Katalog ASPA

Transkrypt

Katalog ASPA
SPAWARKI INWERTOROWE
INVERTER WELDERS
ÈÍÂÅÐÒÎÐÛ
Q
Zak‡ad Aparatury Spawalniczej
Przedsiêbiorstwo ASPA istnieje na rynku od ponad piêædziesiêciu lat. Obecnie ASPA
to grupa firm zajmuj¹cych siê produkcj¹ zgrzewarek rezystancyjnych, sprzêtu
spawalniczego, odlewów metali kolorowych oraz silników elektrycznych ma³ej mocy.
Wieloletnie doœwiadczenie i wiedza w po³¹czeniu z nowoczesnymi rozwi¹zaniami
uplasowa³y ASPÊ na pozycji najwiêkszego w Polsce producenta zgrzewarek do metali
o mocach od 0,5 do 500 kVA. W odpowiedzi na oczekiwania odbiorców
wyspecjalizowaliœmy siê w produkcji zadaniowych urz¹dzeñ zgrzewalniczych zgodnie
z indywidualnymi wymaganiami. Maszyny takie pracuj¹ w wielu fabrykach bran¿y
motoryzacyjnej i budowlanej.
Oferta ASPY obejmuje tak¿e pe³n¹ gamê inwertorowych urz¹dzeñ spawalniczych
o pr¹dach spawania od 150 do 500 A oraz manipulatory spawalnicze o udŸwigu od 10 do
4.000 kg. Ze wzglêdu na swoj¹ wytrzyma³oœæ i znakomite parametry spawarki ASPY
znajduj¹ szerokie zastosowanie miêdzy innymi w zak³adach przemys³owych i kopalniach.
Ponadto ASPA posiada w³asn¹ odlewniê metali nie¿elaznych, która specjalizuje siê
w odlewaniu metod¹ odœrodkow¹ pierœcieni o ciê¿arze od 5 do 150kg. Wytwarzane tutaj
tuleje mosiê¿ne s¹ wykorzystywane przez œwiatowe koncerny do produkcji ³o¿ysk
tocznych.
Company ASPA has been on the market for more than fifty years.
Nowadays ASPA is a group of companies specializing in manufacturing
of resistance welding machines, arc welding equipment, non-ferrous
metals casts as well as small power electric motors.
Thanks to decades of experience and specialist knowledge, coupled
with modern-day solutions, ASPA is Poland's largest manufacturer of
welding machines for metals with resistance of power between 0.5 and 500
kVA. In response to customer expectation ASPA has become expert in the
manufacture of special-task welding equipment, in accordance with
individual demand. The machines operate in many automotive and
construction industry factories.
ASPA's offer also includes the full range of inverter arc welding
equipment with welding currents of between 150 and 500 A and welding
manipulators with lifting capacity of 10 to 4,000 kg. Thanks to their durability
and excellent parameters ASPA welding machines are widely used in
industrial plants and mines.
Furthermore, ASPA has its own non-ferrous metal foundry, which
specializes in the centrifugal casting of rings weighing between 5 and 150
kg. Brass sleeves, manufactured by ASPA, are used by global companies
for the production of anti-friction bearings.
Ïðåäïðèÿòèå ASPA S.A. ñóùåñòâóåò íà ðûíêå óæå áîëåå ïÿòèäåñÿòè ëåò. Íà
ñåãîäíÿøíèé äåíü ýòî ïðîìûøëåííàÿ ãðóïïà, êîòîðàÿ ïðîèçâîäèò îáîðóäîâàíèå äëÿ
ñâàðêè äàâëåíèåì è ïëàâëåíèåì, îòëèâêè èç öâåòíûõ ìåòàëëîâ è ýëåêòðîäâèãàòåëè
íåáîëüøîé ìîùíîñòè.
Áëàãîäàðÿ ìíîãîëåòíåìó îïûòó, çíàíèÿì, à òàêæå èñïîëüçîâàíèþ ñîâðåìåííûõ
ðåøåíèé, ASPA ÿâëÿåìñÿ êðóïíåéøèì â Ïîëüøå ïðîèçâîäèòåëåì àïïàðàòîâ äëÿ
ñâàðêè äàâëåíèåì ìîùíîñòüþ îò 0,5 äî 500 êÂÀ. Èäÿ íàâñòðå÷ó îæèäàíèÿì íàøèõ
ïîòðåáèòåëåé, ASPA âûñïåöèàëèçèðîâàëàñü â ïðîèçâîäñòâå ñâàðî÷íûõ àïïàðàòîâ
ñïåöèàëüíîãî íàçíà÷åíèÿ, îòâå÷àþùèõ èíäèâèäóàëüíûì òðåáîâàíèÿì çàêàç÷èêà.
Òàêèå ìàøèíû ðàáîòàþò óæå íà ìíîãèõ ïðåäïðèÿòèÿõ â îáëàñòè ñòðîèòåëüñòâà
è ìàøèíîñòðîåíèÿ.
Ïðåäëîæåíèå ASPA ñîäåðæèò øèðîêóþ ãàììó èíâåðòîðíûõ ñâàðî÷íûõ
àïïàðàòîâ ñ òîêîì ñâàðêè îò 150 äî 500 À, à òàêæå ñâàðî÷íûå ìàíèïóëÿòîðû
ãðóçîïîäú¸ìíîñòüþ îò 10 äî 4.000 êã. Áëàãîäàðÿ íàä¸æíîñòè è èñêëþ÷èòåëüíûì
ïàðàìåòðàì ñâàðî÷íûå àïïàðàòû ôèðìû ASPA øèðîêî èñïîëüçóþòñÿ
â ïðîìûøëåííûõ ïðåäïðèÿòèÿõ è øàõòàõ.
A S PA S . A . ð à ñ ï îë à ãà åò ò à ê æ å ñ î á ñ ò â å í í û ì ë è ò å é í û ì ö åõ î ì
è ñïåöèàëèçèðóåòñÿ â öåíòðîáåæíîé îòëèâêå êîëåö âåñîì îò 5 äî 150 êã èç öâåòíûõ
ìåòàëëîâ. Ëàòóííûå âòóëêè ôèðìû ASPA èñïîëüçóþòñÿ âåäóùèìè ìèðîâûìè
êîíöåðíàìè äëÿ ïðîèçâîäñòâà ïîäøèïíèêîâ.
NASZA OFERTA:
OUR OFFER:
ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÃÐÓÏÏÛ ÏÐÎÄÓÊÒÎÂ:
Zgrzewarki rezystancyjne:
Resistance welding machines:
Àïïàðàòû äëÿ ñâàðêè äàâëåíèåì:
- zgrzewarki punktowe stacjonarne
- zgrzewarki garbowe
- zgrzewarki punktowe kleszczowe
z transformatorem przy kleszczach
- zgrzewarki punktowe kleszczowe
z transformatorem podwieszonym
- zgrzewarki doczo³owo-zwarciowe
- zgrzewarki liniowe
- zgrzewarki tarciowe
- zgrzewarki wielopunktowe
- zgrzewarki specjalizowane
- transformatory do zgrzewarek
- przewody niskoindukcyjne
- uk³ady sterowania do zgrzewarek
Inwertorowe Ÿród³a pr¹du
do spawania metodami:
- MMA
- TIG
- MIG/MAG
Manipulatory spawalnicze.
Odlewy metali kolorowych.
Us³ugi ciêcia metali metod¹ plazmow¹.
Produkcja elektrod i obsad.
Silniki elektryczne ma³ej mocy.
Od roku 1998 ASPA posiada Certyfikat Jakoœci
ISO 9001.W d¹¿eniu do ci¹g³ego podnoszenia
jakoœci oraz œwiadomoœci ekologicznej na
pocz¹tku lipca 2003 zosta³ przeprowadzony
audit certyfikacyjny Zintegrowanego Systemu
Zarz¹dzania Jakoœci¹ i Œrodowiskiem
zgodnego z norm¹ PN-EN ISO 14001 oraz ISO
9001:2000.
- stationary spot welders
- projection welders
- gun-type spot welders with suspended
transformer
- butt-upset welders
- seam welders
- friction welders
- multi-point spot welders
- special task welders
- welding machine transformers
- low-induction leads
- welding machine control systems
Inverter welding sources employed
in the following welding methods:
- MMA
- TIG
- MIG/MAG
Welding manipulators.
Non-ferrous metal casts.
Metal plasma-cutting services.
Manufacture of electrodes and holders.
Small power electric motors.
ASPA has held the ISO 9001 Quality Certificate
since 1998. Striving after permanent quality
and environment awareness improvement the
Environmental Management System,
in keeping with the PN-EN ISO 14001 and ISO
9001:2000 norm was implemented recently.
- còàöèîíàðíûå ìàøèíû äëÿ òî÷å÷íîé ñâàðêè
- màøèíû äëÿ ðåëüåôíîé ñâàðêè
- câàðî÷íûå êëåùè ñ òðàíñôîðìàòîðîì ïðè
êëåùàõ
- câàðî÷íûå êëåùè ñ ïîäâåñíûì
òðàíñôîðìàòîðîì
- màøèíû äëÿ ñòûêîâîé ñâàðêè
- ëèíåéíî-ðîëèêîâûå ìàøèíû
- màøèíû äëÿ ñâàðêè òðåíèåì
- míîãîòî÷å÷íàÿ êîíòàêòíûå ìàøèíû
- màøèíû ñïåöèàëüíîãî íàçíà÷åíèÿ
- tðàíñôîðìàòîðû äëÿ ñâàðî÷íûõ àïïàðàòîâ
- hèçêî èíäóêöèîííûå ïðîâîäà
- áëîêè óïðàâëåíèÿ äëÿ êîíòàêòíûõ ìàøèí
Èíâåðòîðíûå èñòî÷íèêè äëÿ ñâàðêè:
- MMA
- TIG
- MIG/MAG
Ñâàðî÷íûå ìàíèïóëÿòîðû
Îòëèâêè èç öâåòíûõ ìåòàëëîâ
Ïëàçìåííàÿ ðåçêà ìåòàëëà
Ïðîèçâîäñòâî ýëåêòðîäîâ è äåðæàòåëåé
Îò 1998 ã ASPA èìååò ñåðòèôèêàò êà÷åñòâà
ISO 9001. Ñòðåìÿñü ê ïîñòîÿííîìó
ïîäíÿòèþ êà÷åñòâà è ñîçíàòåëüíîñòè ïî
ñîõðàíåíèþ ýêîëîãèè, â íà÷àëå 2003 ã., áûë
ïðîâåäåí ñåðòèôèêàöèîííûé àóäèò ïî
Ñèñòåìå Èíòåãðèðîâàííîãî Ðóêîâîäñòâà
Ê à÷åñòâîì è Îêðó æ àþùåé Ñðåäîé,
ñîãëàñíî íîðìàì PN-EN ISO 14001 è ISO
9001:2000.
www.aspa.pl
Dodatkowe funkcje urz¹dzeñ spawalniczych.
Welding machines additional functions.
Äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè äóãîâûõ ñâàðî÷íûõ àïïàðàòîâ.
Hot-Start
HOT START funkcja u³atwia rozpoczêcie spawania poprzez chwilowe
zwiêkszenie natê¿enia pr¹du w momencie zajarzenia ³uku.
HOT START temporary current increase while arc initiation.
HOT START ýòà ôóíêöèÿ àêòèâíà ïðè çàæèãàíèè äóãè. Îáëåã÷àåò
íà÷àëî ñâàðî÷íûõ ðàáîò, óâåëè÷èâàÿ íàïðÿæåíèå òîêà ïðè
çàæèãàíèè.
t
Pre-Gas
Post-Gas
Arc Force
ARC FORCE regulacja dynamiki ³uku. Zapobiega miêdzy innymi
przyklejaniu siê elektrody do spawanego materia³u przy jego dotkniêciu.
Mechanizm dzia³ania polega na automatycznym zwiêkszeniu pr¹du
spawania przy chwilowym zbli¿eniu elektrody do materia³u.
ARC FORCE arc dynamics regulation. Prevents electrode from sticking
to the welded material when touched. The welding current automatically
increases when the electrode nears to the material.
ARC FORCE ðåãóëèðîâêà äèíàìèêè äóãè, ôóíêöèÿ àêòèâíà âî âðåìÿ
âàðî÷íûõ ðàáîò. Ïðåäîõðàíÿåò îò ïðèëèïàíèÿ ýëåêòðîäû
ê ìàòåðèàëó ïðè ïðèêîñíîâåíèè. Ìåõàíèçì ðàáîòû îñíîâàí íà
àâòîìàòè÷åñêîì óâåëè÷åíèè ñâàðî÷íîãî òîêà ïðè ñáëèæåíèè
ýëåêòðîäà ê ìàòåðèàëó.
Punktowe
Anti Stick
ANTI STICK automatyczne wy³¹czenie pr¹du w sytuacji, gdy elektroda
przyklei siê do spawanego materia³u.
ANTI STICK automatic current turn off when the electrode sticks to the
welded material.
ANTI STICK àâòîìàòè÷åñêîå îòêëþ÷åíèå ïîäà÷è òîêà â ñèòóàöèè,
êîãäà ýëåêòðîä ïðèëèï ê ñâàðèâàåìîìó ìàòåðèàëó.
Slope up
SLOPE UP, SLOPE DOWN funkcje stosowane w urz¹dzeniach
spawaj¹cych metod¹ TIG. P³ynne narastanie oraz opadanie pr¹du przy
rozpoczêciu i zakoñczeniu spawania warunkuj¹ce dobr¹ jakoœæ pocz¹tku
i koñca spoiny.
SLOPE UP, SLOPE DOWN TIG welding functions. Fluent increase and
decrease of the current at the beginning and the end of welding process
which conditions the good weld quality on both ends.
SLOPE UP I SLOPE DOWN ôóíêöèÿ ïðèìåíÿåòñÿ â ñâàðî÷íûõ
àïïàðàòàõ ñâàðèâàþùèõ ìåòîäîì TIG. Ðåãóëèðóåò ïëàâíóþ ïîäà÷ó
òîêà â íà÷àëå è êîíöå ñâàðî÷íûõ ðàáîò, ÷òî ïîçâîëÿåò ïîëó÷èòü
âûñîêîå êà÷åñòâî â íà÷àëå è â êîíöå øâà.
Zdalne
sterowanie
LIFT dotykowy sposób zajarzania ³uku przy spawaniu metod¹ TIG.
LIFT TIG welding function. Contact method of the welding arc initiation.
LIFT êîíòàêòíûé ñïîñîá çàæèãàíèÿ äóãè ïðè ñâàðêå ìåòîäîì TIG.
Stick Out
ZDALNE STEROWANIE umo¿liwia sterowanie podstawowymi
parametrami spawania bezpoœrednio z miejsca spawania. Konieczne jest
zastosowanie przystawki zdalnego sterowania, któr¹ mo¿na nabyæ za
specjalnym zamówieniem.
