Katalog ASPA
Transkrypt
Katalog ASPA
SPAWARKI INWERTOROWE INVERTER WELDERS ÈÍÂÅÐÒÎÐÛ Q Zak‡ad Aparatury Spawalniczej Przedsiêbiorstwo ASPA istnieje na rynku od ponad piêædziesiêciu lat. Obecnie ASPA to grupa firm zajmuj¹cych siê produkcj¹ zgrzewarek rezystancyjnych, sprzêtu spawalniczego, odlewów metali kolorowych oraz silników elektrycznych ma³ej mocy. Wieloletnie doœwiadczenie i wiedza w po³¹czeniu z nowoczesnymi rozwi¹zaniami uplasowa³y ASPÊ na pozycji najwiêkszego w Polsce producenta zgrzewarek do metali o mocach od 0,5 do 500 kVA. W odpowiedzi na oczekiwania odbiorców wyspecjalizowaliœmy siê w produkcji zadaniowych urz¹dzeñ zgrzewalniczych zgodnie z indywidualnymi wymaganiami. Maszyny takie pracuj¹ w wielu fabrykach bran¿y motoryzacyjnej i budowlanej. Oferta ASPY obejmuje tak¿e pe³n¹ gamê inwertorowych urz¹dzeñ spawalniczych o pr¹dach spawania od 150 do 500 A oraz manipulatory spawalnicze o udŸwigu od 10 do 4.000 kg. Ze wzglêdu na swoj¹ wytrzyma³oœæ i znakomite parametry spawarki ASPY znajduj¹ szerokie zastosowanie miêdzy innymi w zak³adach przemys³owych i kopalniach. Ponadto ASPA posiada w³asn¹ odlewniê metali nie¿elaznych, która specjalizuje siê w odlewaniu metod¹ odœrodkow¹ pierœcieni o ciê¿arze od 5 do 150kg. Wytwarzane tutaj tuleje mosiê¿ne s¹ wykorzystywane przez œwiatowe koncerny do produkcji ³o¿ysk tocznych. Company ASPA has been on the market for more than fifty years. Nowadays ASPA is a group of companies specializing in manufacturing of resistance welding machines, arc welding equipment, non-ferrous metals casts as well as small power electric motors. Thanks to decades of experience and specialist knowledge, coupled with modern-day solutions, ASPA is Poland's largest manufacturer of welding machines for metals with resistance of power between 0.5 and 500 kVA. In response to customer expectation ASPA has become expert in the manufacture of special-task welding equipment, in accordance with individual demand. The machines operate in many automotive and construction industry factories. ASPA's offer also includes the full range of inverter arc welding equipment with welding currents of between 150 and 500 A and welding manipulators with lifting capacity of 10 to 4,000 kg. Thanks to their durability and excellent parameters ASPA welding machines are widely used in industrial plants and mines. Furthermore, ASPA has its own non-ferrous metal foundry, which specializes in the centrifugal casting of rings weighing between 5 and 150 kg. Brass sleeves, manufactured by ASPA, are used by global companies for the production of anti-friction bearings. Ïðåäïðèÿòèå ASPA S.A. ñóùåñòâóåò íà ðûíêå óæå áîëåå ïÿòèäåñÿòè ëåò. Íà ñåãîäíÿøíèé äåíü ýòî ïðîìûøëåííàÿ ãðóïïà, êîòîðàÿ ïðîèçâîäèò îáîðóäîâàíèå äëÿ ñâàðêè äàâëåíèåì è ïëàâëåíèåì, îòëèâêè èç öâåòíûõ ìåòàëëîâ è ýëåêòðîäâèãàòåëè íåáîëüøîé ìîùíîñòè. Áëàãîäàðÿ ìíîãîëåòíåìó îïûòó, çíàíèÿì, à òàêæå èñïîëüçîâàíèþ ñîâðåìåííûõ ðåøåíèé, ASPA ÿâëÿåìñÿ êðóïíåéøèì â Ïîëüøå ïðîèçâîäèòåëåì àïïàðàòîâ äëÿ ñâàðêè äàâëåíèåì ìîùíîñòüþ îò 0,5 äî 500 êÂÀ. Èäÿ íàâñòðå÷ó îæèäàíèÿì íàøèõ ïîòðåáèòåëåé, ASPA âûñïåöèàëèçèðîâàëàñü â ïðîèçâîäñòâå ñâàðî÷íûõ àïïàðàòîâ ñïåöèàëüíîãî íàçíà÷åíèÿ, îòâå÷àþùèõ èíäèâèäóàëüíûì òðåáîâàíèÿì çàêàç÷èêà. Òàêèå ìàøèíû ðàáîòàþò óæå íà ìíîãèõ ïðåäïðèÿòèÿõ â îáëàñòè ñòðîèòåëüñòâà è ìàøèíîñòðîåíèÿ. Ïðåäëîæåíèå ASPA ñîäåðæèò øèðîêóþ ãàììó èíâåðòîðíûõ ñâàðî÷íûõ àïïàðàòîâ ñ òîêîì ñâàðêè îò 150 äî 500 À, à òàêæå ñâàðî÷íûå ìàíèïóëÿòîðû ãðóçîïîäú¸ìíîñòüþ îò 10 äî 4.000 êã. Áëàãîäàðÿ íàä¸æíîñòè è èñêëþ÷èòåëüíûì ïàðàìåòðàì ñâàðî÷íûå àïïàðàòû ôèðìû ASPA øèðîêî èñïîëüçóþòñÿ â ïðîìûøëåííûõ ïðåäïðèÿòèÿõ è øàõòàõ. A S PA S . A . ð à ñ ï îë à ãà åò ò à ê æ å ñ î á ñ ò â å í í û ì ë è ò å é í û ì ö åõ î ì è ñïåöèàëèçèðóåòñÿ â öåíòðîáåæíîé îòëèâêå êîëåö âåñîì îò 5 äî 150 êã èç öâåòíûõ ìåòàëëîâ. Ëàòóííûå âòóëêè ôèðìû ASPA èñïîëüçóþòñÿ âåäóùèìè ìèðîâûìè êîíöåðíàìè äëÿ ïðîèçâîäñòâà ïîäøèïíèêîâ. NASZA OFERTA: OUR OFFER: ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÃÐÓÏÏÛ ÏÐÎÄÓÊÒÎÂ: Zgrzewarki rezystancyjne: Resistance welding machines: Àïïàðàòû äëÿ ñâàðêè äàâëåíèåì: - zgrzewarki punktowe stacjonarne - zgrzewarki garbowe - zgrzewarki punktowe kleszczowe z transformatorem przy kleszczach - zgrzewarki punktowe kleszczowe z transformatorem podwieszonym - zgrzewarki doczo³owo-zwarciowe - zgrzewarki liniowe - zgrzewarki tarciowe - zgrzewarki wielopunktowe - zgrzewarki specjalizowane - transformatory do zgrzewarek - przewody niskoindukcyjne - uk³ady sterowania do zgrzewarek Inwertorowe Ÿród³a pr¹du do spawania metodami: - MMA - TIG - MIG/MAG Manipulatory spawalnicze. Odlewy metali kolorowych. Us³ugi ciêcia metali metod¹ plazmow¹. Produkcja elektrod i obsad. Silniki elektryczne ma³ej mocy. Od roku 1998 ASPA posiada Certyfikat Jakoœci ISO 9001.W d¹¿eniu do ci¹g³ego podnoszenia jakoœci oraz œwiadomoœci ekologicznej na pocz¹tku lipca 2003 zosta³ przeprowadzony audit certyfikacyjny Zintegrowanego Systemu Zarz¹dzania Jakoœci¹ i Œrodowiskiem zgodnego z norm¹ PN-EN ISO 14001 oraz ISO 9001:2000. - stationary spot welders - projection welders - gun-type spot welders with suspended transformer - butt-upset welders - seam welders - friction welders - multi-point spot welders - special task welders - welding machine transformers - low-induction leads - welding machine control systems Inverter welding sources employed in the following welding methods: - MMA - TIG - MIG/MAG Welding manipulators. Non-ferrous metal casts. Metal plasma-cutting services. Manufacture of electrodes and holders. Small power electric motors. ASPA has held the ISO 9001 Quality Certificate since 1998. Striving after permanent quality and environment awareness improvement the Environmental Management System, in keeping with the PN-EN ISO 14001 and ISO 9001:2000 norm was implemented recently. - còàöèîíàðíûå ìàøèíû äëÿ òî÷å÷íîé ñâàðêè - màøèíû äëÿ ðåëüåôíîé ñâàðêè - câàðî÷íûå êëåùè ñ òðàíñôîðìàòîðîì ïðè êëåùàõ - câàðî÷íûå êëåùè ñ ïîäâåñíûì òðàíñôîðìàòîðîì - màøèíû äëÿ ñòûêîâîé ñâàðêè - ëèíåéíî-ðîëèêîâûå ìàøèíû - màøèíû äëÿ ñâàðêè òðåíèåì - míîãîòî÷å÷íàÿ êîíòàêòíûå ìàøèíû - màøèíû ñïåöèàëüíîãî íàçíà÷åíèÿ - tðàíñôîðìàòîðû äëÿ ñâàðî÷íûõ àïïàðàòîâ - hèçêî èíäóêöèîííûå ïðîâîäà - áëîêè óïðàâëåíèÿ äëÿ êîíòàêòíûõ ìàøèí Èíâåðòîðíûå èñòî÷íèêè äëÿ ñâàðêè: - MMA - TIG - MIG/MAG Ñâàðî÷íûå ìàíèïóëÿòîðû Îòëèâêè èç öâåòíûõ ìåòàëëîâ Ïëàçìåííàÿ ðåçêà ìåòàëëà Ïðîèçâîäñòâî ýëåêòðîäîâ è äåðæàòåëåé Îò 1998 ã ASPA èìååò ñåðòèôèêàò êà÷åñòâà ISO 9001. Ñòðåìÿñü ê ïîñòîÿííîìó ïîäíÿòèþ êà÷åñòâà è ñîçíàòåëüíîñòè ïî ñîõðàíåíèþ ýêîëîãèè, â íà÷àëå 2003 ã., áûë ïðîâåäåí ñåðòèôèêàöèîííûé àóäèò ïî Ñèñòåìå Èíòåãðèðîâàííîãî Ðóêîâîäñòâà Ê à÷åñòâîì è Îêðó æ àþùåé Ñðåäîé, ñîãëàñíî íîðìàì PN-EN ISO 14001 è ISO 9001:2000. www.aspa.pl Dodatkowe funkcje urz¹dzeñ spawalniczych. Welding machines additional functions. Äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè äóãîâûõ ñâàðî÷íûõ àïïàðàòîâ. Hot-Start HOT START funkcja u³atwia rozpoczêcie spawania poprzez chwilowe zwiêkszenie natê¿enia pr¹du w momencie zajarzenia ³uku. HOT START temporary current increase while arc initiation. HOT START ýòà ôóíêöèÿ àêòèâíà ïðè çàæèãàíèè äóãè. Îáëåã÷àåò íà÷àëî ñâàðî÷íûõ ðàáîò, óâåëè÷èâàÿ íàïðÿæåíèå òîêà ïðè çàæèãàíèè. t Pre-Gas Post-Gas Arc Force ARC FORCE regulacja dynamiki ³uku. Zapobiega miêdzy innymi przyklejaniu siê elektrody do spawanego materia³u przy jego dotkniêciu. Mechanizm dzia³ania polega na automatycznym zwiêkszeniu pr¹du spawania przy chwilowym zbli¿eniu elektrody do materia³u. ARC FORCE arc dynamics regulation. Prevents electrode from sticking to the welded material when touched. The welding current automatically increases when the electrode nears to the material. ARC FORCE ðåãóëèðîâêà äèíàìèêè äóãè, ôóíêöèÿ àêòèâíà âî âðåìÿ âàðî÷íûõ ðàáîò. Ïðåäîõðàíÿåò îò ïðèëèïàíèÿ ýëåêòðîäû ê ìàòåðèàëó ïðè ïðèêîñíîâåíèè. Ìåõàíèçì ðàáîòû îñíîâàí íà àâòîìàòè÷åñêîì óâåëè÷åíèè ñâàðî÷íîãî òîêà ïðè ñáëèæåíèè ýëåêòðîäà ê ìàòåðèàëó. Punktowe Anti Stick ANTI STICK automatyczne wy³¹czenie pr¹du w sytuacji, gdy elektroda przyklei siê do spawanego materia³u. ANTI STICK automatic current turn off when the electrode sticks to the welded material. ANTI STICK àâòîìàòè÷åñêîå îòêëþ÷åíèå ïîäà÷è òîêà â ñèòóàöèè, êîãäà ýëåêòðîä ïðèëèï ê ñâàðèâàåìîìó ìàòåðèàëó. Slope up SLOPE UP, SLOPE DOWN funkcje stosowane w urz¹dzeniach spawaj¹cych metod¹ TIG. P³ynne narastanie oraz opadanie pr¹du przy rozpoczêciu i zakoñczeniu spawania warunkuj¹ce dobr¹ jakoœæ pocz¹tku i koñca spoiny. SLOPE UP, SLOPE DOWN TIG welding functions. Fluent increase and decrease of the current at the beginning and the end of welding process which conditions the good weld quality on both ends. SLOPE UP I SLOPE DOWN ôóíêöèÿ ïðèìåíÿåòñÿ â ñâàðî÷íûõ àïïàðàòàõ ñâàðèâàþùèõ ìåòîäîì TIG. Ðåãóëèðóåò ïëàâíóþ ïîäà÷ó òîêà â íà÷àëå è êîíöå ñâàðî÷íûõ ðàáîò, ÷òî ïîçâîëÿåò ïîëó÷èòü âûñîêîå êà÷åñòâî â íà÷àëå è â êîíöå øâà. Zdalne sterowanie LIFT dotykowy sposób zajarzania ³uku przy spawaniu metod¹ TIG. LIFT TIG welding function. Contact method of the welding arc initiation. LIFT êîíòàêòíûé ñïîñîá çàæèãàíèÿ äóãè ïðè ñâàðêå ìåòîäîì TIG. Stick Out ZDALNE STEROWANIE umo¿liwia sterowanie podstawowymi parametrami spawania bezpoœrednio z miejsca spawania. Konieczne jest zastosowanie przystawki zdalnego sterowania, któr¹ mo¿na nabyæ za specjalnym zamówieniem. REMOTE CONTROL enables the control of welding parameters directly from the work place. The remote control device required. ÄÈÑÒÀÍÖÈÎÍÍÎÅ ÓÏÐÀÂËÅÍÈÅ äàåò âîçìîæíîñòü ðåãóëèðîâàòü îñíîâíûå ïàðàìåòðû, íåïîñðåäñòâåííî â ìåñòå ðàáîòû. Äëÿ ýòîãî íåîáõîäèìî ïðèîáðåñòè ïðèñòàâêó äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ, êîòîðóþ ìîæíî ïðèîáðåñòè ïî çàêàçó. STEROWANIE SPAWANIEM 2 takt: w trakcie spawania przycisk na uchwycie trzyma siê wciœniêty, w celu zakoñczenia spawania przycisk siê zwalnia. 