„Perspektywy współpracy transgranicznej w kontekście Umowy
Transkrypt
„Perspektywy współpracy transgranicznej w kontekście Umowy
„Perspektywy współpracy transgranicznej w kontekście Umowy ramowej zawartej między Republiką Federalną Niemiec a Rzecząpospolitą Polską o współpracy transgranicznej w ratownictwie medycznym” Tomasz Więckowski Główne założenia • W stanach nagłych w przypadku braku możliwości zadysponowania ZRM, dyspozytor kontaktuje się z dyspozytorem po drugiej stronie granicy i zostaje przysłany ambulans na stronę polską ze strony niemieckiej lub odwrotnie • Pomoc udzielana jest w pasie 30km od granicy Stan nagły • Stan nagły – stan polegający na nagłym lub przewidywalnym w krótkim czasie pojawieniu się objawów znacznego pogorszenia zdrowia lub utraty życia, wymagający natychmiastowego przeprowadzenia czynności ratunkowych i leczenia Pacjenci ze strony polskiej są przewożeni do polskich szpitali, pacjenci ze strony niemieckiej przewożeni są do szpitali niemieckich bez względu na swoją narodowość Problemy Bariera językowa- nawet przy założeniu że polski personel porozumiewa się z niemieckim po angielsku, istnieje konieczność wypełniania dokumentacji po stronie polskiej w języku polskim przez zespół niemiecki i w języku niemieckim przez zespół polski po stronie niemieckiej W pasie przygranicznym Lubuskiego znajdują się 4 szpitale posiadające łącznie 28 stanowisk do intensywnej terapii. W pasie przygranicznym po stronie polskiej są tylko dwa SOR-y w Żarach i Słubicach Centrum urazowe znajduje się w Zielonej Górze w odległości ok. 60km od granicy W pasie przygranicznym Lubuskiego znajduje się 5 miejsc wyczekiwania zespołów ratunkowych. W pasie przygranicznym Brandenburgii znajduje się 10 szpitali posiadających łącznie 138 stanowisk do intensywnej terapii. W pasie przygranicznym Brandenburgii znajdują się 24 stacje pogotowia ratunkowego. Ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej, czyli ile to będzie kosztować? Stwierdzenie zgonu i wystawienie odpowiedniej dokumentacji Im głębiej w las tym więcej drzew….. Światełko w tunelu W skali mikro współpraca polsko-niemiecka w zakresie ratownictwa istnieje, przykładem są Słubice/ Frankfurt nad Odrą. Co roku organizowany jest w Bad Saarow kurs językowy dla dyspozytorów i ratowników polskich i niemieckich. Światełko w tunelu Pomimo piętrzących się przeszkód natury prawej i organizacyjnej czasem można dokonać rzeczy niemożliwych