REMOTE CONTROL enables the control of welding parameters directly
from the work place. The remote control device required.
ÄÈÑÒÀÍÖÈÎÍÍÎÅ ÓÏÐÀÂËÅÍÈÅ äàåò âîçìîæíîñòü ðåãóëèðîâàòü
îñíîâíûå ïàðàìåòðû, íåïîñðåäñòâåííî â ìåñòå ðàáîòû. Äëÿ ýòîãî
íåîáõîäèìî ïðèîáðåñòè ïðèñòàâêó äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ,
êîòîðóþ ìîæíî ïðèîáðåñòè ïî çàêàçó.
STEROWANIE SPAWANIEM
2 takt: w trakcie spawania przycisk na uchwycie trzyma siê wciœniêty,
w celu zakoñczenia spawania przycisk siê zwalnia.
4 takt: w celu rozpoczêcia spawania przycisk na uchwycie wciska siê
i puszcza, w celu zakoñczenia spawania nale¿y jeszcze raz wcisn¹æ
i puœciæ przycisk.
Lift
HF
SPAWANIE PUNKTOWE s³u¿y do punktowego ³¹czenia materia³u.
SPOT WELDING spot welding method.
ÒÎ×Å×ÍÀß ÑÂÀÐÊÀ ñëóæèò äëÿ òî÷å÷íîãî ñîåäèíåíèÿ ìàòåðèàëà.
SPAWANIE PULSACYJNE funkcja stosowana przy spawaniu metod¹
TIG stali chromowo-niklowych oraz materia³ów rzadkop³ynnych jak
miedŸ, czy aluminium. Puls zapobiega nadmiernemu nagrzewaniu
materia³u i zapewnia jego odpowiednie stopienie dla uzyskania
po¿¹danej jakoœci spoiny.
PULSE WELDING TIG function for chrome-nickel, copper and
aluminium. Puls prevents the material form overheating and enables it's
proper melting level ensuring the good weld quality.
ÏÓËÜÑÈÐÓÞÙÀß ÑÂÀÐÊÀ ôóíêöèÿ ïðèìåíÿåòñÿ â ñâàðî÷íûõ
àïïàðàòàõ ñâàðèâàþùèõ ìåòîäîì TIG ïðè ñâàðêå õðîìíèêèëåâîé
ñòàëè è æèäêîòåêó÷èõ ìàòåðèàëîâ, òàêèõ êàê ìåäü èëè àëþìèíèé.
Ïóëüñ ïðåäîõðàíÿåò îò ÷ðåçìåðíîãî íàãðåâà ìàòåðèàëà
è ãàðàíòèðóåò ïîëó÷åíèå íóæíîãî ñïëàâà è êà÷åñòâåííîãî øâà.
Pulse
Slope
down
PRE GAS, POST GAS funkcje stosowane w urz¹dzeniach spawaj¹cych
metod¹ TIG oraz MIG/MAG. Zawór gazu automatycznie steruje
dop³ywem gazu tu¿ przed zajarzaniem ³uku oraz chwilê po jego
wygaœniêciu co zapewnia wysok¹ jakoœæ spoiny na ca³ej d³ugoœci.
PRE GAS, POST GAS TIG and MIG/MAG functions. The gas valve
controls the gas inflow shortly before the arc initiation and after it stops,
which ensures good quality of the weld on both ends.
PRE GAS, POST GAS ôóíêöèÿ ïðèìåíÿåòñÿ â ñâàðî÷íûõ àïïàðàòàõ
ñâàðèâàþùèõ ìåòîäîì TIG è MIG/MAG. Ãàçîâûé âåíòèëü
àâòîìàòè÷åñêè ðåãóëèðóåò ïðîõîä ãàçà ïåðåä ñàìûì çàæèãàíèåì
äóãè, à ïîñëå åå ïîòóõàíèÿ, ïîäãîòàâëèâàåò ñðåäó ê ñâàðî÷íûì
ðàáîòàì. Ïîñëå îêîí÷àíèÿ ðàáîòû îõëàæäàåò øîâ, ÷òî ãàðàíòèðóåò
âûñîêîå êà÷åñòâî íà âñåé åãî äëèíå.
HF bezdotykowy sposób zajarzania ³uku przy spawaniu metod¹ TIG.
Zajarzanie nastêpuje poprzez uk³ad wytwarzaj¹cy wysokie napiêcie
o du¿ej czêstotliwoœci w momencie rozpoczynania spawania.
HF TIG welding function. Non-contact method of the welding arc
initiation. The arc initiation is provoked by device generating a high
frequency voltage.
HF áåñêîíòàêòíûé ñïîñîá çàæèãàíèÿ äóãè ïðè ñâàðêå ìåòîäîì TIG.
Çàæèãàíèå ïðîèñõîäèò ïðè ïîìîùè áëîêà, êîòîðûé âûðàáàòûâàåò
âûñîêî÷àñòîòíîå âûñîêîå íàïðÿæåíèå â íà÷àëå ñâàðî÷íûõ ðàáîò.
STICK OUT funkcja aktywna w niektórych urz¹dzeniach do spawania
metod¹ MIG/MAG polegaj¹ca na powtarzalnym wysuniêciu drutu
z uchwytu po zakoñczeniu spawania.
STICK OUT MIG/MAG function. The wire advance after welding.
STIUK OUT ôóíêöèÿ àêòèâíà â íåêîòîðûõ ñâàðî÷íûõ àïïàðàòàõ
ñâàðèâàþùèõ ìåòîäîì MIG/MAG. Ïîñëå îêîí÷àíèÿ ðàáîòû, èç
ãîðåëêè âûäâèãàåòñÿ ñâàðî÷íàÿ ïðîâîëîêà.
www.aspa.pl
2
4
WELDING CONTROL
T2: during welding the button on the torch is kept pushed, in order to
finish welding the button must be released.
T4: to start welding the button on the torch must be pushed and
released, to finish welding it must be pushed and released again.
ÓÏÐÀÂËÅÍÈÅ ÑÂÀÐÎ×ÍÛÌÈ ÐÀÁÎÒÀÌÈ
2-õ: òàêò âî âðåìÿ ñâàðî÷íûõ ðàáîò êíîïêà äîëæíà áûòü íàæàòîé,
äëÿ îêîí÷àíèÿ ðàáîòû, êíîïêà îòïóñêàåòñÿ.
4-õ: òàêò äëÿ íà÷àëà ñâàðî÷íûõ ðàáîò íåîáõîäèìî íàæàòü
è îòïóñòèòü êíîïêó. Äëÿ îêîí÷àíèÿ ðàáîò íåîáõîäèìî åùå ðàç íàæàòü
è îòïóñòèòü êíîïêó.
WY¯SZE NAPIÊCIE BIEGU JA£OWEGO umo¿liwia spawanie równie¿
takimi gatunkami elektrod, które wymagaj¹ specjalnego napiêcia biegu
ja³owego np. elektrodami celulozowymi.
HIGHER IDLE VOLTAGE enables welding with electrodes which require
special idle voltage, ex. cellulose.
ÂÛÑÎÊÎÅ ÍÀÏÐßÆÅÍÈÅ ÕÎËÎÑÒÎÃÎ ÕÎÄÀ: ïîçâîëÿåò
ñâàðèâàòü òàêèìè ýëåêòðîäàìè, äëÿ êîòîðûõ íåîáõîäèìî
ñïåöèàëüíîå íàïðÿæåíèå õîëîñòîãî õîäà, íàïð. Ýëåêòðîäàìè
ñ öåëëþëîçíûì ïîêðûòèåì.
SPAWARKI INWERTOROWE
ÈÍÂÅÐÒÎÐÛ
INVERTER WELDERS
Spawarki PIU-160 i MAX-201C to przenoœne Ÿród³a inwertorowe przeznaczone do spawania metod¹ MMA elektrodami otulonymi,
MAX-201C równie¿ elektrodami celulozowymi. Po zastosowaniu uchwytu TIG z zaworem gazu umieszczonym w rêkojeœci mo¿liwe jest spawanie
elektrod¹ wolframow¹ w atmosferze gazu obojêtnego stali oraz miedzi i ich stopów. Obydwa urz¹dzenia charakteryzuj¹ siê wysok¹ kultur¹ i precyzj¹
pracy, a tak¿e znakomitymi parametrami spawania, co sprawia, ¿e œwietnie nadaj¹ siê do prac monta¿owych i remontowych. Niezaprzeczalnym
atutem s¹ równie¿ niewielkie wymiary i ciê¿ar urz¹dzeñ, co czyni je szczególnie mobilnymi.
Nowym produktem w tej grupie urz¹dzeñ jest mini spawarka Start 3.5, która dostarczana jest w zestawie pozwalaj¹cym na
natychmiastowe rozpoczêcie pracy. W sk³ad zestawu wchodz¹: przewód masowy, przewód z uchwytem elektrody, maska spawalnicza, oraz 2 szt.
elektrod o œrednicy 2,5 mm.
PIU-160 and MAX-201 C welding machines are portable inverter sources for MMA welding with all types of covered electrodes, cellulose
electrode in particular. By means of TIG torch with gas valve located in handle TIG welding of steel, copper and their alloys is possible. Both devices
are featured by operation comfort and precision and by excellent welding parameters which make these devices ideal for any assembly and overhaul
works. Small dimensions and weight of the devices are unquestionable advantages making them easy to relocate.
The new product within this group is Start 3.5, which comes in a set allowing an immediate work start. The set comprises: earth cable,
electrode gun cable, mask and 2 electrodes d. 2,5 mm.
Ñâàðî÷íûå àïïàðàòû PIU-160 è MAX-201C - ýòî ïåðåíîñíûå èíâåðòîðíûå èñòî÷íèêè, ïðåäíàçíà÷åííûå äëÿ ñâàðêè ìåòîäîì
MMA âñåìè âèäàìè ïîêðûòûõ ýëåêòðîäîâ, â îñîáåííîñòè öåëëþëîçíûìè. Ïðè èñïîëüçîâàíèè ãîðåëêè TIG ñ ãàçîâûì âåíòèëåì,
ðàñïîëîæåííûì íà ðóêîÿòêå, âîçìîæíà ñâàðêà âîëüôðàìîâûì ýëåêòðîäîì â ñðåäå èíåðòíîãî ãàçà ñòàëè, ìåäè è èõ ñïëàâîâ. Îáà àïïàðàòà
îòëè÷àþòñÿ âûñîêîé òî÷íîñòüþ ðàáîòû è îòëè÷íûìè ïàðàìåòðàìè ñâàðêè, è íåçàìåíèìû ïðè ïðîâåäåíèè ðàçëè÷íîãî ðîäà ìîíòàæíûõ
è ðåìîíòíûõ ðàáîò. Èõ íåîîñïîðèìûì äîñòîèíñòâîì ÿâëÿåòñÿ òàêæå íåáîëüøàÿ ìàññà è ðàçìåðû, ÷òî äåëàåò èõ èñêëþ÷èòåëüíî óäîáíûìè
â ýêñïëóàòàöèè.
Íîâûì ïðîäóêòîì â ýòîé ãðóïïå îáîðóäîâàíèÿ ÿâëÿåòñÿ äóãîâîé ìèíè ñâàðî÷íûé àïïàðàò Start 3.5. Àïïàðàò ïîñòàâëÿåòñÿ
â íàáîðå, ÷òî ïîçâîëÿåò íà÷àòü ðàáîòå ñðàçó æå ïîñëå åãî ïîêóïêè.  íàáîð âõîäèò: êàáåëü ñ êëåììîé çàçåìëåíèÿ, êàáåëü
ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì, ìàñêà ñâàðùèêà, 2 ýëåêòðîäà òîëùèíîé 2,5 ìì.
PARAMETRY TECHNICZNE
TECHNICAL PARAMETRS
ÒÅÕÍÈ÷ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ
230 V
(50/60 Hz)
400 V
(50/60 Hz)
Liczba faz
Phases
Ôàçû
1
1
3
Napiêcie stanu ja³owego
Idle voltage
Íàïðÿæåíèå õîëîñòîãî õîäà
65 V
65 V
90 V
Zakres regulacji pr¹du spawania
Welding current adjustment range
Äèàïàçîí ðåãóëèðîâàíèÿ òîêà ñâàðêè
5-120 A
25-160 A
8-190 A
Pr¹d spawania
Welding current
Òîê ñâàðêè
120A-P20%
70A-P60%
55A-P100%
150A-P20%
70A-P100%
190A-P35%
170A-P60%
160A-P100%
0,52
0,6
0,7
IP21
IP22
IP22
Wymiary (dxsxw)
Dimensions (LxWxH)
Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.)
260x110x230 mm
290x130x250 mm
400x200x286 mm
Ciê¿ar
Weight
Ìàññà
3,7 kg
5,7 kg
13 kg
Wspó³czynnik mocy cosö
Power factor cosö
Êîýôôèöèåíò ìîùíîñòè cosö
Stopieñ ochrony obudowy
Casing protection degree
Óðîâåíü çàùèòû êîðïóña
Urz¹dzenie
Device
Àïïàðàò
Dostêpne metody spawania
Possible welding methods
Âîçìîæíûå ìåòîäû ñâàðêè
LIFT
230 V
(50/60 Hz)
SLOPE-DOWN
Napiêcie zasilania (czêstotliwoœæ)
Supply voltage (frequency)
Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ (÷àñòîòà)
ANTI STICK
MAX-201C
ARC FORCE
PIU-160
HOT START
START 3.5
Zdalne sterowanie
Remote control
Äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå
MMA
PIU-160
TIG*
MMA
MAX-201C
TIG*
* spawanie metod¹ TIG dostêpne po zastosowaniu uchwytu spawalniczego z zaworem gazu.
* TIG welding available with use of the TIG torch with gas valve.