4 takt: w celu rozpoczêcia spawania przycisk na uchwycie wciska siê i puszcza, w celu zakoñczenia spawania nale¿y jeszcze raz wcisn¹æ i puœciæ przycisk. Lift HF SPAWANIE PUNKTOWE s³u¿y do punktowego ³¹czenia materia³u. SPOT WELDING spot welding method. ÒÎ×Å×ÍÀß ÑÂÀÐÊÀ ñëóæèò äëÿ òî÷å÷íîãî ñîåäèíåíèÿ ìàòåðèàëà. SPAWANIE PULSACYJNE funkcja stosowana przy spawaniu metod¹ TIG stali chromowo-niklowych oraz materia³ów rzadkop³ynnych jak miedŸ, czy aluminium. Puls zapobiega nadmiernemu nagrzewaniu materia³u i zapewnia jego odpowiednie stopienie dla uzyskania po¿¹danej jakoœci spoiny. PULSE WELDING TIG function for chrome-nickel, copper and aluminium. Puls prevents the material form overheating and enables it's proper melting level ensuring the good weld quality. ÏÓËÜÑÈÐÓÞÙÀß ÑÂÀÐÊÀ ôóíêöèÿ ïðèìåíÿåòñÿ â ñâàðî÷íûõ àïïàðàòàõ ñâàðèâàþùèõ ìåòîäîì TIG ïðè ñâàðêå õðîìíèêèëåâîé ñòàëè è æèäêîòåêó÷èõ ìàòåðèàëîâ, òàêèõ êàê ìåäü èëè àëþìèíèé. Ïóëüñ ïðåäîõðàíÿåò îò ÷ðåçìåðíîãî íàãðåâà ìàòåðèàëà è ãàðàíòèðóåò ïîëó÷åíèå íóæíîãî ñïëàâà è êà÷åñòâåííîãî øâà. Pulse Slope down PRE GAS, POST GAS funkcje stosowane w urz¹dzeniach spawaj¹cych metod¹ TIG oraz MIG/MAG. Zawór gazu automatycznie steruje dop³ywem gazu tu¿ przed zajarzaniem ³uku oraz chwilê po jego wygaœniêciu co zapewnia wysok¹ jakoœæ spoiny na ca³ej d³ugoœci. PRE GAS, POST GAS TIG and MIG/MAG functions. The gas valve controls the gas inflow shortly before the arc initiation and after it stops, which ensures good quality of the weld on both ends. PRE GAS, POST GAS ôóíêöèÿ ïðèìåíÿåòñÿ â ñâàðî÷íûõ àïïàðàòàõ ñâàðèâàþùèõ ìåòîäîì TIG è MIG/MAG. Ãàçîâûé âåíòèëü àâòîìàòè÷åñêè ðåãóëèðóåò ïðîõîä ãàçà ïåðåä ñàìûì çàæèãàíèåì äóãè, à ïîñëå åå ïîòóõàíèÿ, ïîäãîòàâëèâàåò ñðåäó ê ñâàðî÷íûì ðàáîòàì. Ïîñëå îêîí÷àíèÿ ðàáîòû îõëàæäàåò øîâ, ÷òî ãàðàíòèðóåò âûñîêîå êà÷åñòâî íà âñåé åãî äëèíå. HF bezdotykowy sposób zajarzania ³uku przy spawaniu metod¹ TIG. Zajarzanie nastêpuje poprzez uk³ad wytwarzaj¹cy wysokie napiêcie o du¿ej czêstotliwoœci w momencie rozpoczynania spawania. HF TIG welding function. Non-contact method of the welding arc initiation. The arc initiation is provoked by device generating a high frequency voltage. HF áåñêîíòàêòíûé ñïîñîá çàæèãàíèÿ äóãè ïðè ñâàðêå ìåòîäîì TIG. Çàæèãàíèå ïðîèñõîäèò ïðè ïîìîùè áëîêà, êîòîðûé âûðàáàòûâàåò âûñîêî÷àñòîòíîå âûñîêîå íàïðÿæåíèå â íà÷àëå ñâàðî÷íûõ ðàáîò. STICK OUT funkcja aktywna w niektórych urz¹dzeniach do spawania metod¹ MIG/MAG polegaj¹ca na powtarzalnym wysuniêciu drutu z uchwytu po zakoñczeniu spawania. STICK OUT MIG/MAG function. The wire advance after welding. STIUK OUT ôóíêöèÿ àêòèâíà â íåêîòîðûõ ñâàðî÷íûõ àïïàðàòàõ ñâàðèâàþùèõ ìåòîäîì MIG/MAG. Ïîñëå îêîí÷àíèÿ ðàáîòû, èç ãîðåëêè âûäâèãàåòñÿ ñâàðî÷íàÿ ïðîâîëîêà. www.aspa.pl 2 4 WELDING CONTROL T2: during welding the button on the torch is kept pushed, in order to finish welding the button must be released. T4: to start welding the button on the torch must be pushed and released, to finish welding it must be pushed and released again. ÓÏÐÀÂËÅÍÈÅ ÑÂÀÐÎ×ÍÛÌÈ ÐÀÁÎÒÀÌÈ 2-õ: òàêò âî âðåìÿ ñâàðî÷íûõ ðàáîò êíîïêà äîëæíà áûòü íàæàòîé, äëÿ îêîí÷àíèÿ ðàáîòû, êíîïêà îòïóñêàåòñÿ. 4-õ: òàêò äëÿ íà÷àëà ñâàðî÷íûõ ðàáîò íåîáõîäèìî íàæàòü è îòïóñòèòü êíîïêó. Äëÿ îêîí÷àíèÿ ðàáîò íåîáõîäèìî åùå ðàç íàæàòü è îòïóñòèòü êíîïêó. WY¯SZE NAPIÊCIE BIEGU JA£OWEGO umo¿liwia spawanie równie¿ takimi gatunkami elektrod, które wymagaj¹ specjalnego napiêcia biegu ja³owego np. elektrodami celulozowymi. HIGHER IDLE VOLTAGE enables welding with electrodes which require special idle voltage, ex. cellulose. ÂÛÑÎÊÎÅ ÍÀÏÐßÆÅÍÈÅ ÕÎËÎÑÒÎÃÎ ÕÎÄÀ: ïîçâîëÿåò ñâàðèâàòü òàêèìè ýëåêòðîäàìè, äëÿ êîòîðûõ íåîáõîäèìî ñïåöèàëüíîå íàïðÿæåíèå õîëîñòîãî õîäà, íàïð. Ýëåêòðîäàìè ñ öåëëþëîçíûì ïîêðûòèåì. SPAWARKI INWERTOROWE ÈÍÂÅÐÒÎÐÛ INVERTER WELDERS Spawarki PIU-160 i MAX-201C to przenoœne Ÿród³a inwertorowe przeznaczone do spawania metod¹ MMA elektrodami otulonymi, MAX-201C równie¿ elektrodami celulozowymi. Po zastosowaniu uchwytu TIG z zaworem gazu umieszczonym w rêkojeœci mo¿liwe jest spawanie elektrod¹ wolframow¹ w atmosferze gazu obojêtnego stali oraz miedzi i ich stopów. Obydwa urz¹dzenia charakteryzuj¹ siê wysok¹ kultur¹ i precyzj¹ pracy, a tak¿e znakomitymi parametrami spawania, co sprawia, ¿e œwietnie nadaj¹ siê do prac monta¿owych i remontowych. Niezaprzeczalnym atutem s¹ równie¿ niewielkie wymiary i ciê¿ar urz¹dzeñ, co czyni je szczególnie mobilnymi. Nowym produktem w tej grupie urz¹dzeñ jest mini spawarka Start 3.5, która dostarczana jest w zestawie pozwalaj¹cym na natychmiastowe rozpoczêcie pracy. W sk³ad zestawu wchodz¹: przewód masowy, przewód z uchwytem elektrody, maska spawalnicza, oraz 2 szt. elektrod o œrednicy 2,5 mm. PIU-160 and MAX-201 C welding machines are portable inverter sources for MMA welding with all types of covered electrodes, cellulose electrode in particular. By means of TIG torch with gas valve located in handle TIG welding of steel, copper and their alloys is possible. Both devices are featured by operation comfort and precision and by excellent welding parameters which make these devices ideal for any assembly and overhaul works. Small dimensions and weight of the devices are unquestionable advantages making them easy to relocate. The new product within this group is Start 3.5, which comes in a set allowing an immediate work start. The set comprises: earth cable, electrode gun cable, mask and 2 electrodes d. 2,5 mm. Ñâàðî÷íûå àïïàðàòû PIU-160 è MAX-201C - ýòî ïåðåíîñíûå èíâåðòîðíûå èñòî÷íèêè, ïðåäíàçíà÷åííûå äëÿ ñâàðêè ìåòîäîì MMA âñåìè âèäàìè ïîêðûòûõ ýëåêòðîäîâ, â îñîáåííîñòè öåëëþëîçíûìè. Ïðè èñïîëüçîâàíèè ãîðåëêè TIG ñ ãàçîâûì âåíòèëåì, ðàñïîëîæåííûì íà ðóêîÿòêå, âîçìîæíà ñâàðêà âîëüôðàìîâûì ýëåêòðîäîì â ñðåäå èíåðòíîãî ãàçà ñòàëè, ìåäè è èõ ñïëàâîâ. Îáà àïïàðàòà îòëè÷àþòñÿ âûñîêîé òî÷íîñòüþ ðàáîòû è îòëè÷íûìè ïàðàìåòðàìè ñâàðêè, è íåçàìåíèìû ïðè ïðîâåäåíèè ðàçëè÷íîãî ðîäà ìîíòàæíûõ è ðåìîíòíûõ ðàáîò. Èõ íåîîñïîðèìûì äîñòîèíñòâîì ÿâëÿåòñÿ òàêæå íåáîëüøàÿ ìàññà è ðàçìåðû, ÷òî äåëàåò èõ èñêëþ÷èòåëüíî óäîáíûìè â ýêñïëóàòàöèè. Íîâûì ïðîäóêòîì â ýòîé ãðóïïå îáîðóäîâàíèÿ ÿâëÿåòñÿ äóãîâîé ìèíè ñâàðî÷íûé àïïàðàò Start 3.5. Àïïàðàò ïîñòàâëÿåòñÿ â íàáîðå, ÷òî ïîçâîëÿåò íà÷àòü ðàáîòå ñðàçó æå ïîñëå åãî ïîêóïêè.  íàáîð âõîäèò: êàáåëü ñ êëåììîé çàçåìëåíèÿ, êàáåëü ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì, ìàñêà ñâàðùèêà, 2 ýëåêòðîäà òîëùèíîé 2,5 ìì. PARAMETRY TECHNICZNE TECHNICAL PARAMETRS ÒÅÕÍÈ÷ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ 230 V (50/60 Hz) 400 V (50/60 Hz) Liczba faz Phases Ôàçû 1 1 3 Napiêcie stanu ja³owego Idle voltage Íàïðÿæåíèå õîëîñòîãî õîäà 65 V 65 V 90 V Zakres regulacji pr¹du spawania Welding current adjustment range Äèàïàçîí ðåãóëèðîâàíèÿ òîêà ñâàðêè 5-120 A 25-160 A 8-190 A Pr¹d spawania Welding current Òîê ñâàðêè 120A-P20% 70A-P60% 55A-P100% 150A-P20% 70A-P100% 190A-P35% 170A-P60% 160A-P100% 0,52 0,6 0,7 IP21 IP22 IP22 Wymiary (dxsxw) Dimensions (LxWxH) Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.) 260x110x230 mm 290x130x250 mm 400x200x286 mm Ciê¿ar Weight Ìàññà 3,7 kg 5,7 kg 13 kg Wspó³czynnik mocy cosö Power factor cosö Êîýôôèöèåíò ìîùíîñòè cosö Stopieñ ochrony obudowy Casing protection degree Óðîâåíü çàùèòû êîðïóña Urz¹dzenie Device Àïïàðàò Dostêpne metody spawania Possible welding methods Âîçìîæíûå ìåòîäû ñâàðêè LIFT 230 V (50/60 Hz) SLOPE-DOWN Napiêcie zasilania (czêstotliwoœæ) Supply voltage (frequency) Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ (÷àñòîòà) ANTI STICK MAX-201C ARC FORCE PIU-160 HOT START START 3.5 Zdalne sterowanie Remote control Äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå MMA PIU-160 TIG* MMA MAX-201C TIG* * spawanie metod¹ TIG dostêpne po zastosowaniu uchwytu spawalniczego z zaworem gazu. * TIG welding available with use of the TIG torch with gas valve. * ñâàðêà ìåòîäîì TIG âîçìîæíà ïðè èñïîëüçîâàíèè ñâàðî÷íîãî ïèñòîëåòà ñ ãàçîâûì êëàïàíîì. www.aspa.pl PIU-160, MAX 201C, START 3,5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 4 5 4 5 4 6 5 7 3 MIN 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Ðó÷êà ðåãóëèðîâêè ïîäà÷è òîêà Èíäèêàòîð ïîäêëþ÷åíèÿ ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ñåòè Èíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ òåðìè÷åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿ Ïåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà ðàáîòû MMA/TIG Ïåðåêëþ÷àòåëü ôóíêöèè Ac Force (MMA)/Slope Down (TIG) 9 1 A Current regulation Machine live indication Thermal alarm indication Function selector MMA, TIG Arc Force (MMA) / Slop down (TIG) regulation 8 2 5 Pokrêt³o nastawiania pr¹du WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieci WskaŸnik zadzia³ania zabezpiecznia termicznego Prze³¹cznik metody spawania MMA, TIG Pokrêt³o funkcji Arc Force (MMA)/Slope Down (TIG) MAX MAX Pokrêt³o funkcji Arc Force Pokrêt³o nastawiania pr¹du spawania WskaŸnik gotowoœci spawarki do pracy WskaŸnik zadzia³ania zabezpieczenia