentem.
Miután a vontatóberendezéssel és utánfutóval
1000 km-t megtett, az előírt forgatónyomatékkal
ismét húzza meg az összes rögzítőcsavart.
Po 1000 km używania przyczepy należy doręcić
wszystkie śruby mocujące stosując przy tym rzepisany miment dokręcający.
ªÂÙ¿ ·fi 1000 ¯ÈÏÈfiÌÂÙÚ· ‰È·‰ÚÔÌ‹˜ ÌÂ
Ú˘ÌÔ˘ÏÎfiÌÂÓÔ ÊÔÚÙ›Ô ÛÊ›ÁÁÂÙ ¿ÏÈ fiϘ ÙȘ
‚›‰Â˜ ÛÙÂÚ€ˆÛ˘ Ì ÙËÓ ÚÔηıÔÚÈÛÌ€ÓË ÚÔ‹
ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜.
Manual Ref.nr.:AIM 000 177-1
3 of 8
GB
Location/Position Arrow
GB
Movement Arrow
D
Positionspfeil
D
Bewegungspfeil
E
Flecha de posición
E
Flecha de moviemiento
F
Flèche de Position
F
Flèche de mouvement
I
Freccia di posizione
I
Freccia di movimento
P
Flexa de posição
P
Flexa de movimento
NL
Lokatie/Positie pijl
NL
Richtingspijl
DK
Lokaliseringspil
DK
Bevægelsespil
N
Posisjonspil
N
Bevegelsespil
S
Positionpil
S
Rörelsepil
SF
Paikannusnuoli
SF
Liikesuuntanuoli
CZ
Šipka na pozici
CZ
Šipka pohybu
H
HelyzetjelzŐ nyíl
H
Mozgásirányjelzönyíl
PL
Strzałka połoŻenia
PL
Strzałka kierunku ruchu
GR
µ€ÏÔ˜ £€Û˘
GR
µ€ÏÔ˜ ΛÓËÛ˘
M10
17
M12
i ng
Tow
19
hitch
Nm ???
M an
Manual Ref.nr.:AIM 000 177-1
4 of 8
ef.nr.:AIM 000 XXX-X
ual R
Fig. 4
1
Manual Ref.nr.:AIM 000 177-1
5 of 8
PZ408-XX5XX-XX
2
Manual Ref.nr.:AIM 000 177-1
6 of 8
M10
17
M12
i ng
Tow
19
hitch
Nm ???
M an
3
Manual Ref.nr.:AIM 000 177-1
7 of 8
ef.nr.:AIM 000 XXX-X
ual R
RR A N
TY
WA
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
Warranty
Garantie
Garantía
Garantie
Garanzia
Garantia
Garantie
Garanti
Garanti
Garanti
Takuu
Záruka
Garancia
Gwarancja
∂ÁÁ‡ËÛË
PZ408-XX5XX-XX
TOYOTA
4
Manual Ref.nr.:AIM 000 177-1
8 of 8

Podobne dokumenty