* ñâàðêà ìåòîäîì TIG âîçìîæíà ïðè èñïîëüçîâàíèè ñâàðî÷íîãî ïèñòîëåòà ñ ãàçîâûì êëàïàíîì.
www.aspa.pl
PIU-160, MAX 201C, START 3,5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
1
2
3
4
5
4
5
4
6
5
7
3
MIN
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Ðó÷êà ðåãóëèðîâêè ïîäà÷è òîêà
Èíäèêàòîð ïîäêëþ÷åíèÿ ñâàðî÷íîãî
àïïàðàòà ê ñåòè
Èíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ
òåðìè÷åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿ
Ïåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà
ðàáîòû MMA/TIG
Ïåðåêëþ÷àòåëü ôóíêöèè Ac Force
(MMA)/Slope Down (TIG)
9
1
A
Current regulation
Machine live indication
Thermal alarm indication
Function selector MMA, TIG
Arc Force (MMA) / Slop down
(TIG) regulation
8
2
5
Pokrêt³o nastawiania pr¹du
WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieci
WskaŸnik zadzia³ania
zabezpiecznia termicznego
Prze³¹cznik metody spawania MMA, TIG
Pokrêt³o funkcji Arc Force
(MMA)/Slope Down (TIG)
MAX
MAX
Pokrêt³o funkcji Arc Force
Pokrêt³o nastawiania pr¹du spawania
WskaŸnik gotowoœci spawarki do pracy
WskaŸnik zadzia³ania
zabezpieczenia termicznego
Prze³¹cznik miejsca sterowania:
miejscowo/zdalnie
Wy³¹cznik g³ówny
Arc Force regulation
Welding current regulation
Machine enabled for work indication
Thermal alarm indication
Internal/remote control switch
On-Off switch
1
1
2
3
4
5
6
Ïåðåêëþ÷àòåëü ôóíêöèè Arc Force/TIG
Ðó÷êà ðåãóëèðîâêè ïîäà÷è òîêà
Èíäèêàòîð ãîòîâíîñòè ñâàðî÷íîãî
àïïàðàòà ê ðàáîòå
Èíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ
òåðìè÷åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿ
Ïåðåêëþ÷àòåëü òèïà óïðàâëåíèÿ:
ìåñòíîå/äèñòàíöèîííîå
Ãëàâíûé âûêëþ÷àòåëü
3
4
5
6
0
1
80
5
4
100
70
6
7
3
130
50
8
2
148
40
9
1
TIG
Zestaw spawalniczy:
- Ÿród³o pr¹du START 3.5
- przewód masowy
- przewód z uchwytem elektrody
- maska spawalnicza
- 2 szt. elektrod o œrednicy 2.5 mm
Welding kit:
- Welding source START 3.5
- Earth cable
- Electrode gun cable
- Welding mask
- 2 electrodes diameter 2.5 mm
Ñâàðî÷íûé íàáîð:
- èñòî÷íèê ïèòàíèÿ START 3.5
- êëåììû çàçåìëåíèÿ
- êàáåëü ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì
- ñâàðî÷íàÿ ìàñêà
- ýëåêòðîä - 2 øò., òîëùèíà 2,5 ìì
www.aspa.pl
2
10
160
20
A
INT
MULTIRÓD£A INWERTOROWE
INVERTER MULTISOURCES
ÈÍÂÅÐÒÎÐÍÛÅ ÌÓËÜÒÈÈÑÒÎ×ÍÈÊÈ
Spawarki Ri-300, Ri-300U, Ri-450, Ri-450U to rodzina uniwersalnych urz¹dzeñ spawalniczych zbudowanych na bazie nowoczesnej
techniki inwertorowej oraz mikroprocesorowego sterowania. Cechy te daj¹ mo¿liwoœæ spawania wieloma metodami przy wykorzystaniu szerokiej
gamy funkcji u³atwiaj¹cych spawanie. Mikroprocesorowe sterowanie pozwala na precyzyjn¹ kontrolê i p³ynn¹ regulacjê parametrów ³uku
spawalniczego, dziêki czemu osi¹ga siê doskona³¹ jakoœæ spoin. Rodzina Ri zaprojektowana jest do spawania metod¹ podstawow¹ MMA wszystkimi
rodzajami elektrod otulonych, w tym elektrodami celulozowymi. Zastosowanie podajnika drutu PDA-4 w spawarkach Ri-300U i 450U powoduje
automatyczne jego rozpoznanie i prze³¹czenie Ÿród³a na tryb pracy MIG/MAG. Podczas spawania t¹ metod¹ istnieje mo¿liwoœci¹ precyzyjnej
regulacji charakterystyki ³uku od bardzo delikatnej, z minimalnym rozpryskiem do bardzo twardej. Podajnik umo¿liwia regulacjê napiêcia spawania,
prêdkoœci podawania drutu oraz wybór rodzaju pracy 2 lub 4-taktowej.
Ri-300, Ri-300U, Ri-450, Ri-450U welding machines belong to a family of all-purpose welding devices based on modern inverter
technology and microprocessor control. These features make it possible to weld by means of many methods and profit from a wide range of functions
facilitating welding process. Microprocessor control provides a precise monitoring and variable adjustment of welding arc parameters, therefore
securing an excellent quality of fusion welds. Ri family is designed for MMA basic method welding with all kinds of covered electrodes, including
cellulose electrodes. Application of PDA-4 wire feeder in Ri-300U and 450U causes its automatic recognition and source switch into MIG/MAG
operation mode. While welding it is possible to adjust precisely arc characteristics from very delicate with a minimal spatter up to very hard. The feeder
enables welding voltage adjustment, speed of wire feeding and operation mode selection between 2- or 4-stroke. Each of welding machines
belonging to Ri family with use of TIG-300 unit gives possibility of TIG welding with touch arc ignition HF. The unit enables current ramp and drop time
adjustment and operation mode selection between 2- or 4-stroke.
Ñâàðî÷íûå àïïàðàòû Ri-300, Ri-300U, Ri-450, Ri-450U ýòî ñåìüÿ óíèâåðñàëüíûõ ìàøèí, èçãîòîâëåííûõ íà áàçå ñîâðåìåííîé
èíâåðòîðíîé òåõíèêè ñ ñ ìèêðîïðîöåññîðíûì óïðàâëåíèåì, êîòîðûå äàþò âîçìîæíîñòü ñâàðêè ìíîãèìè ìåòîäàìè ïðè èñïîëüçîâàíèè
øèðîêîé ãàììû ôóíêöèé, îáëåã÷àþùèõ ïðîöåññ ñâàðêè. Ìèêðîïðîöåññîðíîå óïðàâëåíèå ïîçâîëÿåò êîíòðîëèðîâàòü è òùàòåëüíî
ðåãóëèðîâàòü äóãó ñâàðêè, áëàãîäàðÿ ÷åìó äîñòèãàåòñÿ ïðåâîñõîäíîå êà÷åñòâî øâîâ. Ñåìüÿ Ri çàïðîåêòèðîâàíà äëÿ ñâàðêè ìåòîäîì MMA,
âñåìè âèäàìè ïîêðûòûõ ýëåêòðîäîâ, à â îñîáåííîñòè öåëëþëîçíûìè. Ïðè ïîäêëþ÷åíèè ìåõàíèçìà ïîäà÷è ïðîâîëîêè PDA-4 ê àïïàðàòàì
Ri-300U è 450U ïðîèñõîäèò àâòîìàòè÷åñêîå ïåðåêëþ÷åíèå èñòî÷íèêà â ðåæèì ðàáîòû MIG/MAG. Âî âðåìÿ ñâàðêè äàííûì ìåòîäîì
âîçìîæíà òî÷íàÿ ðåãóëèðîâêà õàðàêòåðèñòèêè äóãè, îò î÷åíü ìÿãêîé, ñ ìèíèìàëüíûì ðàçáðûçãèâàíèåì, äî î÷åíü òâ¸ðäîé. Ïîäà÷à
îáåñïå÷èâàåò ðåãóëèðîâêó íàïðÿæåíèÿ ñâàðêè, ñêîðîñòè ïîäà÷è ïðîâîëîêè è âûáîð 2- èëè 4-òàêòíîãî ðåæèìà ðàáîòû. Êàæäûé ñâàðî÷íûé
àïïàðàò èç ñåìüè Ri ïðè èñïîëüçîâàíèè ïðèñòàâêè TIG-300 äà¸ò âîçìîæíîñòü ñâàðêè ìåòîäîì TIG ñ áåñêîíòàêòíûì çàæèãàíèåì HF.
Ïðèñòàâêà äà¸ò âîçìîæíîñòü ðåãóëèðîâêè âðåìåíè óâåëè÷åíèÿ è óìåíüøåíèÿ òîêà, à òàêæå âûáîð 2- èëè 4-òàêòíîãî ðåæèìà ðàáîòû.
PARAMETRY TECHNICZNE
TECHNICAL PARAMETRS
ÒÅÕÍÈ÷ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ
Ri-300
Ri-300U
R-450
Ri-450U
Napiêcie zasilania (czêstotliwoœæ)
Supply voltage (frequency)
Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ (÷àñòîòà)
400 V
(50/60 Hz)
400 V
(50/60 Hz)
400 V
(50/60 Hz)
400 V
(50/60 Hz)
Liczba faz
Phases
Ôàçû
3
3
3
3
Napiêcie stanu ja³owego
Idle voltage
Íàïðÿæåíèå â õîëîñòîì ñîñòîÿíèè
90 V
75 V
90 V
75 V
Zakres regulacji pr¹du spawania
Welding current adjustment range
Äèàïàçîí ðåãóëèðîâàíèÿ òîêà ñâàðêè
5-300 A
5-300 A
5-450 A
5-450 A
Pr¹d spawania
Welding current
Òîê ñâàðêè
300A-P35%
230A-P60%
180A-P100%
300A-P35%
230A-P60%
180A-P100%
450A-P35%
400A-P60%
310A-P100%
450A-P35%
400A-P60%
310A-P100%
0,82
0,82
0,89
0,89
IP23
IP23
IP23
IP23
Wymiary (dxsxw)
Dimensions (LxWxH)
Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.)
500x280x400 mm
500x280x400 mm
500x280x400 mm
500x280x400 mm
Ciê¿ar
Weight
Ìàññà
35 kg
35 kg
43 kg
43 kg
Wspó³czynnik mocy cosö
Power factor cosö
Êîýôôèöèåíò ìîùíîñòè cosö
Stopieñ ochrony obudowy
Casing protection degree
Óðîâåíü çàùèòû êîðïóñà
www.aspa.pl
Ri-300, 300U, Ri-450, 450U
1
2
3
4
5
6
1
12
3
4
5
6
Pokrêt³o funkcji Arc Force
Pokrêt³o nastawiania pr¹du spawania
Wyœwietlacz
Sygnalizacja zdalnego sterowania
Sygnalizacja przeci¹¿enia
Wy³¹cznik g³ówny
1
2
3
12
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
5
A
6
PRZECI¥¯ENIE
0
ZDALNE STEROWANIE
1
MIN
1
4
Arc Force regulation
Welding current regulation
Display
Remote control indication
Overload indication
On-Off switch
Ïåðåêëþ÷àòåëü ôóíêöèè Arc Force
Ðó÷êà ðåãóëèðîâêè ïîäà÷è òîêà
Òàáëî
Ñèãíàëèçàöèÿ äèñòàíöèîííîãî
óïðàâëåíèÿ
Èíäèêàòîð ïåðåíàãðóçêè
Ãëàâíûé âûêëþ÷àòåëü
MIN
MAX
ARC FORCE
Pokrêt³o funkcji Arc Force
Wyœwietlacz
Pokrêt³o nastawiania pr¹du spawania
Prze³¹cznik rodzaju
pomiaru: "Napiêcie"/"Pr¹d"
Pokrêt³o nastawienia indukcyjnoœci
Sygnalizacja przeci¹¿enia
Wy³¹cznik g³ówny
1
A
MAX
PR¥D SPAWANIA
2
3
4
5
6
7
1
1
2
3
4
5
6
17
Arc Force regulation
Display
Welding current regulation
"Voltage"/"Current" visualisation switch
Induction regulation
Overload indication
On-Off switch
NAPIÊCIE
Ri-300
Ri-300 + TIG-300
Ri-300U
Ri-300U + TIG-300
Ri-300U + PDA-4
Ri-450
Ri-450 + TIG-300
Ri-450U
Ri-450U + TIG-300
Ri-450U + PDA-4
www.aspa.pl
MMA
TIG
MMA
TIG
MIG/MMA
MMA
TIG
MMA
TIG
MIG/MAG
7
8
9
1
STICK OUT
POST-GAS
PRE-GAS
HF
Dostêpne metody spawania
Possible welding methods
Âîçìîæíûå ìåòîäû ñâàðêè
SLOPE-DOWN
Urz¹dzenie
Device
Àïïàðàò
HOT START
7
SLOPE-UP
5
6
6
MAX
MIN
MAX
PR¥D SPAWANIA
0
10
INDUKCYJNOή
Ïåðåêëþ÷àòåëü ôóíêöèè Arc Force
Òàáëî
Ðó÷êà ðåãóëèðîâêè ïîäà÷è òîêà
Ïåðåêëþ÷àòåëü òèïà
èçìåðåíèé: "Íàïðÿæåíèå"/"Òîê"
Ïåðåêëþ÷àòåëü ðåãóëèðîâêè èíäóêöèè
Èíäèêàòîð ïåðåíàãðóçêè
Ãëàâíûé âûêëþ÷àòåëü
ARC FORCE
2
3
4
5
2
MIN
0
1
4
3
ARC FORCE
1
PRZECI¥¯ENIE
PR¥D
Zdalne sterowanie
Remote control
Äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå
MULTIRÓD£A INWERTOROWE 450/500V, 450U/500V
INVERTER MULTISOURCES
Ri-450/500V I Ri-450U/500V s¹
nowoczesnymi inwertorowymi multiŸród³ami
przeznaczonymi do profesjonalnych prac
spawalniczych w ciê¿kich warunkach,
w szczególnoœci w podziemnych zak³adach
górniczych. Posiadaj¹ dopuszczenie WUG nr
GE-84/03
Cechy charakterystyczne urz¹dzeñ to:
- napiêcie zasilania 3 x 500V (50/60 Hz);
- precyzyjna regulacja pr¹du - miejscowa
i zdalna;
- funkcje dodatkowe;
- dodatkowe zabezpieczenie przed wp³ywem
wilgoci poprzez impregnacje;
- uk³ad automatycznego obni¿ania napiêcia
biegu ja³owego do napiêcia 24V;
- mo¿liwoœæ zasilania z sieci o napiêciu 500V;
- zasilanie spawarki przez kabel górniczy;
- wytrzyma³a konstrukcja i ma³e wymiary.
PARAMETRY TECHNICZNE
TECHNICAL PARAMETRS
ÒÅÕÍÈ÷ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ
ÈÍÂÅÐÒÎÐÍÛÅ ÌÓËÜÒÈÈÑÒÎ×ÍÈÊÈ
Ri-450/500V and Ri-450U/500V
are modern inverter multisources designer
for professional welding in heavy conditions,
especially in underground mines. Certyfied
by polish mining institute.
Ri-450/500V I Ri-450U/500V ýòî
ñîâðåìåííûå èíâåðòîðíûå ìóëüòèñòî÷íèêè,
ïðåäíàçíà÷åííûå äëÿ ïðîôåññèîíàëüíûõ
ñâàðî÷íûõ ðàáîò â òÿæåëûõ óñëîâèÿõ,
îñîáåííî â øàõòàõ. C äîïóñêîì WUG.
The characteristic traits of these
welders are:
- power supply voltage 3 x 500V (50/60 Hz);
- fine current adjustment - local and remote;
- additional functions
- additional moisture protection;
- automatic idling voltage reduction to 24V;
- capability of supplying from 500V;
power grid;
- supplying by mining cable;
- strong construction and small dimensions.