termicznego Prze³¹cznik miejsca sterowania: miejscowo/zdalnie Wy³¹cznik g³ówny Arc Force regulation Welding current regulation Machine enabled for work indication Thermal alarm indication Internal/remote control switch On-Off switch 1 1 2 3 4 5 6 Ïåðåêëþ÷àòåëü ôóíêöèè Arc Force/TIG Ðó÷êà ðåãóëèðîâêè ïîäà÷è òîêà Èíäèêàòîð ãîòîâíîñòè ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ðàáîòå Èíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ òåðìè÷åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿ Ïåðåêëþ÷àòåëü òèïà óïðàâëåíèÿ: ìåñòíîå/äèñòàíöèîííîå Ãëàâíûé âûêëþ÷àòåëü 3 4 5 6 0 1 80 5 4 100 70 6 7 3 130 50 8 2 148 40 9 1 TIG Zestaw spawalniczy: - Ÿród³o pr¹du START 3.5 - przewód masowy - przewód z uchwytem elektrody - maska spawalnicza - 2 szt. elektrod o œrednicy 2.5 mm Welding kit: - Welding source START 3.5 - Earth cable - Electrode gun cable - Welding mask - 2 electrodes diameter 2.5 mm Ñâàðî÷íûé íàáîð: - èñòî÷íèê ïèòàíèÿ START 3.5 - êëåììû çàçåìëåíèÿ - êàáåëü ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì - ñâàðî÷íàÿ ìàñêà - ýëåêòðîä - 2 øò., òîëùèíà 2,5 ìì www.aspa.pl 2 10 160 20 A INT MULTIRÓD£A INWERTOROWE INVERTER MULTISOURCES ÈÍÂÅÐÒÎÐÍÛÅ ÌÓËÜÒÈÈÑÒÎ×ÍÈÊÈ Spawarki Ri-300, Ri-300U, Ri-450, Ri-450U to rodzina uniwersalnych urz¹dzeñ spawalniczych zbudowanych na bazie nowoczesnej techniki inwertorowej oraz mikroprocesorowego sterowania. Cechy te daj¹ mo¿liwoœæ spawania wieloma metodami przy wykorzystaniu szerokiej gamy funkcji u³atwiaj¹cych spawanie. Mikroprocesorowe sterowanie pozwala na precyzyjn¹ kontrolê i p³ynn¹ regulacjê parametrów ³uku spawalniczego, dziêki czemu osi¹ga siê doskona³¹ jakoœæ spoin. Rodzina Ri zaprojektowana jest do spawania metod¹ podstawow¹ MMA wszystkimi rodzajami elektrod otulonych, w tym elektrodami celulozowymi. Zastosowanie podajnika drutu PDA-4 w spawarkach Ri-300U i 450U powoduje automatyczne jego rozpoznanie i prze³¹czenie Ÿród³a na tryb pracy MIG/MAG. Podczas spawania t¹ metod¹ istnieje mo¿liwoœci¹ precyzyjnej regulacji charakterystyki ³uku od bardzo delikatnej, z minimalnym rozpryskiem do bardzo twardej. Podajnik umo¿liwia regulacjê napiêcia spawania, prêdkoœci podawania drutu oraz wybór rodzaju pracy 2 lub 4-taktowej. Ri-300, Ri-300U, Ri-450, Ri-450U welding machines belong to a family of all-purpose welding devices based on modern inverter technology and microprocessor control. These features make it possible to weld by means of many methods and profit from a wide range of functions facilitating welding process. Microprocessor control provides a precise monitoring and variable adjustment of welding arc parameters, therefore securing an excellent quality of fusion welds. Ri family is designed for MMA basic method welding with all kinds of covered electrodes, including cellulose electrodes. Application of PDA-4 wire feeder in Ri-300U and 450U causes its automatic recognition and source switch into MIG/MAG operation mode. While welding it is possible to adjust precisely arc characteristics from very delicate with a minimal spatter up to very hard. The feeder enables welding voltage adjustment, speed of wire feeding and operation mode selection between 2- or 4-stroke. Each of welding machines belonging to Ri family with use of TIG-300 unit gives possibility of TIG welding with touch arc ignition HF. The unit enables current ramp and drop time adjustment and operation mode selection between 2- or 4-stroke. Ñâàðî÷íûå àïïàðàòû Ri-300, Ri-300U, Ri-450, Ri-450U ýòî ñåìüÿ óíèâåðñàëüíûõ ìàøèí, èçãîòîâëåííûõ íà áàçå ñîâðåìåííîé èíâåðòîðíîé òåõíèêè ñ ñ ìèêðîïðîöåññîðíûì óïðàâëåíèåì, êîòîðûå äàþò âîçìîæíîñòü ñâàðêè ìíîãèìè ìåòîäàìè ïðè èñïîëüçîâàíèè øèðîêîé ãàììû ôóíêöèé, îáëåã÷àþùèõ ïðîöåññ ñâàðêè. Ìèêðîïðîöåññîðíîå óïðàâëåíèå ïîçâîëÿåò êîíòðîëèðîâàòü è òùàòåëüíî ðåãóëèðîâàòü äóãó ñâàðêè, áëàãîäàðÿ ÷åìó äîñòèãàåòñÿ ïðåâîñõîäíîå êà÷åñòâî øâîâ. Ñåìüÿ Ri çàïðîåêòèðîâàíà äëÿ ñâàðêè ìåòîäîì MMA, âñåìè âèäàìè ïîêðûòûõ ýëåêòðîäîâ, à â îñîáåííîñòè öåëëþëîçíûìè. Ïðè ïîäêëþ÷åíèè ìåõàíèçìà ïîäà÷è ïðîâîëîêè PDA-4 ê àïïàðàòàì Ri-300U è 450U ïðîèñõîäèò àâòîìàòè÷åñêîå ïåðåêëþ÷åíèå èñòî÷íèêà â ðåæèì ðàáîòû MIG/MAG. Âî âðåìÿ ñâàðêè äàííûì ìåòîäîì âîçìîæíà òî÷íàÿ ðåãóëèðîâêà õàðàêòåðèñòèêè äóãè, îò î÷åíü ìÿãêîé, ñ ìèíèìàëüíûì ðàçáðûçãèâàíèåì, äî î÷åíü òâ¸ðäîé. Ïîäà÷à îáåñïå÷èâàåò ðåãóëèðîâêó íàïðÿæåíèÿ ñâàðêè, ñêîðîñòè ïîäà÷è ïðîâîëîêè è âûáîð 2- èëè 4-òàêòíîãî ðåæèìà ðàáîòû. Êàæäûé ñâàðî÷íûé àïïàðàò èç ñåìüè Ri ïðè èñïîëüçîâàíèè ïðèñòàâêè TIG-300 äà¸ò âîçìîæíîñòü ñâàðêè ìåòîäîì TIG ñ áåñêîíòàêòíûì çàæèãàíèåì HF. Ïðèñòàâêà äà¸ò âîçìîæíîñòü ðåãóëèðîâêè âðåìåíè óâåëè÷åíèÿ è óìåíüøåíèÿ òîêà, à òàêæå âûáîð 2- èëè 4-òàêòíîãî ðåæèìà ðàáîòû. PARAMETRY TECHNICZNE TECHNICAL PARAMETRS ÒÅÕÍÈ÷ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ Ri-300 Ri-300U R-450 Ri-450U Napiêcie zasilania (czêstotliwoœæ) Supply voltage (frequency) Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ (÷àñòîòà) 400 V (50/60 Hz) 400 V (50/60 Hz) 400 V (50/60 Hz) 400 V (50/60 Hz) Liczba faz Phases Ôàçû 3 3 3 3 Napiêcie stanu ja³owego Idle voltage Íàïðÿæåíèå â õîëîñòîì ñîñòîÿíèè 90 V 75 V 90 V 75 V Zakres regulacji pr¹du spawania Welding current adjustment range Äèàïàçîí ðåãóëèðîâàíèÿ òîêà ñâàðêè 5-300 A 5-300 A 5-450 A 5-450 A Pr¹d spawania Welding current Òîê ñâàðêè 300A-P35% 230A-P60% 180A-P100% 300A-P35% 230A-P60% 180A-P100% 450A-P35% 400A-P60% 310A-P100% 450A-P35% 400A-P60% 310A-P100% 0,82 0,82 0,89 0,89 IP23 IP23 IP23 IP23 Wymiary (dxsxw) Dimensions (LxWxH) Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.) 500x280x400 mm 500x280x400 mm 500x280x400 mm 500x280x400 mm Ciê¿ar Weight Ìàññà 35 kg 35 kg 43 kg 43 kg Wspó³czynnik mocy cosö Power factor cosö Êîýôôèöèåíò ìîùíîñòè cosö Stopieñ ochrony obudowy Casing protection degree Óðîâåíü çàùèòû êîðïóñà www.aspa.pl Ri-300, 300U, Ri-450, 450U 1 2 3 4 5 6 1 12 3 4 5 6 Pokrêt³o funkcji Arc Force Pokrêt³o nastawiania pr¹du spawania Wyœwietlacz Sygnalizacja zdalnego sterowania Sygnalizacja przeci¹¿enia Wy³¹cznik g³ówny 1 2 3 12 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 5 A 6 PRZECI¥¯ENIE 0 ZDALNE STEROWANIE 1 MIN 1 4 Arc Force regulation Welding current regulation Display Remote control indication Overload indication On-Off switch Ïåðåêëþ÷àòåëü ôóíêöèè Arc Force Ðó÷êà ðåãóëèðîâêè ïîäà÷è òîêà Òàáëî Ñèãíàëèçàöèÿ äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ Èíäèêàòîð ïåðåíàãðóçêè Ãëàâíûé âûêëþ÷àòåëü MIN MAX ARC FORCE Pokrêt³o funkcji Arc Force Wyœwietlacz Pokrêt³o nastawiania pr¹du spawania Prze³¹cznik rodzaju pomiaru: "Napiêcie"/"Pr¹d" Pokrêt³o nastawienia indukcyjnoœci Sygnalizacja przeci¹¿enia Wy³¹cznik g³ówny 1 A MAX PR¥D SPAWANIA 2 3 4 5 6 7 1 1 2 3 4 5 6 17 Arc Force regulation Display Welding current regulation "Voltage"/"Current" visualisation switch Induction regulation Overload indication On-Off switch NAPIÊCIE Ri-300 Ri-300 + TIG-300 Ri-300U Ri-300U + TIG-300 Ri-300U + PDA-4 Ri-450 Ri-450 + TIG-300 Ri-450U Ri-450U + TIG-300 Ri-450U + PDA-4 www.aspa.pl MMA TIG MMA TIG MIG/MMA MMA TIG MMA TIG MIG/MAG 7 8 9 1 STICK OUT POST-GAS PRE-GAS HF Dostêpne metody spawania Possible welding methods Âîçìîæíûå ìåòîäû ñâàðêè SLOPE-DOWN Urz¹dzenie Device Àïïàðàò HOT START 7 SLOPE-UP 5 6 6 MAX MIN MAX PR¥D SPAWANIA 0 10 INDUKCYJNOŒÆ Ïåðåêëþ÷àòåëü ôóíêöèè Arc Force Òàáëî Ðó÷êà ðåãóëèðîâêè ïîäà÷è òîêà Ïåðåêëþ÷àòåëü òèïà èçìåðåíèé: "Íàïðÿæåíèå"/"Òîê" Ïåðåêëþ÷àòåëü ðåãóëèðîâêè èíäóêöèè Èíäèêàòîð ïåðåíàãðóçêè Ãëàâíûé âûêëþ÷àòåëü ARC FORCE 2 3 4 5 2 MIN 0 1 4 3 ARC FORCE 1 PRZECI¥¯ENIE PR¥D Zdalne sterowanie Remote control Äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå MULTIRÓD£A INWERTOROWE 450/500V, 450U/500V INVERTER MULTISOURCES Ri-450/500V I Ri-450U/500V s¹ nowoczesnymi inwertorowymi multiŸród³ami przeznaczonymi do profesjonalnych prac spawalniczych w ciê¿kich warunkach, w szczególnoœci w podziemnych zak³adach górniczych. Posiadaj¹ dopuszczenie WUG nr GE-84/03 Cechy charakterystyczne urz¹dzeñ to: - napiêcie zasilania 3 x 500V (50/60 Hz); - precyzyjna regulacja pr¹du - miejscowa i zdalna; - funkcje dodatkowe; - dodatkowe zabezpieczenie przed wp³ywem wilgoci poprzez impregnacje; - uk³ad automatycznego obni¿ania napiêcia biegu ja³owego do napiêcia 24V; - mo¿liwoœæ zasilania z sieci o napiêciu 500V; - zasilanie spawarki przez kabel górniczy; - wytrzyma³a konstrukcja i ma³e wymiary. PARAMETRY TECHNICZNE TECHNICAL PARAMETRS ÒÅÕÍÈ÷ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ ÈÍÂÅÐÒÎÐÍÛÅ ÌÓËÜÒÈÈÑÒÎ×ÍÈÊÈ Ri-450/500V and Ri-450U/500V are modern inverter multisources designer for professional welding in heavy conditions, especially in underground mines. Certyfied by polish mining institute. Ri-450/500V I Ri-450U/500V ýòî ñîâðåìåííûå èíâåðòîðíûå ìóëüòèñòî÷íèêè, ïðåäíàçíà÷åííûå äëÿ ïðîôåññèîíàëüíûõ ñâàðî÷íûõ ðàáîò â òÿæåëûõ óñëîâèÿõ, îñîáåííî â øàõòàõ. C äîïóñêîì WUG. The characteristic traits of these welders are: - power supply voltage 3 x 500V (50/60 Hz); - fine current adjustment - local and remote; - additional functions - additional moisture protection; - automatic idling voltage reduction to 24V; - capability of supplying from 500V; power grid; - supplying by mining cable; - strong construction and small dimensions. Õàðàêòåðèñòè÷åñêèå îñîáåííîñòè îáîðóäîâàíèÿ: - ïèòàþùåå íàïðÿæåíèå 3 x 500 (50/60 Ãö); - òî÷íàÿ äèñòàíöèîííàÿ è ëîêàëüíàÿ ðåãóëèðîâêà ïîäà÷è òîêà; - äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè; - äîïîëíèòåëüíàÿ çàùèòà îò âëàæíîñòè, ïóòåì ïðîïèòêè; - àâòîìàòè÷åñêîå ïîíèæåíèå íàïðÿæåíèå õîëîñòîãî õîäà äî íàïðÿæåíèÿ 24Â; - âîçìîæíîñòè ïèòàíèÿ îò ñåòè ñ íàïðÿæåíèåì 500Â; - ïèòàíèå ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ÷åðåç êàáåëü äëÿ øàõò; - âûíîñëèâàÿ êîíñòðóêöèÿ è íåáîëüøèå ðàçìåðû. Ri-450/500V Napiêcie zasilania (czêstotliwoœæ) Supply voltage (frequency) Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ (÷àñòîòà) Ri-450U/500V POSIADAJ¥ DOPUSZCZENIE WUG 3x500V; 400V* (50/60 Hz) Napiêcie stanu ja³owego Idle voltage Íàïðÿæåíèå â õîëîñòîì ñîñòîÿíèè 24V Napiêcie zajarzania Striking voltage Íàïðÿæåíèå ïîäæîãà 90V Pr¹d spawania Welding current Òîê ñâàðêè CERTYFIED BY POLISH MINING INSTITUTE Ñ ÄÎÏÓÑÊÎÌ WUG 450A - 35% 400A - 60% 310A - 100% Zakres regulacji pr¹du spawania Welding current adjustment range Äèàïàçîí ðåãóëèðîâêè ñâàðî÷íîãî òîêà 5A/20.2V - 450A/38V Sprawnoœæ Efficiency ÊÏÄ 86% Wspó³czynnik mocy Power factor Êîýôôèöèåíò ìîùíîñòè 0.89 Moc max pobierana z sieci Max. input power Ìàêñèìàëüíàÿ ïîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü 21.4 kVA Stopieñ ochrony obudowy Casing protection degree Óðîâåíü çàùèòû êîðïóñà IP32 Wymiary (dxsxw) Dimensions (LxWxH) Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.) 