Õàðàêòåðèñòè÷åñêèå îñîáåííîñòè
îáîðóäîâàíèÿ:
- ïèòàþùåå íàïðÿæåíèå 3 x 500Â (50/60 Ãö);
- òî÷íàÿ äèñòàíöèîííàÿ è ëîêàëüíàÿ
ðåãóëèðîâêà ïîäà÷è òîêà;
- äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè;
- äîïîëíèòåëüíàÿ çàùèòà îò âëàæíîñòè,
ïóòåì ïðîïèòêè;
- àâòîìàòè÷åñêîå ïîíèæåíèå íàïðÿæåíèå
õîëîñòîãî õîäà äî íàïðÿæåíèÿ 24Â;
- âîçìîæíîñòè ïèòàíèÿ îò ñåòè ñ íàïðÿæåíèåì
500Â;
- ïèòàíèå ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ÷åðåç êàáåëü
äëÿ øàõò;
- âûíîñëèâàÿ êîíñòðóêöèÿ è íåáîëüøèå
ðàçìåðû.
Ri-450/500V
Napiêcie zasilania (czêstotliwoœæ)
Supply voltage (frequency)
Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ (÷àñòîòà)
Ri-450U/500V
POSIADAJ¥
DOPUSZCZENIE WUG
3x500V; 400V*
(50/60 Hz)
Napiêcie stanu ja³owego
Idle voltage
Íàïðÿæåíèå â õîëîñòîì ñîñòîÿíèè
24V
Napiêcie zajarzania
Striking voltage
Íàïðÿæåíèå ïîäæîãà
90V
Pr¹d spawania
Welding current
Òîê ñâàðêè
CERTYFIED BY POLISH
MINING INSTITUTE
Ñ ÄÎÏÓÑÊÎÌ
WUG
450A - 35%
400A - 60%
310A - 100%
Zakres regulacji pr¹du spawania
Welding current adjustment range
Äèàïàçîí ðåãóëèðîâêè ñâàðî÷íîãî òîêà
5A/20.2V - 450A/38V
SprawnoϾ
Efficiency
ÊÏÄ
86%
Wspó³czynnik mocy
Power factor
Êîýôôèöèåíò ìîùíîñòè
0.89
Moc max pobierana z sieci
Max. input power
Ìàêñèìàëüíàÿ ïîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü
21.4 kVA
Stopieñ ochrony obudowy
Casing protection degree
Óðîâåíü çàùèòû êîðïóñà
IP32
Wymiary (dxsxw)
Dimensions (LxWxH)
Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.)
500x280x400 mm
Ciê¿ar
Weight
Ìàññà
43 kg
Ri-450/500V
Ri-450/500V + TIG-300
Ri-450U/500V
Zabezpieczenie przed
nieautoryzowanym
za³¹czeniem
Not authorized use
protection
Çàùèòà îò ïîñòîðîííèõ
Obni¿enie napiêcia
biegu ja³owego
Reduced idle voltage
Ïîíèæåíèå íàïðÿæåíèÿ
õîëîñòîãî õîäà
Zdalne sterowanie
Remote control
Äèñòàíöèîííîå
óïðàâëåíèå
STICK OUT
POST-GAS
PRE-GAS
HF
SLOPE-DOWN
SLOPE-UP
Dostêpne metody spawania
Possible welding methods
Âîçìîæíûå ìåòîäû ñâàðêè
ARC FORCE
Urz¹dzenie
Device
Àïïàðàò
HOT START
*opcja dostêpna na zamówienie klienta; *option for the customer order; *âîçìîæíîñòü íà çàêàç êëèåíòà
MMA
TIG
MMA
Ri-450U/500V + TIG-300
TIG
Ri-450U/500V + PDA-4
MIG/MMA
www.aspa.pl
PÓ£AUTOMATY INWERTOROWE MIGGY-160 MIGi-250
SEMI-AUTOMATIC INVERTER WELDERS
ÈÍÂÅÐÒÎÐÍÛÅ ÏÎËÓÀÂÒÎÌÀÒÛ
W grupie urz¹dzeñ do spawania metod¹ MIG/MAG oferujemy spawarki MIGGY-160, MIGi-250 oraz HI-MIG-500P. Wykonane
z zastosowaniem technologii inwertorowej i mikroprocesorowego sterowania urz¹dzenia charakteryzuj¹ siê wysok¹ kultur¹ pracy, doskona³¹
dynamik¹ oraz znakomitymi parametrami spawania. Spawarka MIGGY-160 jest przenoœnym Ÿród³em pr¹du przeznaczonym do spawania metod¹
MIG/MAG drutem stalowym, drutem o rdzeniu proszkowym (bez gazu os³onowego) oraz drutem aluminiowym. Dodatkowo istnieje mo¿liwoœæ
spawania elektrodami otulonymi, a tak¿e po pod³¹czeniu uchwytu metod¹ TIG. Atutem urz¹dzenia jest niewielka waga oraz zasilanie 230V.
MIGi-250 to inwertorowy pó³automat spawalniczy typu compact, z wbudowanym 2 lub 4-rolkowym podajnikiem drutu, przeznaczony do
spawania metod¹ MIG/MAG oraz MMA stali niskowêglowych, niskostopowych i stopowych. Dziêki doskona³ej charakterystyce oraz szeregowi
funkcji u³atwiaj¹cych spawanie ten profesjonalny i uniwersalny zarazem pó³automat œwietnie nadaje siê do wszelkich prac monta¿owych
i remontowych.
Pó³automat HI-MIG-500P jest synergicznym Ÿród³em pr¹du, umo¿liwiaj¹cym spawanie wszystkimi metodami, spawanie punktowe oraz
spawanie pr¹dem pulsacyjnym. Mikroprocesorowy sterownik umo¿liwia zaprogramowanie kilkunastu nastaw w zale¿noœci od warunków spawania.
Urz¹dzenie posiada uk³ad AWC do ch³odzenia wod¹ w obiegu zamkniêtym uchwytów MIG i TIG. Szeroki zakres zastosowania, du¿e mo¿liwoœci oraz
doskona³e parametry spawania sprawiaj¹, ¿e HI-MIG-500P jest niezast¹piony i niezawodny szczególnie w warunkach produkcji seryjnej.
MIG/MAG welding machines offer comprises MIGGY-160, MIGi-250 and HI-MIG-500P types. Devices built using the inverter technologies
and microprocessor control are characterized by operation comfort, excellent dynamics and optimum welding parameters. MIGGY-160 welding
machine is a portable current source for steel wire MIG/MAG welding, welding with flux-cored wire (without shielding gas) and with aluminium wire.
There is an additional possibility of covered electrode welding and TIG welding after connecting a handle with gas valve. Small weight and 230 V
power supply are the advantages of the device.
MIGi-250 is an inverter, semi-automatic compact welding machine, with built-in 2- or 4-roll wire feeder for MIG/MAG welding and MMA
welding of low-carbon steel, low-alloy steel and alloy steel. Thanks to excellent characteristics and many functions facilitating welding process this
professional and at the same time all-purpose semi-automat is ideal for any assembly and overhaul works.
Semi-automatic device HI-MIG-500P is a synergic current supply, making it possible to apply all welding methods, spot welding and pulse
current welding. Microprocessor controller enables several setpoints setting depending on welding conditions. Wide range of applications, great
capacities and excellent welding parameters make HI-MIG-500P exceptionally useful for industrial maters.
 ãðóïïå àïïàðàòîâ äëÿ ñâàðêè ìåòîäîì MIG/MAG ïðåäëàãàåì àïïàðàòû MIGGY-160, MIGi-250 è HI-MIG-500P. Èçãîòîâëåííûå
ñ èñïîëüçîâàíèåì èíâåðòîðíîé òåõíîëîãèè è ìèêðîïðîöåññîðíîãî óïðàâëåíèÿ, îòëè÷àþòñÿ óäîáñòâîì â ýêñïëóàòàöèè, äèíàìèêîé
è âûñîêèìè ïàðàìåòðàìè ñâàðêè. Ñâàðî÷íûé àïïàðàò MIGGY-160 ÿâëÿåòñÿ ïåðåíîñíûì èñòî÷íèêîì òîêà, ïðåäíàçíà÷åííûì äëÿ ñâàðêè
ìåòîäîì MIG/MAG ñòàëüíîé ïðîâîëîêîé, ïðîâîëîêîé ñ ïîðîøêîâûì ñòåðæíåì (áåç ãàçà), à òàêæå àëþìèíèåâîé ïðîâîëîêîé. Âîçìîæíà
òàêæå ñâàðêà ïîêðûòûìè ýëåêòðîäàìè, à ïðè ïîäêëþ÷åíèè ãîðåëêè ñ ãàçîâûì âåíòèëåì ìåòîäîì TIG. Îñíîâíoì äocòîèícòâîì ÿâëÿåòñÿ
íåáîëüøàÿ ìacca àïïàðàòà è ïèòaíèå èç ñåòè 230Â.
MIGi-250 ýòî èíâåðòîðíûé ñâàðî÷íûé ïîëóàâòîìàò êîìïàêòíîãî òèïà ñî âñòðîåííûì 2- èëè 4-ðîëèêîâûì ìåõàíèçìîì ïîäà÷è
ïðîâîëîêè, ïðåäíàçíà÷åííûì äëÿ ñâàðêè ìåòîäîì MIG/MAG è MMA íèçêîóãëåðîäèñòîé, ëåãèðîâàííîéè íèçêîëåãèðîâàííîé ñòàëè.
Áëàãîäàðÿ âûñîêèì õàðàêòåðèñòèêàì è ðÿäó ôóíêöèé, îáëåã÷àþùèõ ñâàðêó, ýòîò ïðîôåññèîíàëüíûé è îäíîâðåìåííî óíèâåðñàëüíûé
ïîëóàâòîìàò íåçàìåíèì ïðè ïðîâåäåíèè ðàçëè÷íîãî ðîäà ìîíòàæíûõ è ðåìîíòíûõ ðàáîò.
Ïîëóàâòîìàò HI-MIG-500P ÿâëÿåòñÿ ñèíåðãè÷åñêèì èñòî÷íèêîì òîêà, äàþùèì âîçìîæíîñòü ñâàðêè âñåìè ìåòîäàìè, òî÷å÷íîé
ñâàðêè è ñâàðêè ïóëüñèðóþùèì òîêîì. Ìèêðîïðîöåññîðíîå óïðàâëåíèå äà¸ò âîçìîæíîñòü çàïðîãðàììèðîâàíèÿ áîëåå 10 íàñòðîåê
â çàâèñèìîñòè îò óñëîâèé ñâàðêè. Øèðîêèå âîçìîæíîñòè èñïîëüçîâàíèÿ è ïðåâîñõîäíûå ïàðàìåòðû äåëàþò HI-MIG-500P íàä¸æíûì
è íåçàìåíèìûì, îñîáåííî â óñëîâèÿõ ñåðèéíîãî ïðîèçâîäñòâà.
PARAMETRY TECHNICZNE
MIGGY-160
TECHNICAL PARAMETRS
MIG/MAG
MMA
ÒÅÕÍÈ÷ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ
Napiêcie zasilania (czêstotliwoœæ)
Supply voltage (frequency)
Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ (÷àñòîòà)
Liczba faz
Phases
Ôàçû
Napiêcie stanu ja³owego
Idle voltage
Íàïðÿæåíèå â õîëîñòîì ñîñòîÿíèè
Zakres regulacji pr¹du spawania
Welding current adjustment range
Äèàïàçîí ðåãóëèðîâàíèÿ òîêà ñâàðêè
MIGi-250
TIG
MIG/MAG
HI-MIG-500P
MMA
MIG/MAG
MMA
230 V
(50/60 Hz)
400 V
(50/60 Hz)
400 V
(50/60 Hz)
1
3
3
60 V
14-31 V
75 V
75 V
5-500 A
TIG
5-150 A
15-135 A
5-160 A
40-250 A
5-200 A
Pr¹d pobierany z sieci
Current input
Ïîòðåáëÿåìûé òîê
27,7A-40%
21,3A-100%
29,4A-60%
26,2A-100%
24,3A-60%
16,6A-100%
12,6A-60%
8,9A-100%
10,7A-100%
35A-60%
18,8A-100%
34,7A-60%
18A-100%
28,2A-40%
15,7A-100%
Pr¹d spawania
Welding current
Òîê ñâàðêè
150A-40%
120A-100%
135A-60%
120A-100%
160A-40%
120A-100%
250A-60%
190A-100%
200A-100%
500A-60%
330A-100%
500A-60%
300A-100%
500A-60%
330A-100%
Stopieñ ochrony obudowy
Casing protection degree
Óðîâåíü çàùèòû êîðïóñà
Wymiary (dxsxw)
Dimensions (LxWxH)
Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.)
Ciê¿ar
Weight
Ìàññà
www.aspa.pl
IP22
IP22
IP22
410x200x330 mm
400x870x700 mm
1040x350x1300 mm
17 kg
60 kg
60 kg
PÓ£AUTOMATY INWERTOROWE MIGGY-160 MIGi-250
SEMI-AUTOMATIC INVERTER WELDERS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
11
1
2
ON
4T
2T
2T
5
5
6
4
7
3
MAX
MIN
V
MAX
8
MAX
MIN
6
7
9
1
A
OFF
8
2
MIN
3
4
9
10
11
10
9
8
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
11
12
NAPIÊCIE
1
4
5
MMA
6
PRZECI¥¯ENIE
RÓD£A
7
3
2
8
2
3
9
1
PR¥D
0
10
4
MIG/MAG
4
3T
5
5
6
8
MIN
MAX
ARC FORCE
Przeci¹¿enie
9
1
4T
Zasilanie
MIN
MAX
NASTAWA
6
7
3
2
Odcz. nap.
7
10
0
8
INDUKCYJNOή
9
10
11
12 11
10
9
8
7
6
12
ÈÍÂÅÐÒÎÐÍÛÅ ÏÎËÓÀÂÒÎÌÀÒÛ
WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieci
WskaŸnik gotowoœci spawarki do pracy
WskaŸnik zadzia³ania zabezpieczenia termicznego
Rêczne wysuniêcie drutu
Nastawianie czasu wyp³ywu gazu po
zakoñczeniu spawania (Post Gas)
Nastawianie funkcji Stick Out
Wy³¹cznik g³ówny
Pokrêt³o funkcji Arc Force/Slope Down
Pokrêt³o nastawiania napiêcia (MIG/MAG)
Pokrêt³o nastawiania pr¹du (MMA,TIG)
prêdkoœci podawania drutu(MIG/MAG)
Prze³¹cznik metody spawania MMA/TIG 2-takt
1
MIG 2-takt/MIG
4-takt
Machine live indication
Machine enabled for work indication
Thermal alarm indication
Manual wire advance
Post Gas regulation
1
Stiuk out
regulation
On-Off switch
Arc Force/Slope Down regulation
Voltage regulation(MIG/MAG)
Current (MMA,TIG)/wire speed (MIG/MAG) regulation
Function selection
Èíäèêàòîð ïîäêëþ÷åíèÿ ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ñåòè
Èíäèêàòîð ãîòîâíîñòè ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ðàáîòå
Èíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ òåðìè÷åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿ
Êíîïêà çàïóñêà äâèãàòåëÿ ìåõàíèçìà
ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè
Ðåãóëèðîâêà âðåìåíè âûõîäà ãàçà ïîñëå îêîí÷àíèÿ
ñâàðî÷íûõ ðàáîò (Post Gas)
Óñòàíîâêà ôóíêöèè Stick Out
Ãëàâíûé âûêëþ÷àòåëü
Ðó÷êà ôóíêöèè Arc Force/Slope Down
Ðó÷êà ðåãóëèðîâêè íàïðÿæåíèÿ äëÿ ìåòîäà MIG/MAG
Ðó÷êà ðåãóëèðîâêè òîêà (MMA,TIG)/ñêîðîñòü ïîäà÷è
ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè (MIG/MAG)
Ïåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà ðàáîòû MMA/TIG 2-òàêò
MIG 2-òàêò/MIG 4-òàêò
Prêdkoœæ podawania drutu
Prze³¹cznik metody spawania "MMA"/"MIG/MAG"
Sygnalizacja przeci¹¿enia
Wyœwietlacz
Prze³¹cznik rodzaju pomiaru: "Napiêcie"/"Pr¹d"
Pokrêt³o nastawienia indukcyjnoœci
Pokrêt³o nastawiania pr¹du spawania
Pokrêt³o funkcji Arc Force
Przycisk odczytu napiêcia
Dioda sygnalizuj¹ca przeci¹¿enie podajnika
Sterowanie spawaniem: "2-takt"/"4-takt"
WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieci
Wire speed regulation
Function selection
Overload indication
Display
"Voltage"/"Current" visualisation switch
Induction regulation
Welding current regulation
Arc Force regulation
Voltage visualisation selaction
Wire feeder overload indication
T2, T4 mode selection
Machine live indication
Ñêîðîñòü ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè
Ïåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà ðàáîòû "MMA"/"MIG/MAG"
Èíäèêàòîð ïåðåíàãðóçêè
Öèôðîâîå òàáëî óêàçàíèÿ òîêà
Ïåðåêëþ÷àòåëü ðîäà èçìåðåíèé: "Íàïðÿæåíèå"/"Òîê"
Èíäóêöèÿ
Ðåãóëèðîâêè ïàðàìåòðîâ ñâàðî÷íûõ ðàáîò
Ïåðåêëþ÷àòåëü ôóíêöèè Arc Force
Êíîïêà ñ÷èòûâàíèÿ íàïðÿæåíèÿ
Èíäèêàòîð ïåðåíàãðóçêè ìåõàíèçìà ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè
Ðåãóëèðîâêà ðàáîòû: "2-òàêò"/"4-òàêò"
Èíäèêàòîð ïîäêëþ÷åíèÿ ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ñåòè
www.aspa.pl
PÓ£AUTOMATY INWERTOROWE HI-MIG-500P
SEMI-AUTOMATIC INVERTER WELDERS
ÈÍÂÅÐÒÎÐÍÛÅ ÏÎËÓÀÂÒÎÌÀÒÛ
1
2
3
5
4
7
6
8
9
10
11
12
13 14
2T
4T
MIN
t
A
MIN
MAX
MIN
V
MAX
MIN
MAX
MAX
WIRE SPEED
MANUAL
MANUAL
CURRENT
SYNERGIC
SYNERGIC
AWC OFF
21
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Prze³¹cznik metody spawania: "MMA"/"TIG"/"MIG/MAG"
WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieci
3
WskaŸnik gotowoœci spawarki do pracy
4 WskaŸnik zadzia³ania zabezpieczenia termicznego
5
Pokrêt³o nastawiania pr¹du/prêdkoœci podawania drutu
6
Wyœwietlacz nastawiania pr¹du spawania/prêdkoœci podawania drutu
7
Pokrêt³o nastawiania napiêcia spawania
8 Wyœwietlacz napiêcia
9
Przycisk nastawiania charakterystyki ³uku
10 Przycisk usuwania gazu
11 Nastawianie czasu wyp³ywu gazu do spawania (Post Gas)
12
Pokrêt³o funkcji Stick out
13
Rêczne wysuniêcie drutu
14 Pokrêt³o funkcji Arc Force (MMA)/czasu opadania pr¹du
(TIG)/czasu spawania punktowego (MIG)
15
Wy³¹cznik g³ówny
16 WskaŸnik wy³¹czenia zespo³u ch³dz¹cego
17 Wybór programów synergicznych:"Zestaw A" (na ¿ó³tym tle)
"Zestaw B" (na czarnym tle)
18
Prze³¹cznik programów synergicznych: "Zestaw A" / "Zestaw B
przy spawaniu pr¹dem pulsuj¹cym"
19 Prze³¹cznik rodzaju pracy:"Rêczna"/"Synergiczna"
20 Prze³¹cznik wyœwietlacza: "Pr¹d"/"Prêdkoœc podawania drutu"
21 Prze³¹cznik miejsca sterowania: miejscowo/zdalnie
1
MIG/MAG
MIGGY 160
MMA
TIG
MIG/MAG
MIGi 250
MMA
MIG/MAG
HI-MIG 500
MMA
TIG
www.aspa.pl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
SLOPE-DOWN
ANTI STICK
Dostêpne metody spawania
Possible welding methods
Âîçìîæíûå ìåòîäû ñâàðêè
ARC FORCE
Urz¹dzenie
Device
Àïïàðàò
HOT START
2
Ïåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà ðàáîòû: "MMA"/"TIG"/"MIG/MAG"
Èíäèêàòîð ïîäêëþ÷åíèÿ ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ñåòè
Èíäèêàòîð ãîòîâíîñòè ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ðàáîòå
Èíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ òåðìè÷åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿ
Ðó÷êà ðåãóëèðîâêè òîêà/ñêîðîñòü ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè
Òàáëî óñòàíîâêè ñâàðî÷íîãî òîêà/ ñêîðîñòü ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè
Ðó÷êà ðåãóëèðîâêè íàïðÿæåíèÿ
Òàáëî óêàçàíèÿ íàïðÿæåíèÿ
Êíîïêà óñòàíîâêè õàðàêòåðèñòèêè Arc Trim
Êíîïêà óäàëåíèÿ ãàçà
Ðåãóëèðîâêà âðåìåíè âûõîäà ãàçà ïîñëå îêîí÷àíèÿ
ñâàðî÷íûõ ðàáîò (Post Gas)
Ðó÷êà ôóíêöèè Stick Out
Êíîïêà ðó÷íîé ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè
Ðó÷êà ôóíêöèè Arc Force (MMA)/âðåìÿ îïàäàíèÿ òîêà(TIG)
Ãëàâíûé âûêëþ÷àòåëü
Óêàçàòåëü âûêëþ÷åíèÿ ñèñòåìû îõëàæäåíèÿ
Âûáîð ñèíåðãè÷íûõ ïðîãðàìì: "Íàáîð A" (íà æåëòîì ôîíå)
"Íàáîð Á" (íà ïðîçðà÷íîì ôîíå)
Ïåðåêëþ÷àòåëü ñèíåðãè÷åñêèõ ïðîãðàìì: "Íàáîð A"/"Íàáîð Á"
ïðè ñâàðêå ïóëüñèðóþùèì òîêîì
Ïåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà ðàáîò: "Ðó÷íîé"/"Ñèíåðãè÷åñêèé"
Ïåðåêëþ÷àòåëü òàáëî: "Òîê"/"Ñêîðîñòü ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè "
Ïåðåêëþ÷àòåëü òèïà óïðàâëåíèÿ: ìåñòíîå/äèñòàíöèîííîå
Synergia
Synegrgy
Ñèíåðãèÿ
12
15
Zdalne sterowanie
Remote control
Äèñòàíöèîííîå
óïðàâëåíèå
9
11
16
Spawanie pulsacyjne
Pulsatory weldingl
Èìïóëüñíàÿ ñâàðêà
8
10
17
Spawanie punktowe
Arc spot welding
Òî÷å÷íàÿ ñâàðêà
7
18
STICK OUT
5
6
POST-GAS
4
19
Function selection: "MMA"/"TIG"/"MIG/MAG"
Machine live indication
Machine enabled for work indication
Thermal alarm indication
Current/wire speed regulation
Current/wire speed display
Voltage regulation
Voltage display
Arc characteristic regulation
Gas vent
Post Gas regulation
Stick out regulation
Manual wire advance
Arc Force (MMA)/Slop down(TIG)/spot
welding time regulation(MIG)
On-Off switch
Cooling group off indication
Detailed synergic programs selection
Set of synergic programs selection
Manual/synergic mode selection
Current/wire speed display selection
Internal/remote control selection
PRE-GAS
3
LIFT
1
2
20
SPAWARKI INWERTOROWE
ÈÍÂÅÐÒÎÐÛ
INVERTER WELDERS
Spawarki inwertorowe TIG s¹ nowoczesnymi Ÿród³ami pr¹du przeznaczonymi przede wszystkim do spawania elektrod¹ wolframow¹
w os³onie gazu obojêtnego stali wêglowych i stopowych. Dodatkowo, dziêki mo¿liwoœci spawania pr¹dem sta³ym pulsacyjnym, urz¹dzenie
TIG µP 161H pozwala na spawanie miedzi i jej stopow. TIG µP 200H AC/DC spawa pradem przemiennym tak¿e aluminium i jego stopy oraz miedŸ.
Wszystkie urz¹dzenia z tej grupy umo¿liwiaj¹ spawanie stali niskowêglowych oraz niskostopowych elektrodami otulonymi (metoda MMA).
Dziêki zastosowaniu technologii inwertorowej oraz mikroprocesorowego sterowania urz¹dzenia opisywanej grupy charakteryzuj¹ siê
doskona³ymi w³asnoœciami spawalniczymi. Mo¿liwoœæ szerokiego doboru parametrów spawania pozwala na otrzymanie wysokiej jakoœci spoin.
Mikroprocesor steruje i optymalizuje ³uk spawalniczy niezale¿nie od obci¹¿enia, a tak¿e pozwala na korzystanie z szeregu funkcji podnosz¹cych
komfort spawania. Przystêpne rozwi¹zanie p³yty czo³owej zapewnia ³atwoœæ obs³ugi.
Inverter welding devices TIG are modern welding sources destined mainly for TIG welding of carbon steel and alloy steel. Additionally,
thanks to the possibility of pulse direct current welding, TIG devices µP 161H makes it possible to weld copper and its alloys. TIG µP 200H AC/DC
enables alternating current welding of aluminium and its alloys as well as copper. All devices representing this group make possible covered electrode
welding of low-carbon steel and low-alloyed steel (MMA method).
Thanks to inverter technology application and microprocessor control the devices of this group have excellent welding features. Wide
selection of parameters secures high-quality fusion welds. Microprocessor controls and optimises the welding arc irrespective of load and also allows
to profit from many functions increasing comfort of welding. Easy-to-operate layout of front plate enables easy operation.
Èíâåðòîðíûå ñâàðî÷íûå àïïàðàòû TIG ÿâëÿþòñÿ ñîâðåìåííûìè èñòî÷íèêàìè òîêà, ïðåäíàçíà÷åííûìè ïðåæäå âñåãî äëÿ ñâàðêè
âîëüôðàìîâûìè ýëåêòðîäàìè â ñðåäå èíåðòíîãî ãàçà óãëåðîäèñòîé è ëåãèðîâàííîé ñòàëè. Äîïîëíèòåëüíî, áëàãîäàðÿ âîçìîæíîñòè ñâàðêè
ïîñòîÿííûì ïóëüñèðóþùèì òîêîì, àïïàðàò TIG µP 161H ïîçâîëÿåò ñâàðèâàòü ìåäü è å¸ ñïëàâû. TIG µP 200H AC/DC ñâàðèâàåò ïåðåìåííûì
òîêîì, è ïðèìåíÿåòñÿ ïðè ñâàðêå àëþìèíèÿ è åãî ñïëàâîâ, à òàêæå ìåäè. Âñå àïïàðàòû äàííîé ãðóïïû äàþò âîçìîæíîñòü ñâàðêè ïîêðûòûìè
ýëåêòðîäàìè (ìåòîä MMA) íèçêîóãëåðîäèñòîé è íèçêîëåãèðîâàííîé ñòàëè.
Áëàãîäàðÿ èñïîëüçîâàíèþ èíâåðòîðíîé òåõíîëîãèè è ìèêðîïðîöåññîðíîãî óïðàâëåíèÿ, àïïàðàòû äàííîé ãðóïïû, îòëè÷àþòñÿ
âûñîêèìè ñâàðî÷íûìè ñâîéñòâàìè. Âîçìîæíîñòü øèðîêîãî ïîäáîðà ïàðàìåòðîâ ñâàðêè ïîçâîëÿåò ïîëó÷èòü âûñîêîå êà÷åñòâî øâîâ.
Ìèêðîïðîöåññîð óïðàâëÿåò è îïòèìàëèçèðóåò ñâàðî÷íóþ äóãó íåçàâèñèìî îò íàãðóçêè, à òàêæå ïîçâîëÿåò èñïîëüçîâàòü ðÿä ôóíêöèé,
óâåëè÷èâàþùèõ êîìôîðò ñâàðêè. Ïðîñòàÿ êîíñòðóêöèÿ ëèöåâîé ïëèòû îáåñïå÷èâàåò óäîáñòâî â îáñëóæèâàíèè.