500x280x400 mm Ciê¿ar Weight Ìàññà 43 kg Ri-450/500V Ri-450/500V + TIG-300 Ri-450U/500V Zabezpieczenie przed nieautoryzowanym za³¹czeniem Not authorized use protection Çàùèòà îò ïîñòîðîííèõ Obni¿enie napiêcia biegu ja³owego Reduced idle voltage Ïîíèæåíèå íàïðÿæåíèÿ õîëîñòîãî õîäà Zdalne sterowanie Remote control Äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå STICK OUT POST-GAS PRE-GAS HF SLOPE-DOWN SLOPE-UP Dostêpne metody spawania Possible welding methods Âîçìîæíûå ìåòîäû ñâàðêè ARC FORCE Urz¹dzenie Device Àïïàðàò HOT START *opcja dostêpna na zamówienie klienta; *option for the customer order; *âîçìîæíîñòü íà çàêàç êëèåíòà MMA TIG MMA Ri-450U/500V + TIG-300 TIG Ri-450U/500V + PDA-4 MIG/MMA www.aspa.pl PÓ£AUTOMATY INWERTOROWE MIGGY-160 MIGi-250 SEMI-AUTOMATIC INVERTER WELDERS ÈÍÂÅÐÒÎÐÍÛÅ ÏÎËÓÀÂÒÎÌÀÒÛ W grupie urz¹dzeñ do spawania metod¹ MIG/MAG oferujemy spawarki MIGGY-160, MIGi-250 oraz HI-MIG-500P. Wykonane z zastosowaniem technologii inwertorowej i mikroprocesorowego sterowania urz¹dzenia charakteryzuj¹ siê wysok¹ kultur¹ pracy, doskona³¹ dynamik¹ oraz znakomitymi parametrami spawania. Spawarka MIGGY-160 jest przenoœnym Ÿród³em pr¹du przeznaczonym do spawania metod¹ MIG/MAG drutem stalowym, drutem o rdzeniu proszkowym (bez gazu os³onowego) oraz drutem aluminiowym. Dodatkowo istnieje mo¿liwoœæ spawania elektrodami otulonymi, a tak¿e po pod³¹czeniu uchwytu metod¹ TIG. Atutem urz¹dzenia jest niewielka waga oraz zasilanie 230V. MIGi-250 to inwertorowy pó³automat spawalniczy typu compact, z wbudowanym 2 lub 4-rolkowym podajnikiem drutu, przeznaczony do spawania metod¹ MIG/MAG oraz MMA stali niskowêglowych, niskostopowych i stopowych. Dziêki doskona³ej charakterystyce oraz szeregowi funkcji u³atwiaj¹cych spawanie ten profesjonalny i uniwersalny zarazem pó³automat œwietnie nadaje siê do wszelkich prac monta¿owych i remontowych. Pó³automat HI-MIG-500P jest synergicznym Ÿród³em pr¹du, umo¿liwiaj¹cym spawanie wszystkimi metodami, spawanie punktowe oraz spawanie pr¹dem pulsacyjnym. Mikroprocesorowy sterownik umo¿liwia zaprogramowanie kilkunastu nastaw w zale¿noœci od warunków spawania. Urz¹dzenie posiada uk³ad AWC do ch³odzenia wod¹ w obiegu zamkniêtym uchwytów MIG i TIG. Szeroki zakres zastosowania, du¿e mo¿liwoœci oraz doskona³e parametry spawania sprawiaj¹, ¿e HI-MIG-500P jest niezast¹piony i niezawodny szczególnie w warunkach produkcji seryjnej. MIG/MAG welding machines offer comprises MIGGY-160, MIGi-250 and HI-MIG-500P types. Devices built using the inverter technologies and microprocessor control are characterized by operation comfort, excellent dynamics and optimum welding parameters. MIGGY-160 welding machine is a portable current source for steel wire MIG/MAG welding, welding with flux-cored wire (without shielding gas) and with aluminium wire. There is an additional possibility of covered electrode welding and TIG welding after connecting a handle with gas valve. Small weight and 230 V power supply are the advantages of the device. MIGi-250 is an inverter, semi-automatic compact welding machine, with built-in 2- or 4-roll wire feeder for MIG/MAG welding and MMA welding of low-carbon steel, low-alloy steel and alloy steel. Thanks to excellent characteristics and many functions facilitating welding process this professional and at the same time all-purpose semi-automat is ideal for any assembly and overhaul works. Semi-automatic device HI-MIG-500P is a synergic current supply, making it possible to apply all welding methods, spot welding and pulse current welding. Microprocessor controller enables several setpoints setting depending on welding conditions. Wide range of applications, great capacities and excellent welding parameters make HI-MIG-500P exceptionally useful for industrial maters.  ãðóïïå àïïàðàòîâ äëÿ ñâàðêè ìåòîäîì MIG/MAG ïðåäëàãàåì àïïàðàòû MIGGY-160, MIGi-250 è HI-MIG-500P. Èçãîòîâëåííûå ñ èñïîëüçîâàíèåì èíâåðòîðíîé òåõíîëîãèè è ìèêðîïðîöåññîðíîãî óïðàâëåíèÿ, îòëè÷àþòñÿ óäîáñòâîì â ýêñïëóàòàöèè, äèíàìèêîé è âûñîêèìè ïàðàìåòðàìè ñâàðêè. Ñâàðî÷íûé àïïàðàò MIGGY-160 ÿâëÿåòñÿ ïåðåíîñíûì èñòî÷íèêîì òîêà, ïðåäíàçíà÷åííûì äëÿ ñâàðêè ìåòîäîì MIG/MAG ñòàëüíîé ïðîâîëîêîé, ïðîâîëîêîé ñ ïîðîøêîâûì ñòåðæíåì (áåç ãàçà), à òàêæå àëþìèíèåâîé ïðîâîëîêîé. Âîçìîæíà òàêæå ñâàðêà ïîêðûòûìè ýëåêòðîäàìè, à ïðè ïîäêëþ÷åíèè ãîðåëêè ñ ãàçîâûì âåíòèëåì ìåòîäîì TIG. Îñíîâíoì äocòîèícòâîì ÿâëÿåòñÿ íåáîëüøàÿ ìacca àïïàðàòà è ïèòaíèå èç ñåòè 230Â. MIGi-250 ýòî èíâåðòîðíûé ñâàðî÷íûé ïîëóàâòîìàò êîìïàêòíîãî òèïà ñî âñòðîåííûì 2- èëè 4-ðîëèêîâûì ìåõàíèçìîì ïîäà÷è ïðîâîëîêè, ïðåäíàçíà÷åííûì äëÿ ñâàðêè ìåòîäîì MIG/MAG è MMA íèçêîóãëåðîäèñòîé, ëåãèðîâàííîéè íèçêîëåãèðîâàííîé ñòàëè. Áëàãîäàðÿ âûñîêèì õàðàêòåðèñòèêàì è ðÿäó ôóíêöèé, îáëåã÷àþùèõ ñâàðêó, ýòîò ïðîôåññèîíàëüíûé è îäíîâðåìåííî óíèâåðñàëüíûé ïîëóàâòîìàò íåçàìåíèì ïðè ïðîâåäåíèè ðàçëè÷íîãî ðîäà ìîíòàæíûõ è ðåìîíòíûõ ðàáîò. Ïîëóàâòîìàò HI-MIG-500P ÿâëÿåòñÿ ñèíåðãè÷åñêèì èñòî÷íèêîì òîêà, äàþùèì âîçìîæíîñòü ñâàðêè âñåìè ìåòîäàìè, òî÷å÷íîé ñâàðêè è ñâàðêè ïóëüñèðóþùèì òîêîì. Ìèêðîïðîöåññîðíîå óïðàâëåíèå äà¸ò âîçìîæíîñòü çàïðîãðàììèðîâàíèÿ áîëåå 10 íàñòðîåê â çàâèñèìîñòè îò óñëîâèé ñâàðêè. Øèðîêèå âîçìîæíîñòè èñïîëüçîâàíèÿ è ïðåâîñõîäíûå ïàðàìåòðû äåëàþò HI-MIG-500P íàä¸æíûì è íåçàìåíèìûì, îñîáåííî â óñëîâèÿõ ñåðèéíîãî ïðîèçâîäñòâà. PARAMETRY TECHNICZNE MIGGY-160 TECHNICAL PARAMETRS MIG/MAG MMA ÒÅÕÍÈ÷ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ Napiêcie zasilania (czêstotliwoœæ) Supply voltage (frequency) Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ (÷àñòîòà) Liczba faz Phases Ôàçû Napiêcie stanu ja³owego Idle voltage Íàïðÿæåíèå â õîëîñòîì ñîñòîÿíèè Zakres regulacji pr¹du spawania Welding current adjustment range Äèàïàçîí ðåãóëèðîâàíèÿ òîêà ñâàðêè MIGi-250 TIG MIG/MAG HI-MIG-500P MMA MIG/MAG MMA 230 V (50/60 Hz) 400 V (50/60 Hz) 400 V (50/60 Hz) 1 3 3 60 V 14-31 V 75 V 75 V 5-500 A TIG 5-150 A 15-135 A 5-160 A 40-250 A 5-200 A Pr¹d pobierany z sieci Current input Ïîòðåáëÿåìûé òîê 27,7A-40% 21,3A-100% 29,4A-60% 26,2A-100% 24,3A-60% 16,6A-100% 12,6A-60% 8,9A-100% 10,7A-100% 35A-60% 18,8A-100% 34,7A-60% 18A-100% 28,2A-40% 15,7A-100% Pr¹d spawania Welding current Òîê ñâàðêè 150A-40% 120A-100% 135A-60% 120A-100% 160A-40% 120A-100% 250A-60% 190A-100% 200A-100% 500A-60% 330A-100% 500A-60% 300A-100% 500A-60% 330A-100% Stopieñ ochrony obudowy Casing protection degree Óðîâåíü çàùèòû êîðïóñà Wymiary (dxsxw) Dimensions (LxWxH) Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.) Ciê¿ar Weight Ìàññà www.aspa.pl IP22 IP22 IP22 410x200x330 mm 400x870x700 mm 1040x350x1300 mm 17 kg 60 kg 60 kg PÓ£AUTOMATY INWERTOROWE MIGGY-160 MIGi-250 SEMI-AUTOMATIC INVERTER WELDERS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 11 1 2 ON 4T 2T 2T 5 5 6 4 7 3 MAX MIN V MAX 8 MAX MIN 6 7 9 1 A OFF 8 2 MIN 3 4 9 10 11 10 9 8 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 11 12 NAPIÊCIE 1 4 5 MMA 6 PRZECI¥¯ENIE RÓD£A 7 3 2 8 2 3 9 1 PR¥D 0 10 4 MIG/MAG 4 3T 5 5 6 8 MIN MAX ARC FORCE Przeci¹¿enie 9 1 4T Zasilanie MIN MAX NASTAWA 6 7 3 2 Odcz. nap. 7 10 0 8 INDUKCYJNOŒÆ 9 10 11 12 11 10 9 8 7 6 12 ÈÍÂÅÐÒÎÐÍÛÅ ÏÎËÓÀÂÒÎÌÀÒÛ WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieci WskaŸnik gotowoœci spawarki do pracy WskaŸnik zadzia³ania zabezpieczenia termicznego Rêczne wysuniêcie drutu Nastawianie czasu wyp³ywu gazu po zakoñczeniu spawania (Post Gas) Nastawianie funkcji Stick Out Wy³¹cznik g³ówny Pokrêt³o funkcji Arc Force/Slope Down Pokrêt³o nastawiania napiêcia (MIG/MAG) Pokrêt³o nastawiania pr¹du (MMA,TIG) prêdkoœci podawania drutu(MIG/MAG) Prze³¹cznik metody spawania MMA/TIG 2-takt 1 MIG 2-takt/MIG 4-takt Machine live indication Machine enabled for work indication Thermal alarm indication Manual wire advance Post Gas regulation 1 Stiuk out regulation On-Off switch Arc Force/Slope Down regulation Voltage regulation(MIG/MAG) Current (MMA,TIG)/wire speed (MIG/MAG) regulation Function selection Èíäèêàòîð ïîäêëþ÷åíèÿ ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ñåòè Èíäèêàòîð ãîòîâíîñòè ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ðàáîòå Èíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ òåðìè÷åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿ Êíîïêà çàïóñêà äâèãàòåëÿ ìåõàíèçìà ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè Ðåãóëèðîâêà âðåìåíè âûõîäà ãàçà ïîñëå îêîí÷àíèÿ ñâàðî÷íûõ ðàáîò (Post Gas) Óñòàíîâêà ôóíêöèè Stick Out Ãëàâíûé âûêëþ÷àòåëü Ðó÷êà ôóíêöèè Arc Force/Slope Down Ðó÷êà ðåãóëèðîâêè íàïðÿæåíèÿ äëÿ ìåòîäà MIG/MAG Ðó÷êà ðåãóëèðîâêè òîêà (MMA,TIG)/ñêîðîñòü ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè (MIG/MAG) Ïåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà ðàáîòû MMA/TIG 2-òàêò MIG 2-òàêò/MIG 4-òàêò Prêdkoœæ podawania drutu Prze³¹cznik metody spawania "MMA"/"MIG/MAG" Sygnalizacja przeci¹¿enia Wyœwietlacz Prze³¹cznik rodzaju pomiaru: "Napiêcie"/"Pr¹d" Pokrêt³o nastawienia indukcyjnoœci Pokrêt³o nastawiania pr¹du spawania Pokrêt³o funkcji Arc Force Przycisk odczytu napiêcia Dioda sygnalizuj¹ca przeci¹¿enie podajnika Sterowanie spawaniem: "2-takt"/"4-takt" WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieci Wire speed regulation Function selection Overload indication Display "Voltage"/"Current" visualisation switch Induction regulation Welding current regulation Arc Force regulation Voltage visualisation selaction Wire feeder overload indication T2, T4 mode selection Machine live indication Ñêîðîñòü ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè Ïåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà ðàáîòû "MMA"/"MIG/MAG" Èíäèêàòîð ïåðåíàãðóçêè Öèôðîâîå òàáëî óêàçàíèÿ òîêà Ïåðåêëþ÷àòåëü ðîäà èçìåðåíèé: "Íàïðÿæåíèå"/"Òîê" Èíäóêöèÿ Ðåãóëèðîâêè ïàðàìåòðîâ ñâàðî÷íûõ ðàáîò Ïåðåêëþ÷àòåëü ôóíêöèè Arc Force Êíîïêà ñ÷èòûâàíèÿ íàïðÿæåíèÿ Èíäèêàòîð ïåðåíàãðóçêè ìåõàíèçìà ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè Ðåãóëèðîâêà ðàáîòû: "2-òàêò"/"4-òàêò" Èíäèêàòîð ïîäêëþ÷åíèÿ ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ñåòè www.aspa.pl PÓ£AUTOMATY INWERTOROWE HI-MIG-500P SEMI-AUTOMATIC INVERTER WELDERS ÈÍÂÅÐÒÎÐÍÛÅ ÏÎËÓÀÂÒÎÌÀÒÛ 1 2 3 5 4 7 6 8 9 10 11 12 13 14 2T 4T MIN t A MIN MAX MIN V MAX MIN MAX MAX WIRE SPEED MANUAL MANUAL CURRENT SYNERGIC SYNERGIC AWC OFF 21 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Prze³¹cznik metody spawania: "MMA"/"TIG"/"MIG/MAG" WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieci 3 WskaŸnik gotowoœci spawarki do pracy 4 WskaŸnik zadzia³ania zabezpieczenia termicznego 5 Pokrêt³o nastawiania pr¹du/prêdkoœci podawania drutu 6 Wyœwietlacz nastawiania pr¹du spawania/prêdkoœci podawania drutu 7 Pokrêt³o nastawiania napiêcia spawania 8 Wyœwietlacz napiêcia 9 Przycisk nastawiania charakterystyki ³uku 10 Przycisk usuwania gazu 11 Nastawianie czasu wyp³ywu gazu do spawania (Post Gas) 12 Pokrêt³o funkcji Stick out 13 Rêczne wysuniêcie drutu 14 Pokrêt³o funkcji Arc Force (MMA)/czasu opadania pr¹du (TIG)/czasu spawania punktowego (MIG) 15 Wy³¹cznik g³ówny 16 WskaŸnik wy³¹czenia zespo³u ch³dz¹cego 17 Wybór programów synergicznych:"Zestaw A" (na ¿ó³tym tle) "Zestaw B" (na czarnym tle) 18 Prze³¹cznik programów synergicznych: "Zestaw A" / "Zestaw B przy spawaniu pr¹dem pulsuj¹cym" 19 Prze³¹cznik rodzaju pracy:"Rêczna"/"Synergiczna" 20 Prze³¹cznik wyœwietlacza: "Pr¹d"/"Prêdkoœc podawania drutu" 21 Prze³¹cznik miejsca sterowania: miejscowo/zdalnie 1 MIG/MAG MIGGY 160 MMA TIG MIG/MAG MIGi 250 MMA MIG/MAG HI-MIG 500 MMA TIG www.aspa.pl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 SLOPE-DOWN ANTI STICK Dostêpne metody spawania Possible welding methods Âîçìîæíûå ìåòîäû ñâàðêè ARC FORCE Urz¹dzenie Device Àïïàðàò HOT START 2 Ïåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà ðàáîòû: "MMA"/"TIG"/"MIG/MAG" Èíäèêàòîð ïîäêëþ÷åíèÿ ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ñåòè Èíäèêàòîð ãîòîâíîñòè ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ðàáîòå Èíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ òåðìè÷åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿ Ðó÷êà ðåãóëèðîâêè òîêà/ñêîðîñòü ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè Òàáëî óñòàíîâêè ñâàðî÷íîãî òîêà/ ñêîðîñòü ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè Ðó÷êà ðåãóëèðîâêè íàïðÿæåíèÿ Òàáëî óêàçàíèÿ íàïðÿæåíèÿ Êíîïêà óñòàíîâêè õàðàêòåðèñòèêè Arc Trim Êíîïêà óäàëåíèÿ ãàçà Ðåãóëèðîâêà âðåìåíè âûõîäà ãàçà ïîñëå îêîí÷àíèÿ ñâàðî÷íûõ ðàáîò (Post Gas) Ðó÷êà ôóíêöèè Stick Out Êíîïêà ðó÷íîé ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè Ðó÷êà ôóíêöèè Arc Force (MMA)/âðåìÿ îïàäàíèÿ òîêà(TIG) Ãëàâíûé âûêëþ÷àòåëü Óêàçàòåëü âûêëþ÷åíèÿ ñèñòåìû îõëàæäåíèÿ Âûáîð ñèíåðãè÷íûõ ïðîãðàìì: "Íàáîð A" (íà æåëòîì ôîíå) "Íàáîð Á" (íà ïðîçðà÷íîì ôîíå) Ïåðåêëþ÷àòåëü ñèíåðãè÷åñêèõ ïðîãðàìì: "Íàáîð A"/"Íàáîð Á" ïðè ñâàðêå ïóëüñèðóþùèì òîêîì Ïåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà ðàáîò: "Ðó÷íîé"/"Ñèíåðãè÷åñêèé" Ïåðåêëþ÷àòåëü òàáëî: "Òîê"/"Ñêîðîñòü ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè " Ïåðåêëþ÷àòåëü òèïà óïðàâëåíèÿ: ìåñòíîå/äèñòàíöèîííîå Synergia Synegrgy Ñèíåðãèÿ 12 15 Zdalne sterowanie Remote control Äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå 9 11 16 Spawanie pulsacyjne Pulsatory weldingl Èìïóëüñíàÿ ñâàðêà 8 10 17 Spawanie punktowe Arc spot welding Òî÷å÷íàÿ ñâàðêà 7 18 STICK OUT 5 6 POST-GAS 4 19 Function selection: "MMA"/"TIG"/"MIG/MAG" Machine live indication Machine enabled for work indication Thermal alarm indication Current/wire speed regulation Current/wire speed display Voltage regulation Voltage display Arc characteristic regulation Gas vent Post Gas regulation Stick out regulation Manual wire advance Arc Force (MMA)/Slop down(TIG)/spot welding time regulation(MIG) On-Off switch Cooling group off indication Detailed synergic programs selection Set of synergic programs selection Manual/synergic mode selection Current/wire speed display selection Internal/remote control selection PRE-GAS 3 LIFT 1 2 20 SPAWARKI INWERTOROWE ÈÍÂÅÐÒÎÐÛ INVERTER WELDERS Spawarki inwertorowe TIG s¹ nowoczesnymi Ÿród³ami pr¹du przeznaczonymi przede wszystkim do spawania elektrod¹ wolframow¹ w os³onie gazu obojêtnego stali wêglowych i stopowych. Dodatkowo, dziêki mo¿liwoœci spawania pr¹dem sta³ym pulsacyjnym, urz¹dzenie TIG µP 161H pozwala na spawanie miedzi i jej stopow. TIG µP 200H AC/DC spawa pradem przemiennym tak¿e aluminium i jego stopy oraz miedŸ. Wszystkie urz¹dzenia z tej grupy umo¿liwiaj¹ spawanie stali niskowêglowych oraz niskostopowych elektrodami otulonymi (metoda MMA). Dziêki zastosowaniu technologii inwertorowej oraz mikroprocesorowego sterowania urz¹dzenia opisywanej grupy charakteryzuj¹ siê doskona³ymi w³asnoœciami spawalniczymi. Mo¿liwoœæ szerokiego doboru parametrów spawania pozwala na otrzymanie wysokiej jakoœci spoin. Mikroprocesor steruje i optymalizuje ³uk spawalniczy niezale¿nie od obci¹¿enia, a tak¿e pozwala na korzystanie z szeregu funkcji podnosz¹cych komfort spawania. Przystêpne rozwi¹zanie p³yty czo³owej zapewnia ³atwoœæ obs³ugi. Inverter welding devices TIG are modern welding sources destined mainly for TIG welding of carbon steel and alloy steel. Additionally, thanks to the possibility of pulse direct current welding, TIG devices µP 161H makes it possible to weld copper and its alloys. TIG µP 200H AC/DC enables alternating current welding of aluminium and its alloys as well as copper. All devices representing this group make possible covered electrode welding of low-carbon steel and low-alloyed steel (MMA method). Thanks to inverter technology application and microprocessor control the devices of this group have excellent welding features. Wide selection of parameters secures high-quality fusion welds. Microprocessor controls and optimises the welding arc irrespective of load and also allows to profit from many functions increasing comfort of welding. Easy-to-operate layout of front plate enables easy operation. Èíâåðòîðíûå ñâàðî÷íûå àïïàðàòû TIG ÿâëÿþòñÿ ñîâðåìåííûìè èñòî÷íèêàìè òîêà, ïðåäíàçíà÷åííûìè ïðåæäå âñåãî äëÿ ñâàðêè âîëüôðàìîâûìè ýëåêòðîäàìè â ñðåäå èíåðòíîãî ãàçà óãëåðîäèñòîé è ëåãèðîâàííîé ñòàëè. Äîïîëíèòåëüíî, áëàãîäàðÿ âîçìîæíîñòè ñâàðêè ïîñòîÿííûì ïóëüñèðóþùèì òîêîì, àïïàðàò TIG µP 161H ïîçâîëÿåò ñâàðèâàòü ìåäü è å¸ ñïëàâû. TIG µP 200H AC/DC ñâàðèâàåò ïåðåìåííûì òîêîì, è ïðèìåíÿåòñÿ ïðè ñâàðêå àëþìèíèÿ è åãî ñïëàâîâ, à òàêæå ìåäè. Âñå àïïàðàòû äàííîé ãðóïïû äàþò âîçìîæíîñòü ñâàðêè ïîêðûòûìè ýëåêòðîäàìè (ìåòîä MMA) íèçêîóãëåðîäèñòîé è íèçêîëåãèðîâàííîé ñòàëè. Áëàãîäàðÿ èñïîëüçîâàíèþ èíâåðòîðíîé òåõíîëîãèè è ìèêðîïðîöåññîðíîãî óïðàâëåíèÿ, àïïàðàòû äàííîé ãðóïïû, îòëè÷àþòñÿ âûñîêèìè ñâàðî÷íûìè ñâîéñòâàìè. Âîçìîæíîñòü øèðîêîãî ïîäáîðà ïàðàìåòðîâ ñâàðêè ïîçâîëÿåò ïîëó÷èòü âûñîêîå êà÷åñòâî øâîâ. Ìèêðîïðîöåññîð óïðàâëÿåò è îïòèìàëèçèðóåò ñâàðî÷íóþ äóãó íåçàâèñèìî îò íàãðóçêè, à òàêæå ïîçâîëÿåò èñïîëüçîâàòü ðÿä ôóíêöèé, óâåëè÷èâàþùèõ êîìôîðò ñâàðêè. Ïðîñòàÿ êîíñòðóêöèÿ ëèöåâîé ïëèòû îáåñïå÷èâàåò óäîáñòâî â îáñëóæèâàíèè. PARAMETRY TECHNICZNE TECHNICAL PARAMETRS ÒÅÕÍÈ÷ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ Napiêcie zasilania (czêstotliwoœæ) Supply voltage (frequency) Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ (÷àñòîòà) MMA TIG MMA TIG µP-200H AC/DC TIG MMA TIG 230 V (50/60 Hz) 230 V (50/60 Hz) 400 V (50/60 Hz) 1 1 3 75 V 90 V 65 V Liczba faz Phases Ôàçû Napiêcie stanu ja³owego Idle voltage Íàïðÿæåíèå â õîëîñòîì ñîñòîÿíèè Zakres regulacji pr¹du spawania Welding current adjustment range Äèàïàçîí ðåãóëèðîâàíèÿ òîêà ñâàðêè TIG µP-161H TIG-160H 5-150 A 5-160 A 160A-P25% 120A-P60% 115A-P100% 150A-P60% 