PARAMETRY TECHNICZNE
TECHNICAL PARAMETRS
ÒÅÕÍÈ÷ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ
Napiêcie zasilania (czêstotliwoœæ)
Supply voltage (frequency)
Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ (÷àñòîòà)
MMA
TIG
MMA
TIG µP-200H AC/DC
TIG
MMA
TIG
230 V
(50/60 Hz)
230 V
(50/60 Hz)
400 V
(50/60 Hz)
1
1
3
75 V
90 V
65 V
Liczba faz
Phases
Ôàçû
Napiêcie stanu ja³owego
Idle voltage
Íàïðÿæåíèå â õîëîñòîì ñîñòîÿíèè
Zakres regulacji pr¹du spawania
Welding current adjustment range
Äèàïàçîí ðåãóëèðîâàíèÿ òîêà ñâàðêè
TIG µP-161H
TIG-160H
5-150 A
5-160 A
160A-P25%
120A-P60%
115A-P100%
150A-P60%
120A-P100%
160A-P40%
140A-P60%
120A-P100%
180A-P35%
140A-P60%
120A-P100%
200A-P35%
160A-P60%
135A-P100%
Czêstotliwoœæ pulsacji
Pulsation frequency
×àñòîòà ïóëüñèðîâàíèÿ
-
-
0,5-300 Hz
-
0,4-300 Hz
Pr¹d bazowy w pulsacji
Basic current at pulsation
Áàçîâûé òîê ïðè ïóëüñèðîâàíèè
-
-
10-90%
-
25%
Czêstotliwoœæ AC
AC frequency
×àñòîòà AC
-
-
-
-
20-200 Hz
-
-
-
-
10-90%
Balans
Balance
Áàëàíñ
Stopieñ ochrony obudowy
Casing protection degree
Óðîâåíü çàùèòû êîðïóñà
Spawanie AC
Spawanie AC
Spawanie AC
Dostêpne metody spawania
Possible welding methods
Âîçìîæíûå ìåòîäû ñâàðêè
Spawanie pulsacyjne
Pulsatory weldingl
Èìïóëüñíàÿ ñâàðêà
Urz¹dzenie
Device
Àïïàðàò
Spawanie punktowe
Arc spot welding
Òî÷å÷íàÿ ñâàðêà
25 kg
POST-GAS
13,7 kg
PRE-GAS
15 kg
Ciê¿ar
Weight
Ìàññà
HF
510x240x500 mm
LIFT
430x210x350 mm
SLOPE-DOWN
400x230x270 mm
SLOPE-UP
IP22
ANTI STICK
IP22
ARC FORCE
Wymiary (dxsxw)
Dimensions (LxWxH)
Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.)
IP22
HOT START
Pr¹d pobierany z sieci
Current input
Ïîòðåáëÿåìûé òîê
5-200 A
Zdalne sterowanie
Remote control
Äèñòàíöèîííîå
óïðàâëåíèå
5-160 A
TIG
TIG-160H
TIG µP-161H
MMA
TIG
MMA
TIG µP-200H
AC/DC
TIG
MMA
www.aspa.pl
SPAWARKI INWERTOROWE TIG-160H, TIG µP-161H
INVERTER WELDERS
ÈÍÂÅÐÒÎÐÛ
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
4T
2
2T
3
4
5
I WELD
6
35%
MIN
35%
MAX
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
10
11
1
t
t
4T
80
2T
100
70
INT
HF
11
10
3
148
40
LIFT
2
130
50
160
20
4
PULSE
5
A
OFF
9
300 Hz
8
6
7
8
9
10
11
www.aspa.pl
Wy³¹cznik g³ówny
WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieci
WskaŸnik gotowoœci spawarki do pracy
WskaŸnik zadzia³ania zabezpieczenia termicznego
Wyœwietlacz nastawiania pr¹du spawania
Prze³¹cznik metody spawania:
"MMA"/"TIG 2-takt"/"TIG 4-takt"
On-Off switch
Machine live indication
Machine enabled for work indication
Thermal alarm indication
Regulating the welding current
1
Function
selektor (electrode, T2, T4)
Ãëàâíûé âûêëþ÷àòåëü
Èíäèêàòîð ïîäêëþ÷åíèÿ ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ñåòè
Èíäèêàòîð ãîòîâíîñòè ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ðàáîòå
Èíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ òåðìè÷åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿ
Òàáëî óñòàíîâêè ñâàðî÷íîãî òîêà
1
Ïåðåêëþ÷àòåëü
ìåòîäà ðàáîòû:
"MMA"/"TIG 2-òàêò"/"TIG 4-òàêò"
Prze³¹cznik metody spawania:
"MMA"/"TIG 2-takt"/"TIG 4-takt"
WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieci
WskaŸnik gotowoœci spawarki do pracy
WskaŸnik zadzia³ania zabezpieczenia termicznego
Pokrêt³o czasu narastania i opadania pr¹du
(Slope up/Slpe down)
Nastawianie pr¹du bazowego pulsacji
Nastawianie czasu wyp³ywu gazu
po zakoñczeniu spawania (Post Gas)
Pokrêt³o nastawiania czêstotliwoœci pulsacji
Pokrêt³o nastawiania pr¹du spawania
Prze³¹cznik metody zajarzania ³uku "HF"/"LIFT"
Prze³¹cznik miejsca sterowania: miejscowo/zdalnie
Function selektor (electrode,
T2, T4, tacking, reset cycle)
Machine live indication
Machine enabled for work indication
Thermal alarm indication
Slope up and Slope down time ragulation
Basic current for pulse welding regulation
Post Gas time regulation
1
Puls frequency
regulation
Welding current regulation
HF or LIFT mode selection
Internal/remote control selection
Ïåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà ðàáîòû:
"MMA"/"TIG 2-òàêò"/"TIG 4-òàêò"
1
Èíäèêàòîð
ïîäêëþ÷åíèÿ ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ñåòè
Èíäèêàòîð ãîòîâíîñòè ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ðàáîòå
Èíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ òåðìè÷åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿ
Ðåãóëèðîâêà âðåìåíè ðîñòà è îïàäàíèÿ òîêà (Slope up/Slpe down)
Óñòàíîâêà áàçîâîãî òîêà ïóëüñàöèè
Ðåãóëèðîâêà âðåìåíè âûõîäà ãàçà
ïîñëå îêîí÷àíèÿ ñâàðî÷íûõ ðàáîò (Post Gas)
Ðåãóëèðîâêà ÷àñòîòû ïóëüñàöèèi
Ðó÷êà ðåãóëèðîâêè ñâàðî÷íîãî òîêà
Ïåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà çàæèãàíèÿ äóãè "HF"/"LIFT"
Ïåðåêëþ÷àòåëü òèïà óïðàâëåíèÿ: ìåñòíîå/äèñòàíöèîííîå
SPAWARKI INWERTOROWE TIG µP-200H AC/DC
INVERTER WELDERS
1
2
3
4
4A
4B
4C
4D
4E
5
6
6A
7
7A
8
9
10
11
12
12A
13
14
15
16
1
2
3
4
4A
4B
4C
4D
4E
5
6
6A
7
7A
8
9
10
11
12
12A
13
14
15
16
1
4
4A 1
2
3
4B 4C 4D 4E
16 15
14
14A
2
3
4
4A
4B
4C
4D
V (B ac)
A (F ac)
4E
5
6
6A
7
7A
SL
A
FC
PG
8
F
9
10
11
12
12A
13
14
15
6A
6
7
7A
5
8
9
10
12
12A
11
13
16
ÈÍÂÅÐÒÎÐÛ
WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieci
WskaŸnik gotowoœci spawarki do pracy
WskaŸnik zadzia³ania zabezpieczenia termicznego
Prze³¹cznik metody spawania
WskaŸnik wyboru metody MMA
WskaŸnik wyboru metody TIG 2-takt
WskaŸnik wyboru metody TIG 4-takt
WskaŸnik wyboru metody TIG - spawanie puntowe
WskaŸnik wy³¹czenia metody TIG
Pokrêt³o nastawiania pr¹du spawania
Prze³¹cznik miejsca sterowania: miejscowo/zdalnie
WskaŸnik wyboru zdalnego sterowania
Prze³¹cznik metody zajarzania ³uku "HF"/"LIFT"
WskaŸnik wyboru metody zajarzania HF
Nastawienie czasu opadania pr¹du (Slope down)/Spawania punktowego
Nastawianie pr¹du koñcowego
Nastawianie czasu wyp³ywu gazu po zakoñczeniu spawania (Post Gas)
Pokrêt³o nastawiania balansu przy spawaniu AC
Prze³¹cznik za³¹czaj¹cy tryb spawania pulsacyjnego DC
WskaŸnik wyboru trybu spawania pulsacyjnego DC
Pokrêt³o czêstotliwoœci AC
Prze³¹cznik za³¹czaj¹cy tryb spawania AC
Wyœwietlacz
Wyœwietlacz
Machine live indication
Machine enabled for work indication
Thermal alarm indication
Function selektion
MMA mode selection led
TIG 2T mode selection led
TIG 4T mode selection led
TIG spot welding mode selection led
TIG mode reset selection led
Current regulation
Internal/remote control selection
Remote control indication
HF or LIFT mode selection
HF mode enabling indication
Slope down/Spot welding regulation
Final current regulation
Post Gas regulation
AC mode balance regulation
DC Pulse mode selection
DC Pulse mode selection indication
AC frequency regulation
AC mode selection
Display
Display
Èíäèêàòîð ïîäêëþ÷åíèÿ ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ñåòè
Èíäèêàòîð ãîòîâíîñòè ñâàðî÷íîãî àïïàðàòà ê ðàáîòå
Èíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ òåðìè÷åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿ
Ïåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà ðàáîòû
Óêàçàòåëü âûáðàííîãî ìåòîäà ðàáîòû MMA
Óêàçàòåëü âûáðàííîãî ìåòîäà ðàáîòû TIG 2-òàêò
Óêàçàòåëü âûáðàííîãî ìåòîäà ðàáîòû TIG 4- òàêò
Óêàçàòåëü âûáðàííîãî ìåòîäà ðàáîòû TIG òî÷å÷íàÿ ñâàðêà
Óêàçàòåëü âûáðàííîãî ìåòîäà ðàáîòû TIG
Ðó÷êà ðåãóëèðîâêè ñâàðî÷íîãî òîêà
Ïåðåêëþ÷àòåëü òèïà óïðàâëåíèÿ: ìåñòíîå/äèñòàíöèîííîå
Óêàçàòåëü âûáîðà äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ
Ïåðåêëþ÷àòåëü ìåòîäà çàæèãàíèÿ äóãè "HF"/"LIFT"
Óêàçàòåëü ìåòîäà çàæèãàíèÿ äóãè HF
Ðåãóëèðîâêà âðåìåíè îïàäàíèÿ òîêà (Slope down)
Óñòàíîâêà òîêà ïîñëåäíåé ôàçû
Ðåãóëèðîâêà âðåìåíè âûõîäà ãàçà
ïîñëå îêîí÷àíèÿ ñâàðî÷íûõ ðàáîò (Post Gas)
Ðó÷êà óñòàíîâêè áàëàíñà âî âðåìÿ ñâàðî÷íûõ ðàáîò AC
Ïåðåêëþ÷àòåëü äëÿ âêëþ÷åíèÿ ïóëüñèðóþùåãî ìåòîäà ðàáîòû DC
Óêàçàòåëü âûáîðà ïóëüñèðóþùåãî ìåòîäà ðàáîòû DC
Ðó÷êà óñòàíîâêè ÷àñòîòû AC
Ïåðåêëþ÷àòåëü äëÿ âêëþ÷åíèÿ ìåòîäà ðàáîòû AC
Òàáëî
Òàáëî
www.aspa.pl
URZ¥DZENIA DODATKOWE
ADDITIONAL EQUIPMENT
ÎÑÍÀÑÒÊÀ
PRZYSTAWKA TIG-300
PODAJNIK DRUTU PDA-4
Spawarki Ri-300, Ri-450, Ri-300U i Ri-450U mog¹ wspó³pracowaæ
z przystawk¹ do spawania metod¹ TIG. Przystawka umo¿liwia
regulacjê czasów narastania i opadania pr¹du oraz wybór rodzaju
pracy 2-taktowej lub 4-taktowej. Do przystawki mo¿na pod³¹czyæ
równie¿ zdalny zadajnik pr¹du. Tylna œcianka przystawki TIG-300
posiada gniazda wyjœciowe do spawania elektrod¹ otulon¹
bezpoœrednio z przystawki z pominiêciem uk³adu TIG.
Przy³¹czenie podajnika drutu PDA-4 powoduje, ¿e Ÿród³a pr¹du Ri300U i Ri-450U automatycznie rozpoznaj¹ podajnik i prze³¹czaj¹ siê
na tryb pracy MIG/MAG. Podczas spawania t¹ metod¹ istnieje
mo¿liwoœæ bezstopniowej regulacji wewnêtrznej indukcyjnoœci, co
pozwala na ustawienie charakterystyki ³uku od bardzo delikatnej, z
minimalnym rozpryskiem, do bardzo twardej. Podajniki umo¿liwiaj¹
regulacjê napiêcia spawania, prêdkoœci podawania drutu oraz
wybór rodzaju pracy: 2-takt lub 4-takt.
ATTACHMENT TIG-300
WIRE FEEDER PDA-4
Combined with the TIG-300 attachment Ri-300, Ri-450, Ri-300U
and Ri-450U welders allow the TIG method welding. The TIG
attachment makes it possible to adjust setting of slope up and slope
down and to select between 2-cycle and 4-cycle operation. It is also
possible to con-nect the remote current controller. The real wall of
the TIG-300 attachment has outlet sockets for coated electrode
welding directly from the TIG attachment omitting the TIG system.
ÏÐÈÑÒÀÂÊÀ TIG-300
Ñâàðî÷íûå àïïàðàòû Ri-300, Ri-450, Ri-300U è Ri-450U ïðè
ïîäêëþ÷åíèè ïðèñòàâêè TIG-300 ìîãóò ñâàðèâàòü ìåòîäîì TIG.
Ïðèñòàâêà ðåãóëèðóåò âðåìÿ ðîñòà è îïàäàíèÿ òîêà, à òàêæå
ïîçâîëÿåò âûáðàòü 2-òàêòíûé è 4-òàêòíûé ðåæèì ðàáîòû.
Ê ïðèñòàâêå ìîæíî ïîäêëþ÷èòü äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå. Íà
çàäíåé ñòåíêå ïðèñòàâêè TIG-300 íàõîäèòñÿ ãíåçäî, êîòîðîå
ïîçâîëÿåò âåñòè ñâàðî÷íûå ðàáîòû ïîêðûòûìè ýëåêòðîäàìè,
áåç èñïîëüçîâàíèÿ ñèñòåìû TIG.
PARAMETRY TECHNICZNE
TECHNICAL PARAMETERS
ÒÅÕÍÈ÷ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ
Napiêcie zasilania
Supply voltage
Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ
V(Hz)
24V/50V(50/60
A
300
A
5÷300
Czas narastania pr¹du
Slope up time
Âðåìÿ ðîñòà òîêà
s
0,5...3,5
Czas opadania pr¹du
Slope down time
Âðåìÿ îïàäàíèÿ òîêà
s
0...15
s
0,25
s
15
mm
170x345x220
kg
7,5
Pr¹d spawania ED 60%
Welding current ED 60%
Ñâàðî÷íûé òîê ED 60%
Zakres regulacji pr¹du spawania
Welding current adjustment range
Äèàïàçîí ðåãóëèðîâàíèÿ òîêà ñâàðêè
Czas wyprzedzenia wyp³ywu gazu
Pre-gas time
Âðåìÿ îïåðåæåíèÿ âûòåêà ãàçà
Czas opóŸnienia wyp³ywu gazu
Post-gas time
Âðåìÿ çàäåðæêè âûòåêà ãàçà
Wymiary (dxsxw)
Dimensions (LxWxH)
Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.)
Ciê¿ar
Weight
Ìàññà
www.aspa.pl
The connection of the PDA-4 wire feeder enables Ri-300U and Ri450U to automatically recognize the wire feeder and switch over to
the MIG/MAG welding method. Welding with the MIG/MAG method
allows stepless adjustment of the internal inductivity which in turn
permits setting the welding arc characteristics from a very fine one,
with minimum spashing, up to a very hard one. The wire feeder
allows to adjust welding voltage, wire feed speed, and to select the
operation mode: 2-cycle or 4-cycle operation.
ÌÅÕÀÍÈÇÌ ÏÎÄÀ×È ÑÂÀÐÎ×ÍÎÉ ÏÐÎÂÎËÎÊÈ PDA-4
Ïðè ïîäêëþ÷åíèå ìåõàíèçìà ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè
PDA-4 ê èñòî÷íèêàì òîêà Ri-300U i Ri-450U, ïðîèñõîäèò
àâòîìàòè÷åñêîå ïåðåêëþ÷åíèå ìåòîäà ðàáîòû íà MIG/MAG. Âî
âðåìÿ ñâàðî÷íûõ ðàáîò ýòèì ìåòîäîì, ñóùåñòâóåò âîçìîæíîñòü
áåçñòóïåí÷àòîé ðåãóëèðîâêè âíóòðåííåé èíäóêöèè, ÷òî
ïîçâîëÿåò ïîëó÷èòü ìÿãêóþ õàðàêòåðèñòèêó äóãè, ñ íàèìåíüøèì
ðàçáðûçãèâàíèåì, à òàêæå æåñòêóþ õàðàêòåðèñòèêó. Ìåõàíèçì
ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè ïîçâîëÿåò ðåãóëèðîâàòü
ñâàðî÷íîå íàïðÿæåíèå, ñêîðîñòü ïîäà÷è ïðîâîëîêè, à òàêæå
ïîçâîëÿåò âûáðàòü 2-òàêòíûé è 4-òàêòíûé ðåæèì ðàáîò.
PARAMETRY TECHNICZNE
TECHNICAL PARAMETERS
ÒÅÕÍÈ÷ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ
Napiêcie zasilania
Supply voltage
Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ
Rodzaj podajnika
Feeder type
Òèï ìåõàíèçìà ïîäà÷è ñâàðî÷íîé ïðîâîëîêè
Prêdkoœæ podawania drutu
Wire feeding speed
Ñêîðîñòü ïîäà÷è ïðîâîëîêè
Œrednica drutu
Wire diameter
Äèàìåòð ïðîâîëîêè
Wymiary (dxsxw)
Dimensions (LxWxH)
Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.)
Ciê¿ar
Weight
Ìàññà
V(Hz)
24V 100VA (50/60)
4-rolkowy
m/min
1÷18
mm
0,6÷1,6
mm
680x270x310
kg
13
URZ¥DZENIA DODATKOWE
ADDITIONAL EQUIPMENT
ÎÑÍÀÑÒÊÀ
CH£ODNICA ChAS-300
Ch³odnica typu ChAS-300 jest przeznaczona do
ch³odzenia woda lub ciecz¹ ch³odz¹c¹ np.: BORYGO, PETRYGO
w obiegu zamkniêtym uchwytów spawalniczych do spawania
metod¹ TIG lub MIG/MAG. Ch³odnica umo¿liwia stosowanie
uchwytów spawalniczych ch³odzonych wod¹ na stanowiskach
spawalniczych stacjonarnych lub podczas prac monta¿owych,
niezale¿nie od sieci wodoci¹gowej. Ch³odnica jest przystosowana
do pracy w temperaturze otoczenia od -10°C do +40°C i wilgotnoœci
wzglêdnej do 90% przy temperaturze +20°C. Przy temperaturze
otoczenia do +5°C jako medium ch³odz¹ce mo¿na stosowaæ wodê
demineralizowan¹.
RADIATOR ChAS-300
The type ChAS-300 radiator is designed for closed cycle
cooling of welding clamps used for TIG welding or MIG/MAG
welding. The clams are cooled with water or other coolant. The
radiator enables the application of water-cooled welding claps
during the assembly work at stationary welding stations. The clamps
can be used independently from the waterpipe network. The radiator
can work at ambient temperatures between -10°C do +40°C and
relative humidity up to 90% at temperature +20°C. Demineralised
water can also be used as a cooling agent at ambient temperatures
up to +5°C.
ÐÀÄÈÀÒÎÐ ChAS-300
Ðàäèàòîð ChAS-300 ïðåäíàçíà÷åí äëÿ îõëàæäåíèÿ
â çàìêíóòîé ñèñòåìå âîäîé èëè èíîé îõëàæäàþùåé æèäêîñòüþ
ãîðåëîê, ïðè ñâàðêå ìåòîäîì TIG èëè MIG/MAG. Ðàäèàòîð
ïîçâîëÿåò îõëàæäàòü ãîðåëêè êàê è âî âðåìÿ ñòàöèîíàðíûõ
ðàáîò, òàê è âî âðåìÿ ìîíòàæíûõ ðàáîò, âíå çàâèñèìîñòè îò
âîäîñíàáæåíèÿ. Ðàäèàòîð ïðåäíàçíà÷åí äëÿ ðàáîòû ïðè
òåìïåðàòóðå îò -10°C äî +40°C, ïðè îòíîñèòåëüíîé âëàæíîñòè
âîçäóõà äî 90% ïðè òåìïåðàòóðå +20°C. Ïðè òåìïåðàòóðå äî
+5°C äëÿ îõëàæäåíèÿ ìîæíî ïðèìåíÿòü äèñöèëèðîâàííóþ
âîäó.
PARAMETRY TECHNICZNE
TECHNICAL PARAMETERS
ÒÅÕÍÈ÷ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ
Napiêcie zasilania
Supply voltage
Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ
Pr¹d znamionowy
Rated current
Íîìèíàëüíûé òîê
Moc znamionowa
Rated power
Íîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü
Wspó³czynnik mocy cosö
Power factor cosö
Êîýôôèöèåíò ìîùíîñòè cosö
WydajnoϾ
Efficiency
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü
Ciœnienie
Pressure
Äàâëåíèå
Zdolnoœæ ch³odzenia uchwytu spawalniczego
Torach cooling ability
Ñïîñîáíîñòü îõëàæäåíèÿ ãîðåëêè
PojemnoϾ zbiornika
Tank capacity
Îáúåì åìêîñòè
V(Hz)
230 (50/60)
A
1,8
W
315
0,8
dm3/min
1,2
Mpa
0,32
310A-100%
dm3
Stopieñ ochrony obudowy
Casing protection level
Óðîâåíü çàùèòû êîðïóñà
Wymiary (dxsxw)
Dimensions (LxWxH)
Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.)
Ciê¿ar
Weight
Ìàññà
2
IP23
mm
645x290x295
kg
22,5
www.aspa.pl
ZESTAWY SPAWALNICZE
WELDING SETS
ÑÂÀÐÎ×ÍÛÅ ÍÀÁÎÐÛ
ZESTAW STA£Y I
STATIONARY SET I
ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÛÉ ÍÀÁÎÐ I
ZESTAW JEZDNY II
MOBILE SET I
ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÛÉ ÍÀÁÎÐ II
TIG-300
PDA-4
SPAWARKA
WELDER
CÂÀÐÎ÷ÍÛÉ ÀÏÏÀÐÀÒ
ELEMENTY PODSTAWOWE
NAZWA NAME ÍÀÇÂÀÍÈÅ TYP TYPE ÒÈÏ
Spawarka
Welder
Câàðî÷íûé àïïàðàò
2-0-8513-30-2
Ri-300U
2-0-8513-31-2
Ri-450U
Wspornik (2 szt.)
Bracket (2 pcst.)
Êðîíøòåéí (2 øò.)
Nr No. ¹
Ri-300
Ri-450
Przystawka
Attachment
Ïðèñòàâêà
BASIC PARTS
SPAWARKA
WELDER
CÂÀÐÎ÷ÍÛÉ ÀÏÏÀÐÀÒ
ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÝËÅÌÅÍÒÛ
UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ
2-0-8513-32-0
specjalne wykonanie
special make
ñïåöèàëüíîå ïðîèçâîäñòâî
2-0-8513-33-0
specjalne wykonanie
special make
ñïåöèàëüíîå ïðîèçâîäñòâî
2-0-8513-23-0
Ri-300
Ri-300U
2-0-8513-48-0
Ri-450
Ri-450U
ELEMENTY PODSTAWOWE
Wózek
Trolley
Òåëåæêà
Wózek mini
Mini trolley
Ìèíè-òåëåæêà
WYPOSA¯ENIE
TYP TYPE ÒÈÏ
TYP TYPE ÒÈÏ
Nr Numer ¹
Spawarka
Welder
Câàðî÷íûé àïïàðàò
Ri-300U
2-0-8513-31-2
Ri-450U
2-0-8513-33-0
Podajnik
Wire feeder
Ìåõàíèçì
ïîäà÷è ïðîâîëîêè
Przewód £W-£P50 (DIX)
Cable £W-£P50 (DIX)
Êàáåëü LW-£P50 (DIX)
Przewód sterowniczy
Control cable
Êàáåëü óïðàâëåíèÿ
Przewód z zaciskiem
kleszczowym ZBK-70
Cable with a clamp ZBK-70
Êàáåëü ñ êëåùåâûì
çàæèìîì ZBK-70
2-7-1282-13-4
Przewód z uchwytem
elektrody K-300
Cable with electrode holder K-300
Êàáåëü
ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì K-300
www.aspa.pl
1,45 m
4m
8m
2-7-1282-09-1
15 m
2-7-1283-03-0
4 m; wtyczka PSR 3L
4 m; plug PSR 3L
4 ì; øòåêåð PSR 3L
2-7-1282-20-0
2-7-1282-03-7
PDA-2
2-0-3541-01-1
40W; 2-rolkowy
40W; 2-rolls
40W; 2- ðîëèêîâûé
PDA-4
2-0-3541-01-2
40W; 4-rolkowy
40W; 4-rolls
40W; 4- ðîëèêîâûé
PDA-4S
2-0-3541-01-6
2-0-3541-01-9
Uchwyt mocuj¹cy
Bracket
Êðåïÿùèé êðîíøòåéí
2-6-3288-37-1
Wózek
Trolley
Òåëåæêà
Wózek mini
Mini trolley
Ìèíè-òåëåæêà
2-6-3114-28-1
WYPOSA¯ENIE
UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ
2-7-1282-09-2
2-7-1283-03-5
90W; 4-rolkowy
90W; 4-rolls
90W; 4-ðîëèêîâûé
Uchwyt
Bracket
Ãîðåëêà
ÎÑÍÀÑÒÊÀ
1,25 m
Uchwyt TIG-26
Torch TIG-26
Ãîðåëêà TIG-26
2-0-3541-01-0
90W; 2-rolkowy; zdalne ster.
90W; 2-rolls; remote conrol
90W; 2- ðîëèêîâûé;
40W; 4-rolkowy; zdalne ster.
40W; 4-rolls; remote conrol
40W; 4- ðîëèêîâûé;
äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå
2-7-1259-39-2
2-7-1282-09-5
Ri-450U
PDA-4
PDA-4
2-6-3114-28-0
EQUIPMENT
UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ
äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå
2-9-6828-09-0
Nr No. ¹
ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÝËÅÌÅÍÒÛ
NAZWA NAME ÍÀÇÂÀÍÈÅ
TIG-300
Wspornik mocuj¹cy
Bracket
Êðåïÿùèé êðîíøòåéí
BASIC PARTS
8 m; wtyczka PSR 3L
8 m; plug PSR 3L
8 ì; øòåêåð PSR 3L
4m
8m
TYP TYPE ÒÈÏ
EQUIPMENT
ÎÑÍÀÑÒÊÀ
Nr No. ¹
UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ
Przewód £W-£P50 (DIX)
Cable £W-£P50 (DIX)
Êàáåëü LW-£P50 (DIX)
2-7-1282-13-4
1,45 m
Przewód sterowniczy
Control cable
Êàáåëü óïðàâëåíèÿ
2-7-1259-39-2
1,25 m
Przewód z zaciskiem
kleszczowym ZBK-70
Cable with a clamp ZBK-70
Êàáåëü ñ êëåùåâûì
çàæèìîì ZBK-70
2-7-1282-09-2
4m
2-7-1282-09-5
8m
2-7-1282-09-1
15 m
Uchwyt MIG/MAG MB-36KD
Torch MIG/MAG MB-36KD
Ãîðåëêà MIG/MAG MB-36KD
2-7-1283-05-3
4 m; ch³odzony powietrzem
4 m; air cooled
4 ì; ñ âîçäóøíûì îõëàæäåíèåì
2-6-6393-23-0
do podaj. PDA-4S 10 m
for feeder PDA-4S 10 m
ê ìåõàíèçìó ïîäà÷è
ïðîâîëîêè PDA-4S 10 m
Przystawka zdalnego sterowania
Remote controller
Ïðèñòàâêà äèñòàíöèîííîãî
óïðàâëåíèÿ
Przewód z uchwytem
elektrody K-300
Cable with electrode holder K-300
Êàáåëü
ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì K-300
2-6-6393-20-0
10 m
2-6-6393-20-1
20 m
2-7-1282-20-0
4m
2-7-1282-03-7
8m
ZESTAWY SPAWALNICZE
WELDING SETS
ZESTAW JEZDNY III
MOBILE SET III
ÕÎÄÎÂÀÿ ÷ÀÑÒÜ III
ÑÂÀÐÎ×ÍÛÅ ÍÀÁÎÐÛ
ZESTAW STA£Y IV
STATIONARY SET IV
ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÛÉ ÍÀÁÎÐ IV
PDA-4
PDA-4
SPAWARKA
WELDER
CÂÀÐÎ÷ÍÛÉ ÀÏÏÀÐÀÒ
SPAWARKA
WELDER
CÂÀÐÎ÷ÍÛÉ ÀÏÏÀÐÀÒ
ChAS-300
ChAS-300
ELEMENTY PODSTAWOWE
BASIC PARTS
NAZWA NAME ÍÀÇÂÀÍÈÅ TYP TYPE ÒÈÏ
Spawarka
Welder
Câàðî÷íûé àïïàðàò
Ri-300U
Ri-450U
Podajnik
Wire feeder
Ìåõàíèçì
ïîäà÷è ïðîâîëîêè
Nr No. ¹
2-0-8513-33-0
90W; 4-rolkowy
90W; 4-rolls
90W; 4-ðîëèêîâûé
PDA-4
2-0-3541-01-2
40W; 4-rolkowy
40W; 4-rolls
40W; 4- ðîëèêîâûé
2-0-3541-01-6
2-0-3541-01-9
ChAS-300
2-0-8435-02-0
ChAS-300
2-0-8435-02-1
Zespó³ jezdny
Motion unit
Õîäîâàë ÷àñòü
Zespó³ jezdny
Motion unit
Õîäîâàë ×àñòü
2-7-3179-06-0
Wózek
Trolley
Òåëåæêà
Wózek mini
Mini trolley
Ìèíè-òåëåæêà
2-6-3114-28-0
WYPOSA¯ENIE
TYP TYPE ÒÈÏ
Przewód z zaciskiem
kleszczowym ZBK-70
Cable with a clamp ZBK-70
Êàáåëü ñ êëåùåâûì
çàæèìîì ZBK-70
EQUIPMENT
Przystawka zdalnego sterowania
Remite controller
Ïðèñòàâêà
äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ
Przewód z uchwytem
elektrody K-300
Cable with electrode holder K-300
Êàáåëü
ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì K-300
z czujnikiem przep³ywu wody
with water flow sensor
ñ äàò÷èêîì ïðîòîêà âîäû
2-7-1282-09-2
4m
8m
15 m
2-7-1283-05-2
4 m; ch³odzony wod¹
4 m; water cooled
4 ì; ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì
2-6-6393-23-0
do podaj. PDA-4S 10 m
for feeder PDA-4S 10 m
ê ìåõàíèçìó ïîäà÷è ïðîâîëîêè PDA-4S 10 m
2-6-6393-20-0
10 m
2-6-6393-20-1
20 m
2-7-1282-20-0
4m
8m
Nr No. ¹
UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ
2-0-8513-31-2
2-0-8513-33-0
PDA-4
2-0-3541-01-0
90W; 4-rolkowy
90W; 4-rolls
90W; 4-ðîëèêîâûé
PDA-4
2-0-3541-01-2
40W; 4-rolkowy
40W; 4-rolls
40W; 4- ðîëèêîâûé
PDA-4S
2-0-3541-01-6
PDA-4
2-0-3541-01-9
ChAS-300
2-0-8435-02-0
ChAS-300
2-0-8435-02-1
Uchwyt
Bracket
Ãîðåëêà
Uchwyt mocuj¹cy
Bracket
Êðåïÿùèé êðîíøòåéí
2-7-3179-06-0
Wózek
Trolley
Òåëåæêà
Wózek mini
Mini trolley
Ìèíè-òåëåæêà
2-6-3114-28-0
Podajnik
Wire feeder
Ìåõàíèçì
ïîäà÷è ïðîâîëîêè
Ch³odnica
Cooler
Ðàäèàòîð
WYPOSA¯ENIE
po³¹czenie elementu zestawu
set parts connection
äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ âñåõ ýëåìåíòîâ íàáîðà
2-7-1282-03-7
Ri-300U
ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÝËÅÌÅÍÒÛ
Ri-450U
ÎÑÍÀÑÒÊÀ
UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ
BASIC PARTS
NAZWA NAME ÍÀÇÂÀÍÈÅ TYP TYPE ÒÈÏ
40W; 4-rolkowy; z ch³od. wod.