120A-P100% 160A-P40% 140A-P60% 120A-P100% 180A-P35% 140A-P60% 120A-P100% 200A-P35% 160A-P60% 135A-P100% Czêstotliwoœæ pulsacji Pulsation frequency ×àñòîòà ïóëüñèðîâàíèÿ - - 0,5-300 Hz - 0,4-300 Hz Pr¹d bazowy w pulsacji Basic current at pulsation Áàçîâûé òîê ïðè ïóëüñèðîâàíèè - - 10-90% - 25% Czêstotliwoœæ AC AC frequency ×àñòîòà AC - - - - 20-200 Hz - - - - 10-90% Balans Balance Áàëàíñ Stopieñ ochrony obudowy Casing protection degree Óðîâåíü çàùèòû êîðïóñà Spawanie AC Spawanie AC Spawanie AC Dostêpne metody spawania Possible welding methods Âîçìîæíûå ìåòîäû ñâàðêè Spawanie pulsacyjne Pulsatory weldingl Èìïóëüñíàÿ ñâàðêà Urz¹dzenie Device Àïïàðàò Spawanie punktowe Arc spot welding Òî÷å÷íàÿ ñâàðêà 25 kg POST-GAS 13,7 kg PRE-GAS 15 kg Ciê¿ar Weight Ìàññà HF 510x240x500 mm LIFT 430x210x350 mm SLOPE-DOWN 400x230x270 mm SLOPE-UP IP22 ANTI STICK IP22 ARC FORCE Wymiary (dxsxw) Dimensions (LxWxH) Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.) IP22 HOT START Pr¹d pobierany z sieci Current input Ïîòðåáëÿåìûé òîê 5-200 A Zdalne sterowanie Remote control Äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå 5-160 A TIG TIG-160H TIG µP-161H MMA TIG MMA TIG µP-200H AC/DC TIG MMA www.aspa.pl SPAWARKI INWERTOROWE TIG-160H, TIG µP-161H INVERTER WELDERS ÈÍÂÅÐÒÎÐÛ 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 4T 2 2T 3 4 5 I WELD 6 35% MIN 35% MAX A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 10 11 1 t t 4T 80 2T 100 70 INT HF 11 10 3 148 40 LIFT 2 130 50 160 20 4 PULSE 5 A OFF 9 300 Hz 8 6 7 8 9 10 11 www.aspa.pl Wy³¹cznik g³ówny WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieci WskaŸnik gotowoœci spawarki do pracy WskaŸnik zadzia³ania zabezpieczenia termicznego Wyœwietlacz nastawiania pr¹du spawania Prze³¹cznik metody spawania: "MMA"/"TIG 2-takt"/"TIG 4-takt" On-Off switch Machine live indication Machine enabled for work indication Thermal alarm indication Regulating the welding current 1 Function selektor (electrode, T2, T4) Ãëàâíûé âûêëþ÷àòåëü Èíäèêàòîð ïîäêëþ÷åíèÿ ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ñåòè Èíäèêàòîð ãîòîâíîñòè ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ðàáîòå Èíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ òåðìè÷åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿ Òàáëî óñòàíîâêè ñâàðî÷íîãî òîêà 1 Ïåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà ðàáîòû: "MMA"/"TIG 2-òàêò"/"TIG 4-òàêò" Prze³¹cznik metody spawania: "MMA"/"TIG 2-takt"/"TIG 4-takt" WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieci WskaŸnik gotowoœci spawarki do pracy WskaŸnik zadzia³ania zabezpieczenia termicznego Pokrêt³o czasu narastania i opadania pr¹du (Slope up/Slpe down) Nastawianie pr¹du bazowego pulsacji Nastawianie czasu wyp³ywu gazu po zakoñczeniu spawania (Post Gas) Pokrêt³o nastawiania czêstotliwoœci pulsacji Pokrêt³o nastawiania pr¹du spawania Prze³¹cznik metody zajarzania ³uku "HF"/"LIFT" Prze³¹cznik miejsca sterowania: miejscowo/zdalnie Function selektor (electrode, T2, T4, tacking, reset cycle) Machine live indication Machine enabled for work indication Thermal alarm indication Slope up and Slope down time ragulation Basic current for pulse welding regulation Post Gas time regulation 1 Puls frequency regulation Welding current regulation HF or LIFT mode selection Internal/remote control selection Ïåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà ðàáîòû: "MMA"/"TIG 2-òàêò"/"TIG 4-òàêò" 1 Èíäèêàòîð ïîäêëþ÷åíèÿ ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ñåòè Èíäèêàòîð ãîòîâíîñòè ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ðàáîòå Èíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ òåðìè÷åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿ Ðåãóëèðîâêà âðåìåíè ðîñòà è îïàäàíèÿ òîêà (Slope up/Slpe down) Óñòàíîâêà áàçîâîãî òîêà ïóëüñàöèè Ðåãóëèðîâêà âðåìåíè âûõîäà ãàçà ïîñëå îêîí÷àíèÿ ñâàðî÷íûõ ðàáîò (Post Gas) Ðåãóëèðîâêà ÷àñòîòû ïóëüñàöèèi Ðó÷êà ðåãóëèðîâêè ñâàðî÷íîãî òîêà Ïåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà çàæèãàíèÿ äóãè "HF"/"LIFT" Ïåðåêëþ÷àòåëü òèïà óïðàâëåíèÿ: ìåñòíîå/äèñòàíöèîííîå SPAWARKI INWERTOROWE TIG µP-200H AC/DC INVERTER WELDERS 1 2 3 4 4A 4B 4C 4D 4E 5 6 6A 7 7A 8 9 10 11 12 12A 13 14 15 16 1 2 3 4 4A 4B 4C 4D 4E 5 6 6A 7 7A 8 9 10 11 12 12A 13 14 15 16 1 4 4A 1 2 3 4B 4C 4D 4E 16 15 14 14A 2 3 4 4A 4B 4C 4D V (B ac) A (F ac) 4E 5 6 6A 7 7A SL A FC PG 8 F 9 10 11 12 12A 13 14 15 6A 6 7 7A 5 8 9 10 12 12A 11 13 16 ÈÍÂÅÐÒÎÐÛ WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieci WskaŸnik gotowoœci spawarki do pracy WskaŸnik zadzia³ania zabezpieczenia termicznego Prze³¹cznik metody spawania WskaŸnik wyboru metody MMA WskaŸnik wyboru metody TIG 2-takt WskaŸnik wyboru metody TIG 4-takt WskaŸnik wyboru metody TIG - spawanie puntowe WskaŸnik wy³¹czenia metody TIG Pokrêt³o nastawiania pr¹du spawania Prze³¹cznik miejsca sterowania: miejscowo/zdalnie WskaŸnik wyboru zdalnego sterowania Prze³¹cznik metody zajarzania ³uku "HF"/"LIFT" WskaŸnik wyboru metody zajarzania HF Nastawienie czasu opadania pr¹du (Slope down)/Spawania punktowego Nastawianie pr¹du koñcowego Nastawianie czasu wyp³ywu gazu po zakoñczeniu spawania (Post Gas) Pokrêt³o nastawiania balansu przy spawaniu AC Prze³¹cznik za³¹czaj¹cy tryb spawania pulsacyjnego DC WskaŸnik wyboru trybu spawania pulsacyjnego DC Pokrêt³o czêstotliwoœci AC Prze³¹cznik za³¹czaj¹cy tryb spawania AC Wyœwietlacz Wyœwietlacz Machine live indication Machine enabled for work indication Thermal alarm indication Function selektion MMA mode selection led TIG 2T mode selection led TIG 4T mode selection led TIG spot welding mode selection led TIG mode reset selection led Current regulation Internal/remote control selection Remote control indication HF or LIFT mode selection HF mode enabling indication Slope down/Spot welding regulation Final current regulation Post Gas regulation AC mode balance regulation DC Pulse mode selection DC Pulse mode selection indication AC frequency regulation AC mode selection Display Display Èíäèêàòîð ïîäêëþ÷åíèÿ ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ñåòè Èíäèêàòîð ãîòîâíîñòè ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ðàáîòå Èíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ òåðìè÷åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿ Ïåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà ðàáîòû Óêàçàòåëü âûáðàííîãî ìåòîäà ðàáîòû MMA Óêàçàòåëü âûáðàííîãî ìåòîäà ðàáîòû TIG 2-òàêò Óêàçàòåëü âûáðàííîãî ìåòîäà ðàáîòû TIG 4- òàêò Óêàçàòåëü âûáðàííîãî ìåòîäà ðàáîòû TIG òî÷å÷íàÿ ñâàðêà Óêàçàòåëü âûáðàííîãî ìåòîäà ðàáîòû TIG Ðó÷êà ðåãóëèðîâêè ñâàðî÷íîãî òîêà Ïåðåêëþ÷àòåëü òèïà óïðàâëåíèÿ: ìåñòíîå/äèñòàíöèîííîå Óêàçàòåëü âûáîðà äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ Ïåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà çàæèãàíèÿ äóãè "HF"/"LIFT" Óêàçàòåëü ìåòîäà çàæèãàíèÿ äóãè HF Ðåãóëèðîâêà âðåìåíè îïàäàíèÿ òîêà (Slope down) Óñòàíîâêà òîêà ïîñëåäíåé ôàçû Ðåãóëèðîâêà âðåìåíè âûõîäà ãàçà ïîñëå îêîí÷àíèÿ ñâàðî÷íûõ ðàáîò (Post Gas) Ðó÷êà óñòàíîâêè áàëàíñà âî âðåìÿ ñâàðî÷íûõ ðàáîò AC Ïåðåêëþ÷àòåëü äëÿ âêëþ÷åíèÿ ïóëüñèðóþùåãî ìåòîäà ðàáîòû DC Óêàçàòåëü âûáîðà ïóëüñèðóþùåãî ìåòîäà ðàáîòû DC Ðó÷êà óñòàíîâêè ÷àñòîòû AC Ïåðåêëþ÷àòåëü äëÿ âêëþ÷åíèÿ ìåòîäà ðàáîòû AC Òàáëî Òàáëî www.aspa.pl URZ¥DZENIA DODATKOWE ADDITIONAL EQUIPMENT ÎÑÍÀÑÒÊÀ PRZYSTAWKA TIG-300 PODAJNIK DRUTU PDA-4 Spawarki Ri-300, Ri-450, Ri-300U i Ri-450U mog¹ wspó³pracowaæ z przystawk¹ do spawania metod¹ TIG. Przystawka umo¿liwia regulacjê czasów narastania i opadania pr¹du oraz wybór rodzaju pracy 2-taktowej lub 4-taktowej. Do przystawki mo¿na pod³¹czyæ równie¿ zdalny zadajnik pr¹du. Tylna œcianka przystawki TIG-300 posiada gniazda wyjœciowe do spawania elektrod¹ otulon¹ bezpoœrednio z przystawki z pominiêciem uk³adu TIG. Przy³¹czenie podajnika drutu PDA-4 powoduje, ¿e Ÿród³a pr¹du Ri300U i Ri-450U automatycznie rozpoznaj¹ podajnik i prze³¹czaj¹ siê na tryb pracy MIG/MAG. Podczas spawania t¹ metod¹ istnieje mo¿liwoœæ bezstopniowej regulacji wewnêtrznej indukcyjnoœci, co pozwala na ustawienie charakterystyki ³uku od bardzo delikatnej, z minimalnym rozpryskiem, do bardzo twardej. Podajniki umo¿liwiaj¹ regulacjê napiêcia spawania, prêdkoœci podawania drutu oraz wybór rodzaju pracy: 2-takt lub 4-takt. ATTACHMENT TIG-300 WIRE FEEDER PDA-4 Combined with the TIG-300 attachment Ri-300, Ri-450, Ri-300U and Ri-450U welders allow the TIG method welding. The TIG attachment makes it possible to adjust setting of slope up and slope down and to select between 2-cycle and 4-cycle operation. It is also possible to con-nect the remote current controller. The real wall of the TIG-300 attachment has outlet sockets for coated electrode welding directly from the TIG attachment omitting the TIG system. ÏÐÈÑÒÀÂÊÀ TIG-300 Ñâàðî÷íûå àïïàðàòû Ri-300, Ri-450, Ri-300U è Ri-450U ïðè ïîäêëþ÷åíèè ïðèñòàâêè TIG-300 ìîãóò ñâàðèâàòü ìåòîäîì TIG. Ïðèñòàâêà ðåãóëèðóåò âðåìÿ ðîñòà è îïàäàíèÿ òîêà, à òàêæå ïîçâîëÿåò âûáðàòü 2-òàêòíûé è 4-òàêòíûé ðåæèì ðàáîòû. Ê ïðèñòàâêå ìîæíî ïîäêëþ÷èòü äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå. Íà çàäíåé ñòåíêå ïðèñòàâêè TIG-300 íàõîäèòñÿ ãíåçäî, êîòîðîå ïîçâîëÿåò âåñòè ñâàðî÷íûå ðàáîòû ïîêðûòûìè ýëåêòðîäàìè, áåç èñïîëüçîâàíèÿ ñèñòåìû TIG. PARAMETRY TECHNICZNE TECHNICAL PARAMETERS ÒÅÕÍÈ÷ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ Napiêcie zasilania Supply voltage Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ V(Hz) 24V/50V(50/60 A 300 A 5÷300 Czas narastania pr¹du Slope up time Âðåìÿ ðîñòà òîêà s 0,5...3,5 Czas opadania pr¹du Slope down time Âðåìÿ îïàäàíèÿ òîêà s 0...15 s 0,25 s 15 mm 170x345x220 kg 7,5 Pr¹d spawania ED 60% Welding current ED 60% Ñâàðî÷íûé òîê ED 60% Zakres regulacji pr¹du spawania Welding current adjustment range Äèàïàçîí ðåãóëèðîâàíèÿ òîêà ñâàðêè Czas wyprzedzenia wyp³ywu gazu Pre-gas time Âðåìÿ îïåðåæåíèÿ âûòåêà ãàçà Czas opóŸnienia wyp³ywu gazu Post-gas time Âðåìÿ çàäåðæêè âûòåêà ãàçà Wymiary (dxsxw) Dimensions (LxWxH) Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.) Ciê¿ar Weight Ìàññà www.aspa.pl The connection of the PDA-4 wire feeder enables Ri-300U and Ri450U to automatically recognize the wire feeder and switch over to the MIG/MAG welding method. Welding with the MIG/MAG method allows stepless adjustment of the internal inductivity which in turn permits setting the welding arc characteristics from a very fine one, with minimum spashing, up to a very hard one. The wire feeder allows to adjust welding voltage, wire feed speed, and to select the operation mode: 2-cycle or 4-cycle operation. ÌÅÕÀÍÈÇÌ ÏÎÄÀ×È ÑÂÀÐÎ×ÍÎÉ ÏÐÎÂÎËÎÊÈ PDA-4 Ïðè ïîäêëþ÷åíèå ìåõàíèçìà ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè PDA-4 ê èñòî÷íèêàì òîêà Ri-300U i Ri-450U, ïðîèñõîäèò àâòîìàòè÷åñêîå ïåðåêëþ÷åíèå ìåòîäà ðàáîòû íà MIG/MAG. Âî âðåìÿ ñâàðî÷íûõ ðàáîò ýòèì ìåòîäîì, ñóùåñòâóåò âîçìîæíîñòü áåçñòóïåí÷àòîé ðåãóëèðîâêè âíóòðåííåé èíäóêöèè, ÷òî ïîçâîëÿåò ïîëó÷èòü ìÿãêóþ õàðàêòåðèñòèêó äóãè, ñ íàèìåíüøèì ðàçáðûçãèâàíèåì, à òàêæå æåñòêóþ õàðàêòåðèñòèêó. Ìåõàíèçì ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè ïîçâîëÿåò ðåãóëèðîâàòü ñâàðî÷íîå íàïðÿæåíèå, ñêîðîñòü ïîäà÷è ïðîâîëîêè, à òàêæå ïîçâîëÿåò âûáðàòü 2-òàêòíûé è 4-òàêòíûé ðåæèì ðàáîò. PARAMETRY TECHNICZNE TECHNICAL PARAMETERS ÒÅÕÍÈ÷ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ Napiêcie zasilania Supply voltage Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ Rodzaj podajnika Feeder type Òèï ìåõàíèçìà ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè Prêdkoœæ podawania drutu Wire feeding speed Ñêîðîñòü ïîäà÷è ïðîâîëîêè Œrednica drutu Wire diameter Äèàìåòð ïðîâîëîêè Wymiary (dxsxw) Dimensions (LxWxH) Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.) Ciê¿ar Weight Ìàññà V(Hz) 24V 100VA (50/60) 4-rolkowy m/min 1÷18 mm 0,6÷1,6 mm 680x270x310 kg 13 URZ¥DZENIA DODATKOWE ADDITIONAL EQUIPMENT ÎÑÍÀÑÒÊÀ CH£ODNICA ChAS-300 Ch³odnica typu ChAS-300 jest przeznaczona do ch³odzenia woda lub ciecz¹ ch³odz¹c¹ np.: BORYGO, PETRYGO w obiegu zamkniêtym uchwytów spawalniczych do spawania metod¹ TIG lub MIG/MAG. Ch³odnica umo¿liwia stosowanie uchwytów spawalniczych ch³odzonych wod¹ na stanowiskach spawalniczych stacjonarnych lub podczas prac monta¿owych, niezale¿nie od sieci wodoci¹gowej. Ch³odnica jest przystosowana do pracy w temperaturze otoczenia od -10°C do +40°C i wilgotnoœci wzglêdnej do 90% przy temperaturze +20°C. Przy temperaturze otoczenia do +5°C jako medium ch³odz¹ce mo¿na stosowaæ wodê demineralizowan¹. RADIATOR ChAS-300 The type ChAS-300 radiator is designed for closed cycle cooling of welding clamps used for TIG welding or MIG/MAG welding. The clams are cooled with water or other coolant. The radiator enables the application of water-cooled welding claps during the assembly work at stationary welding stations. The clamps can be used independently from the waterpipe network. The radiator can work at ambient temperatures between -10°C do +40°C and relative humidity up to 90% at temperature +20°C. Demineralised water can also be used as a cooling agent at ambient temperatures up to +5°C. ÐÀÄÈÀÒÎÐ ChAS-300 Ðàäèàòîð ChAS-300 ïðåäíàçíà÷åí äëÿ îõëàæäåíèÿ â çàìêíóòîé ñèñòåìå âîäîé èëè èíîé îõëàæäàþùåé æèäêîñòüþ ãîðåëîê, ïðè ñâàðêå ìåòîäîì TIG èëè MIG/MAG. Ðàäèàòîð ïîçâîëÿåò îõëàæäàòü ãîðåëêè êàê è âî âðåìÿ ñòàöèîíàðíûõ ðàáîò, òàê è âî âðåìÿ ìîíòàæíûõ ðàáîò, âíå çàâèñèìîñòè îò âîäîñíàáæåíèÿ. Ðàäèàòîð ïðåäíàçíà÷åí äëÿ ðàáîòû ïðè òåìïåðàòóðå îò -10°C äî +40°C, ïðè îòíîñèòåëüíîé âëàæíîñòè âîçäóõà äî 90% ïðè òåìïåðàòóðå +20°C. Ïðè òåìïåðàòóðå äî +5°C äëÿ îõëàæäåíèÿ ìîæíî ïðèìåíÿòü äèñöèëèðîâàííóþ âîäó. PARAMETRY TECHNICZNE TECHNICAL PARAMETERS ÒÅÕÍÈ÷ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ Napiêcie zasilania Supply voltage Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ Pr¹d znamionowy Rated current Íîìèíàëüíûé òîê Moc znamionowa Rated power Íîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü Wspó³czynnik mocy cosö Power factor cosö Êîýôôèöèåíò ìîùíîñòè cosö Wydajnoœæ Efficiency Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü Ciœnienie Pressure Äàâëåíèå Zdolnoœæ ch³odzenia uchwytu spawalniczego Torach cooling ability Ñïîñîáíîñòü îõëàæäåíèÿ ãîðåëêè Pojemnoœæ zbiornika Tank capacity Îáúåì åìêîñòè V(Hz) 230 (50/60) A 1,8 W 315 0,8 dm3/min 1,2 Mpa 0,32 310A-100% dm3 Stopieñ ochrony obudowy Casing protection level Óðîâåíü çàùèòû êîðïóñà Wymiary (dxsxw) Dimensions (LxWxH) Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.) Ciê¿ar Weight Ìàññà 2 IP23 mm 645x290x295 kg 22,5 www.aspa.pl ZESTAWY SPAWALNICZE WELDING SETS ÑÂÀÐÎ×ÍÛÅ ÍÀÁÎÐÛ ZESTAW STA£Y I STATIONARY SET I ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÛÉ ÍÀÁÎÐ I ZESTAW JEZDNY II MOBILE SET I ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÛÉ ÍÀÁÎÐ II TIG-300 PDA-4 SPAWARKA WELDER CÂÀÐÎ÷ÍÛÉ ÀÏÏÀÐÀÒ ELEMENTY PODSTAWOWE NAZWA NAME ÍÀÇÂÀÍÈÅ TYP TYPE ÒÈÏ Spawarka Welder Câàðî÷íûé àïïàðàò 2-0-8513-30-2 Ri-300U 2-0-8513-31-2 Ri-450U Wspornik (2 szt.) Bracket (2 pcst.) Êðîíøòåéí (2 øò.) Nr No. ¹ Ri-300 Ri-450 Przystawka Attachment Ïðèñòàâêà BASIC PARTS SPAWARKA WELDER CÂÀÐÎ÷ÍÛÉ ÀÏÏÀÐÀÒ ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÝËÅÌÅÍÒÛ UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ 2-0-8513-32-0 specjalne wykonanie special make ñïåöèàëüíîå ïðîèçâîäñòâî 2-0-8513-33-0 specjalne wykonanie special make ñïåöèàëüíîå ïðîèçâîäñòâî 2-0-8513-23-0 Ri-300 Ri-300U 2-0-8513-48-0 Ri-450 Ri-450U ELEMENTY PODSTAWOWE Wózek Trolley Òåëåæêà Wózek mini Mini trolley Ìèíè-òåëåæêà WYPOSA¯ENIE TYP TYPE ÒÈÏ TYP TYPE ÒÈÏ Nr Numer ¹ Spawarka Welder Câàðî÷íûé àïïàðàò Ri-300U 2-0-8513-31-2 Ri-450U 2-0-8513-33-0 Podajnik Wire feeder Ìåõàíèçì ïîäà÷è ïðîâîëîêè Przewód £W-£P50 (DIX) Cable £W-£P50 (DIX) Êàáåëü LW-£P50 (DIX) Przewód sterowniczy Control cable Êàáåëü óïðàâëåíèÿ Przewód z zaciskiem kleszczowym ZBK-70 Cable with a clamp ZBK-70 Êàáåëü ñ êëåùåâûì çàæèìîì ZBK-70 2-7-1282-13-4 Przewód z uchwytem elektrody K-300 Cable with electrode holder K-300 Êàáåëü ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì K-300 www.aspa.pl 1,45 m 4m 8m 2-7-1282-09-1 15 m 2-7-1283-03-0 4 m; wtyczka PSR 3L 4 m; plug PSR 3L 4 ì; øòåêåð PSR 3L 2-7-1282-20-0 2-7-1282-03-7 PDA-2 2-0-3541-01-1 40W; 2-rolkowy 40W; 2-rolls 40W; 2- ðîëèêîâûé PDA-4 2-0-3541-01-2 40W; 4-rolkowy 40W; 4-rolls 40W; 4- ðîëèêîâûé PDA-4S 2-0-3541-01-6 2-0-3541-01-9 Uchwyt mocuj¹cy Bracket Êðåïÿùèé êðîíøòåéí 2-6-3288-37-1 Wózek Trolley Òåëåæêà Wózek mini Mini trolley Ìèíè-òåëåæêà 2-6-3114-28-1 WYPOSA¯ENIE UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ 2-7-1282-09-2 2-7-1283-03-5 90W; 4-rolkowy 90W; 4-rolls 90W; 4-ðîëèêîâûé Uchwyt Bracket Ãîðåëêà ÎÑÍÀÑÒÊÀ 1,25 m Uchwyt TIG-26 Torch TIG-26 Ãîðåëêà TIG-26 2-0-3541-01-0 90W; 2-rolkowy; zdalne ster. 90W; 2-rolls; remote conrol 90W; 2- ðîëèêîâûé; 40W; 4-rolkowy; zdalne ster. 40W; 4-rolls; remote conrol 40W; 4- ðîëèêîâûé; äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå 2-7-1259-39-2 2-7-1282-09-5 Ri-450U PDA-4 PDA-4 2-6-3114-28-0 EQUIPMENT UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå 2-9-6828-09-0 Nr No. ¹ ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÝËÅÌÅÍÒÛ NAZWA NAME ÍÀÇÂÀÍÈÅ TIG-300 Wspornik mocuj¹cy Bracket Êðåïÿùèé êðîíøòåéí BASIC PARTS 8 m; wtyczka PSR 3L 8 m; plug PSR 3L 8 ì; øòåêåð PSR 3L 4m 8m TYP TYPE ÒÈÏ EQUIPMENT ÎÑÍÀÑÒÊÀ Nr No. ¹ UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ Przewód £W-£P50 (DIX) Cable £W-£P50 (DIX) Êàáåëü LW-£P50 (DIX) 2-7-1282-13-4 1,45 m Przewód sterowniczy Control cable Êàáåëü óïðàâëåíèÿ 2-7-1259-39-2 1,25 m Przewód z zaciskiem kleszczowym ZBK-70 Cable with a clamp ZBK-70 Êàáåëü ñ êëåùåâûì çàæèìîì ZBK-70 2-7-1282-09-2 4m 2-7-1282-09-5 8m 2-7-1282-09-1 15 m Uchwyt MIG/MAG MB-36KD Torch MIG/MAG MB-36KD Ãîðåëêà MIG/MAG MB-36KD 2-7-1283-05-3 4 m; ch³odzony powietrzem 4 m; air cooled 4 ì; ñ âîçäóøíûì îõëàæäåíèåì 2-6-6393-23-0 do podaj. PDA-4S 10 m for feeder PDA-4S 10 m ê ìåõàíèçìó ïîäà÷è ïðîâîëîêè PDA-4S 10 m Przystawka zdalnego sterowania Remote controller Ïðèñòàâêà äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ Przewód z uchwytem elektrody K-300 Cable with electrode holder K-300 Êàáåëü ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì K-300 2-6-6393-20-0 10 m 2-6-6393-20-1 20 m 2-7-1282-20-0 4m 2-7-1282-03-7 8m ZESTAWY SPAWALNICZE WELDING SETS ZESTAW JEZDNY III MOBILE SET III ÕÎÄÎÂÀÿ ÷ÀÑÒÜ III ÑÂÀÐÎ×ÍÛÅ ÍÀÁÎÐÛ ZESTAW STA£Y IV STATIONARY SET IV ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÛÉ ÍÀÁÎÐ IV PDA-4 PDA-4 SPAWARKA WELDER CÂÀÐÎ÷ÍÛÉ ÀÏÏÀÐÀÒ SPAWARKA WELDER CÂÀÐÎ÷ÍÛÉ ÀÏÏÀÐÀÒ ChAS-300 ChAS-300 ELEMENTY PODSTAWOWE BASIC PARTS NAZWA NAME ÍÀÇÂÀÍÈÅ TYP TYPE ÒÈÏ Spawarka Welder Câàðî÷íûé àïïàðàò Ri-300U Ri-450U Podajnik Wire feeder Ìåõàíèçì ïîäà÷è ïðîâîëîêè Nr No. ¹ 2-0-8513-33-0 90W; 4-rolkowy 90W; 4-rolls 90W; 4-ðîëèêîâûé