40W; 4- rolls; water cooled
40W; 4- ðîëèêîâûé;
ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì
2-6-1282-11-0
2-7-1282-09-1
Uchwyt MIG/MAG MB-36KD
Torch MIG/MAG MB-36KD
Ãîðåëêà MIG/MAG MB-36KD
90W; 2-rolkowy; zdalne ster.
90W; 2-rolls; remote conrol
90W; 2- ðîëèêîâûé;
äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå
Nr No. ¹
2-7-1282-09-5
ELEMENTY PODSTAWOWE
Spawarka
Welder
Câàðî÷íûé àïïàðàò
2-0-3541-01-0
PDA-4
Zestaw przewodów
Welder
Ñâàðî×íûé àïïàðàò)
UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ
2-0-8513-31-2
Ri-450
Ri-450U
PDA-4
PDA-4S
Ch³odnica
Cooler
Ðàäèàòîð
ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÝËÅÌÅÍÒÛ
TYP TYPE ÒÈÏ
EQUIPMENT
90W; 2-rolkowy; zdalne ster.
90W; 2-rolls; remote conrol
90W; 2- ðîëèêîâûé;
äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå
40W; 4-rolkowy; z ch³od. wod.
40W; 4- rolls; water cooled
40W; 4- ðîëèêîâûé;
ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì
z czujnikiem przep³ywu wody
with water flow sensor
ñ äàò÷èêîì ïðîòîêà âîäû
ÎÑÍÀÑÒÊÀ
Nr No. ¹
UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ
Zestaw przewodów
Welder
Ñâàðî×íûé àïïàðàò)
2-6-1282-11-0
po³¹czenie elementu zestawu
set parts connection
äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ âñåõ ýëåìåíòîâ íàáîðà
Przewód z zaciskiem
kleszczowym ZBK-70
Cable with a clamp ZBK-70
Êàáåëü ñ êëåùåâûì
çàæèìîì ZBK-70
2-7-1282-09-2
4m
2-7-1282-09-5
8m
2-7-1282-09-1
15 m
Uchwyt MIG/MAG MB-401D
Torch MIG/MAG MB-401D
Ãîðåëêà MIG/MAG MB-401D
2-7-1283-05-2
Przystawka zdalnego sterowania
Remite controller
Ïðèñòàâêà
äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ
Przewód z uchwytem
elektrody K-300
Cable with electrode holder K-300
Êàáåëü
ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì K-300
Zestaw przewodów
+ przewód sterowniczy
set of cables + control cable
íàáîð êàáåëåé + êàáåëü óïðàâëåíèÿ
2-6-6393-23-0
4 m; ch³odzony wod¹
4 m; water cooled
4 ì; ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì
do podaj. PDA-4S 10 m
for feeder PDA-4S 10 m
ê ìåõàíèçìó ïîäà÷è ïðîâîëîêè PDA-4S 10 m
2-6-6393-20-0
10 m
2-6-6393-20-1
20 m
2-7-1282-20-0
4m
2-7-1282-03-7
8m
2-6-1282-01-0
Po³¹czenie elem. zest. przy zastosowaniu
ch³odnicy ChAS-300 z czuj. przep³. wody
www.aspa.pl
ZESTAWY SPAWALNICZE
WELDING SETS
ÑÂÀÐÎ×ÍÛÅ ÍÀÁÎÐÛ
ZESTAW STA£Y V
STATIONARY SET V
ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÛÉ ÍÀÁÎÐ V
ELEMENTY PODSTAWOWE
NAZWA NAME ÍÀÇÂÀÍÈÅ TYP TYPE ÒÈÏ
Butla Cylinder Áàëëîí
SPAWARKA
WELDER
CÂÀÐÎ÷ÍÛÉ
ÀÏÏÀÐÀÒ
Butla Cylinder Áàëëîí
TIG
-300
BASIC PARTS
Nr No. ¹
ZESTAW STA£Y V
STATIONARY SET V
ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÛÉ ÍÀÁÎÐ V
PDA-4
SPAWARKA
WELDER
CÂÀÐÎ÷ÍÛÉ
ÀÏÏÀÐÀÒ
TIG
-300
ChAS-300
ELEMENTY PODSTAWOWE
BASIC PARTS
ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÝËÅÌÅÍÒÛ
NAZWA NAME ÍÀÇÂÀÍÈÅ
TYP TYPE ÒÈÏ
Nr No. ¹
Spawarka
Welder
Câàðî÷íûé àïïàðàò
Ri-300U
2-0-8513-31-2
Ri-450U
2-0-8513-33-0
PDA-4
2-0-3541-01-0
90W; 4-rolkowy
90W; 4-rolls
90W; 4-ðîëèêîâûé
PDA-4
2-0-3541-01-2
40W; 4-rolkowy
40W; 4-rolls
40W; 4- ðîëèêîâûé
PDA-4S
2-0-3541-01-6
ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÝËÅÌÅÍÒÛ
UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ
Ri-300
2-0-8513-30-2
Ri-300U
2-0-8513-31-2
Ri-450
2-0-8513-32-0
specjalne wykonanie
special make
ñïåöèàëüíîå ïðîèçâîäñòâî
Ri-450U
2-0-8513-33-0
specjalne wykonanie
special make
ñïåöèàëüíîå ïðîèçâîäñòâî
2-0-8513-23-0
Ri-300
Ri-300U
2-0-8513-48-0
Ri-450
Ri-450U
UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ
Podajnik
Feeder
Ìåõàíèçì
ïîäà÷è ïðîâîëîêè
90W; 2-rolkowy; zdalne ster.
90W; 2-rolls; remote conrol
90W; 2- ðîëèêîâûé;
äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå
Spawarka
Welder
Câàðî÷íûé àïïàðàò
Przystawka
Attachment
Ïðèñòàâêà
Wspornik (2 szt.)
Bracket (2 pcst.)
Êðîíøòåéí (2 øò.)
TIG-300
Wspornik mocuj¹cy
Bracket
Êðåïÿùèé êðîíøòåéí
2-9-6828-09-0
Wózek mini
Mini trolley
Ìèíè-òåëåæêà
2-6-3114-28-0
Wózek
Trolley
Òåëåæêà
Ch³odnica
Cooler
Ðàäèàòîð
PDA-4
2-0-3541-01-9
ChAS-300
2-0-8435-02-0
ChAS-300
2-0-8435-02-1
Przystawka
Attachment
Ïðèñòàâêà
TIG-300
2-0-8513-23-0
Uchwyt
Motion set
Õîäîâàß ×àñòü
Uchwyt
Motion set
Õîäîâàß ×àñòü
2-7-3179-06-0
Wózek
Trolley
Òåëåæêà
Wózek mini
Mini trolley
Ìèíè-òåëåæêà
2-6-3114-28-0
WYPOSA¯ENIE
TYP TYPE ÒÈÏ
WYPOSA¯ENIE
TYP TYPE ÒÈÏ
EQUIPMENT
Zestaw przewodów
Welder
Ñâàðî×íûé àïïàðàò)
ÎÑÍÀÑÒÊÀ
Nr No. ¹
UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ
Przewód £W-£P50 (DIX)
Cable £W-£P50 (DIX)
Êàáåëü LW-£P50 (DIX)
2-7-1282-13-4
1,45 m
Przewód sterowniczy
Control cable
Êàáåëü óïðàâëåíèÿ
2-7-1259-39-2
1,25 m
2-7-1282-09-1
15 m
2-7-1282-09-2
4m
2-7-1282-09-5
8m
2-7-1282-09-7
5m
2-7-1283-03-0
4 m; wtyczka PSR 3L
4 m; plug PSR 3L
4 ì; øòåêåð PSR 3L
2-7-1283-03-5
8 m; wtyczka PSR 3L
8 m; plug PSR 3L
8 ì; øòåêåð PSR 3L
Przewód z zaciskiem
kleszczowym ZBK-70
Cable with a clamp ZBK-70
Êàáåëü ñ êëåùåâûì
çàæèìîì ZBK-70
www.aspa.pl
2-7-1282-20-0
4m
2-7-1282-03-7
8m
Przystawka zdalnego sterowania
Remite controller
Ïðèñòàâêà
äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ
Przewód z uchwytem
elektrody K-300
Cable with electrode holder K-300
Êàáåëü
ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì K-300
ÎÑÍÀÑÒÊÀ
UWAGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ
2-6-1282-11-0
po³¹czenie elementu zestawu
set parts connection
äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ âñåõ ýëåìåíòîâ íàáîðà
2-7-1282-09-1
15 m
2-7-1282-09-2
4m
2-7-1282-09-5
8m
5m
2-7-1283-03-0
4 m; wtyczka PSR 3L
Torch MIG/MAG MB-401D
Ãîðåëêà MIG/MAG MB-401D
2-7-1283-03-5
4 m; ch³odzony wod¹
4 m; water cooled
4 ì; ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì
2-7-1283-05-2
4 m; ch³odzony wod¹
4 m; water cooled
4 ì; ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì
2-6-6393-23-0
do podaj. PDA-4S 10 m
for feeder PDA-4S 10 m
ê ìåõàíèçìó ïîäà÷è ïðîâîëîêè PDA-4S 10 m
Uchwyt TIG-26
Torch TIG-26
Ãîðåëêà TIG-26
Uchwyt MIG/MAG MB-401D
Torch MIG/MAG MB-401D
Ãîðåëêà MIG/MAG MB-401D
z czujnikiem przep³ywu wody
with water flow sensor
ñ äàò÷èêîì ïðîòîêà âîäû
Nr No. ¹
2-7-1282-09-7
Uchwyt TIG-26
Torch TIG-26
Ãîðåëêà TIG-26
Przewód z uchwytem
elektrody K-300
Cable with electrode holder K-300
Êàáåëü
ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì K-300
Przewód z zaciskiem
kleszczowym ZBK-70
Cable with a clamp ZBK-70
Êàáåëü ñ êëåùåâûì
çàæèìîì ZBK-70
EQUIPMENT
40W; 4-rolkowy; z ch³od. wod.
40W; 4- rolls; water cooled
40W; 4- ðîëèêîâûé;
ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì
2-6-6393-20-0
10 m
2-6-6393-20-1
20 m
2-7-1282-20-0
4m
2-7-1282-03-7
8m
Zak‡ad Aparatury
Spawalniczej ASPA Sp. z o.o.
ul. Miechowity 1, 51-162 Wroclaw
www.aspa.pl
e-mail: [email protected]
Sprzeda¿:
tel. 071 32 73 124, 126
fax: 071 32 73 132
Doradztwo Techniczne:
tel. 071 32 73 181
fax: 071 32 73 132
Sklep Firmowy:
tel. 071 32 73 131
fax: 071 32 73 132
Serwis Techniczny:
tel. 071 32 73 130
fax: 071 32 52 394
Welding Equipment
Company ASPA Sp. z o.o.
ul. Miechowity 1, 51-162 Wroc³aw, Poland
www.aspa.pl
e-mail: [email protected]
Sales and Technical Department:
tel. +4871 32 73 124, 126
fax: +4871 32 73 132
Technical Service:
tel. +4871 32 72 130
fax: +4871 32 52 394
Ïðåäïðèÿòèå Ñâàðî÷íîãî
Îáîðóäîâàíèÿ ASPA Sp. z o.o.
Ul. Miechowity 1, 51-162 Wroc³aw, Ïîëüøà
www.aspa.pl
e-mail: [email protected]
Òîðãîâûé è òåõíè÷åñêèé îòäåë:
òåë. +4871 32 73 124, 126
ôàêñ: +4871 32 73 132
Ñåðâèñ:
òåë. +4871 32 72 130
ôàêñ: +4871 32 52 394

Podobne dokumenty