PDA-4 2-0-3541-01-2 40W; 4-rolkowy 40W; 4-rolls 40W; 4- ðîëèêîâûé 2-0-3541-01-6 2-0-3541-01-9 ChAS-300 2-0-8435-02-0 ChAS-300 2-0-8435-02-1 Zespó³ jezdny Motion unit Õîäîâàë ÷àñòü Zespó³ jezdny Motion unit Õîäîâàë ×àñòü 2-7-3179-06-0 Wózek Trolley Òåëåæêà Wózek mini Mini trolley Ìèíè-òåëåæêà 2-6-3114-28-0 WYPOSA¯ENIE TYP TYPE ÒÈÏ Przewód z zaciskiem kleszczowym ZBK-70 Cable with a clamp ZBK-70 Êàáåëü ñ êëåùåâûì çàæèìîì ZBK-70 EQUIPMENT Przystawka zdalnego sterowania Remite controller Ïðèñòàâêà äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ Przewód z uchwytem elektrody K-300 Cable with electrode holder K-300 Êàáåëü ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì K-300 z czujnikiem przep³ywu wody with water flow sensor ñ äàò÷èêîì ïðîòîêà âîäû 2-7-1282-09-2 4m 8m 15 m 2-7-1283-05-2 4 m; ch³odzony wod¹ 4 m; water cooled 4 ì; ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì 2-6-6393-23-0 do podaj. PDA-4S 10 m for feeder PDA-4S 10 m ê ìåõàíèçìó ïîäà÷è ïðîâîëîêè PDA-4S 10 m 2-6-6393-20-0 10 m 2-6-6393-20-1 20 m 2-7-1282-20-0 4m 8m Nr No. ¹ UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ 2-0-8513-31-2 2-0-8513-33-0 PDA-4 2-0-3541-01-0 90W; 4-rolkowy 90W; 4-rolls 90W; 4-ðîëèêîâûé PDA-4 2-0-3541-01-2 40W; 4-rolkowy 40W; 4-rolls 40W; 4- ðîëèêîâûé PDA-4S 2-0-3541-01-6 PDA-4 2-0-3541-01-9 ChAS-300 2-0-8435-02-0 ChAS-300 2-0-8435-02-1 Uchwyt Bracket Ãîðåëêà Uchwyt mocuj¹cy Bracket Êðåïÿùèé êðîíøòåéí 2-7-3179-06-0 Wózek Trolley Òåëåæêà Wózek mini Mini trolley Ìèíè-òåëåæêà 2-6-3114-28-0 Podajnik Wire feeder Ìåõàíèçì ïîäà÷è ïðîâîëîêè Ch³odnica Cooler Ðàäèàòîð WYPOSA¯ENIE po³¹czenie elementu zestawu set parts connection äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ âñåõ ýëåìåíòîâ íàáîðà 2-7-1282-03-7 Ri-300U ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÝËÅÌÅÍÒÛ Ri-450U ÎÑÍÀÑÒÊÀ UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ BASIC PARTS NAZWA NAME ÍÀÇÂÀÍÈÅ TYP TYPE ÒÈÏ 40W; 4-rolkowy; z ch³od. wod. 40W; 4- rolls; water cooled 40W; 4- ðîëèêîâûé; ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì 2-6-1282-11-0 2-7-1282-09-1 Uchwyt MIG/MAG MB-36KD Torch MIG/MAG MB-36KD Ãîðåëêà MIG/MAG MB-36KD 90W; 2-rolkowy; zdalne ster. 90W; 2-rolls; remote conrol 90W; 2- ðîëèêîâûé; äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå Nr No. ¹ 2-7-1282-09-5 ELEMENTY PODSTAWOWE Spawarka Welder Câàðî÷íûé àïïàðàò 2-0-3541-01-0 PDA-4 Zestaw przewodów Welder Ñâàðî×íûé àïïàðàò) UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ 2-0-8513-31-2 Ri-450 Ri-450U PDA-4 PDA-4S Ch³odnica Cooler Ðàäèàòîð ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÝËÅÌÅÍÒÛ TYP TYPE ÒÈÏ EQUIPMENT 90W; 2-rolkowy; zdalne ster. 90W; 2-rolls; remote conrol 90W; 2- ðîëèêîâûé; äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå 40W; 4-rolkowy; z ch³od. wod. 40W; 4- rolls; water cooled 40W; 4- ðîëèêîâûé; ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì z czujnikiem przep³ywu wody with water flow sensor ñ äàò÷èêîì ïðîòîêà âîäû ÎÑÍÀÑÒÊÀ Nr No. ¹ UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ Zestaw przewodów Welder Ñâàðî×íûé àïïàðàò) 2-6-1282-11-0 po³¹czenie elementu zestawu set parts connection äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ âñåõ ýëåìåíòîâ íàáîðà Przewód z zaciskiem kleszczowym ZBK-70 Cable with a clamp ZBK-70 Êàáåëü ñ êëåùåâûì çàæèìîì ZBK-70 2-7-1282-09-2 4m 2-7-1282-09-5 8m 2-7-1282-09-1 15 m Uchwyt MIG/MAG MB-401D Torch MIG/MAG MB-401D Ãîðåëêà MIG/MAG MB-401D 2-7-1283-05-2 Przystawka zdalnego sterowania Remite controller Ïðèñòàâêà äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ Przewód z uchwytem elektrody K-300 Cable with electrode holder K-300 Êàáåëü ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì K-300 Zestaw przewodów + przewód sterowniczy set of cables + control cable íàáîð êàáåëåé + êàáåëü óïðàâëåíèÿ 2-6-6393-23-0 4 m; ch³odzony wod¹ 4 m; water cooled 4 ì; ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì do podaj. PDA-4S 10 m for feeder PDA-4S 10 m ê ìåõàíèçìó ïîäà÷è ïðîâîëîêè PDA-4S 10 m 2-6-6393-20-0 10 m 2-6-6393-20-1 20 m 2-7-1282-20-0 4m 2-7-1282-03-7 8m 2-6-1282-01-0 Po³¹czenie elem. zest. przy zastosowaniu ch³odnicy ChAS-300 z czuj. przep³. wody www.aspa.pl ZESTAWY SPAWALNICZE WELDING SETS ÑÂÀÐÎ×ÍÛÅ ÍÀÁÎÐÛ ZESTAW STA£Y V STATIONARY SET V ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÛÉ ÍÀÁÎÐ V ELEMENTY PODSTAWOWE NAZWA NAME ÍÀÇÂÀÍÈÅ TYP TYPE ÒÈÏ Butla Cylinder Áàëëîí SPAWARKA WELDER CÂÀÐÎ÷ÍÛÉ ÀÏÏÀÐÀÒ Butla Cylinder Áàëëîí TIG -300 BASIC PARTS Nr No. ¹ ZESTAW STA£Y V STATIONARY SET V ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÛÉ ÍÀÁÎÐ V PDA-4 SPAWARKA WELDER CÂÀÐÎ÷ÍÛÉ ÀÏÏÀÐÀÒ TIG -300 ChAS-300 ELEMENTY PODSTAWOWE BASIC PARTS ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÝËÅÌÅÍÒÛ NAZWA NAME ÍÀÇÂÀÍÈÅ TYP TYPE ÒÈÏ Nr No. ¹ Spawarka Welder Câàðî÷íûé àïïàðàò Ri-300U 2-0-8513-31-2 Ri-450U 2-0-8513-33-0 PDA-4 2-0-3541-01-0 90W; 4-rolkowy 90W; 4-rolls 90W; 4-ðîëèêîâûé PDA-4 2-0-3541-01-2 40W; 4-rolkowy 40W; 4-rolls 40W; 4- ðîëèêîâûé PDA-4S 2-0-3541-01-6 ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÝËÅÌÅÍÒÛ UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ Ri-300 2-0-8513-30-2 Ri-300U 2-0-8513-31-2 Ri-450 2-0-8513-32-0 specjalne wykonanie special make ñïåöèàëüíîå ïðîèçâîäñòâî Ri-450U 2-0-8513-33-0 specjalne wykonanie special make ñïåöèàëüíîå ïðîèçâîäñòâî 2-0-8513-23-0 Ri-300 Ri-300U 2-0-8513-48-0 Ri-450 Ri-450U UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ Podajnik Feeder Ìåõàíèçì ïîäà÷è ïðîâîëîêè 90W; 2-rolkowy; zdalne ster. 90W; 2-rolls; remote conrol 90W; 2- ðîëèêîâûé; äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå Spawarka Welder Câàðî÷íûé àïïàðàò Przystawka Attachment Ïðèñòàâêà Wspornik (2 szt.) Bracket (2 pcst.) Êðîíøòåéí (2 øò.) TIG-300 Wspornik mocuj¹cy Bracket Êðåïÿùèé êðîíøòåéí 2-9-6828-09-0 Wózek mini Mini trolley Ìèíè-òåëåæêà 2-6-3114-28-0 Wózek Trolley Òåëåæêà Ch³odnica Cooler Ðàäèàòîð PDA-4 2-0-3541-01-9 ChAS-300 2-0-8435-02-0 ChAS-300 2-0-8435-02-1 Przystawka Attachment Ïðèñòàâêà TIG-300 2-0-8513-23-0 Uchwyt Motion set Õîäîâàß ×àñòü Uchwyt Motion set Õîäîâàß ×àñòü 2-7-3179-06-0 Wózek Trolley Òåëåæêà Wózek mini Mini trolley Ìèíè-òåëåæêà 2-6-3114-28-0 WYPOSA¯ENIE TYP TYPE ÒÈÏ WYPOSA¯ENIE TYP TYPE ÒÈÏ EQUIPMENT Zestaw przewodów Welder Ñâàðî×íûé àïïàðàò) ÎÑÍÀÑÒÊÀ Nr No. ¹ UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ Przewód £W-£P50 (DIX) Cable £W-£P50 (DIX) Êàáåëü LW-£P50 (DIX) 2-7-1282-13-4 1,45 m Przewód sterowniczy Control cable Êàáåëü óïðàâëåíèÿ 2-7-1259-39-2 1,25 m 2-7-1282-09-1 15 m 2-7-1282-09-2 4m 2-7-1282-09-5 8m 2-7-1282-09-7 5m 2-7-1283-03-0 4 m; wtyczka PSR 3L 4 m; plug PSR 3L 4 ì; øòåêåð PSR 3L 2-7-1283-03-5 8 m; wtyczka PSR 3L 8 m; plug PSR 3L 8 ì; øòåêåð PSR 3L Przewód z zaciskiem kleszczowym ZBK-70 Cable with a clamp ZBK-70 Êàáåëü ñ êëåùåâûì çàæèìîì ZBK-70 www.aspa.pl 2-7-1282-20-0 4m 2-7-1282-03-7 8m Przystawka zdalnego sterowania Remite controller Ïðèñòàâêà äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ Przewód z uchwytem elektrody K-300 Cable with electrode holder K-300 Êàáåëü ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì K-300 ÎÑÍÀÑÒÊÀ UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ 2-6-1282-11-0 po³¹czenie elementu zestawu set parts connection äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ âñåõ ýëåìåíòîâ íàáîðà 2-7-1282-09-1 15 m 2-7-1282-09-2 4m 2-7-1282-09-5 8m 5m 2-7-1283-03-0 4 m; wtyczka PSR 3L Torch MIG/MAG MB-401D Ãîðåëêà MIG/MAG MB-401D 2-7-1283-03-5 4 m; ch³odzony wod¹ 4 m; water cooled 4 ì; ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì 2-7-1283-05-2 4 m; ch³odzony wod¹ 4 m; water cooled 4 ì; ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì 2-6-6393-23-0 do podaj. PDA-4S 10 m for feeder PDA-4S 10 m ê ìåõàíèçìó ïîäà÷è ïðîâîëîêè PDA-4S 10 m Uchwyt TIG-26 Torch TIG-26 Ãîðåëêà TIG-26 Uchwyt MIG/MAG MB-401D Torch MIG/MAG MB-401D Ãîðåëêà MIG/MAG MB-401D z czujnikiem przep³ywu wody with water flow sensor ñ äàò÷èêîì ïðîòîêà âîäû Nr No. ¹ 2-7-1282-09-7 Uchwyt TIG-26 Torch TIG-26 Ãîðåëêà TIG-26 Przewód z uchwytem elektrody K-300 Cable with electrode holder K-300 Êàáåëü ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì K-300 Przewód z zaciskiem kleszczowym ZBK-70 Cable with a clamp ZBK-70 Êàáåëü ñ êëåùåâûì çàæèìîì ZBK-70 EQUIPMENT 40W; 4-rolkowy; z ch³od. wod. 40W; 4- rolls; water cooled 40W; 4- ðîëèêîâûé; ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì 2-6-6393-20-0 10 m 2-6-6393-20-1 20 m 2-7-1282-20-0 4m 2-7-1282-03-7 8m Zak‡ad Aparatury Spawalniczej ASPA Sp. z o.o. ul. Miechowity 1, 51-162 Wroclaw www.aspa.pl e-mail: [email protected] Sprzeda¿: tel. 071 32 73 124, 126 fax: 071 32 73 132 Doradztwo Techniczne: tel. 071 32 73 181 fax: 071 32 73 132 Sklep Firmowy: tel. 071 32 73 131 fax: 071 32 73 132 Serwis Techniczny: tel. 071 32 73 130 fax: 071 32 52 394 Welding Equipment Company ASPA Sp. z o.o. ul. Miechowity 1, 51-162 Wroc³aw, Poland www.aspa.pl e-mail: [email protected] Sales and Technical Department: tel. +4871 32 73 124, 126 fax: +4871 32 73 132 Technical Service: tel. +4871 32 72 130 fax: +4871 32 52 394 Ïðåäïðèÿòèå Ñâàðî÷íîãî Îáîðóäîâàíèÿ ASPA Sp. z o.o. Ul. Miechowity 1, 51-162 Wroc³aw, Ïîëüøà www.aspa.pl e-mail: [email protected] Òîðãîâûé è òåõíè÷åñêèé îòäåë: òåë. +4871 32 73 124, 126 ôàêñ: +4871 32 73 132 Ñåðâèñ: òåë. +4871 32 72 130 ôàêñ: +4871 32 52 394